All language subtitles for the.deerslayer.(1957).hun-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,020 --> 00:02:49,999 Thanks, Tinker! 2 00:02:51,320 --> 00:02:52,329 Huron. 3 00:02:56,920 --> 00:02:58,999 He wears combat paintings. 4 00:02:59,220 --> 00:03:01,267 Reconnaissance team on the driveway. 5 00:03:01,665 --> 00:03:04,611 We'll bring a Huron fighting team so west? 6 00:03:04,901 --> 00:03:06,839 There are no white settlements here. 7 00:03:07,120 --> 00:03:09,887 They are not against your people, are they? 8 00:03:10,110 --> 00:03:13,224 The Huron have never waged war against the Mohicans so far. 9 00:03:13,711 --> 00:03:14,924 Why should I do it now? 10 00:03:17,030 --> 00:03:18,424 The river... 11 00:03:57,210 --> 00:04:01,932 Come on, you dirty ferrets! Come on, get it! 12 00:05:57,217 --> 00:06:02,924 Why did you interfere in the fight? If you do not hurt your nose, that's all I would have slain myself. 13 00:06:03,124 --> 00:06:06,907 We just wanted to get it done some of the wounded who might be left behind. 14 00:06:07,610 --> 00:06:09,984 If that is the case then I have no anger. 15 00:06:10,324 --> 00:06:11,581 Who are you ? 16 00:06:12,145 --> 00:06:13,842 The Mhichians call it a Vaporizer. 17 00:06:14,451 --> 00:06:17,881 Yes, I heard it was a white man lives with the Gentiles. 18 00:06:18,639 --> 00:06:20,771 I would not call the Mohicans to the Gentiles. 19 00:06:21,004 --> 00:06:24,881 My parents died after the deaths of the Mohicans were accepted and raised. 20 00:06:24,953 --> 00:06:25,999 I did not want to offend. 21 00:06:26,224 --> 00:06:28,856 My name is Harry March. Trader I'm from Albany. 22 00:06:29,124 --> 00:06:31,981 He's Tongue. My brother-in-law. 23 00:06:34,933 --> 00:06:37,995 They got ideas of what made them warships so far out in the West? 24 00:06:38,124 --> 00:06:39,383 I have no idea. 25 00:06:40,025 --> 00:06:45,532 But if they went down the river, Sego to the lake, as I watch it, you need help. 26 00:06:45,822 --> 00:06:47,491 Why? What about Sego Lake? 27 00:06:47,656 --> 00:06:48,881 White women. 28 00:06:49,994 --> 00:06:50,922 White women? 29 00:06:50,985 --> 00:06:52,539 You mean a settlement is there? 30 00:06:52,824 --> 00:06:55,281 No, not so much a settlement as it is rather a fortress. 31 00:06:55,424 --> 00:06:57,889 Even before the Huron attack I have to bring them back to Albany. 32 00:06:58,111 --> 00:06:59,956 Huron scouts will watch the river. 33 00:07:00,024 --> 00:07:02,060 I know. I plan to do that I'll take them on land. 34 00:07:02,314 --> 00:07:04,460 I'm not familiar with forest stuff. Here you come to the picture. 35 00:07:04,835 --> 00:07:09,357 I'll tell my people that we're going. And I warn them of the Huron. 36 00:07:11,322 --> 00:07:12,999 We'll be back as soon as he gets back. 37 00:07:45,024 --> 00:07:46,660 Tongue! 38 00:07:52,514 --> 00:07:56,132 We thought you were our Vadkos brothers would you let the Mhichians hungry? 39 00:07:56,905 --> 00:07:59,020 A deer will not suppress our hunger. 40 00:07:59,305 --> 00:07:59,990 There will be more. 41 00:08:00,115 --> 00:08:01,870 The hunter is still hunting. 42 00:08:07,545 --> 00:08:09,650 You can do some good trading at the fort. 43 00:08:09,867 --> 00:08:11,310 Yeah, it does not go wrong. 44 00:08:13,145 --> 00:08:15,630 You should throw the bullet bag. 45 00:08:15,945 --> 00:08:17,950 He was already overwhelmed by that be used. 46 00:08:18,145 --> 00:08:19,780 It's good to sell it. 47 00:08:20,037 --> 00:08:21,510 How many soldiers are in the fort? 48 00:08:21,745 --> 00:08:22,150 One. 49 00:08:22,345 --> 00:08:23,560 One of them? 50 00:08:23,745 --> 00:08:26,199 Although we can say it is there a one-man army. 51 00:08:26,385 --> 00:08:27,150 What do you mean by that? 52 00:08:27,335 --> 00:08:28,750 Anyway, you'll see. 53 00:08:29,345 --> 00:08:31,450 You must be trusted the copper blade? 54 00:08:31,646 --> 00:08:33,777 This copper coat is one chief of the Mohicans. 55 00:08:34,775 --> 00:08:37,360 Just be sure to behave when it comes to the fortress. 56 00:08:37,745 --> 00:08:39,950 Old Tom Hutter is all about it he hates the Indians more. 57 00:08:40,017 --> 00:08:41,390 Who is this old Tom Hutter? 58 00:08:41,545 --> 00:08:42,780 The father of the girls. 59 00:08:42,901 --> 00:08:44,330 This does not tell me much. 60 00:08:44,845 --> 00:08:46,650 Thrill is a nature. 61 00:08:46,847 --> 00:08:47,999 You ask a lot. 62 00:08:48,725 --> 00:08:50,080 I do not have much choice. 63 00:08:50,447 --> 00:08:52,733 The most suitable man to answer for anyone ... 64 00:08:53,144 --> 00:08:55,222 Old Tom is better to keep that in mind. 65 00:08:55,547 --> 00:08:57,750 I try to keep white women in mind, of whom you spoke. 66 00:08:57,941 --> 00:09:00,510 Well, just do it, no there will be nothing wrong. 67 00:09:00,749 --> 00:09:03,779 I'm not such a bad guy, you will know if you recognize it once. 68 00:09:03,997 --> 00:09:05,897 Only with me this will take a long time. 69 00:09:22,167 --> 00:09:24,510 Why do we stop here? 70 00:09:24,649 --> 00:09:27,330 Because I'm tired of your many mile downhill. 71 00:09:27,743 --> 00:09:29,711 Especially in terms of the way the goods are arranged it. 72 00:09:52,999 --> 00:09:55,420 You have any conceivable goods trades, right? 73 00:09:55,742 --> 00:09:58,555 Whatever the old Tom Hutter wants, I'll bring it. 74 00:09:58,889 --> 00:10:01,221 What do you want with these bear traps? 75 00:10:01,541 --> 00:10:03,445 There are no bears in this area. 76 00:10:03,613 --> 00:10:06,527 Do business, not people's wishes the reasons for the ... 77 00:10:06,931 --> 00:10:08,999 If you want to get rich, you will not. 78 00:10:18,623 --> 00:10:19,985 What do you think is it? 79 00:10:21,211 --> 00:10:23,787 The Huron scouts with whom we are blessed. 80 00:10:24,195 --> 00:10:26,981 The main combat unit, to join. 81 00:10:28,041 --> 00:10:29,688 How long is the road to strength? 82 00:10:30,266 --> 00:10:32,115 About five or six miles. 83 00:10:32,541 --> 00:10:35,022 It is unlikely that any of them we would have been there before ... 84 00:10:35,143 --> 00:10:37,320 but I will reveal the way before us, for safety's sake. 85 00:11:42,356 --> 00:11:43,839 Do you have to be so idle? 86 00:11:44,791 --> 00:11:46,302 I thought an Indian was coming. 87 00:11:46,585 --> 00:11:49,340 Sorry, Judith. Just a little fruit I brought you. 88 00:11:50,688 --> 00:11:52,381 Water is like a velvet. 89 00:11:52,756 --> 00:11:54,435 Take off our clothes and go in! 90 00:11:55,111 --> 00:11:55,449 No... 91 00:11:55,757 --> 00:11:57,888 Do not be fooled, no one will see. 92 00:11:58,776 --> 00:12:00,999 - Oh, come on. - No, Judith! 93 00:12:01,476 --> 00:12:03,951 Are not you the Little Morbid Miss? 94 00:12:04,279 --> 00:12:08,822 I'll bet you at your wedding night you're going to bed in these skins ... 95 00:12:10,994 --> 00:12:14,555 Forgive me, Hetty. I just love it tease you a little ... 96 00:12:15,335 --> 00:12:18,202 This is my only fun for this awful place. 97 00:12:18,542 --> 00:12:20,887 If Harry does not get you out of here soon ... 98 00:12:21,231 --> 00:12:23,980 I do not know what I'm going to do. 99 00:12:26,613 --> 00:12:27,557 Stay behind me! 100 00:12:28,185 --> 00:12:29,592 Who are you? What does he want ? 101 00:12:30,041 --> 00:12:31,303 People call me a Bomber. 102 00:12:31,695 --> 00:12:32,981 I'm looking for the fort. 103 00:12:33,313 --> 00:12:35,262 There is a Huron fighting team here. 104 00:12:35,735 --> 00:12:37,166 I do not believe you. 105 00:12:37,497 --> 00:12:39,902 The Huron do not portray so much west of the settlements. 106 00:12:40,396 --> 00:12:42,088 So I knew it too. Still here. 107 00:12:42,427 --> 00:12:44,160 They are wearing battle paint. 108 00:12:44,475 --> 00:12:45,902 Hurry up, get dressed up, Judith. 109 00:12:47,067 --> 00:12:48,919 Put your gun down. 110 00:12:54,515 --> 00:12:56,008 Turn around ! 111 00:12:58,663 --> 00:12:59,841 Now go ... 112 00:13:00,699 --> 00:13:02,176 or I'll shoot you. 113 00:13:02,467 --> 00:13:03,710 Do not be foolish. 114 00:13:03,989 --> 00:13:06,701 If you have a little wit in that silly mind, then ... 115 00:13:15,811 --> 00:13:17,210 What's wrong ? 116 00:13:18,267 --> 00:13:20,430 I said something wrong ? 117 00:13:22,607 --> 00:13:23,810 Harry! 118 00:13:56,167 --> 00:13:58,310 What about this girl, Ripper? 119 00:13:58,533 --> 00:14:00,041 Is not that a beauty? 120 00:14:00,267 --> 00:14:01,110 Yes, that. 121 00:14:01,333 --> 00:14:03,544 But be careful: watch free, not to touch it. 122 00:14:03,767 --> 00:14:05,010 I'm trying to remember this. 123 00:14:05,236 --> 00:14:07,471 I bet you did not suspect Hetty and she is nurses. 124 00:14:08,063 --> 00:14:11,310 I've never seen two so different brother, you neither, what? 125 00:14:11,486 --> 00:14:12,101 I am surprised. 126 00:14:12,302 --> 00:14:14,944 Of course Hetty is not as beautiful as that Judith, who does not like nature. 127 00:14:14,997 --> 00:14:16,625 Harry March, leave me alone! 128 00:14:16,873 --> 00:14:20,918 But Hetty is like a real forest Indians, and they treat the gun well, is not it, Hetty? 129 00:14:21,169 --> 00:14:22,074 True. 130 00:14:22,555 --> 00:14:23,413 Hetty is a brave girl. 131 00:14:23,817 --> 00:14:25,110 Even I was intimidated. 132 00:14:25,221 --> 00:14:27,453 Wait till you meet your dad, old Tom. 133 00:14:27,796 --> 00:14:29,130 He's a weird bird. 134 00:14:29,422 --> 00:14:30,481 Then I better get ready for it. 135 00:14:31,717 --> 00:14:32,510 As I told you ... 136 00:14:32,855 --> 00:14:36,619 ... it's better if you keep it from copper, old Tom will attack him. 137 00:14:36,993 --> 00:14:38,326 Those two are better if they went ahead. 138 00:14:38,715 --> 00:14:43,611 If old Tom looks at us with two strangers come on, who knows what the old elf is doing. 139 00:15:15,316 --> 00:15:16,632 Well, there it is ... 140 00:15:16,785 --> 00:15:17,619 Hutter's fortress. 141 00:15:17,822 --> 00:15:19,073 Have you seen something like that? 142 00:15:19,316 --> 00:15:21,402 It's a strange thing to do, that's for sure. 143 00:15:21,781 --> 00:15:23,732 It looks like a barge they would have done it. 144 00:15:23,881 --> 00:15:24,632 That's right. 145 00:15:24,781 --> 00:15:28,083 He brought it from Tom Albany and anchored him and built a stronghold. 146 00:15:28,666 --> 00:15:30,232 How did you think of such a thought? 147 00:15:30,581 --> 00:15:33,031 I think it counts Indians can visit one day. 148 00:15:33,230 --> 00:15:34,288 Why would you count it? 149 00:15:34,391 --> 00:15:37,070 There is not much to do with it that would far outstrip them. 150 00:15:37,099 --> 00:15:38,631 Girls, are not they? 151 00:15:38,699 --> 00:15:39,535 If it were so ... 152 00:15:39,701 --> 00:15:43,003 The Indians come with any pretext, Do not bother me now. 153 00:16:20,001 --> 00:16:22,104 Dad! Let me in ! I'm Judith. 154 00:16:24,202 --> 00:16:26,633 Dad, open the door. Harry came in. 155 00:16:28,194 --> 00:16:30,255 You do not want to get out. Again stubborn. 156 00:16:30,408 --> 00:16:31,935 Maybe he's gone from this place. 157 00:16:32,101 --> 00:16:35,579 There, van, I know. Probably he watched us all the time. 158 00:16:35,706 --> 00:16:36,983 Tom! I'm Harry March. 159 00:16:37,411 --> 00:16:38,888 I brought two friends with me. 160 00:16:40,007 --> 00:16:41,634 At least one is. 161 00:16:42,135 --> 00:16:44,698 Well, that was not a good host. 162 00:16:48,431 --> 00:16:50,953 Get rid of this worm before I pull off my scalp! 163 00:16:51,001 --> 00:16:52,444 Stay tuned, Tom. He is a Mohicans. 164 00:16:52,706 --> 00:16:55,588 Mohican or Huron, all of a blood! The wolves are below ... 165 00:16:55,800 --> 00:16:56,811 I agree, but ... 166 00:16:56,909 --> 00:16:59,976 this is happening here and she and my friend. 167 00:17:00,505 --> 00:17:01,518 Ripper? 168 00:17:01,846 --> 00:17:03,030 Have not I heard your name yet? 169 00:17:03,255 --> 00:17:04,110 Not likely. 170 00:17:04,410 --> 00:17:06,442 I've never been so far west. 171 00:17:06,846 --> 00:17:08,045 I migrate a little. 172 00:17:08,337 --> 00:17:10,530 She drops a series of traps from the lake all over the ... 173 00:17:10,641 --> 00:17:12,010 No wonder how far! 174 00:17:12,555 --> 00:17:13,802 He does not need to know. 175 00:17:14,001 --> 00:17:15,233 What do you want at all? 176 00:17:15,542 --> 00:17:17,770 Harry thought it was a little bit you may need help. 177 00:17:17,943 --> 00:17:19,621 A team of huron comes down the river. 178 00:17:19,844 --> 00:17:22,930 I had to kill some scouts on the road, they now want bloodthirsty. 179 00:17:23,006 --> 00:17:23,402 Harry! 180 00:17:23,499 --> 00:17:25,881 Do not worry, honey, I went out from here. 181 00:17:25,911 --> 00:17:28,999 Just try to get rid of the beauty with my daughter, I'm losing your belly, you ... 182 00:17:29,012 --> 00:17:30,890 You old bullshit, not his fault ... 183 00:17:31,005 --> 00:17:33,481 This big bickering will not to stop the Huron. 184 00:17:33,736 --> 00:17:34,910 Let's come ... 185 00:17:35,647 --> 00:17:38,530 they'll save me for me look for them. 186 00:17:53,013 --> 00:17:56,007 If you see any signs of it, hurry back to here. 187 00:17:56,141 --> 00:17:59,111 And tell me that you're coming, lest you someone looks at huron. 188 00:18:05,344 --> 00:18:07,099 Look, Hetty. Is not it nice? 189 00:18:07,745 --> 00:18:09,970 Harry March, I could hug you! 190 00:18:10,633 --> 00:18:12,351 Well, I will not stop you in it. 191 00:18:12,444 --> 00:18:14,562 This is the newest way to Albany. 192 00:18:15,021 --> 00:18:16,635 I did not forget about you, Hetty. 193 00:18:20,366 --> 00:18:21,333 Here they are. 194 00:18:21,947 --> 00:18:23,797 A brand new bowl set. 195 00:18:24,356 --> 00:18:25,499 What do you say to him? 196 00:18:25,684 --> 00:18:26,561 Thank you, Harry. 197 00:18:26,754 --> 00:18:29,538 Do not deal with them. Where are they the balloons? 198 00:18:29,855 --> 00:18:30,998 It's okay, hold on, Tom. 199 00:18:38,422 --> 00:18:38,834 I... 200 00:18:39,111 --> 00:18:41,799 ... I sent Tongues to the shore to watch the Huron. 201 00:18:41,932 --> 00:18:42,367 Good. 202 00:18:42,522 --> 00:18:44,134 Are you killing the other things? 203 00:18:44,554 --> 00:18:47,901 While old Tom counts the cannonballs, I did not cheat ... 204 00:18:47,992 --> 00:18:50,893 ... until then I want a little to spend time with my girlfriend. 205 00:19:35,902 --> 00:19:37,790 Do not fear Tongue ... 206 00:19:37,912 --> 00:19:40,190 There is no such thing as a huron who can scalpol. 207 00:19:42,307 --> 00:19:44,011 Would you show the fort? 208 00:19:44,713 --> 00:19:45,577 Why? 209 00:19:46,042 --> 00:19:48,603 In the event of an attack I would like to know the walk. 201 00:19:48,999 --> 00:19:50,792 By the way, I want to talk to you. 202 00:19:51,722 --> 00:19:53,410 I do not like talking. 203 00:19:53,644 --> 00:19:56,121 If you want to know anything, it's better He asks Judith. 204 00:19:58,006 --> 00:19:59,999 Harry, do not do it or give me a shit! 205 00:20:00,431 --> 00:20:01,888 It seems busy now. 206 00:20:11,277 --> 00:20:14,440 Good God, Harry! crowding out I'm out of the box! 207 00:20:14,888 --> 00:20:17,201 If I grab a girl then something must let him. 208 00:20:17,345 --> 00:20:19,095 Usually for her. 209 00:20:19,113 --> 00:20:20,446 It is not fair ! 210 00:20:20,509 --> 00:20:23,270 A girl is not safe, she is you are terrible. 211 00:20:23,387 --> 00:20:24,192 That's right. 212 00:20:24,575 --> 00:20:27,211 I think I'm the strongest a man who has ever been born. 213 00:20:27,333 --> 00:20:31,800 And there is no mortal, pagan huron, whom I would not have if I wanted to. 214 00:20:32,498 --> 00:20:34,907 It does not matter if you are stronger than me. 215 00:20:35,504 --> 00:20:39,756 If you really want, you've taken a long time to Albany as you promised. 216 00:20:40,520 --> 00:20:43,201 Now that these terrible savages are they're coming, it's too late. 217 00:20:43,430 --> 00:20:44,190 No, it is not. 218 00:20:44,270 --> 00:20:46,455 A poacher helps me to take you back and Hetty to the settlements. 219 00:20:46,544 --> 00:20:48,807 You heard what my dad told me. Never he will release me. 220 00:20:48,928 --> 00:20:50,299 She will watch with the eyes. 221 00:20:50,331 --> 00:20:51,586 I would not worry about it. 222 00:20:51,720 --> 00:20:54,872 I have the feeling that they are huron will distract his attention. 223 00:21:06,907 --> 00:21:07,966 What's up there? 224 00:21:08,205 --> 00:21:09,199 My dad's room. 225 00:21:09,317 --> 00:21:13,008 There is a ladder under the trap door come up here from below. 226 00:21:22,022 --> 00:21:24,995 Now I understand what Harry understood under the "one-man army". 227 00:21:25,666 --> 00:21:28,983 Such a cannon is a single man he can crush a whole army. 228 00:21:29,366 --> 00:21:31,001 No matter where they come from. 229 00:21:31,324 --> 00:21:34,410 Perhaps when the Huron will see it, they are scared and gone. 230 00:21:34,656 --> 00:21:35,777 No, I would not accept that. 231 00:21:36,916 --> 00:21:39,663 Harry wants us back you and Judith to Albany. 232 00:21:40,005 --> 00:21:41,703 Dad would never let us go. 233 00:21:41,999 --> 00:21:43,376 Huron or not ... 234 00:21:43,876 --> 00:21:47,203 She's a pretty little dad, risking her daughter's life. 235 00:21:48,355 --> 00:21:51,612 Why did you bring me here? to this abandoned, terrible place? 236 00:21:51,883 --> 00:21:55,181 I do not know. We've always been here, since I was young. 237 00:21:55,556 --> 00:21:56,993 This is not an answer. 238 00:21:57,124 --> 00:22:00,765 You have to remember where you lived before and the reason why he brought it far. 239 00:22:01,006 --> 00:22:03,498 Please. Do not bother me with this. 240 00:22:04,222 --> 00:22:07,181 Did not my father or Harry tell me about it? 241 00:22:07,503 --> 00:22:08,645 What ? 242 00:22:09,606 --> 00:22:11,098 That I am not ... 243 00:22:12,005 --> 00:22:14,511 I'm not like Judith or other girls. 244 00:22:14,804 --> 00:22:16,336 But you are so. 245 00:22:16,701 --> 00:22:19,898 Except you're too sore and you are you wear men's clothes. 246 00:22:20,506 --> 00:22:23,710 But with a little self-confidence, it's good women's clothes ... 247 00:22:24,077 --> 00:22:26,532 you could be as dingy and pretty like your sister. 248 00:22:27,978 --> 00:22:31,044 I'm trying, but I never know to be like Judith. 249 00:22:31,993 --> 00:22:34,835 My dad says I have to worry about it abba hogy ... 250 00:22:35,477 --> 00:22:36,366 What? 251 00:22:37,806 --> 00:22:39,465 To remain like I am. 252 00:22:40,105 --> 00:22:41,999 Not completely complete! 253 00:23:25,007 --> 00:23:28,011 Thank you, O Lord, to my hand you gave me my enemies. 254 00:23:29,113 --> 00:23:36,245 That the bloodthirsty pagan huron do for that they come and get all the fires of hell then from the mouth of my cannon. 255 00:23:36,607 --> 00:23:38,533 I will destroy them! 256 00:23:39,475 --> 00:23:41,002 As the scripture says ... 257 00:23:41,507 --> 00:23:43,903 ... and show them the mistakes of their guilty behavior. " 258 00:23:44,311 --> 00:23:45,182 Amen, sir. 259 00:23:52,493 --> 00:23:55,370 Eye for eye, tooth for tooth. 260 00:23:56,007 --> 00:23:58,033 This is what the scripture says. 261 00:23:58,795 --> 00:24:01,700 But I do not have enough eyes and teeth. 262 00:24:02,394 --> 00:24:04,641 I'm going a little further, yes. 263 00:24:21,355 --> 00:24:27,480 Tom, wait for a huron for his scalp take it before listening to the common sense? 264 00:24:27,753 --> 00:24:29,799 I can bear my concern for my daughter Judy. 265 00:24:30,576 --> 00:24:32,070 And Hetty can take care of you. 266 00:24:32,511 --> 00:24:33,566 Why are you risking? 267 00:24:33,702 --> 00:24:36,698 The huron are still in bed with the bed they can starve. 268 00:24:39,321 --> 00:24:40,777 Do you think what? 269 00:24:49,953 --> 00:24:54,584 The lake is full of sounds, and the Huron are long gone before we run out of food. 270 00:25:00,005 --> 00:25:02,166 Well, you're gonna be here if you want ... 271 00:25:02,277 --> 00:25:04,300 but it's not fair that she is you risk your life. 272 00:25:04,507 --> 00:25:06,379 I look at your thuggery. 273 00:25:06,400 --> 00:25:09,805 You think this is your chance to have Judith Take him to Albany and teach him guilty? 274 00:25:09,876 --> 00:25:12,278 That's not it! Harry wants to take me. 275 00:25:12,477 --> 00:25:13,669 Do not you, Harry? 276 00:25:15,001 --> 00:25:17,904 Of course, get away. As soon as possible I can handle it. 277 00:25:19,333 --> 00:25:21,899 But huron or not, this is not one it's a good place for Judith. 278 00:25:22,111 --> 00:25:24,978 It deserves a more complete life than it is I could give him Albany. 279 00:25:25,227 --> 00:25:26,877 Hetty can not hear me complaining. 280 00:25:27,002 --> 00:25:29,166 What is appropriate is that it also corresponds to Judith. 281 00:25:29,931 --> 00:25:31,564 You know Hetty. She is a... 282 00:25:32,208 --> 00:25:33,619 Well, he's different. 283 00:25:33,827 --> 00:25:34,801 Harry is right. 284 00:25:35,002 --> 00:25:38,562 Sin and shame to deny me the chance for a better life. 285 00:25:38,799 --> 00:25:39,824 No, Goddess! 286 00:25:41,001 --> 00:25:42,355 And this is over! 287 00:25:49,533 --> 00:25:51,701 It will be best if I go guard. 288 00:27:02,225 --> 00:27:04,316 I'd better go back before it comes to look for me ... 289 00:27:04,425 --> 00:27:05,098 Oh let me come ... 290 00:27:05,333 --> 00:27:06,999 I pick it up and drop it into the pond. 291 00:27:07,277 --> 00:27:10,886 - That's right ... - Harry! Stop it! Take me down ! 292 00:27:13,704 --> 00:27:15,701 You're very strong, Harry. 293 00:27:15,800 --> 00:27:17,079 It's nothing. 294 00:27:19,021 --> 00:27:20,333 Look at this ... 295 00:27:26,226 --> 00:27:27,555 My goodness ! 296 00:27:28,431 --> 00:27:30,999 There are not many such men as you, the fact is. 297 00:27:31,329 --> 00:27:35,357 I'm very proud of my strength. This is what raises the rest of the men. 298 00:27:38,473 --> 00:27:39,892 I'll be back soon. 299 00:27:48,037 --> 00:27:50,154 You always get into things, do not you? 300 00:27:52,163 --> 00:27:54,210 There are some things that do not I like it. 301 00:27:54,372 --> 00:27:55,206 What are those ? 302 00:27:55,617 --> 00:27:56,988 Old Tom, for example. 303 00:27:57,477 --> 00:27:59,611 We can say it is very weird. 304 00:28:00,002 --> 00:28:00,556 Oh he is ... 305 00:28:01,106 --> 00:28:02,626 He's always been crazy for a while. 306 00:28:02,702 --> 00:28:05,231 Even at our first encounter, a few years ago, when I began to share it. 307 00:28:05,300 --> 00:28:06,166 Did he deal with her? 308 00:28:06,305 --> 00:28:11,444 I'll take your fur to sell in Albany and I'll swap it for stocks you're asking for. 309 00:28:12,507 --> 00:28:14,343 Strange is a fur-hunter. 310 00:28:15,702 --> 00:28:18,587 I do not see furs, but only no drying frames. 311 00:28:18,888 --> 00:28:20,891 Maybe he keeps them in his room. 312 00:28:22,302 --> 00:28:23,945 I do not react to that either. 313 00:28:25,001 --> 00:28:27,033 He said that old Tom was one a bit crazy... 314 00:28:27,716 --> 00:28:28,541 How did it become? 315 00:28:28,703 --> 00:28:33,222 Judith tells her wife killed and scalded Indians, even in settlements. 316 00:28:33,555 --> 00:28:34,904 Since then, he has never had a hundred. 317 00:28:35,024 --> 00:28:37,573 I think that was what Hetty did he also disturbed his mind. 318 00:28:37,879 --> 00:28:39,375 Hetty is a bit weird, right. 319 00:28:39,844 --> 00:28:41,918 But I would not say it was confused. 320 00:28:42,855 --> 00:28:45,844 I think he lived for a long time in the shadow of his sister. 321 00:28:46,002 --> 00:28:48,107 Maybe I do not know. 322 00:28:49,014 --> 00:28:50,990 What else is he doing to poke your pipe? 323 00:28:52,511 --> 00:28:55,083 The old Tom's bear traps. 324 00:28:55,415 --> 00:28:57,307 I did not see bears in this countryside. 325 00:28:57,452 --> 00:29:00,234 Maybe he did. He is better acquainted with your own area like you. 326 00:29:01,241 --> 00:29:02,666 May... 327 00:29:04,678 --> 00:29:06,901 What are you hiding in that crate? 328 00:29:08,043 --> 00:29:09,822 If you want to know why not would you ask her? 329 00:29:10,190 --> 00:29:12,888 Stop your maceration I cut you two. 330 00:29:13,444 --> 00:29:14,483 You will not do it. 331 00:29:15,808 --> 00:29:20,199 If you want me to help Albany take your sweetheart and Hetty. 332 00:29:22,142 --> 00:29:22,977 Well, he ... 333 00:29:23,244 --> 00:29:25,700 He holds a lot of gold in his chest. I know so much. 334 00:29:26,643 --> 00:29:28,996 For a long time I want to put my hand on it for me. 335 00:29:29,311 --> 00:29:32,222 Maybe when I succeed, I'll tell you what else is hidden there. 336 00:29:32,447 --> 00:29:33,585 One more thing... 337 00:29:34,007 --> 00:29:34,928 What else ? 338 00:29:36,112 --> 00:29:38,881 What is the real reason for this built a fort? 339 00:29:39,840 --> 00:29:42,199 What is the thing that you are so afraid of? 340 00:29:43,910 --> 00:29:45,700 This is Tongue, he came back ... 341 00:29:49,441 --> 00:29:50,890 A whole big group comes. 342 00:29:51,110 --> 00:29:52,495 How do you know this? 343 00:29:53,040 --> 00:29:57,473 A small group would not leave any signs back and forth, carelessly. 344 00:29:57,540 --> 00:30:00,299 Then we better go to Albany right now, before they cut our way. 345 00:30:00,480 --> 00:30:01,520 Harry, what about my dad? 346 00:30:01,590 --> 00:30:02,889 Devil take her! Let's go! 347 00:30:03,110 --> 00:30:03,808 Not so fast ! 348 00:30:04,290 --> 00:30:05,225 We have to wait for the night. 349 00:30:05,370 --> 00:30:07,088 By the way, we do not even know where they are hiding. 350 00:30:07,240 --> 00:30:09,965 I suggest you go out to the beach to find out, while I help girls pack. 351 00:30:10,090 --> 00:30:13,577 All right. And you better get old Tom to stay, because of danger. 352 00:31:16,180 --> 00:31:18,009 Dad, open this door. let me pass who is us! 353 00:31:18,192 --> 00:31:18,909 Do you hear me ? 354 00:31:19,630 --> 00:31:22,293 How do you have the picture to close those girls, you old vulture? 355 00:31:22,477 --> 00:31:24,956 Here they are more secure as if you took them to Albany. 356 00:31:25,080 --> 00:31:26,159 Especially Judy. 357 00:31:26,990 --> 00:31:27,859 Where are you going ? 358 00:31:28,040 --> 00:31:30,919 I go to the beach and trap it a bunch of jumps. 359 00:31:31,411 --> 00:31:32,477 And you will help me. 360 00:31:32,540 --> 00:31:33,233 No, I do not. 361 00:31:33,642 --> 00:31:34,937 I'm not taking part in your bloody work. 362 00:31:35,330 --> 00:31:38,009 You're involved in it, you're a money lover rogue. 363 00:31:38,444 --> 00:31:39,655 And do not forget this ... 364 00:31:39,888 --> 00:31:41,311 Now shut up and get in. 365 00:31:54,340 --> 00:31:56,824 We are not alive of this terrible place. 366 00:31:56,990 --> 00:31:58,811 The savage will kill us! 367 00:31:59,555 --> 00:32:01,222 Do not cry, Judith. I take care of you. 368 00:32:02,020 --> 00:32:03,583 It's as good as Harry is here ... 369 00:32:03,870 --> 00:32:07,877 Dad acted so strangely and rotten for weeks ... 370 00:32:08,642 --> 00:32:10,683 I would die if you were not, to whom I can turn. 371 00:32:11,121 --> 00:32:13,266 Do not worry, Harry's coming out of here. 372 00:32:13,544 --> 00:32:14,779 I do not know, Hetty. 373 00:32:14,999 --> 00:32:17,220 Sometimes I feel like she does not care about me. 374 00:32:17,801 --> 00:32:21,448 If it were serious, he'd be offended with my dad and taking her out of here. 375 00:32:22,190 --> 00:32:23,867 You may still care, Judith. 376 00:32:25,342 --> 00:32:29,161 Maybe there is something between them because he does not treat his dad hard. 377 00:32:29,740 --> 00:32:30,884 What do you mean ? 378 00:32:32,062 --> 00:32:33,699 I can not say words ... 379 00:32:34,045 --> 00:32:36,581 Just a feeling that comes to me when watch as they are together. 380 00:32:37,010 --> 00:32:39,777 Get out of your head these odd ones thoughts ... 381 00:32:40,407 --> 00:32:42,188 They do not do good for you, you know. 382 00:32:45,146 --> 00:32:46,303 I think you are right. 383 00:32:49,010 --> 00:32:50,013 Forgive me. 384 00:33:12,732 --> 00:33:14,815 It will be dangerous to be a Vaporizer and a for a Mohican, right? 385 00:33:14,996 --> 00:33:16,377 They are unlikely to come back to that. 386 00:33:17,033 --> 00:33:19,795 If they do not have enough of their forestry skills to avoid traps ... 387 00:33:20,402 --> 00:33:21,853 ... this is gonna keep you here. 388 00:33:48,021 --> 00:33:50,417 Apparently the fort is being attacked. 389 00:33:50,733 --> 00:33:51,668 Strange... 390 00:33:51,888 --> 00:33:52,990 No guard. 391 00:33:53,331 --> 00:33:55,784 They are very confident. 392 00:34:03,132 --> 00:34:06,055 Come on, now our moment has come. Break the cans. 393 00:35:46,394 --> 00:35:47,455 Rely on me! 394 00:35:47,594 --> 00:35:49,509 Who can hold you to the lake? 395 00:35:52,707 --> 00:35:54,088 Let's go ... 396 00:36:31,905 --> 00:36:33,470 You better leave now. 397 00:36:33,706 --> 00:36:34,998 I'll see you at the lake. 398 00:36:35,855 --> 00:36:38,206 Did you hear what I said? Go on. Get out of here! 399 00:39:26,162 --> 00:39:29,048 They only waste their bullets, a smelly ferrets. 400 00:39:32,779 --> 00:39:34,063 They must come closer. 401 00:39:34,392 --> 00:39:35,111 I think they do. 402 00:39:35,288 --> 00:39:36,133 Let's come. 403 00:39:36,762 --> 00:39:38,407 I'm gonna shoot them in the water. 404 00:39:54,455 --> 00:39:56,866 You're very disrespectful with them with its traps. 405 00:39:57,298 --> 00:39:58,728 He almost killed Tongue Boy! 406 00:39:59,861 --> 00:40:02,344 I had no intention until now away from Hetty. 407 00:40:09,010 --> 00:40:10,421 He has no objections to him. 408 00:40:10,550 --> 00:40:11,333 Well, it will be better! 409 00:40:11,468 --> 00:40:13,715 Otherwise, I'll put a strap on it, weak or not. 410 00:40:14,101 --> 00:40:16,919 There is nothing wrong with his mind a little kindness would not help. 411 00:40:17,230 --> 00:40:20,144 And you will see this if you try to be a real father to him. 412 00:40:20,500 --> 00:40:23,244 Take care of your own business and say to do that to the red-haired. 413 00:40:23,601 --> 00:40:25,791 Or I'll treat him like that with those of the Huron. 414 00:40:27,080 --> 00:40:29,525 I think I know the Huron why they are persecuting you. 415 00:40:29,993 --> 00:40:31,022 What do you mean ? 416 00:40:31,408 --> 00:40:33,729 I saw those two in the woods He left behind. 417 00:40:34,743 --> 00:40:35,999 It was not a beautiful sight. 418 00:40:36,300 --> 00:40:39,221 You have not seen white people at that time after the Indians have done with them. 419 00:40:39,677 --> 00:40:41,109 Or maybe it does not bother you. 420 00:40:41,360 --> 00:40:42,771 But I do not take scalp. 421 00:40:43,382 --> 00:40:44,329 For no reason! 422 00:40:45,007 --> 00:40:46,910 Oh, you are the embodiment of goodness ... 423 00:40:47,255 --> 00:40:51,002 You would not say that if you had seen it your lady's hair is seized by a huron ... 424 00:40:51,198 --> 00:40:54,629 ... and you have to sit down and watch as he takes out his scalpel knife and ... 425 00:40:57,125 --> 00:40:58,383 They are coming ! 426 00:41:02,922 --> 00:41:04,679 Get out of here, Judith ... 427 00:41:45,410 --> 00:41:46,892 Vengeance is mine, O Lord! 428 00:41:47,111 --> 00:41:50,066 I have laughed at the sinners for their evil deeds. 429 00:42:42,502 --> 00:42:45,033 I suppose you have the concept of yourself what the old man does, is not it? 430 00:42:45,144 --> 00:42:47,612 It's hard to tell what it will do a crazy man. 431 00:42:48,004 --> 00:42:50,351 It was odd that he shared with him, knowing he was crazy. 432 00:42:50,663 --> 00:42:51,918 It had to be, for Judith. 433 00:42:52,312 --> 00:42:53,997 By the way, it's easy to do business with her. 434 00:42:54,291 --> 00:42:55,388 How come ? 435 00:42:55,771 --> 00:42:58,888 She does not care if I sell her one bags of bad rifle at times. 436 00:42:59,002 --> 00:43:01,605 It's not too tedious about my goods. 437 00:43:02,641 --> 00:43:04,997 You do not seem too tedious about his goods. 438 00:43:05,415 --> 00:43:06,618 What do you mean by that? 439 00:43:07,710 --> 00:43:09,392 Skalppรฉnz. 440 00:43:10,033 --> 00:43:11,997 Some people are doing business there. 441 00:43:13,900 --> 00:43:18,492 You know, if you continue to taste this way me, I'm gonna mess you up. 442 00:44:10,522 --> 00:44:13,451 Tit for tat. This is what a Scripture says. 443 00:44:14,331 --> 00:44:15,601 Tooth for tooth. 444 00:44:17,799 --> 00:44:18,551 Who is ? 445 00:44:18,844 --> 00:44:21,353 Accused. Open up, I want to talk to you. 446 00:44:22,335 --> 00:44:24,555 No no ! Go away ! Get out of here! 447 00:44:28,997 --> 00:44:31,202 I am the servant of the Lord. 448 00:44:31,629 --> 00:44:32,884 Vengeance is mine. 449 00:44:33,322 --> 00:44:37,430 Lie, you killing pagan huron! Treat your sins today! 450 00:44:37,576 --> 00:44:38,787 Chastise! 451 00:44:48,415 --> 00:44:50,324 Where's your sister? And Harry? 452 00:44:50,633 --> 00:44:52,966 Out there. He puts Judy's stuff on the canoe. 453 00:44:53,277 --> 00:44:57,189 Then you better pack. more before dawn. 454 00:44:58,632 --> 00:44:59,980 I will not go. 455 00:45:00,235 --> 00:45:01,444 I can not leave my dad here! 456 00:45:01,534 --> 00:45:03,586 I care for him to come, even if he does I need to drag. 457 00:45:03,810 --> 00:45:05,557 Please! Do not try it. 458 00:45:05,736 --> 00:45:06,803 He would kill you! 459 00:45:07,237 --> 00:45:08,094 No, it will not. 460 00:45:08,345 --> 00:45:09,197 Now go, put it together. 461 00:45:16,422 --> 00:45:18,094 Where's Hetty? We have to go. 462 00:45:18,285 --> 00:45:19,477 One minute and it will be here. 463 00:45:19,535 --> 00:45:21,066 Can you help old Tom? 464 00:45:21,177 --> 00:45:22,544 There will probably be some need noszogatรกsra. 465 00:45:22,713 --> 00:45:24,662 What are we to do with it? Just stay, if you did it in your mind. 466 00:45:24,834 --> 00:45:27,001 Harry, we can not do this. The Indians sure to be captured. 467 00:45:27,196 --> 00:45:28,343 It deserves it! 468 00:45:28,434 --> 00:45:31,012 These are the Hurons only as their ancestors and the because of their bloody work here. 469 00:45:31,355 --> 00:45:32,340 If he had not gone ... 470 00:45:33,114 --> 00:45:34,511 Are you preparing for somewhere? 471 00:45:35,331 --> 00:45:37,283 Are you going to Albany? 472 00:45:40,435 --> 00:45:41,094 But yes, there. 473 00:45:41,264 --> 00:45:44,088 Not with my daughters, not with them you go ! They will stay with me. 474 00:45:44,199 --> 00:45:45,310 Do not be foolish anymore. 475 00:45:45,598 --> 00:45:47,212 Here we can not resist them forever. 476 00:45:47,278 --> 00:45:49,301 We have to get the girls out here we have a chance. 477 00:45:49,666 --> 00:45:50,510 Shut up ! 478 00:45:51,095 --> 00:45:52,111 There is nothing to fear. 479 00:45:52,357 --> 00:45:55,445 Now that I've stuck these wild things with my cannon, they will not come back. 480 00:45:56,091 --> 00:45:57,144 They will come back ... 481 00:45:57,493 --> 00:45:59,890 I think there is something about you what they want. 482 00:46:00,495 --> 00:46:02,976 They're crap or not, they do not rest until they get it. 483 00:46:03,544 --> 00:46:04,880 I do not know what you mean. 484 00:46:04,991 --> 00:46:06,302 I think you know. 485 00:46:06,595 --> 00:46:07,976 Do you want me to tell you instead? 486 00:46:08,233 --> 00:46:09,560 Before the girls? 487 00:46:09,700 --> 00:46:10,689 Get out of here! 488 00:46:11,451 --> 00:46:14,375 Go away or tell my god I pierce your skin! 489 00:46:16,225 --> 00:46:18,810 Look at it. They're coming there again! 490 00:46:24,792 --> 00:46:26,371 Take the girls. Quickly! 491 00:47:02,005 --> 00:47:04,876 Let them get closer and I will I wipe them off. 492 00:47:16,810 --> 00:47:18,777 Scratch it, vultures! 493 00:47:25,005 --> 00:47:26,474 Help me ... 494 00:48:03,211 --> 00:48:06,253 It's Harry's bad guy. I said some to throw it away! 495 00:48:06,389 --> 00:48:07,751 We ? That shit ... I'm killing ... 496 00:48:07,889 --> 00:48:09,851 Wait. Shoot the cannon, I'll cover it. 497 00:50:36,786 --> 00:50:38,414 Harry, old Tom is up there! Let me in. 498 00:50:38,586 --> 00:50:39,978 Do not be crazy ! Or he or she is. 499 00:51:16,085 --> 00:51:17,202 Dad! 500 00:52:05,517 --> 00:52:07,496 Dad! Dad! 501 00:52:20,700 --> 00:52:22,783 Harry! Do something ! 502 00:52:23,666 --> 00:52:24,942 No! You can still find him. 502 00:53:15,975 --> 00:53:18,099 Huron is tortured by an old white man. 503 00:53:18,882 --> 00:53:22,727 That fire is not to dry your clothes you use it, you can take this poison. 504 00:53:29,911 --> 00:53:30,861 Where's Harry? 505 00:53:40,775 --> 00:53:42,902 I was curious when you were going to do this sort it. 506 00:53:44,633 --> 00:53:45,531 Why not ? 507 00:53:46,095 --> 00:53:47,760 This gold is for nothing You can use. 508 00:53:48,324 --> 00:53:51,792 Anyway, I will inherit, say, when Judith is lost. 509 00:53:52,535 --> 00:53:55,261 I doubt you would be so awaiting this wedding as much as he is. 510 00:53:55,856 --> 00:53:57,422 You say I do not mind her honestly? 511 00:53:57,997 --> 00:54:00,853 I say your main interest is that well treat Harry March. 512 00:54:01,501 --> 00:54:02,834 And with no one else. 513 00:54:05,412 --> 00:54:06,715 Get your pants out of here! 514 00:54:06,801 --> 00:54:07,726 What are you looking for ? 515 00:54:09,133 --> 00:54:11,004 Fill that cannon. 516 00:54:30,608 --> 00:54:32,399 What is that ? What's in it ? 517 00:54:33,024 --> 00:54:34,177 Scalp. 518 00:54:35,003 --> 00:54:36,145 Indian scalp. 519 00:54:37,444 --> 00:54:39,774 Better not. Not all huron. 520 00:54:42,501 --> 00:54:44,234 It was not very picky, right? 521 00:54:44,405 --> 00:54:45,599 Why should it be? 522 00:54:45,662 --> 00:54:47,788 After those redskins they did it with his wife. 523 00:54:47,991 --> 00:54:49,643 Maybe he can be understood somehow. 524 00:54:50,277 --> 00:54:51,395 But not at all. 525 00:54:51,801 --> 00:54:52,954 I do not know what you're talking about. 526 00:54:53,201 --> 00:54:54,536 I did not know what to do. 527 00:54:54,823 --> 00:54:56,377 I thought animals were trapped, not hunting for scalp. 528 00:54:56,984 --> 00:54:59,340 Indians were only people who ever caught and you know it. 529 00:54:59,894 --> 00:55:02,773 There was perhaps some pale mystery but I did buy it. 530 00:55:02,991 --> 00:55:03,634 No... 531 00:55:03,900 --> 00:55:06,285 You just took the scalpels to Albany and you got the cash benefit. 532 00:55:06,590 --> 00:55:08,436 What kind of cash benefit? What the hell are you talking to me? 533 00:55:08,777 --> 00:55:12,855 It's no secret that the British make money they pay for huron and lycoped scalp. 534 00:55:13,306 --> 00:55:15,738 Just like the French are ours for our Indian allies' scalpels. 535 00:55:15,999 --> 00:55:16,997 What's wrong with that? This is legal, is not it? 536 00:55:17,333 --> 00:55:18,404 Yes, it's legal. 537 00:55:18,766 --> 00:55:21,455 And the main reason for this is never to end indigenous war. 538 00:55:22,111 --> 00:55:25,327 One thing to kill yourself is a rotten, roaring indian ... 539 00:55:25,912 --> 00:55:28,368 But his scalp is completely different to earn a blood benefit. 540 00:55:28,578 --> 00:55:29,297 So what ? 541 00:55:29,712 --> 00:55:31,588 Until both sides do this. 542 00:55:31,833 --> 00:55:34,454 Scalp hunting ... is almost one accepted trading. 543 00:55:34,711 --> 00:55:37,579 And a hundred dollars a scalp, I will get a get it. Now put it here. 544 00:55:37,682 --> 00:55:41,998 If you are not in this business, as you say, it could not be you have no right to this, right? 545 00:55:42,333 --> 00:55:45,776 So much for me for that time here I was sprawling in the woods. 546 00:55:46,010 --> 00:55:49,302 During this time in Albany, cheerfully I could have laughed with the girls if ... 547 00:55:55,305 --> 00:55:56,533 Now look at what you did! 548 00:55:56,712 --> 00:55:58,108 Judith was completely upset! 549 00:55:58,711 --> 00:56:01,427 You are the most kinky person you are I've ever seen Harry March. 550 00:56:01,974 --> 00:56:05,993 Now, fill that cannon and watch out for the girls. 551 00:56:06,444 --> 00:56:08,955 In the meantime, I'll see what can be done old Tom. 552 00:56:09,301 --> 00:56:12,403 You just will not try to bring it back old Tom from the Huron? 553 00:56:18,266 --> 00:56:20,908 Outside of me, everyone here went to mind. 554 00:56:39,555 --> 00:56:41,707 Have you ever found your language? 555 00:56:42,362 --> 00:56:44,741 Where are the scales of your fish? 556 00:56:45,218 --> 00:56:47,633 Speak ! And then you die more easily. 557 00:56:56,766 --> 00:56:58,008 Where did they go? 558 00:56:58,211 --> 00:56:59,190 The Huron camp. 559 00:56:59,366 --> 00:57:00,683 Maybe I can make a deal with them. 560 00:57:00,910 --> 00:57:02,180 Begin? What kind of bargain? 561 00:57:02,410 --> 00:57:03,950 These are the scalp for old Tom. 562 00:57:05,210 --> 00:57:06,262 You are crazy ? 563 00:57:06,525 --> 00:57:08,991 If you strike those savages, those... 564 00:57:19,110 --> 00:57:20,383 What's the matter, Hetty? 565 00:57:26,810 --> 00:57:27,888 What is that ? 566 00:57:28,700 --> 00:57:31,070 Old Tom's notes on the Hutter family. 567 00:57:31,710 --> 00:57:33,580 Births, deaths, and the like ... 568 00:57:33,770 --> 00:57:35,500 Have you ever read this? 569 00:57:35,810 --> 00:57:38,530 My dad always keeps his Bible in his chest he kept it closed. 570 00:57:38,810 --> 00:57:40,320 What's so important? What's in it? 571 00:57:42,511 --> 00:57:45,801 Hetty is not your sister, Judith. He's an Indian. 572 00:57:46,010 --> 00:57:48,180 Hetty is an Indian ...? 573 00:57:48,735 --> 00:57:49,740 It can not be. 574 00:57:50,116 --> 00:57:51,181 How? 575 00:57:51,610 --> 00:57:54,822 Your father brought you from an Indian village when it was still very small. 576 00:57:55,011 --> 00:57:57,443 Where was this, a scalpel territory? 577 00:57:57,776 --> 00:58:00,288 Why would he do such a thing, he who so hate the Indians? 578 00:58:00,410 --> 00:58:01,542 She writes here that she ... 579 00:58:01,861 --> 00:58:04,588 Judith thought one she needed a partner with whom she grew up. 580 00:58:04,761 --> 00:58:06,776 And I guess the guilt too he took it. 581 00:58:06,905 --> 00:58:08,399 What kind of guilt? 582 00:58:10,564 --> 00:58:11,994 He's really upset, Judith. 583 00:58:12,166 --> 00:58:14,023 See if you can do something for her. 584 00:58:14,666 --> 00:58:15,694 Let me see. 585 00:58:18,013 --> 00:58:20,681 I do not wonder how guilty he was, after killing the baby's family. 586 00:58:21,831 --> 00:58:23,864 You knew about Hetty all the time, right? 587 00:58:24,446 --> 00:58:26,598 An Indian would not know an Indian? 588 00:58:31,365 --> 00:58:32,777 I know this is a shock, Hetty. 589 00:58:33,006 --> 00:58:34,554 Such a sudden. 590 00:58:35,223 --> 00:58:38,718 But if you think about it, you have more reasons happy to be ashamed. 591 00:58:38,996 --> 00:58:40,111 To be glad ? 592 00:58:41,031 --> 00:58:42,200 How am I an Indian? 593 00:58:42,666 --> 00:58:43,444 Exactly ! 594 00:58:44,215 --> 00:58:45,392 Do not you understand? 595 00:58:46,366 --> 00:58:49,593 This proves that there is nothing trouble your mind as you thought. 596 00:58:49,931 --> 00:58:50,494 But my dad ... 597 00:58:51,200 --> 00:58:54,597 ... he always said he was helpless I've been since I was young. 598 00:58:54,839 --> 00:58:56,325 They lie, Hetty ... 599 00:58:56,966 --> 00:58:59,994 You know when you grow up to see it difference between yourself and Judith. 600 00:59:00,260 --> 00:59:02,903 You asked questions which you could not answer. 601 00:59:03,360 --> 00:59:05,764 Somehow you had to lead you astray. 602 00:59:06,061 --> 00:59:08,855 That's why he believed that you were not completely sane. 603 00:59:10,354 --> 00:59:11,283 I do not know... 604 00:59:12,261 --> 00:59:14,094 Some truth may still be in it ... 605 00:59:14,160 --> 00:59:16,994 I always felt it somehow I behave strangely. 606 00:59:17,557 --> 00:59:19,183 It's so different from Judith. 607 00:59:20,433 --> 00:59:22,357 You feel and act like you do You were born. 608 00:59:23,044 --> 00:59:25,785 As good and natural to you. 609 00:59:26,319 --> 00:59:28,900 Not in your blood or in your nature to be like Judith. 610 00:59:29,222 --> 00:59:31,628 As much as he can not be like you. 611 00:59:34,010 --> 00:59:35,897 I then ... I really am not ... 612 00:59:36,055 --> 00:59:37,779 Of course not. 613 00:59:38,002 --> 00:59:39,901 You have the same amount of mind as any other girl. 614 00:59:40,200 --> 00:59:42,754 White or Indian. And much more than the average. 615 00:59:43,277 --> 00:59:44,646 Do not you, Tinker? 616 00:59:45,560 --> 00:59:48,823 My brother is telling the truth. Believe me. 617 01:00:09,341 --> 01:00:10,884 What are you gonna do now? 618 01:00:11,135 --> 01:00:12,809 There is nothing to worry about should. 619 01:00:13,003 --> 01:00:15,344 Come on. Let's go, it's time to do it Let's go to Albany. 620 01:00:15,540 --> 01:00:16,387 I will not go with you. 621 01:00:16,441 --> 01:00:18,984 After that, not what they are about You said Albany about your daughters. 622 01:00:19,030 --> 01:00:20,765 Come on, I did not mean Judith. 623 01:00:21,100 --> 01:00:22,677 This is more than I can wear. 624 01:00:22,999 --> 01:00:26,884 My dad is in the hands of the Indians and it turns out that Judith is an Indian ... 625 01:00:27,041 --> 01:00:29,012 ... and you do not even take me seriously. 626 01:00:29,343 --> 01:00:30,899 I wish I was dead! 627 01:00:31,498 --> 01:00:34,166 Do not start crying. redness those nice eyes. 628 01:00:34,345 --> 01:00:38,778 Do not try to flatter, Harry March. You're just bad. 629 01:00:40,208 --> 01:00:41,690 I think you are right... 630 01:00:41,898 --> 01:00:46,498 I deserve it for my many frauds losing what I want most. 631 01:00:46,899 --> 01:00:47,760 What is that ? 632 01:00:49,090 --> 01:00:51,996 You are a moral woman who can help for my guilty habits. 633 01:00:52,257 --> 01:00:53,201 Someone who ... 634 01:00:53,325 --> 01:00:55,586 ... I can look up and be forever I could keep up. 635 01:00:56,279 --> 01:00:57,666 Forever? 636 01:00:59,730 --> 01:01:01,487 You mean, as a wife? 637 01:01:01,641 --> 01:01:03,507 Oh yeah. How do I express myself ... 638 01:01:04,294 --> 01:01:05,811 ... I think I want to say that. 639 01:01:06,137 --> 01:01:07,486 Oh Harry! 640 01:01:17,992 --> 01:01:20,352 Stay here with the girls until sunset, you know? 641 01:01:21,040 --> 01:01:22,887 If we do not get back to you quickly cut him off the road. 642 01:01:23,110 --> 01:01:25,687 They're not sure the Huron hand him over? 643 01:01:26,280 --> 01:01:28,559 Well, that depends on what they want better. 644 01:01:29,201 --> 01:01:30,992 Old Tom or their dead scalpels. 645 01:01:31,075 --> 01:01:33,496 Why do you think they want to the scalp at all? 646 01:01:34,610 --> 01:01:36,591 Well, every Indian is superstitious. 647 01:01:36,930 --> 01:01:38,278 Huron are better than most. 648 01:01:39,111 --> 01:01:42,269 They think it's a skalpharcos his spirit can never calm down ... 649 01:01:42,630 --> 01:01:44,285 ... until his scalp is in his ancestors' place. 650 01:01:44,417 --> 01:01:47,391 And he can not go to happy hunting fields while her hair is not there, huh? 651 01:01:48,800 --> 01:01:50,912 That's why old Tom built this fortress. 652 01:01:51,430 --> 01:01:53,575 He knew that one day there would be a settlement. 653 01:01:54,121 --> 01:01:55,907 That sooner or later the Huron will catch up. 654 01:01:56,073 --> 01:01:57,270 Still far beyond. 655 01:01:57,420 --> 01:02:00,009 To try to regain the scalp that he has taken. 656 01:02:00,631 --> 01:02:01,995 Do you think she's dead already? 657 01:02:02,373 --> 01:02:03,567 No not yet. 658 01:02:04,804 --> 01:02:06,401 They're doing it slowly at the beginning. 659 01:02:06,829 --> 01:02:08,302 They're trying to talk to you. 660 01:02:42,314 --> 01:02:42,901 Well ... 661 01:02:43,505 --> 01:02:45,888 I think we've seen them last time. 662 01:02:46,046 --> 01:02:47,103 Come on, let's go. 663 01:02:47,425 --> 01:02:48,570 Do not you wait for them? 664 01:02:48,728 --> 01:02:49,803 You look foolish? 665 01:02:50,333 --> 01:02:52,755 They have no chance like old Tom, maybe even less. 666 01:02:53,014 --> 01:02:54,310 Why are you so sure about this? 667 01:02:55,598 --> 01:02:56,531 Does not matter... 668 01:02:56,843 --> 01:02:57,800 Let's go. 669 01:03:00,101 --> 01:03:01,548 Stay here if he wants to. 670 01:03:02,283 --> 01:03:04,887 Because he is Indian, the Huron is a bit they will not care. 671 01:03:05,180 --> 01:03:07,005 But my dad, Vader and Tinker ... 672 01:03:07,511 --> 01:03:09,300 I do not care what happens to them? 673 01:03:09,685 --> 01:03:11,833 I'm worried about you and not others. 674 01:03:12,108 --> 01:03:13,345 Now, come on, let's go. 675 01:03:41,987 --> 01:03:43,045 Harry... 676 01:03:43,970 --> 01:03:44,867 Get out ! 677 01:03:45,200 --> 01:03:47,154 And bring the bag with you. 678 01:03:47,782 --> 01:03:48,668 Why? 679 01:03:49,411 --> 01:03:51,032 What do you expect from what you find in it? 680 01:03:51,555 --> 01:03:53,103 The gold that was in the chest. 681 01:03:53,379 --> 01:03:55,208 He was not there when I was looking for a pistol. 682 01:03:55,451 --> 01:03:56,940 Did you take away my father's gold? 683 01:03:57,666 --> 01:03:58,807 Did you rob him? 684 01:03:59,105 --> 01:04:00,700 I'm waiting for you, Harry. 685 01:04:10,007 --> 01:04:11,302 Scalp ... 686 01:04:11,768 --> 01:04:13,115 Did you steal these too? 687 01:04:13,227 --> 01:04:13,924 Why not ? 688 01:04:14,103 --> 01:04:17,905 It's worth $ 100 for me like a superstitious pagan pagan. 689 01:04:18,007 --> 01:04:20,300 Harry! Do not you know what you did? 690 01:04:20,570 --> 01:04:21,865 Well, where do you think you are going? 691 01:04:21,990 --> 01:04:23,592 Warn Bastard and Teddy Bear! 692 01:04:23,701 --> 01:04:24,879 Not in my canoe, that's for sure. 693 01:04:25,315 --> 01:04:27,570 So get Judith and me out of here. 694 01:04:34,222 --> 01:04:35,344 Hetty, come back! 695 01:04:38,011 --> 01:04:38,703 Let him go. 696 01:04:38,822 --> 01:04:39,914 But they will kill him! 697 01:04:40,333 --> 01:04:41,345 Silence ! 698 01:04:45,190 --> 01:04:48,299 I'm sorry, Judith, just trying I'll do what's best for you. 699 01:05:46,090 --> 01:05:47,713 Are you coming with me or not? 700 01:05:59,005 --> 01:06:00,718 See you, Harry. 701 01:06:01,994 --> 01:06:02,985 Judith! 702 01:06:06,680 --> 01:06:08,606 Judith! Come back here. Do you hear what I said? 703 01:06:18,444 --> 01:06:20,379 Go, knock yourself out then! 704 01:06:20,624 --> 01:06:23,115 I did it with you, you hear it! It's over! 705 01:07:00,973 --> 01:07:02,550 She's still alive. 706 01:07:10,766 --> 01:07:11,680 Wait! 707 01:07:13,542 --> 01:07:14,700 Just calm down now ... 708 01:07:24,511 --> 01:07:25,862 I'm a poacher. 709 01:07:26,213 --> 01:07:28,357 I'm here to help you with peace huronokat. 710 01:07:28,602 --> 01:07:29,454 Help us? 711 01:07:29,700 --> 01:07:30,450 Yes. 712 01:07:30,588 --> 01:07:33,106 By your dead warriors my spirit is reassured. 713 01:07:34,233 --> 01:07:35,677 Can you do this? 714 01:07:35,993 --> 01:07:36,756 It. 715 01:07:37,430 --> 01:07:38,880 The old man's white life ... 716 01:07:39,118 --> 01:07:41,252 I'll give you the scalp she's picked up. 717 01:07:42,377 --> 01:07:46,179 And what would prevent us from doing so do you take your scalp and your life? 718 01:07:46,331 --> 01:07:48,990 Only sneaky dogs are bitten by helping hand. 719 01:07:49,385 --> 01:07:51,602 Do you say the huron dogs? 720 01:07:52,072 --> 01:07:54,679 No. I'm saying the Huron great warriors. 721 01:07:55,244 --> 01:07:56,530 S supporters. 722 01:07:59,198 --> 01:08:00,579 The scalp ... 723 01:08:01,232 --> 01:08:02,995 The old man's white life? 724 01:08:06,859 --> 01:08:09,198 There was only a little life left in it. 725 01:08:09,720 --> 01:08:11,193 It will be as you said. 726 01:08:19,419 --> 01:08:20,880 We're too late ... 727 01:08:39,838 --> 01:08:42,005 Run, Judy! Run ! 728 01:09:07,909 --> 01:09:11,252 We tried to warn Harry knocks the scales out of your bag. 729 01:09:12,171 --> 01:09:13,834 I could have known ... 730 01:09:14,122 --> 01:09:16,590 Where are the scalpies of your fish? 731 01:09:17,404 --> 01:09:19,001 They are in big white ... 732 01:09:19,653 --> 01:09:20,910 Are you in the fort? 733 01:09:21,155 --> 01:09:22,658 He went to Albany. 734 01:09:23,312 --> 01:09:24,570 The big white ... 735 01:09:24,894 --> 01:09:26,541 Try to find it. 736 01:09:30,166 --> 01:09:32,270 If you catch him, you will regain it skalpokat ... 737 01:09:32,552 --> 01:09:33,991 You let the girls get you free can they go? 738 01:09:34,445 --> 01:09:37,364 They will be at the families of our fishermen slaves. 739 01:09:38,683 --> 01:09:41,910 I think I know what's on your mind Tongue and me. 740 01:09:46,202 --> 01:09:47,780 Not fire ... 741 01:09:47,963 --> 01:09:48,970 The racket. 742 01:10:06,300 --> 01:10:08,003 Hetty ... 743 01:10:08,331 --> 01:10:09,310 Judy ... 744 01:10:10,002 --> 01:10:11,765 How do you ...? 745 01:10:20,074 --> 01:10:21,383 The racket! 746 01:10:22,441 --> 01:10:23,139 You? 747 01:10:23,377 --> 01:10:25,023 No. We are taken to the village. 748 01:10:25,376 --> 01:10:26,930 To make slaves of us. 749 01:10:27,101 --> 01:10:28,100 Rabbiers? 750 01:10:28,733 --> 01:10:30,645 Are my daughters slaves for the Huron? 751 01:10:34,555 --> 01:10:37,334 Get out of here, you dirty villains or I'll kill you! 752 01:10:38,066 --> 01:10:39,889 I smash you in pieces. 753 01:10:40,320 --> 01:10:41,991 You have a fiery language, old man. 754 01:10:42,245 --> 01:10:44,027 Soon I will be bulging. 755 01:10:45,007 --> 01:10:46,275 I'll catch you first. 756 01:10:46,443 --> 01:10:47,602 I will kill you ! 757 01:10:47,854 --> 01:10:49,711 I'm gonna kill you with my bare hands! 758 01:11:03,983 --> 01:11:04,685 Run... 759 01:11:05,009 --> 01:11:06,111 Run ! 760 01:11:54,202 --> 01:11:55,704 My dad, he ... 761 01:12:00,503 --> 01:12:02,177 In the fort. Quickly! 762 01:12:18,714 --> 01:12:20,121 Arra! 763 01:12:42,995 --> 01:12:44,178 We're trapped! 764 01:12:48,550 --> 01:12:49,882 We have to fight against them. 765 01:12:49,976 --> 01:12:51,381 Go to cover! Quickly! 766 01:15:11,652 --> 01:15:12,875 It's empty. 767 01:15:12,888 --> 01:15:14,335 Mine too. 768 01:15:31,712 --> 01:15:34,009 Do not let Judith and you live alive. 769 01:15:34,347 --> 01:15:35,596 Do you understand ? 770 01:15:43,001 --> 01:15:44,366 Wait! 771 01:15:47,132 --> 01:15:50,775 Here's what you want. Take it! 772 01:16:31,403 --> 01:16:32,675 Harry! 773 01:16:32,802 --> 01:16:34,563 He was hurt! 774 01:16:39,431 --> 01:16:41,889 Oh Harry! Harry... 775 01:16:43,621 --> 01:16:44,905 You have internal injury. 776 01:16:45,527 --> 01:16:48,874 It's no wonder after he has picked it up cannon up to now from the fort. 777 01:16:49,320 --> 01:16:52,902 It seems impossible, even for him, no matter how strong. 778 01:16:53,700 --> 01:16:56,459 I guess it was something else as a mere force. 779 01:16:59,347 --> 01:17:01,065 You certainly do not want to be with you let's go? 780 01:17:01,221 --> 01:17:02,883 Long way to Albany. 781 01:17:03,104 --> 01:17:03,999 No, thank you. 782 01:17:04,175 --> 01:17:06,110 It's my job now take care of Harry. 783 01:17:07,117 --> 01:17:08,386 She'll take it to a doctor. 784 01:17:09,461 --> 01:17:10,800 And then a priest. 785 01:17:11,552 --> 01:17:12,706 You will miss me, Hetty. 786 01:17:13,101 --> 01:17:14,338 I wish you could come with us. 787 01:17:14,777 --> 01:17:16,988 No, Judith. My place It's next to a teddy bear. 788 01:17:17,744 --> 01:17:18,663 And next to his people. 789 01:17:19,257 --> 01:17:21,161 My people will be satisfied with you. 790 01:17:21,348 --> 01:17:25,294 As soon as we get them and you and Hetty married, we begin to build a village. 791 01:17:26,222 --> 01:17:27,383 Bye bye. 792 01:17:28,001 --> 01:17:29,911 Thanks and thank you. 793 01:17:35,200 --> 01:17:36,888 Do not lose your hair! 60607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.