All language subtitles for modern.family.s04e13.720p.web.dl.x264-mRS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,217 --> 00:00:06,385 As great as it is bringing a baby home from the hospital, 2 00:00:06,775 --> 00:00:10,151 there's one sound you absolutely dread waking up to... 3 00:00:13,849 --> 00:00:15,106 Relatives. 4 00:00:18,925 --> 00:00:21,725 I really never saw this wedding pictures, mama. 5 00:00:21,925 --> 00:00:23,125 How handsome and young papa looks. 6 00:00:24,284 --> 00:00:26,487 Ay, it makes me sad. 7 00:00:26,488 --> 00:00:28,281 Ay, I know that you miss him. 8 00:00:28,282 --> 00:00:30,018 No. Look at my ass. 9 00:00:30,019 --> 00:00:32,222 There are two things in that picture I don't have anymore. 10 00:00:33,767 --> 00:00:35,208 Sonia, can I help you? 11 00:00:35,209 --> 00:00:37,335 No, no, she's fine. It keeps her busy. 12 00:00:37,336 --> 00:00:39,476 We need more corn. Gloria, where is your garden? 13 00:00:39,477 --> 00:00:40,534 I will harvest some. 14 00:00:40,535 --> 00:00:41,946 They don't live that way, honey. 15 00:00:41,947 --> 00:00:43,987 Gloria, give me the keys. We'll go to the market. 16 00:00:43,988 --> 00:00:45,802 Hey, you're all awake. I didn't hear you. 17 00:00:45,803 --> 00:00:48,166 Oh, look at my two handsome men. 18 00:00:48,366 --> 00:00:49,566 Mi ni�'o, Fulgencio Umberto. 19 00:00:50,823 --> 00:00:52,239 You know, about the name, we're not entirely sure... 20 00:00:52,439 --> 00:00:55,539 Sonia, vamonos. Good-bye, Fulgencio. 21 00:00:55,719 --> 00:00:57,511 Say good-bye to Fulgencio. 22 00:00:57,731 --> 00:00:59,113 Good-bye, Fulgencio. 23 00:00:59,114 --> 00:01:00,345 His name is Joe. 24 00:01:00,346 --> 00:01:02,510 You tell her that we're not naming him 25 00:01:02,511 --> 00:01:05,459 after her dead husband or his father before him. 26 00:01:05,460 --> 00:01:07,303 - His name was-- - Please don't say it again. 27 00:01:07,304 --> 00:01:10,520 Jay, I cannot go against my mother's will. 28 00:01:10,633 --> 00:01:12,147 But she likes you. 29 00:01:12,148 --> 00:01:13,954 Maybe if you convince her... 30 00:01:13,955 --> 00:01:17,558 Fulgencio Umberto-- the initials are F.U. Pritchett. 31 00:01:17,559 --> 00:01:19,903 Which is exactly the way it feels right now. 32 00:01:32,531 --> 00:01:35,105 Is there some kind of dress code for godparents? 33 00:01:35,106 --> 00:01:36,388 You're not wearing a fedora, Phil. 34 00:01:36,389 --> 00:01:37,524 Can you pick up the dry cleaning? 35 00:01:37,525 --> 00:01:40,295 That sounds like an offer I can't refuse. 36 00:01:40,478 --> 00:01:42,150 Yeah, we're not doing that. 37 00:01:42,151 --> 00:01:44,473 So I got delayed picking up Lily from dance class. 38 00:01:44,474 --> 00:01:45,724 Now Gloria's got me running around 39 00:01:45,725 --> 00:01:47,240 doing a thousand things for christening. 40 00:01:47,241 --> 00:01:48,636 Son of a bitch. 41 00:01:48,637 --> 00:01:51,125 It's not that bad, really. I'm just--I'm venting. 42 00:01:51,259 --> 00:01:52,722 I couldn't believe it. Somebody's balloons 43 00:01:52,723 --> 00:01:54,573 were blocking my billboard. Philboard. 44 00:01:54,574 --> 00:01:55,877 My philboard. 45 00:01:57,070 --> 00:01:59,125 Can we wear the same outfits at Crispin's party 46 00:01:59,126 --> 00:02:00,659 that we're wearing to the baptism? 47 00:02:00,660 --> 00:02:01,754 Oh, you know what? I don't know. 48 00:02:01,755 --> 00:02:03,364 Because you wanna be subdued at church 49 00:02:03,365 --> 00:02:04,715 and then fabulous at night. 50 00:02:04,716 --> 00:02:05,712 You know who would make a fortune? 51 00:02:05,713 --> 00:02:08,376 The designer who comes up with the little black dress for men. 52 00:02:08,909 --> 00:02:10,031 I'm bored. 53 00:02:10,032 --> 00:02:11,747 I know, sweetie, but daddies are talking 54 00:02:11,748 --> 00:02:13,394 about what we're gonna wear tonight, 55 00:02:13,395 --> 00:02:15,031 and that's a difficult conversation. 56 00:02:15,032 --> 00:02:17,240 - Cry me a river. - Lily. 57 00:02:17,668 --> 00:02:19,349 I-I'm not loving this attitude. 58 00:02:19,350 --> 00:02:20,410 You seem a little mean. 59 00:02:20,411 --> 00:02:23,781 Sorry. Should I call you a wah-mbulance? 60 00:02:24,835 --> 00:02:27,317 Oh, my gosh. She has been so snarky lately. 61 00:02:27,318 --> 00:02:28,874 I know. I've actually been getting nervous 62 00:02:28,875 --> 00:02:30,300 when we're making her late for something. 63 00:02:30,301 --> 00:02:31,630 Because of what she said the other day? 64 00:02:31,631 --> 00:02:33,631 - "Today, ladies." - Hurtful. 65 00:02:33,856 --> 00:02:36,072 You know, she hears us doing it, 66 00:02:36,555 --> 00:02:39,019 so we--we should try and be less negative. 67 00:02:39,275 --> 00:02:40,839 Model some better behavior. 68 00:02:40,840 --> 00:02:43,198 Yeah. Well, you know, if it's a model she needs, 69 00:02:43,199 --> 00:02:44,235 she's come to the right place. 70 00:02:44,236 --> 00:02:45,255 Oh, boy. Hmm. 71 00:02:46,903 --> 00:02:48,076 I wish Lily was in here 72 00:02:48,077 --> 00:02:50,254 so she could hear me not comment on that. 73 00:02:50,308 --> 00:02:51,964 I get it. You're modeling. 74 00:02:52,554 --> 00:02:54,866 Hey, it's Phil Dunphy again. 75 00:02:55,618 --> 00:02:57,128 I-I got cut off by your machine. 76 00:02:57,129 --> 00:02:59,009 I'm, uh, not sure where I left off there, 77 00:02:59,010 --> 00:03:00,139 but I'll attempt to be brief, 78 00:03:00,140 --> 00:03:02,996 as I do appreciate when people do the same for me. 79 00:03:03,340 --> 00:03:06,809 Anyhoo, uh, your balloons are co-- Damn it! 80 00:03:06,810 --> 00:03:08,736 Is anyone home? Mom! 81 00:03:08,737 --> 00:03:10,140 I need her first. Mom! 82 00:03:10,141 --> 00:03:12,462 - She's out. - Why is she always gone when we need an adult? 83 00:03:12,463 --> 00:03:14,281 - I can help. - What's with the cage? 84 00:03:14,282 --> 00:03:16,185 - Science project. - Mom, where are you? 85 00:03:16,186 --> 00:03:18,017 - Out. It's just the three of us. - Four. 86 00:03:18,018 --> 00:03:19,656 - I need her. - Rats. 87 00:03:19,657 --> 00:03:20,680 I know, right? 88 00:03:20,681 --> 00:03:22,718 Guys, I'm right here. What do you need? 89 00:03:22,719 --> 00:03:23,233 - No, it's okay. - We're good. 90 00:03:23,234 --> 00:03:25,350 - Okay, never mind. - No. No, no, no, no, no, no, no. 91 00:03:25,351 --> 00:03:27,236 Family meeting. Everybody grab some 'za. 92 00:03:27,237 --> 00:03:28,701 We're gonna talk about this. 93 00:03:30,424 --> 00:03:33,026 Listen, I know you guys like to go to mom 94 00:03:33,027 --> 00:03:35,178 because she's Mr. tough guy problem-solver. 95 00:03:35,179 --> 00:03:36,113 She gets results. 96 00:03:36,114 --> 00:03:38,409 Yeah, she does. She does. You're right. 97 00:03:38,746 --> 00:03:40,886 Like the last time we got pizza from our favorite place here. 98 00:03:40,887 --> 00:03:42,527 Remember that? We got shortchanged, 99 00:03:42,528 --> 00:03:44,857 she cursed a blue streak and got our money back? 100 00:03:45,294 --> 00:03:46,773 How's that pizza, by the way? 101 00:03:46,776 --> 00:03:48,577 - Pretty good. - It's okay. - Liars! 102 00:03:48,722 --> 00:03:49,939 It's garbage. 103 00:03:49,940 --> 00:03:52,398 That's not Scardino's, it's Scandoni's. 104 00:03:52,527 --> 00:03:53,650 You know why? 105 00:03:53,818 --> 00:03:55,359 'Cause your mom's little blow-up 106 00:03:55,360 --> 00:03:59,424 got us banned from Scardino's for life. 107 00:03:59,733 --> 00:04:02,021 So maybe your mom's way isn't always the best way. 108 00:04:02,254 --> 00:04:04,088 Now why don't you guys tell me what's going on? 109 00:04:04,402 --> 00:04:06,882 I'm having a '60s-themed birthday party next week. 110 00:04:06,883 --> 00:04:08,883 Hippies, bell-bottoms, tie-dye. 111 00:04:09,106 --> 00:04:10,313 Karen Sullivan heard about it, 112 00:04:10,314 --> 00:04:13,258 and decided to have the same party... tonight. 113 00:04:13,593 --> 00:04:14,857 Not groovy. 114 00:04:14,984 --> 00:04:17,049 I accidentally called my teacher "mommy." 115 00:04:17,049 --> 00:04:19,937 My "friend" Reuben went around and told everyone. 116 00:04:20,297 --> 00:04:21,480 Oh, hey, Reuben, 117 00:04:21,481 --> 00:04:23,556 do you remember that class field trip to the zoo 118 00:04:23,557 --> 00:04:26,277 when the zebra rushed the fence and you peed your pants? 119 00:04:26,339 --> 00:04:29,051 I didn't tell anyone, not even on the bus ride home 120 00:04:29,052 --> 00:04:30,453 when he had to sit next to mom-- 121 00:04:30,454 --> 00:04:32,369 Ms. Bockman! Damn it! 122 00:04:32,370 --> 00:04:33,528 Our neighbor's out of town, 123 00:04:33,529 --> 00:04:36,252 and she's paying me to move her car on street cleaning days. 124 00:04:36,253 --> 00:04:37,918 Now I would just park it in her driveway, 125 00:04:37,919 --> 00:04:40,339 but she already has a camper and a cord of wood there. 126 00:04:40,340 --> 00:04:42,165 Pretty sure she's a lesbian. 127 00:04:42,166 --> 00:04:43,971 Anyway, easy money, right? 128 00:04:44,458 --> 00:04:46,098 Oh, my God, I can't see anything! 129 00:04:46,099 --> 00:04:47,360 Hard starboard! 130 00:04:47,361 --> 00:04:48,829 What does that even mean?! 131 00:04:48,830 --> 00:04:51,309 - Move your car! - How much longer do I have to block people? 132 00:04:51,310 --> 00:04:52,927 - Come on! - I'm late for the airport. 133 00:04:52,928 --> 00:04:54,600 Dylan, you are being no help right now! 134 00:04:54,601 --> 00:04:57,092 Sorry, but I'm already in trouble with dispatch 135 00:04:57,093 --> 00:04:58,996 for drinking all those little waters. 136 00:04:58,997 --> 00:05:00,844 - Drive! Do it now! - Aah! 137 00:05:03,299 --> 00:05:04,869 How do I tell her I snapped a branch 138 00:05:04,870 --> 00:05:06,423 on her beloved lemon tree? 139 00:05:06,424 --> 00:05:07,698 I mean, she boils the leaves 140 00:05:07,699 --> 00:05:10,195 to add a scent to her own work boot oil. 141 00:05:10,239 --> 00:05:12,714 Did I mention she plays in two softball leagues? 142 00:05:12,715 --> 00:05:13,540 Now what are you guys gonna do? 143 00:05:13,541 --> 00:05:14,779 You gonna have your mom go around 144 00:05:14,780 --> 00:05:18,333 and yell at all these people and burn a bunch of bridges? 145 00:05:18,334 --> 00:05:20,808 Or are you gonna talk to your Reubens, 146 00:05:20,809 --> 00:05:24,130 your Karens, your lemon... lady, 147 00:05:24,693 --> 00:05:25,877 tell 'em how you feel, 148 00:05:25,878 --> 00:05:27,750 appeal to their human side? 149 00:05:29,276 --> 00:05:31,027 The choice is pretty simple, huh? 150 00:05:33,906 --> 00:05:34,866 So she's out all day? 151 00:05:34,867 --> 00:05:36,467 - I'll try her cell. - It's off. 152 00:05:36,468 --> 00:05:38,325 I texted her while dad was talking. 153 00:05:40,695 --> 00:05:42,312 Pilar, I brought you a coffee. 154 00:05:42,313 --> 00:05:44,736 - Oh. - I put a little something extra in it. 155 00:05:45,115 --> 00:05:47,667 Jay, you devil. 156 00:05:47,673 --> 00:05:49,785 Hey, by the way, look... 157 00:05:51,211 --> 00:05:52,850 It's beautiful, no? 158 00:05:52,851 --> 00:05:55,558 It's the dressing gown for Fulgencio's christening. 159 00:05:55,559 --> 00:05:57,598 All the men in our family wear this. 160 00:05:57,599 --> 00:05:59,154 What's one more son in a dress? 161 00:05:59,155 --> 00:06:02,339 Oh, tradition. Oh, it's so important. 162 00:06:02,521 --> 00:06:06,279 I have a gift in here for little Fulgencio 163 00:06:06,280 --> 00:06:08,866 that has been in my family for three generations. 164 00:06:08,867 --> 00:06:10,628 You know, about this naming thing-- 165 00:06:10,629 --> 00:06:14,279 In America, it's not real common to hear the name Fuljencio. 166 00:06:14,280 --> 00:06:15,802 It's "Ful-hen-cio." 167 00:06:15,803 --> 00:06:17,148 - Hen? - Hen. 168 00:06:17,149 --> 00:06:19,974 I don't need to practice it 'cause I can't name my son that. 169 00:06:20,188 --> 00:06:21,796 I'm just being honest with you. 170 00:06:22,163 --> 00:06:24,137 No. No, no, no, no, that's good. 171 00:06:24,138 --> 00:06:26,092 That's good. I should be more honest with you sometimes. 172 00:06:26,093 --> 00:06:27,736 Well, we've known each other a few years. 173 00:06:27,737 --> 00:06:29,083 - I don't like you, Jay. - Huh? 174 00:06:29,084 --> 00:06:32,199 Nah. We can act like everything is fine for the family, 175 00:06:32,200 --> 00:06:34,039 but, you know, I have never liked you. 176 00:06:34,040 --> 00:06:37,302 The way you take whatever looks good to you-- 177 00:06:37,303 --> 00:06:41,143 you know, like my daughter or the last piece of meat. 178 00:06:41,849 --> 00:06:44,138 You're always too busy to pick me up at the airport. 179 00:06:44,139 --> 00:06:47,181 You send a total stranger with a cardboard sign. 180 00:06:47,182 --> 00:06:48,452 - Hi, grandma. - Hey. 181 00:06:48,453 --> 00:06:50,044 Hey, buddy. Get over here. 182 00:06:50,364 --> 00:06:52,428 I sure do love the cross you got me. 183 00:06:52,429 --> 00:06:53,816 But do I have to wear it today? 184 00:06:53,817 --> 00:06:55,792 It's kinda hard to close my shirt over it. 185 00:06:55,793 --> 00:06:57,316 Oh, no, no, no, no, no. 186 00:06:57,317 --> 00:06:59,209 You do whatever you want, padrecito. 187 00:06:59,210 --> 00:07:01,058 I know that's the way in this house. 188 00:07:01,109 --> 00:07:04,356 But if you wear it, ooh, you'll make me proud. 189 00:07:04,357 --> 00:07:06,646 It's been in my family for five generations. 190 00:07:06,647 --> 00:07:08,519 - Okay. - I'll walk you out, buddy. 191 00:07:09,396 --> 00:07:10,954 Is anything in her family new? 192 00:07:12,628 --> 00:07:13,900 Just you. 193 00:07:19,961 --> 00:07:21,585 Okay. Excuse me. Sorry. 194 00:07:22,280 --> 00:07:24,871 All right. Here we've got the deli platter, 195 00:07:25,063 --> 00:07:26,543 and there's more in my car. 196 00:07:26,857 --> 00:07:28,547 But those are not from Rumpernook's. 197 00:07:28,548 --> 00:07:30,488 No, because the cheese at Rump... 198 00:07:30,747 --> 00:07:32,044 I don't go there anymore. 199 00:07:32,389 --> 00:07:33,712 I'm going to do the laundry. 200 00:07:33,713 --> 00:07:36,558 Okay, Sonia. I love you so much. 201 00:07:36,559 --> 00:07:38,555 Wow. Pretty cozy with the new housekeeper, huh? 202 00:07:38,556 --> 00:07:40,145 She's my sister. 203 00:07:40,604 --> 00:07:42,692 Wow. Pretty weird with your sister. 204 00:07:42,693 --> 00:07:45,735 She likes to keep busy. But I feel bad for her. 205 00:07:45,736 --> 00:07:47,684 I have so much, and she has nothing. 206 00:07:47,685 --> 00:07:49,699 Okay. Well, people make their own choices. 207 00:07:49,700 --> 00:07:50,897 It's not like you're responsible. 208 00:07:50,898 --> 00:07:52,114 No, no. 209 00:07:53,095 --> 00:07:54,567 Maybe just a little bit. 210 00:07:55,214 --> 00:07:58,150 I was older and I had opportunities to travel, 211 00:07:58,151 --> 00:07:59,294 and I took them. 212 00:07:59,295 --> 00:08:01,447 Well, it didn't prevent her from going anywhere. 213 00:08:01,448 --> 00:08:02,560 No, no. 214 00:08:03,136 --> 00:08:04,608 Maybe just one time. 215 00:08:04,826 --> 00:08:06,915 There was a letter that arrived from America 216 00:08:06,916 --> 00:08:08,887 about a job opportunity. 217 00:08:08,888 --> 00:08:10,935 And it was only for one person, 218 00:08:11,136 --> 00:08:12,147 and I went. 219 00:08:12,148 --> 00:08:15,164 But it's not like the envelope was addressed to her, 220 00:08:15,165 --> 00:08:17,050 and you opened it and... 221 00:08:17,141 --> 00:08:17,927 You're evil. 222 00:08:17,928 --> 00:08:20,320 I had to get out of there, Claire. 223 00:08:20,350 --> 00:08:22,014 You just strapped on those high heels 224 00:08:22,015 --> 00:08:24,259 and walked right over her back, didn't you? 225 00:08:24,659 --> 00:08:26,268 Maybe a little bit. 226 00:08:26,733 --> 00:08:28,036 Where is the river? 227 00:08:30,513 --> 00:08:32,221 Hey, boys! 228 00:08:32,222 --> 00:08:33,242 Crispin. 229 00:08:33,243 --> 00:08:34,613 Hey, shouldn't you be preparing 230 00:08:34,614 --> 00:08:36,186 for your annual party of the century? 231 00:08:36,187 --> 00:08:37,120 It's done and it's perfect. 232 00:08:37,121 --> 00:08:38,609 In my mind, I'm already into next year's. 233 00:08:38,610 --> 00:08:39,834 Listen, I'm here with Brett. 234 00:08:39,835 --> 00:08:41,033 I don't know if you've seen his new look, 235 00:08:41,034 --> 00:08:42,871 but you are going to have a heart attack and die. 236 00:08:42,872 --> 00:08:43,533 No one's dying. 237 00:08:43,534 --> 00:08:45,217 - It's just an expression. - Yeah. 238 00:08:45,499 --> 00:08:47,225 Hey, handsome. 239 00:08:47,226 --> 00:08:48,451 Yep, I did it. 240 00:08:48,452 --> 00:08:50,062 Pulled the trigger and got a perm. 241 00:08:50,063 --> 00:08:51,354 You sure did. 242 00:08:51,355 --> 00:08:53,392 Did it myself, right in the kitchen. 243 00:08:53,393 --> 00:08:54,878 You don't need to spend a million 244 00:08:54,879 --> 00:08:56,334 to look like a million. 245 00:08:56,550 --> 00:08:58,605 Uh, you know, my coffee's probably ready, so... 246 00:09:00,301 --> 00:09:01,548 Bye. 247 00:09:02,087 --> 00:09:03,790 Okay, that's like a chia pet, right? 248 00:09:03,929 --> 00:09:05,665 Maybe a drag production of "Annie"? 249 00:09:05,839 --> 00:09:07,002 Oh, actually, Lily, 250 00:09:07,003 --> 00:09:08,674 I-I think Uncle Crispin's forgetting 251 00:09:08,675 --> 00:09:10,128 that Brett has feelings, 252 00:09:10,129 --> 00:09:11,609 and we need to try and not hurt them. 253 00:09:11,610 --> 00:09:13,353 Yes, and maybe we should remind Uncle Crispin 254 00:09:13,354 --> 00:09:15,081 that when you say nice things to people, 255 00:09:15,082 --> 00:09:16,851 they say nice things back. 256 00:09:17,247 --> 00:09:19,495 Well... consider me reminded. 257 00:09:20,363 --> 00:09:21,014 Gotta run. 258 00:09:21,015 --> 00:09:22,221 Yeah, we'll see you tonight. Bye. 259 00:09:22,222 --> 00:09:23,265 Okay. Yeah, can't wait. Can't wait. 260 00:09:23,266 --> 00:09:24,262 He's funny. 261 00:09:24,263 --> 00:09:26,385 Yes, he is, but he can also be biting. 262 00:09:26,386 --> 00:09:28,712 - He bites people? - Well, with his words, 263 00:09:28,713 --> 00:09:30,447 not with his teeth like Xander from art class. 264 00:09:30,448 --> 00:09:31,885 We need to confirm he got his shot. 265 00:09:31,886 --> 00:09:32,695 Yeah. 266 00:09:32,818 --> 00:09:35,306 Oh, my God. Okay, Crispin-- 267 00:09:35,307 --> 00:09:38,018 "Too many RSVPs. Have to make cuts to party. 268 00:09:38,019 --> 00:09:39,947 Maybe next time." Sad face. 269 00:09:41,541 --> 00:09:42,985 Because we refuse to abuse, 270 00:09:42,986 --> 00:09:45,284 we get banned from the party of the century? 271 00:09:45,372 --> 00:09:48,211 Does somebody need a wah-mbulance? 272 00:09:48,985 --> 00:09:50,595 No. I do not need a wah-mbulance. 273 00:09:52,371 --> 00:09:55,455 Hey, kids. How was your day? 274 00:09:55,567 --> 00:09:57,543 I knew the answer to that question. 275 00:09:57,697 --> 00:09:59,006 I'd had kind of a busy day 276 00:09:59,007 --> 00:10:01,553 going around solving everyone's problems. 277 00:10:01,554 --> 00:10:04,720 I started by going to see my buddy Stavros the florist. 278 00:10:05,795 --> 00:10:07,076 Stavros, I assume? 279 00:10:07,077 --> 00:10:07,706 Yes? 280 00:10:07,707 --> 00:10:09,841 I just wanted to welcome you to the neighborhood. 281 00:10:09,842 --> 00:10:10,351 Oh, thank you. 282 00:10:10,352 --> 00:10:12,773 Yeah, I brought you some sandwiches, by the way. 283 00:10:12,774 --> 00:10:14,415 How good is lamb, huh? 284 00:10:15,290 --> 00:10:17,145 - Nikos! - Oh! Gotcha. 285 00:10:18,455 --> 00:10:19,759 Get back in there. 286 00:10:19,992 --> 00:10:21,192 I'm so sorry. 287 00:10:21,461 --> 00:10:23,209 Is there anything I can do for you? 288 00:10:23,210 --> 00:10:25,492 Oh, no. No. I... 289 00:10:26,879 --> 00:10:27,844 Well... 290 00:10:27,845 --> 00:10:30,210 That's when I realized my kids didn't understand 291 00:10:30,211 --> 00:10:31,850 the concept of killing with kindness 292 00:10:31,851 --> 00:10:33,704 because they'd never seen it. 293 00:10:33,705 --> 00:10:36,321 So I decided I'd prove it to them 294 00:10:36,648 --> 00:10:39,208 by going on a huggacidal rampage. 295 00:10:40,191 --> 00:10:42,624 Is that Reuben rockin' the Potter specs? 296 00:10:42,625 --> 00:10:44,409 Quiddiculous! 297 00:10:44,775 --> 00:10:45,642 Hey, listen, buddy, 298 00:10:45,643 --> 00:10:47,512 I heard about Luke calling his teacher "mommy." 299 00:10:47,513 --> 00:10:49,153 Epic fail, by the way. 300 00:10:49,347 --> 00:10:50,970 But, you know, since you're one of the cool kids, 301 00:10:50,971 --> 00:10:53,787 maybe you could get the other ones to ease off a little? 302 00:10:54,271 --> 00:10:56,103 Cool. Air bump. 303 00:10:56,331 --> 00:10:58,378 Hey, Lee, it's Phil Dunphy from down the street. 304 00:10:58,379 --> 00:10:59,738 We haven't met. I was actually calling 305 00:10:59,739 --> 00:11:01,037 to leave a message for your wife, 306 00:11:01,038 --> 00:11:03,724 just to say thanks for hiring my daughter Haley. 307 00:11:03,895 --> 00:11:06,907 Listen, we'd love to have you and the missus over for a glass of wine, 308 00:11:06,908 --> 00:11:08,974 or--or, uh, maybe you and I could go out for a boys' night. 309 00:11:08,975 --> 00:11:10,337 But anyway, if you could-- 310 00:11:10,338 --> 00:11:11,496 Damn it! 311 00:11:12,929 --> 00:11:15,440 Hey, Karen Sullivan. Alex's dad. 312 00:11:15,441 --> 00:11:17,873 Well, look whose teeth got so nice and straight. 313 00:11:19,727 --> 00:11:21,414 Who wants to go first? 314 00:11:21,434 --> 00:11:22,521 - Are you kidding? - Are you crazy? 315 00:11:22,522 --> 00:11:24,495 - What are you trying to-- - Whoa! Whoa! Whoa! 316 00:11:24,496 --> 00:11:25,733 One at a time! 317 00:11:25,734 --> 00:11:27,594 You called Ms. Cooper a man! 318 00:11:27,595 --> 00:11:28,408 No, I didn't. 319 00:11:28,409 --> 00:11:30,918 - I got her husband Lee on the machine. - There is no husband! 320 00:11:30,919 --> 00:11:31,928 She's Lee! 321 00:11:31,929 --> 00:11:34,296 Weirdly deep-voiced, alcoholic, gay Lee Cooper 322 00:11:34,297 --> 00:11:36,646 who you invited out for a glass of wine! 323 00:11:36,647 --> 00:11:38,580 Thanks to your little charm offensive with Karen, 324 00:11:38,581 --> 00:11:40,052 one thing did change about her party-- 325 00:11:40,053 --> 00:11:41,140 I'm not invited! 326 00:11:41,141 --> 00:11:43,048 "Quiddiculous"? "Epic fail"? 327 00:11:43,049 --> 00:11:45,649 Now the whole school is just laughing at both of us. 328 00:11:49,154 --> 00:11:50,841 Stavros, hey! 329 00:11:52,574 --> 00:11:53,822 Why not?! 330 00:11:57,260 --> 00:11:58,270 What? 331 00:11:58,271 --> 00:11:59,743 Change of plans. 332 00:12:00,056 --> 00:12:01,161 This isn't over. 333 00:12:01,971 --> 00:12:04,286 I want you to wear something beautiful tonight. 334 00:12:04,287 --> 00:12:06,047 So please, choose. 335 00:12:06,470 --> 00:12:07,741 What is this room? 336 00:12:07,825 --> 00:12:09,611 This is the closet. 337 00:12:09,989 --> 00:12:11,492 So all the people of the town, 338 00:12:11,493 --> 00:12:13,301 they leave their nice clothes with you? 339 00:12:13,361 --> 00:12:15,769 No. These are all my clothes. 340 00:12:15,770 --> 00:12:20,003 But... I do miss the simple things at home. 341 00:12:20,287 --> 00:12:23,297 So tell me, how-- how are things in the village? 342 00:12:23,298 --> 00:12:24,440 We had a flood. 343 00:12:24,441 --> 00:12:27,370 Ay, but it-- it wasn't a bad one, right? 344 00:12:27,431 --> 00:12:28,500 We had a boat. 345 00:12:28,501 --> 00:12:30,101 Ay, that's great. 346 00:12:30,288 --> 00:12:31,791 We had a boat. 347 00:12:32,828 --> 00:12:34,572 Are you dating anyone? 348 00:12:34,573 --> 00:12:36,877 You remember Antonio Marquez? 349 00:12:36,898 --> 00:12:37,957 Yes, of course. 350 00:12:37,958 --> 00:12:40,022 The most handsome boy in the school 351 00:12:40,023 --> 00:12:42,087 with those beautiful eyes. 352 00:12:42,088 --> 00:12:44,173 His father with the wooden leg... 353 00:12:44,441 --> 00:12:45,969 He lost it in the flood. 354 00:12:47,055 --> 00:12:48,847 So is it serious? 355 00:12:52,339 --> 00:12:53,207 Don't look at that. 356 00:12:53,208 --> 00:12:54,518 I won't. Trust me. 357 00:12:54,519 --> 00:12:55,520 Please. It's pathetic. 358 00:12:55,521 --> 00:12:56,874 Crispin getting all of our friends 359 00:12:56,875 --> 00:12:59,184 to text us the details of his great party. 360 00:12:59,185 --> 00:13:00,878 Such torture, huh? 361 00:13:01,455 --> 00:13:03,623 Oh, catering by Amelia's. Ow! 362 00:13:03,624 --> 00:13:05,472 Topless valet Parkers. 363 00:13:05,473 --> 00:13:06,892 - Sting. - Exactly. 364 00:13:06,893 --> 00:13:09,842 No, Sting is at the party. Mitchell, I wanna be there. 365 00:13:09,843 --> 00:13:11,037 - Cam. - No, come on. 366 00:13:11,038 --> 00:13:12,427 Who are we kidding? You do, too. 367 00:13:12,428 --> 00:13:13,818 Today, ladies! 368 00:13:13,819 --> 00:13:14,905 Okay, right there. That. 369 00:13:14,906 --> 00:13:16,525 That is why we are making the sacrifice-- 370 00:13:16,526 --> 00:13:17,317 for our daughter. 371 00:13:17,318 --> 00:13:18,196 Oh, yeah, you're right. 372 00:13:18,197 --> 00:13:20,369 I mean, I'm the last one who should be complaining 373 00:13:20,370 --> 00:13:23,222 when, let's face it, Lily's snarkiness is my doing. 374 00:13:23,223 --> 00:13:24,877 Well, what's done is done. 375 00:13:24,878 --> 00:13:26,606 Let's just get ready for church. 376 00:13:27,122 --> 00:13:28,841 Yeah, I mean, it's just hard to not feel guilty, 377 00:13:28,842 --> 00:13:30,612 you know, when it's mostly my fault. 378 00:13:30,613 --> 00:13:32,816 I get it. Just don't beat yourself up. 379 00:13:32,817 --> 00:13:34,990 Hey. Pocket square? No pocket square? 380 00:13:34,991 --> 00:13:38,088 Really? You're taking zero of the responsibility, or... 381 00:13:38,193 --> 00:13:40,788 Oh. We're you trying to get me to take the blame? 382 00:13:40,789 --> 00:13:42,296 Maybe just a little. Uh-huh. 383 00:13:42,297 --> 00:13:44,686 Oh, and deny you the chance to play the martyr? 384 00:13:44,857 --> 00:13:46,911 Look, Cam, if you're looking for me to be the bad guy, 385 00:13:46,912 --> 00:13:49,039 you're snarking up the wrong tree, okay? 386 00:13:49,131 --> 00:13:51,944 You are the one who can't let a single situation pass 387 00:13:51,945 --> 00:13:53,522 without making a comment. 388 00:13:55,879 --> 00:13:57,966 Oh, well, maybe I'll just start today. 389 00:13:57,967 --> 00:13:59,393 I think it'll make you feel better. 390 00:13:59,394 --> 00:14:00,881 I think I already do. 391 00:14:00,919 --> 00:14:02,895 Right to my face, "I don't like you." 392 00:14:03,231 --> 00:14:04,258 Nobody doesn't like me. 393 00:14:04,259 --> 00:14:06,642 I'm Jay. I'm-- I'm salt of the earth. 394 00:14:07,111 --> 00:14:08,530 Why are you inhaling my baby? 395 00:14:08,531 --> 00:14:10,802 Oh, they only smell perfect like this for a little while. 396 00:14:10,803 --> 00:14:12,495 Yeah. That's the stuff. 397 00:14:12,496 --> 00:14:14,897 From day one, I've treated this woman like a queen. 398 00:14:14,898 --> 00:14:16,482 I've flown her back and forth, 399 00:14:16,483 --> 00:14:18,647 I've... I've tasted her native food. 400 00:14:18,648 --> 00:14:20,061 You know what chin tastes like? 401 00:14:20,062 --> 00:14:21,317 - Mm. - 'Cause I do. 402 00:14:21,404 --> 00:14:22,876 And now to find out... 403 00:14:24,191 --> 00:14:25,192 What? I'm listening. 404 00:14:25,193 --> 00:14:26,755 You're rubbing yourself with the baby. 405 00:14:26,756 --> 00:14:28,683 I have seen you French kiss your dog. 406 00:14:28,684 --> 00:14:30,567 She was taking a treat out of my mouth. 407 00:14:30,568 --> 00:14:31,422 That's a trick. 408 00:14:31,423 --> 00:14:32,659 I am sure you know 409 00:14:32,660 --> 00:14:34,485 what I find funny about this situation. 410 00:14:34,486 --> 00:14:35,352 What? 411 00:14:35,353 --> 00:14:37,998 You have an in-law who, no matter what you do, 412 00:14:37,999 --> 00:14:40,777 no matter how hard you try, you can't win over. 413 00:14:40,778 --> 00:14:41,857 What about it? 414 00:14:42,410 --> 00:14:43,898 Wait. That doesn't sound familiar? 415 00:14:45,885 --> 00:14:46,973 You're not saying... 416 00:14:47,549 --> 00:14:48,477 Mm-hmm. Yeah, I am. 417 00:14:49,657 --> 00:14:51,354 Son of a bitch, I'm Phil. 418 00:14:54,739 --> 00:14:56,023 Hey, Pilar, it's awfully cold. 419 00:14:56,024 --> 00:14:57,604 Here. Why don't you take my jacket? 420 00:14:57,605 --> 00:14:59,305 Sure, yeah. Make me the rude one. 421 00:14:59,306 --> 00:15:01,047 Look, I'm sorry that I pointed out 422 00:15:01,048 --> 00:15:02,973 that we're both to blame here, all right? 423 00:15:02,974 --> 00:15:04,797 But let's not turn this lovely event 424 00:15:04,798 --> 00:15:07,088 into a competition. Here you go, sweetie. 425 00:15:07,088 --> 00:15:09,129 Oh, you know what? You're right. I shouldn't be picking at you. 426 00:15:09,130 --> 00:15:10,629 But don't forget to light your candle. 427 00:15:10,630 --> 00:15:12,196 I think everyone in the immediate family's doing it. 428 00:15:12,197 --> 00:15:13,868 Oh, yeah? Okay. Good--good idea. 429 00:15:17,367 --> 00:15:18,151 What the hell is that? 430 00:15:18,152 --> 00:15:20,857 Some kind of gay protest thing? 431 00:15:20,858 --> 00:15:22,718 It's a candle, dad. What are you talking about? 432 00:15:22,719 --> 00:15:24,329 You' purple panty tail. 433 00:15:24,330 --> 00:15:25,847 Oh, no. Oh, come on. 434 00:15:25,848 --> 00:15:28,464 We're in church, Mitchell, not some disco. 435 00:15:30,200 --> 00:15:31,295 You did that on purpose! 436 00:15:31,296 --> 00:15:33,058 Oh, this stained glass is beautiful. 437 00:15:33,059 --> 00:15:34,394 Now listen, before we dunk the kid, 438 00:15:34,395 --> 00:15:36,377 you mind if I make a few casual remarks? 439 00:15:36,378 --> 00:15:37,938 I think you already did. 440 00:15:37,945 --> 00:15:39,569 Claire asked me a good question-- 441 00:15:39,570 --> 00:15:41,896 how did Phil win me over? 442 00:15:42,228 --> 00:15:43,515 Well, he hasn't yet. 443 00:15:43,516 --> 00:15:45,963 But when he stops trying so hard, 444 00:15:45,964 --> 00:15:48,454 and he acts like a real person, he comes close. 445 00:15:48,455 --> 00:15:50,704 That's what I needed to do with Pilar. 446 00:15:50,907 --> 00:15:52,631 I'd like to tell you the story 447 00:15:52,632 --> 00:15:54,671 of how I came to meet my incredible wife, 448 00:15:54,672 --> 00:15:56,580 because up until the birth of this child, 449 00:15:56,581 --> 00:15:58,622 it's the best thing that ever happened to me. 450 00:15:58,760 --> 00:15:59,762 Mm, that feels good huh? 451 00:15:59,763 --> 00:16:01,971 So it's morning. My car's getting waxed. 452 00:16:01,972 --> 00:16:03,363 I hop in the diner. 453 00:16:03,364 --> 00:16:04,713 I hear this adorable accent. 454 00:16:04,714 --> 00:16:07,336 I turn. I see this pretty girl talking to her friend. 455 00:16:07,337 --> 00:16:08,971 I send over a piece of pie. 456 00:16:08,972 --> 00:16:10,304 - All class. - Mm-hmm. 457 00:16:10,305 --> 00:16:11,439 Couple of minutes later, 458 00:16:11,440 --> 00:16:14,800 who comes over to thank me but Gloria, 459 00:16:15,087 --> 00:16:16,901 the most beautiful woman I've ever seen. 460 00:16:16,902 --> 00:16:17,726 Amen. 461 00:16:17,727 --> 00:16:19,703 She sits down, we start talking, 462 00:16:19,750 --> 00:16:21,382 and we haven't stopped talking since. 463 00:16:22,704 --> 00:16:24,087 But here's the crazy part-- 464 00:16:24,088 --> 00:16:25,823 I didn't send the pie to Gloria. 465 00:16:26,268 --> 00:16:27,542 Her back was to me. 466 00:16:27,543 --> 00:16:28,897 I sent it to her friend, 467 00:16:28,898 --> 00:16:30,650 who went to the bathroom and missed it. 468 00:16:31,108 --> 00:16:32,837 And that person is here today-- 469 00:16:32,838 --> 00:16:34,702 Gloria's sister Sonia. 470 00:16:35,341 --> 00:16:37,323 Isn't it funny how a simple twist of fate 471 00:16:37,324 --> 00:16:38,494 can change the whole-- 472 00:16:38,495 --> 00:16:39,857 You stole my life! 473 00:16:39,858 --> 00:16:42,705 Wait, wait, wait, wait. Hold on, hold on. 474 00:16:42,706 --> 00:16:43,677 I got Sonia! 475 00:16:46,725 --> 00:16:49,069 No more. I want my own life, my own bed, 476 00:16:49,070 --> 00:16:50,674 my own e-mail account! 477 00:16:50,675 --> 00:16:52,748 Yeah, leave your poor old mother alone. 478 00:16:52,948 --> 00:16:54,748 Don't worry mam·, you can come and live with us. 479 00:16:54,868 --> 00:16:56,483 Whoa. Pump the brakes here. 480 00:16:56,484 --> 00:16:58,105 What? Do you have a problem with my mother? 481 00:16:58,106 --> 00:16:59,641 No. Your mother has a problem with me. 482 00:16:59,642 --> 00:17:02,166 You think she's helpless. Ask her what's in that box. 483 00:17:02,167 --> 00:17:03,544 It's not the family gun? 484 00:17:03,545 --> 00:17:06,161 Jay, if anything should happen to Gloria, 485 00:17:06,420 --> 00:17:07,516 I am there for you. 486 00:17:07,517 --> 00:17:09,534 What, Sonia? What's going to happen to me? 487 00:17:09,535 --> 00:17:11,662 You might go for a walk in your closet one day 488 00:17:11,663 --> 00:17:13,305 and never come back! 489 00:17:15,999 --> 00:17:17,312 See what you're missing? Huh? 490 00:17:20,334 --> 00:17:21,694 Where is Luke? 491 00:17:21,728 --> 00:17:23,553 I think he's the one standing next to Matthew. 492 00:17:23,554 --> 00:17:24,746 Phil. 493 00:17:24,944 --> 00:17:26,301 He was feeling a little under the weather. 494 00:17:26,302 --> 00:17:27,197 I let him stay home. 495 00:17:27,198 --> 00:17:29,076 Or is he just too embarrassed to leave the house? 496 00:17:29,077 --> 00:17:30,536 Why would he be embarrassed? 497 00:17:30,537 --> 00:17:32,278 Because dad tried to fix all our problems, 498 00:17:32,279 --> 00:17:34,117 and instead, ruined all our lives. 499 00:17:34,118 --> 00:17:35,309 Nightmare. 500 00:17:35,357 --> 00:17:37,237 You girls are so dramatic. 501 00:17:37,265 --> 00:17:39,661 Do I need to call you a wah-mbulance? 502 00:17:39,662 --> 00:17:42,166 Wah-wah, wah-wah. 503 00:17:43,782 --> 00:17:45,435 - Did you hear that? - Yes! 504 00:17:45,436 --> 00:17:47,287 Claire's been driving Lily to dance class all week. 505 00:17:47,288 --> 00:17:48,347 That's where she gets it from! 506 00:17:48,348 --> 00:17:50,532 - We're not bad parents. Claire is. - Huh. 507 00:17:51,514 --> 00:17:52,577 I said I wasn't gonna cry, 508 00:17:52,578 --> 00:17:54,267 but, oh, boy, here it comes. Hmm! 509 00:17:55,737 --> 00:17:57,942 - No, no, Cam. Not with those. - Huh? 510 00:18:00,049 --> 00:18:01,466 Okay! That's it! 511 00:18:01,716 --> 00:18:03,748 We're in a House of God, damn it. 512 00:18:03,963 --> 00:18:06,964 Fine. Everyone just abandon me. 513 00:18:06,965 --> 00:18:08,467 Pilar, all due respect, 514 00:18:08,468 --> 00:18:09,939 no one's buying the martyr act. 515 00:18:09,940 --> 00:18:11,261 Not even this guy. 516 00:18:11,272 --> 00:18:13,472 You ask me, you've been keeping this one under your thumb 517 00:18:13,473 --> 00:18:15,379 'cause you're afraid of going on with your life. 518 00:18:15,380 --> 00:18:18,176 But you're an attractive woman with a lot to offer. 519 00:18:18,177 --> 00:18:19,602 This could be an opportunity. 520 00:18:19,603 --> 00:18:21,416 Hell, I don't even think I knew what happiness was 521 00:18:21,417 --> 00:18:22,394 till I was 60. 522 00:18:22,395 --> 00:18:23,718 And the hits just keep coming. Okay. 523 00:18:23,719 --> 00:18:25,807 Sonia, we're gonna help you get your own place, 524 00:18:25,965 --> 00:18:27,381 have some independence. 525 00:18:27,382 --> 00:18:28,639 And if you ever get lonely, 526 00:18:28,640 --> 00:18:30,760 you come visit us as much as you want... 527 00:18:30,914 --> 00:18:32,450 With-- within reason. 528 00:18:32,550 --> 00:18:35,022 - And we'll send this one down to visit you. - What? 529 00:18:35,174 --> 00:18:37,871 But he's not gonna become a priest 'cause he likes girls. 530 00:18:38,002 --> 00:18:39,866 Can't get 'em, but he likes 'em. 531 00:18:39,962 --> 00:18:42,594 So... everybody think about it. 532 00:18:42,595 --> 00:18:43,454 But not for too long. 533 00:18:43,455 --> 00:18:45,343 There's an A.A. meeting here at 6:00. 534 00:18:46,662 --> 00:18:48,750 Sonia, please, let us do this for you. 535 00:18:48,887 --> 00:18:50,760 I really want you to be happy. 536 00:18:51,183 --> 00:18:52,688 Can you forgive me? 537 00:18:52,934 --> 00:18:54,272 It will take some time. 538 00:18:54,273 --> 00:18:55,697 As much as you need. 539 00:18:55,880 --> 00:18:56,985 And some dresses. 540 00:18:56,986 --> 00:18:58,225 As many as you want. 541 00:18:58,226 --> 00:18:59,547 And some shoes. 542 00:19:00,020 --> 00:19:01,427 You're angry now. 543 00:19:03,025 --> 00:19:04,481 Whatever happened with the kids, 544 00:19:04,482 --> 00:19:06,418 I don't want you to feel bad about it. 545 00:19:06,546 --> 00:19:07,699 I don't. 546 00:19:08,691 --> 00:19:12,532 I now invite the godfather and the godmother to join us. 547 00:19:12,701 --> 00:19:13,709 Don't worry. 548 00:19:13,733 --> 00:19:15,458 I will take care of everything tomorrow. 549 00:19:15,459 --> 00:19:17,731 That may not be necessary, my wife. 550 00:19:19,264 --> 00:19:21,773 Phil and Claire, as godparents, 551 00:19:21,774 --> 00:19:22,880 are you ready to help 552 00:19:22,881 --> 00:19:25,461 the parents of this child in their duties? 553 00:19:25,462 --> 00:19:26,702 - We are. - We are. 554 00:19:27,224 --> 00:19:28,976 Do you renounce Satan? 555 00:19:33,736 --> 00:19:35,632 - I do renounce him. - I do renounce him. 556 00:19:40,692 --> 00:19:42,300 And all his works? 557 00:19:47,138 --> 00:19:49,098 I do renounce them. 558 00:19:52,402 --> 00:19:55,042 Hey! Hey! 559 00:19:59,801 --> 00:20:01,865 And all his empty promises? 560 00:20:07,259 --> 00:20:08,715 Oh, my God! 561 00:20:10,036 --> 00:20:11,652 I do renounce them. 562 00:20:14,136 --> 00:20:17,160 Godfather, is it your wish that this child be baptized? 563 00:20:18,129 --> 00:20:19,273 It is. 564 00:20:34,845 --> 00:20:38,124 In the name of the father and the son and the holy spirit, 565 00:20:38,764 --> 00:20:40,685 what name have you given the child? 566 00:20:40,701 --> 00:20:43,420 Fulgencio Joseph Pritchett. 567 00:20:44,556 --> 00:20:46,491 May God be with you all. 568 00:20:47,271 --> 00:20:48,241 Thank you, Jay. 569 00:20:48,242 --> 00:20:49,786 We're never gonna call him that. 570 00:20:56,507 --> 00:20:59,843 So I heard that somebody released a bunch of rats 571 00:20:59,844 --> 00:21:01,915 into Karen Sullivan's party the other night. 572 00:21:01,916 --> 00:21:06,365 And Lee Cooper's camper just rolled into her lemon tree. 573 00:21:06,617 --> 00:21:08,194 Luke isn't having any problem at school anymore, 574 00:21:08,195 --> 00:21:10,770 because Reuben admitted he made the whole thing up. 575 00:21:11,091 --> 00:21:11,980 Isn't that crazy, 576 00:21:11,981 --> 00:21:14,381 how all our of kids' problems just disappeared? 577 00:21:15,015 --> 00:21:17,319 Don't ever ask me about my business, Claire. 578 00:21:18,197 --> 00:21:19,602 What are you talking about? 579 00:21:19,698 --> 00:21:21,382 Don't ask me about my business. 580 00:21:21,382 --> 00:21:22,382 I wasn't. 581 00:21:22,663 --> 00:21:23,783 Good. 582 00:21:24,411 --> 00:21:25,531 Don't. 42374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.