All language subtitles for land 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,665 --> 00:00:45,169 BOY: "ln the decade of the 1 930s, even the great city of Metropolis... 2 00:00:45,336 --> 00:00:49,131 ...was not spared the ravages of the worldwide depression. 3 00:00:49,299 --> 00:00:53,802 ln the times of fear and confusion, the job of informing the public... 4 00:00:53,970 --> 00:00:56,847 ...was the responsibility ofthe Daily Planet... 5 00:00:57,015 --> 00:01:02,394 ...a great metropolitan newspaper, whose reputation for clarity and truth... 6 00:01:02,562 --> 00:01:07,524 ...had become a symbol of hope for the city of Metropolis." 7 00:06:40,983 --> 00:06:44,152 MAN: This is no fantasy... 8 00:06:44,320 --> 00:06:47,989 ...no careless product of wild imagination. 9 00:06:48,157 --> 00:06:50,826 No, my good friends.... 10 00:06:52,161 --> 00:06:58,083 These indictments I have brought you today... 11 00:06:58,501 --> 00:07:03,505 ...the specific charges listed herein against the individuals... 12 00:07:03,673 --> 00:07:08,301 ...their acts of treason, their ultimate aim of sedition... 13 00:07:10,680 --> 00:07:16,935 ...these are matters of undeniable fact. 14 00:07:19,397 --> 00:07:24,192 I ask you now to pronounce judgment... 15 00:07:24,360 --> 00:07:27,195 ...on those accused. 16 00:07:33,536 --> 00:07:35,370 On this.... 17 00:07:35,538 --> 00:07:39,875 This mindless aberration, whose only means of expression... 18 00:07:40,042 --> 00:07:42,252 ...are wanton violence and destruction. 19 00:07:45,631 --> 00:07:46,882 On the woman, Ursa... 20 00:07:47,049 --> 00:07:50,594 ...whose perversions and unreasoning hatred of all mankind... 21 00:07:50,761 --> 00:07:54,639 ...have threatened even the children of the planet Krypton. 22 00:08:03,107 --> 00:08:05,650 Finally, General Zod. 23 00:08:06,736 --> 00:08:09,070 Once trusted by this council... 24 00:08:09,238 --> 00:08:12,824 ...charged with maintaining the defense of the planet Krypton itself. 25 00:08:12,992 --> 00:08:15,243 Chief architect of this intended revolution... 26 00:08:15,411 --> 00:08:21,249 ...and author of this insidious plot to establish a new order amongst us... 27 00:08:21,918 --> 00:08:24,961 ...with himself as absolute ruler. 28 00:08:27,423 --> 00:08:29,758 You have heard the evidence. 29 00:08:30,593 --> 00:08:33,094 The decision of the council will now be heard. 30 00:08:33,262 --> 00:08:34,596 Guilty. 31 00:08:35,515 --> 00:08:37,682 COUNCILMAN: Guilty. 32 00:08:38,643 --> 00:08:39,935 Guilty. 33 00:08:43,105 --> 00:08:45,190 The vote must be unanimous, Jor-El. 34 00:08:46,150 --> 00:08:48,652 It has therefore now become your decision. 35 00:08:48,819 --> 00:08:51,154 You alone will condemn us if you wish... 36 00:08:51,322 --> 00:08:54,282 ...and you alone will be held responsible by me. 37 00:09:03,167 --> 00:09:04,459 Join us. 38 00:09:05,920 --> 00:09:09,631 You have been known to disagree with the council before. 39 00:09:09,799 --> 00:09:12,467 Yours could become an important voice in the new order... 40 00:09:12,635 --> 00:09:14,511 ...second only to my own. 41 00:09:15,137 --> 00:09:18,223 I offer you a chance for greatness, Jor-El! 42 00:09:18,432 --> 00:09:21,518 Take it! Join us! 43 00:09:22,436 --> 00:09:24,813 You will bow down before me, Jor-El. 44 00:09:24,981 --> 00:09:26,231 I swear it. 45 00:09:26,440 --> 00:09:31,319 No matter that it takes an eternity, you will bow down before me! 46 00:09:31,487 --> 00:09:32,821 Both you... 47 00:09:32,989 --> 00:09:33,989 ...and then one day... 48 00:09:34,156 --> 00:09:36,491 ...your heirs! 49 00:10:53,944 --> 00:10:55,820 No! 50 00:10:56,030 --> 00:10:59,449 -Let us out of here! -Help me! 51 00:11:05,122 --> 00:11:07,582 URSA: Forgive me! ZOD: I shall return! 52 00:11:07,750 --> 00:11:09,084 Forgive me! 53 00:11:09,251 --> 00:11:11,753 I shall return! 54 00:11:14,965 --> 00:11:17,759 JOR-EL: You cannot ignore these facts. 55 00:11:18,135 --> 00:11:21,471 It's suicide. No, it's worse. 56 00:11:21,639 --> 00:11:22,847 It's genocide. 57 00:11:23,057 --> 00:11:24,933 Be warned, Jor-El. 58 00:11:25,101 --> 00:11:29,479 The council has already evaluated this outlandish theory of yours. 59 00:11:30,648 --> 00:11:34,943 My friends, you know me to be neither rash nor impulsive. 60 00:11:35,111 --> 00:11:40,115 I am not given to wild, unsupported statements. 61 00:11:40,282 --> 00:11:43,785 And l tell you that we must evacuate this planet immediately. 62 00:11:44,120 --> 00:11:48,289 It isn't that we question your data. The facts are undeniable. 63 00:11:52,002 --> 00:11:55,463 It's your conclusions we find unsupportable. 64 00:11:57,800 --> 00:12:02,721 This planet will explode within 30 days, if not sooner. 65 00:12:02,888 --> 00:12:05,473 I tell you, Krypton is simply shifting its orbit. 66 00:12:05,808 --> 00:12:09,519 Jor-El, be reasonable. 67 00:12:10,980 --> 00:12:12,856 My friend... 68 00:12:14,400 --> 00:12:16,025 ...l have never been otherwise. 69 00:12:16,736 --> 00:12:18,319 This madness is yours. 70 00:12:18,487 --> 00:12:21,239 This discussion is terminated. 71 00:12:21,699 --> 00:12:25,326 The decision of the council is final. 72 00:12:44,013 --> 00:12:50,018 Any attempt by you to create a climate of fear and panic among the populace... 73 00:12:50,186 --> 00:12:54,230 ...must be deemed by us an act of insurrection. 74 00:12:54,398 --> 00:12:57,525 You would accuse me of insurrection? 75 00:12:57,902 --> 00:13:00,779 Has it now become a crime to cherish life? 76 00:13:04,074 --> 00:13:08,870 Will you abide by the council's decision? 77 00:13:13,375 --> 00:13:15,960 I will remain silent. 78 00:13:16,545 --> 00:13:22,050 Neither l, nor my wife will leave Krypton. 79 00:13:50,579 --> 00:13:52,330 [MACHlNERY HUMMING] 80 00:13:57,586 --> 00:13:59,462 [BABY CRlES] 81 00:14:14,228 --> 00:14:15,436 Have you finished? 82 00:14:18,774 --> 00:14:20,608 Nearly. 83 00:14:25,322 --> 00:14:27,198 It's the only answer, Lara. 84 00:14:27,366 --> 00:14:32,620 If he remains here with us he will die as surely as we will. 85 00:14:32,788 --> 00:14:34,122 But why Earth, Jor-El? 86 00:14:34,290 --> 00:14:36,958 They're primitives, thousands of years behind us. 87 00:14:37,126 --> 00:14:39,794 He will need that advantage to survive. 88 00:14:41,964 --> 00:14:46,634 Their atmosphere will sustain him. 89 00:14:54,768 --> 00:14:56,686 LARA: He will defy their gravity. 90 00:14:56,854 --> 00:14:59,314 JOR-EL: He will look like one of them. 91 00:14:59,648 --> 00:15:01,816 He won't be one of them. 92 00:15:01,984 --> 00:15:03,693 No. 93 00:15:03,861 --> 00:15:07,488 His dense molecular structure will make him strong. 94 00:15:08,866 --> 00:15:12,827 He'll be odd. Different. 95 00:15:13,579 --> 00:15:18,082 He'll be fast. Virtually invulnerable. 96 00:15:18,292 --> 00:15:22,003 Isolated, alone. 97 00:15:24,006 --> 00:15:25,048 [EXHALES SHARPLY] 98 00:15:25,215 --> 00:15:27,508 He will not be alone. 99 00:15:33,015 --> 00:15:35,516 He will never be alone. 100 00:16:23,607 --> 00:16:28,277 You will travel far, my little Kal-El. 101 00:16:29,613 --> 00:16:31,948 But we will never leave you... 102 00:16:32,658 --> 00:16:35,743 ...even in the face of our deaths. 103 00:16:35,911 --> 00:16:41,916 The richness of our lives, it will be yours. 104 00:16:42,459 --> 00:16:46,796 All that I have, all that I've learned, everything I feel... 105 00:16:47,256 --> 00:16:49,799 ...all this and more... 106 00:16:51,301 --> 00:16:54,137 ...l bequeath you, my son. 107 00:16:56,807 --> 00:17:02,645 You will carry me inside you all the days of your life. 108 00:17:03,981 --> 00:17:09,777 You will make my strength your own, see my life through your eyes... 109 00:17:09,945 --> 00:17:12,989 ...as your life will be seen through mine. 110 00:17:15,534 --> 00:17:19,704 The son becomes the father, and the father the son. 111 00:17:24,293 --> 00:17:26,335 This is all l.... 112 00:17:28,630 --> 00:17:30,798 All I can send you... 113 00:17:31,800 --> 00:17:33,176 ...Kal-El. 114 00:17:47,983 --> 00:17:50,068 [HlGH-PITCHED WHlNE] 115 00:17:56,950 --> 00:17:58,826 [EXPLODING OUTSlDE] 116 00:19:04,560 --> 00:19:05,935 [CRYSTALS SHATTERING] 117 00:19:09,273 --> 00:19:11,065 [BEEPlNG] 118 00:19:15,070 --> 00:19:17,238 [BEEPlNG FASTER] 119 00:19:53,650 --> 00:19:55,610 [SCREAMlNG] 120 00:20:07,623 --> 00:20:10,166 [HlGH-PITCHED WHlNE] 121 00:21:45,095 --> 00:21:47,221 JOR-EL [OVER CRYSTAL]: --which Einstein called... 122 00:21:47,389 --> 00:21:48,556 ...his theory of relativity. 123 00:21:48,724 --> 00:21:53,769 Embedded in the crystals before you is the total accumulation of all literature... 124 00:21:53,937 --> 00:21:56,772 ...and scientific fact from dozens of other worlds... 125 00:21:56,940 --> 00:22:00,234 ...spanning the 28 known galaxies. 126 00:22:19,963 --> 00:22:24,842 Early Chinese writings point out the complex relationships.... 127 00:22:27,220 --> 00:22:30,598 By carrying this complex equation to its ultimate power, my son.... 128 00:22:34,936 --> 00:22:37,271 Chief among these powers will be your sight... 129 00:22:37,439 --> 00:22:39,315 ...your strength, your hearing... 130 00:22:39,483 --> 00:22:44,320 ...your ability to propel yourself at almost limitless speed. 131 00:22:44,488 --> 00:22:49,492 The early history of our universe was a bloody mosaic of interplanetary war. 132 00:22:49,659 --> 00:22:52,620 Each of the six galaxies which you will pass through... 133 00:22:52,788 --> 00:22:55,623 ...contain their own individual law, space and time. 134 00:22:55,791 --> 00:22:59,960 It is forbidden for you to interfere with human history. 135 00:23:11,390 --> 00:23:13,391 [SIZZLlNG] 136 00:23:31,660 --> 00:23:32,827 [CRASHES] [SCREAMS] 137 00:23:33,036 --> 00:23:34,787 What was that? 138 00:23:36,873 --> 00:23:38,833 [TlRE POPS] 139 00:23:58,186 --> 00:24:00,104 Now, wouldn't that beat all get-out? 140 00:24:00,313 --> 00:24:01,939 Will you--? You.... 141 00:24:10,824 --> 00:24:11,907 Pa.... 142 00:24:12,868 --> 00:24:14,743 Oh, my. 143 00:24:39,060 --> 00:24:40,394 [METAL CLANGS] 144 00:24:41,855 --> 00:24:43,898 [GRUNTlNG] 145 00:24:47,360 --> 00:24:49,403 All these years, as happy as we've been... 146 00:24:49,571 --> 00:24:51,405 ...how l've prayed the good Lord... 147 00:24:51,573 --> 00:24:54,116 ...see fit to give us a child. 148 00:24:55,619 --> 00:24:58,120 Honey, will you hand me that rag up there? 149 00:24:58,288 --> 00:24:59,788 You take things easy, Jonathan. 150 00:24:59,956 --> 00:25:02,500 Remember what Doc Frye said about that heart of yours. 151 00:25:08,465 --> 00:25:12,426 Now, the first thing we've got to do when we get home is find out... 152 00:25:12,594 --> 00:25:14,595 ...who that boy's proper family is. 153 00:25:15,639 --> 00:25:18,766 He hasn't got any. Not around here, anyway. 154 00:25:22,521 --> 00:25:25,189 Martha, are you thinking what I think you're thinking? 155 00:25:26,274 --> 00:25:30,486 We could say he's the child of my cousin in North Dakota. 156 00:25:30,654 --> 00:25:31,987 And just now orphaned. 157 00:25:33,782 --> 00:25:36,951 -Oh, Martha. -Jonathan, he's only a baby. 158 00:25:37,118 --> 00:25:40,913 Martha.... Now, you saw how we found him. 159 00:25:44,000 --> 00:25:47,169 Martha Clark Kent, are you listening to what l'm saying? 160 00:25:48,004 --> 00:25:49,922 Jonathan! 161 00:26:19,077 --> 00:26:20,160 [WHlSTLE BLOWS] 162 00:26:20,328 --> 00:26:22,079 Come on, gang. 163 00:26:23,206 --> 00:26:24,832 BOY 1 : Come on. 164 00:26:25,000 --> 00:26:27,710 BOY 2: Great game, huh? BOY 3: Next week we'll knock them out. 165 00:26:28,378 --> 00:26:30,045 GIRL 1 : All right. 166 00:26:31,214 --> 00:26:32,673 Come on, gang, hustle. Let's go. 167 00:26:32,841 --> 00:26:34,383 Stack your helmets neatly. 168 00:26:34,551 --> 00:26:37,553 Remember about those uniforms. Cleaned and washed by tomorrow... 169 00:26:37,721 --> 00:26:39,763 ...and looking like a football team. 170 00:26:39,973 --> 00:26:41,890 Clark, have the clothes washed and ready... 171 00:26:42,058 --> 00:26:43,684 -...for tomorrow's game. -Yes, sir. 172 00:26:43,852 --> 00:26:45,227 Got to beat Mount Vernon High! 173 00:26:45,395 --> 00:26:48,355 BOY 4: Can you give me a lift? COACH: Home early! 174 00:26:53,528 --> 00:26:56,697 Lana? Don't bother with these, huh? 175 00:26:56,865 --> 00:26:59,575 I'll take them in with the other equipment. 176 00:26:59,743 --> 00:27:02,536 -Thank you, Clark. -Sure. 177 00:27:03,288 --> 00:27:06,081 Listen, a whole bunch of us are going up to Mary Ellen's... 178 00:27:06,249 --> 00:27:07,875 ...play some records.... 179 00:27:08,627 --> 00:27:10,044 Would you like to come? 180 00:27:11,588 --> 00:27:14,715 Sure. Sounds like it'd be a lot of fun. 181 00:27:14,883 --> 00:27:17,551 Kent can't make it. Still got a lot of work to do. 182 00:27:17,927 --> 00:27:20,763 What are you talking about? I just finished stacking all the-- 183 00:27:20,930 --> 00:27:22,306 -All that? -Oh. 184 00:27:22,891 --> 00:27:24,767 Oh, Brad. 185 00:27:25,143 --> 00:27:28,896 GIRL 2: Hey, come on, Lana. BRAD: Come on, Lana. 186 00:27:29,064 --> 00:27:30,731 Come on, let's go. 187 00:27:31,274 --> 00:27:32,941 -He's got to clean up. -Bye, Clark. 188 00:27:33,109 --> 00:27:35,778 -Yeah. Bye, Lana. -Clean this up, Clark. 189 00:27:37,072 --> 00:27:38,489 GIRL 3: Let's go. GIRL 4: Bye, Clark. 190 00:27:38,657 --> 00:27:41,283 BOY 5: We're off to Mary Ellen's. GIRL 4: See you, Clark. 191 00:27:42,035 --> 00:27:43,452 GIRL 3: All right. 192 00:27:44,621 --> 00:27:46,246 GIRL 4: Bye, Clark. BOY 5: Bye, Clark. 193 00:27:46,414 --> 00:27:49,625 GIRL 3: Bye, Clark. See you tomorrow. Bye-bye. 194 00:28:11,356 --> 00:28:12,940 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 195 00:28:48,476 --> 00:28:49,643 Whoo-hoo! 196 00:29:13,126 --> 00:29:14,918 [TEENS CHATTERING] 197 00:29:15,170 --> 00:29:18,338 [BILL HALEY & HlS COMETS' "ROCK AROUND THE CLOCK" PLAYS ON RADlO] 198 00:29:30,769 --> 00:29:32,853 Hey, look. There's Clark. 199 00:29:33,021 --> 00:29:35,355 BOY: How come he's here? 200 00:29:35,523 --> 00:29:37,524 Clark. 201 00:29:37,692 --> 00:29:39,359 How'd you get here so fast? 202 00:29:40,403 --> 00:29:43,030 -l ran. BRAD: Ran, huh? 203 00:29:43,198 --> 00:29:46,283 Told you he's an oddball. Let's get out of here. 204 00:29:53,249 --> 00:29:55,793 Been showing off a bit, haven't you, son? 205 00:30:03,676 --> 00:30:05,052 Uh.... 206 00:30:08,181 --> 00:30:10,390 I didn't mean to show off, Pa. 207 00:30:13,812 --> 00:30:17,272 It's just that, guys like that Brad, I just want to tear them apart. 208 00:30:17,440 --> 00:30:19,316 Yeah. l know. 209 00:30:19,484 --> 00:30:21,610 -Yeah, I know l shouldn't. -Yeah, I know... 210 00:30:21,778 --> 00:30:23,779 ...you can do all these amazing things... 211 00:30:23,947 --> 00:30:26,657 ...and sometimes you think that you will just go bust... 212 00:30:26,825 --> 00:30:28,617 ...unless you can tell people about it. 213 00:30:28,785 --> 00:30:31,620 Yeah. l mean, every time I get the football... 214 00:30:31,788 --> 00:30:34,665 -...I can make a touchdown. Every time. -That's for sure. 215 00:30:34,833 --> 00:30:37,334 I mean, is it showing off if somebody's doing... 216 00:30:37,502 --> 00:30:41,129 ...the things he's capable of doing? Is a bird showing off when it flies? 217 00:30:41,297 --> 00:30:44,466 No. No, now you listen to me. 218 00:30:44,634 --> 00:30:46,802 When you first came to us, we thought people... 219 00:30:46,970 --> 00:30:49,638 ...would come take you away because when they found out... 220 00:30:49,806 --> 00:30:53,475 ...you know, the things you could do, and that worried us a lot. 221 00:30:53,643 --> 00:30:56,520 Then a man gets older, and he thinks very differently... 222 00:30:56,729 --> 00:30:59,439 ...and things get very clear. 223 00:30:59,607 --> 00:31:01,441 And there's one thing l do know, son... 224 00:31:01,609 --> 00:31:05,028 ...and that is you are here for a reason. 225 00:31:05,238 --> 00:31:07,614 I don't know whose reason, but whatever the reason... 226 00:31:07,782 --> 00:31:09,783 ...maybe it's because.... 227 00:31:13,496 --> 00:31:15,289 I don't know, it's.... 228 00:31:17,000 --> 00:31:18,834 But l do know one thing: 229 00:31:19,002 --> 00:31:21,670 It's not to score touchdowns. 230 00:31:21,838 --> 00:31:23,255 Huh? 231 00:31:24,007 --> 00:31:25,507 Thanks, Dad. 232 00:31:26,843 --> 00:31:28,802 I'll race you to it. Dad. 233 00:31:28,970 --> 00:31:30,971 -You will, huh? -Come on. Come on, Pop, run. 234 00:31:31,139 --> 00:31:33,223 Come on. Move. Move. Yeah, go, go, go. Come on, run. 235 00:31:33,391 --> 00:31:34,474 [DOG BARKlNG] 236 00:31:34,642 --> 00:31:37,811 Hey, Baron! Hey, Baron. Hey, boy. 237 00:31:39,063 --> 00:31:40,647 [PANTlNG] 238 00:31:44,694 --> 00:31:46,653 Oh, no. 239 00:32:02,879 --> 00:32:04,546 Jonathan. 240 00:32:06,549 --> 00:32:08,717 Jonathan! 241 00:32:14,349 --> 00:32:15,849 Dad. 242 00:32:18,019 --> 00:32:19,353 No! 243 00:32:22,732 --> 00:32:24,691 Jonathan! 244 00:32:26,736 --> 00:32:28,570 No! 245 00:33:06,442 --> 00:33:08,652 All those things l can do.... 246 00:33:10,154 --> 00:33:12,239 All those powers.... 247 00:33:14,909 --> 00:33:17,244 And l couldn't even save him. 248 00:34:05,626 --> 00:34:07,335 [STATIC ON RADIO] 249 00:34:18,639 --> 00:34:19,806 [STATIC STOPS] 250 00:36:02,118 --> 00:36:05,412 [ROOSTER CROWlNG] 251 00:36:12,587 --> 00:36:14,629 [BARON BARKlNG] 252 00:37:04,513 --> 00:37:06,348 I have to leave. 253 00:37:12,188 --> 00:37:14,648 I knew this time would come. 254 00:37:15,483 --> 00:37:17,150 We both knew it... 255 00:37:17,318 --> 00:37:19,486 ...from the day we found you. 256 00:37:30,164 --> 00:37:32,874 I talked to Ben Hubbard yesterday... 257 00:37:33,167 --> 00:37:39,381 ...and he said that he'd be happy to help out from now on. 258 00:37:47,556 --> 00:37:49,182 Mother.... 259 00:37:50,184 --> 00:37:52,185 I know, son. 260 00:37:53,854 --> 00:37:55,563 I know. 261 00:37:59,360 --> 00:38:02,779 Do you know where you're headed? 262 00:38:06,659 --> 00:38:08,076 North. 263 00:38:13,416 --> 00:38:15,417 Remember us, son. 264 00:38:17,253 --> 00:38:19,087 Always remember us. 265 00:40:24,004 --> 00:40:26,047 [HlGH-PITCHED WHlNE] 266 00:43:17,595 --> 00:43:19,679 [CRYSTAL WHlNES] 267 00:43:55,591 --> 00:43:57,717 JOR-EL: My son... 268 00:44:04,099 --> 00:44:06,559 ...you do not remember me. 269 00:44:07,519 --> 00:44:09,228 I am Jor-El. 270 00:44:10,272 --> 00:44:11,731 I'm your father. 271 00:44:14,234 --> 00:44:17,278 By now, you will have reached your 1 8th year... 272 00:44:17,446 --> 00:44:20,114 ...as it is measured on Earth. 273 00:44:20,282 --> 00:44:23,743 By that reckoning, I will have been dead... 274 00:44:23,911 --> 00:44:27,163 ...for many thousands of your years. 275 00:44:28,415 --> 00:44:30,792 The knowledge... 276 00:44:30,959 --> 00:44:34,587 ...that l have, matters physical and historic... 277 00:44:34,755 --> 00:44:38,925 ...I've given you fully on your voyage to your new home. 278 00:44:39,093 --> 00:44:44,555 These are important matters, to be sure, but still matters of mere fact. 279 00:44:46,058 --> 00:44:48,851 There are questions to be asked. 280 00:44:49,061 --> 00:44:52,772 And it is time for you to do so. 281 00:44:54,608 --> 00:44:56,442 Here in this.... 282 00:44:57,277 --> 00:45:00,697 This Fortress of Solitude... 283 00:45:01,490 --> 00:45:04,158 ...we shall try to find the answers together. 284 00:45:05,953 --> 00:45:08,538 So, my son... 285 00:45:08,706 --> 00:45:10,289 ...speak. 286 00:45:11,333 --> 00:45:13,084 Who am l? 287 00:45:13,502 --> 00:45:15,670 Your name is Kal-El. 288 00:45:16,463 --> 00:45:20,174 You are the only survivor of the planet Krypton. 289 00:45:20,592 --> 00:45:23,052 Even though you've been raised as a human being... 290 00:45:23,220 --> 00:45:25,138 ...you are not one of them. 291 00:45:25,806 --> 00:45:27,974 You have great powers... 292 00:45:28,142 --> 00:45:32,228 ...only some of which you have as yet discovered. 293 00:45:34,690 --> 00:45:36,232 Come with me now, my son... 294 00:45:36,400 --> 00:45:39,235 ...as we break through the bonds of your earthly confinement. 295 00:45:39,403 --> 00:45:42,905 Traveling through time and space in the six known dimensions. 296 00:45:43,115 --> 00:45:46,492 Your powers will far exceed those of mortal men. 297 00:45:46,660 --> 00:45:49,746 It is forbidden for you to interfere with human history. 298 00:45:49,913 --> 00:45:53,666 Rather, let your leadership stir others to. 299 00:45:54,918 --> 00:45:59,839 In this next year, we shall examine the human heart. 300 00:46:00,007 --> 00:46:02,717 It is more fragile than your own. 301 00:46:02,885 --> 00:46:04,093 For the past two years-- 302 00:46:04,261 --> 00:46:08,765 As we pass through the flaming turmoil which is the edge of your own galaxy... 303 00:46:08,932 --> 00:46:11,350 ...we'll enter the realm of the red Krypton sun... 304 00:46:11,518 --> 00:46:14,103 ...source of your strength and nourishment... 305 00:46:14,271 --> 00:46:17,023 ...cause of our eventual destruction. 306 00:46:18,025 --> 00:46:21,027 The planet Krypton, my son. 307 00:46:21,195 --> 00:46:24,530 Your home, as it was. 308 00:46:25,657 --> 00:46:29,744 This year, we shall examine the various concepts of immortality... 309 00:46:29,912 --> 00:46:32,705 ...and their basis in actual fact. 310 00:46:32,956 --> 00:46:37,543 The total accumulation of all knowledge, spanning the 28 known galaxies... 311 00:46:37,711 --> 00:46:41,088 ...is embedded in the crystals which I have sent along with you. 312 00:46:41,256 --> 00:46:43,299 Study them well, my son... 313 00:46:43,467 --> 00:46:46,302 ...and learn from them. We've reasoned out logical judgments. 314 00:46:46,470 --> 00:46:49,889 By the time you return to the confines of your galaxy... 315 00:46:50,057 --> 00:46:52,767 ...twelve of your years will have passed. 316 00:46:52,935 --> 00:46:57,897 For this reason, among others, I have chosen Earth for you. 317 00:46:58,065 --> 00:47:01,400 It is now time for you to rejoin your new world... 318 00:47:01,568 --> 00:47:05,279 ...and to serve its collective humanity. 319 00:47:05,447 --> 00:47:07,907 Live as one of them, Kal-El... 320 00:47:08,075 --> 00:47:11,619 ...to discover where your strength and your power are needed. 321 00:47:11,787 --> 00:47:17,500 Always hold in your heart the pride of your special heritage. 322 00:47:17,709 --> 00:47:21,003 They can be a great people, Kal-El. They wish to be. 323 00:47:21,588 --> 00:47:24,715 They only lack the light to show the way. 324 00:47:25,759 --> 00:47:29,971 For this reason above all, their capacity for good... 325 00:47:30,514 --> 00:47:32,723 ...l have sent them you... 326 00:47:34,226 --> 00:47:36,143 ...my only son. 327 00:48:01,837 --> 00:48:03,337 [WHlSTLE BLOWlNG] 328 00:48:03,505 --> 00:48:05,298 [HORNS HONKING] 329 00:48:11,638 --> 00:48:14,891 CAB DRlVER: Okay, this is it, Mac, the Daily Planet. 330 00:48:15,058 --> 00:48:17,143 Fresh fruit. Hey, lady, how about a tomato? 331 00:48:17,311 --> 00:48:19,186 Fresh fruit. Hey, baby, how's it going? 332 00:48:19,354 --> 00:48:23,649 Hey, fresh fruit and vegetables. They're so fresh.... 333 00:48:24,401 --> 00:48:26,986 Fresh fruit and vegetables. Get them while they're hot. 334 00:48:27,154 --> 00:48:29,655 Look at these tomatoes. Aren't they beautiful? 335 00:48:29,823 --> 00:48:31,032 [PEOPLE CHATTERlNG] 336 00:48:31,283 --> 00:48:32,658 [TYPWRITER KEYS CLACKlNG] 337 00:48:32,868 --> 00:48:35,036 [PHONE RlNGING] 338 00:48:41,835 --> 00:48:45,087 He did a great job. You see his article this morning? 339 00:48:53,847 --> 00:48:55,556 JlMMY: Smile. 340 00:48:57,184 --> 00:49:00,603 -How many T's in "bloodletting"? -Two. 341 00:49:06,610 --> 00:49:09,028 -What are you writing, Miss Lane? -An ode to spring. 342 00:49:09,196 --> 00:49:11,197 -How do you spell "massacre"? -Uh.... 343 00:49:11,365 --> 00:49:15,701 -M-A-S-S-A-C-R-E. -A...C... 344 00:49:15,869 --> 00:49:17,578 ...R-E. Thank you. 345 00:49:17,746 --> 00:49:19,956 Golly, how come you get all the great stories? 346 00:49:20,123 --> 00:49:22,375 A good reporter doesn't get great stories, Jimmy. 347 00:49:22,542 --> 00:49:24,377 -A good reporter makes them great. -Makes them great. 348 00:49:24,544 --> 00:49:26,212 Here's that story on the East Side murder. 349 00:49:26,380 --> 00:49:29,465 I see it as a banner headline, front page, maybe my picture-- 350 00:49:29,633 --> 00:49:32,760 There's only one P in "rapist." Lois Lane, say hello to Clark Kent. 351 00:49:32,928 --> 00:49:35,221 -Told you one P. -Hello, Miss Lane. How are--? 352 00:49:35,389 --> 00:49:37,723 LOIS: Remember my exposé on the sex and drug orgies... 353 00:49:37,891 --> 00:49:39,475 ...in the senior citizens' home? 354 00:49:39,643 --> 00:49:41,644 How you doing? Jimmy Olsen, photographer. 355 00:49:41,853 --> 00:49:44,730 -Oh, hi. Clark Kent. Nice to meet you. -Yeah. 356 00:49:44,898 --> 00:49:47,942 It's got everything. lt's got sex, violence, the ethnic angle-- 357 00:49:48,110 --> 00:49:50,569 So does a lady wrestler with a foreign accent. 358 00:49:50,737 --> 00:49:52,989 -Kent, can you open this? -Oh, sure, Mr. White. 359 00:49:53,156 --> 00:49:54,824 This could be a series of articles: 360 00:49:54,992 --> 00:49:58,077 "Making Sense of Senseless Killings," by Lois Lane. 361 00:49:58,245 --> 00:50:00,746 We get psychologists, sociologists-- 362 00:50:00,914 --> 00:50:04,500 Lois, you're pushing a bunch of rinky-dink tabloid garbage. 363 00:50:04,668 --> 00:50:07,294 -The Daily Planet has a tradition-- -Oh, I'm sorry. 364 00:50:08,005 --> 00:50:11,090 Gosh, I'm sorry. I didn't mean to shake it up like that. 365 00:50:11,258 --> 00:50:13,175 CLARK: Oh, of course not, Lois. 366 00:50:13,385 --> 00:50:16,929 Why would anyone want to make a total stranger look like a fool? 367 00:50:19,141 --> 00:50:21,600 -l'll take that. -Oh, thank-- l'm sorry, Mr. White. 368 00:50:21,768 --> 00:50:25,438 Olsen, why am I paying you when I should have you arrested for loitering? 369 00:50:25,605 --> 00:50:27,189 -Go get Mr.... A towel. -Kent. 370 00:50:27,399 --> 00:50:28,816 -Move, kid, move. -Right, chief. 371 00:50:28,984 --> 00:50:30,860 -Make mine black, no sugar. -Right, chief. 372 00:50:31,028 --> 00:50:33,446 -And don't call me sugar. -"Blood is in Metropolis... 373 00:50:33,613 --> 00:50:35,698 -Right, sugar. -...while the crocuses bloom." 374 00:50:35,907 --> 00:50:38,993 Chief wants coffee, no sugar. I'll take tea with lemon. 375 00:50:39,202 --> 00:50:42,830 Lois, why don't you take Kent out to meet everybody, huh? 376 00:50:42,998 --> 00:50:46,208 Just introduce him around. He's starting with the paper today. 377 00:50:46,418 --> 00:50:47,793 I'm giving him the city beat. 378 00:50:48,545 --> 00:50:51,797 Chief, that's my beat. 379 00:50:51,965 --> 00:50:56,302 Lois, Clark Kent may seem like just a mild-mannered reporter, but listen... 380 00:50:56,470 --> 00:50:59,847 ...not only does he know how to treat his editor in chief with respect... 381 00:51:00,015 --> 00:51:02,558 ...not only does he have a snappy, punchy prose style... 382 00:51:02,726 --> 00:51:06,645 ...but he is, in my 40 years in this business, the fastest typist l've seen. 383 00:51:06,813 --> 00:51:08,397 -That's great. -Excuse me. l'm sorry. 384 00:51:08,565 --> 00:51:10,858 Here, you forgot my article. 385 00:51:12,944 --> 00:51:15,071 Oh, excuse me, Mr. White? 386 00:51:15,238 --> 00:51:18,491 I was wondering if perhaps you could arrange for half my salary... 387 00:51:18,658 --> 00:51:21,577 ...to be sent to this address on a weekly basis. 388 00:51:21,745 --> 00:51:23,329 -Your bookie, right? -My what? 389 00:51:23,497 --> 00:51:27,583 Don't tell me, he sends a check every week to his sweet, gray-haired mother. 390 00:51:27,751 --> 00:51:29,752 Actually, she's silver-haired. 391 00:51:31,588 --> 00:51:33,672 I'll see what l can do. 392 00:51:33,840 --> 00:51:36,383 Thank you very much, Mr. White. 393 00:51:36,760 --> 00:51:38,219 Excuse me. 394 00:51:40,180 --> 00:51:41,764 Well.... 395 00:51:42,849 --> 00:51:44,350 Any more at home like you? 396 00:51:44,518 --> 00:51:46,685 Not really, no. 397 00:51:49,189 --> 00:51:51,190 I didn't think so. 398 00:51:52,275 --> 00:51:55,778 -Well, get yourself a desk over here. -Over here? 399 00:51:55,987 --> 00:51:58,906 Yeah, right here. There are some papers in a pile-- 400 00:51:59,366 --> 00:52:02,284 Sorry. Excuse me. 401 00:52:10,752 --> 00:52:12,545 WOMAN: Yeah. lt's fantastic. LOIS: So you--? 402 00:52:12,712 --> 00:52:15,214 -l met this really great guy. -Hey, fabulous. 403 00:52:15,382 --> 00:52:17,383 Yeah, fabulous. I met him at this dude ranch. 404 00:52:17,551 --> 00:52:20,469 -Did--? l used to ride. -Yeah, I haven't been since l was 7. 405 00:52:20,637 --> 00:52:23,722 -Oh, I gotta mail these letters. -Okay, bye. Good luck tonight. 406 00:52:23,890 --> 00:52:25,391 -Oh, hi, Clark. -Hi, Lois. 407 00:52:25,559 --> 00:52:27,393 How did you like your first day? 408 00:52:27,561 --> 00:52:31,063 Well, frankly, the hours were sort of longer than l expected... 409 00:52:31,231 --> 00:52:34,733 ...but on the whole, l mean, meeting you and Jimmy Olsen and Mr. White... 410 00:52:34,901 --> 00:52:36,485 ...gosh, I'd say it's been swell. 411 00:52:36,653 --> 00:52:39,238 -Swell? -Yeah. 412 00:52:40,115 --> 00:52:44,743 You know, Clark, there are very few people left in the world... 413 00:52:44,911 --> 00:52:47,079 ...who feel comfortable saying that word. 414 00:52:47,247 --> 00:52:48,581 -What word? -"Swell." 415 00:52:48,748 --> 00:52:51,292 Really? l always thought it was kind of natural. 416 00:52:51,918 --> 00:52:53,085 Ooh! 417 00:52:53,336 --> 00:52:55,629 -l'm sorry. -Clark. 418 00:52:55,797 --> 00:52:57,423 MAN: It's all right. 419 00:52:58,592 --> 00:52:59,925 -Sorry, Lois. -Oh, hi, Rex. 420 00:53:00,093 --> 00:53:01,760 -Oh, Lois. -See anything good today? 421 00:53:01,928 --> 00:53:03,470 -Not until you came along. -Lois? 422 00:53:03,638 --> 00:53:05,347 -Oh, Rex, this is-- -Clark Kent. 423 00:53:05,557 --> 00:53:07,975 -Yeah, hi, see you around. -Bye. 424 00:53:09,686 --> 00:53:12,646 -Lois? -Hey, where you going? 425 00:53:12,814 --> 00:53:15,482 -Can l help you with your coat? -Oh, yeah. Thanks. 426 00:53:16,067 --> 00:53:18,444 -So you like Mr. White. -l thought he was a nice guy. 427 00:53:18,612 --> 00:53:21,280 -Jimmy Olsen was fantastic. MAN: Hey, come here. 428 00:53:21,448 --> 00:53:23,866 Come on, come on. Get in here. Hurry up. Come on. 429 00:53:24,075 --> 00:53:27,119 -We'd better get out of here. -l think we'd better do what he says. 430 00:53:27,287 --> 00:53:30,456 MAN: Come on, come on. Get in here. -Don't do anything. 431 00:53:30,624 --> 00:53:31,999 MAN: That's it. -We're coming. 432 00:53:32,167 --> 00:53:34,293 -Come on. -We're coming. Excuse me. 433 00:53:34,461 --> 00:53:35,669 -Go on, back there. -Here? 434 00:53:35,837 --> 00:53:37,796 Please don't point that at me, sir. 435 00:53:37,964 --> 00:53:40,299 -You could hurt somebody with that. -Yeah, yeah. 436 00:53:40,467 --> 00:53:43,302 -Okay, okay, hold it there. -Just a minute, mister. 437 00:53:43,470 --> 00:53:46,472 I realize of course that times are tough for some these days... 438 00:53:46,640 --> 00:53:48,140 ...but this isn't the answer. 439 00:53:48,308 --> 00:53:52,478 You can't solve society's problems with a gun. 440 00:53:52,646 --> 00:53:56,732 You know something, buddy? You're right. l'm gonna turn over a new leaf. 441 00:53:56,900 --> 00:54:00,069 Good for you, sir. That's the spirit. He doesn't really want to hurt anybody. 442 00:54:00,237 --> 00:54:01,320 Uh-huh. 443 00:54:01,488 --> 00:54:04,323 -Right after l rip off this lady's purse. -Of course. 444 00:54:04,491 --> 00:54:06,492 Now come on, lady, hand it over. 445 00:54:06,660 --> 00:54:09,245 Lois, l think maybe you better.... 446 00:54:13,333 --> 00:54:15,834 CLARK: Lois, what are you doing? 447 00:54:19,005 --> 00:54:20,506 [GRUNTlNG] 448 00:54:29,849 --> 00:54:32,226 Clark! Clark. 449 00:54:32,394 --> 00:54:35,604 Clark, are you all right? Clark! 450 00:54:35,772 --> 00:54:37,648 What happened? 451 00:54:37,899 --> 00:54:40,025 Golly. I guess l must have fainted. 452 00:54:40,193 --> 00:54:41,860 Fainted? 453 00:54:42,028 --> 00:54:44,655 -You fainted? -Sorry. 454 00:54:56,293 --> 00:54:57,710 Swell. 455 00:54:57,877 --> 00:55:00,462 Really, Lois, supposing that man had shot you? 456 00:55:00,672 --> 00:55:04,883 Is it worth risking your life over $1 0, two credit cards, a hairbrush, and a lipstick? 457 00:55:05,802 --> 00:55:08,387 -How did you know that? -Know what? 458 00:55:09,264 --> 00:55:12,474 You just described the exact contents of my purse. 459 00:55:13,184 --> 00:55:14,560 Hm. 460 00:55:14,936 --> 00:55:17,813 Um, wild guess. 461 00:55:20,900 --> 00:55:22,401 Taxi! 462 00:55:26,740 --> 00:55:29,116 -Hey. -Hi, Otis. 463 00:55:39,419 --> 00:55:42,629 -So, what's happening, partner? -Look what we got. 464 00:55:42,797 --> 00:55:45,257 -Let's take him. -Wait a minute. 465 00:55:45,425 --> 00:55:48,260 Maybe he'll lead us to the big man himself. 466 00:55:48,428 --> 00:55:51,805 -Lex Luthor? -You got it, Armus. 467 00:55:52,432 --> 00:55:54,767 We'll make captain by midnight. 468 00:55:56,269 --> 00:55:57,936 Hey, what do you read? 469 00:55:58,104 --> 00:56:00,689 XK-1 01 rocket to be used. 470 00:56:00,857 --> 00:56:02,441 Hey, what do you read? 471 00:56:02,609 --> 00:56:04,151 -Hey, Matt. -Hey, hey, Otis. 472 00:56:04,319 --> 00:56:06,528 Just getting the Daily Planet here. 473 00:56:07,489 --> 00:56:08,530 Hey, what do you read? 474 00:56:08,740 --> 00:56:09,782 [BARKING] 475 00:56:09,949 --> 00:56:10,949 Down, down. 476 00:56:11,117 --> 00:56:12,618 Okay, okay. 477 00:56:12,786 --> 00:56:16,455 Okay. All right. See, l'm paying him. I got a pretzel too. 478 00:56:16,623 --> 00:56:20,167 Thanks, Otis. Okay. How many did he take, Shutzy? 479 00:56:23,004 --> 00:56:25,881 This is Metropolis 46. We're on foot. Over and out. 480 00:56:26,049 --> 00:56:27,633 Let's go. 481 00:56:31,888 --> 00:56:34,139 WOMAN [OVER PA]: Your attention, please. 482 00:56:34,307 --> 00:56:35,974 Your attention, please. 483 00:56:36,142 --> 00:56:39,561 The Metropolis Flyer is now ready for departure... 484 00:56:39,771 --> 00:56:43,982 ...on the upper level, track six, stopping at New Rochelle. 485 00:56:44,150 --> 00:56:47,319 All right, he's going down to the train platform. I'm going after him. 486 00:56:47,487 --> 00:56:49,905 Okay, Harry. l'll call for backup. Be careful, now. 487 00:56:50,073 --> 00:56:52,491 -All right, Armus, all right. WOMAN: All aboard, please. 488 00:56:54,327 --> 00:56:56,829 Now boarding on the lower level-- 489 00:56:56,996 --> 00:56:59,248 MAN: Ten minutes, folks. Come on, air-conditioned cars. 490 00:56:59,416 --> 00:57:01,834 Mount Vernon, Poughkeepsie, Glen Corners. 491 00:57:02,001 --> 00:57:04,503 Aboard now. All aboard. Metropolis Transportation. 492 00:57:04,671 --> 00:57:08,173 Metropolis Transportation. Buffalo, Syracuse. 493 00:57:08,341 --> 00:57:11,176 Smoking cars are forward. Move along, now. 494 00:57:11,344 --> 00:57:12,719 Put your luggage up the top. 495 00:57:12,887 --> 00:57:16,557 Smoking cars forward. All aboard. Boarding. 496 00:57:44,335 --> 00:57:46,962 Armus, Armus, make it track 22. 497 00:57:47,130 --> 00:57:50,966 I seen him, and I'm right on him. Lower level, track 22. 498 00:57:51,134 --> 00:57:53,093 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 499 00:58:02,228 --> 00:58:03,979 [TRAIN BELL DlNGING] 500 00:58:27,670 --> 00:58:28,754 So that's it. 501 00:58:44,938 --> 00:58:48,941 LEX: lt's amazing that brain can generate enough power to keep those legs moving. 502 00:59:00,411 --> 00:59:02,037 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 503 00:59:08,670 --> 00:59:10,295 [HYDRAULICS HISS] 504 00:59:10,713 --> 00:59:12,965 [GRUNTlNG] 505 00:59:20,682 --> 00:59:22,015 Ah! 506 00:59:30,858 --> 00:59:32,442 Harry. 507 00:59:34,195 --> 00:59:37,322 Harry, where are you? Harry. 508 00:59:45,081 --> 00:59:46,665 Oh, no. 509 00:59:53,506 --> 00:59:55,007 Harry.... 510 00:59:57,176 --> 00:59:58,760 Sick. 511 01:00:06,686 --> 01:00:10,564 -Sick. You're really sick. -Sick, Miss Teschmacher? 512 01:00:10,732 --> 01:00:14,026 Sick, when I'm mere days from executing the crime of the century? 513 01:00:14,193 --> 01:00:17,112 No, no, no. Step away from that, please. 514 01:00:18,406 --> 01:00:22,200 How do you choose to congratulate the greatest criminal mind of our time? 515 01:00:22,785 --> 01:00:25,037 Do you tell me that l'm brilliant? Oh, no, no. 516 01:00:25,204 --> 01:00:27,539 That would be too obvious, l grant you. 517 01:00:27,707 --> 01:00:31,376 Charismatic. Fiendishly gifted. 518 01:00:32,045 --> 01:00:33,295 Try "twisted." 519 01:00:39,052 --> 01:00:41,720 Get away from there. Get away, get away, get away! 520 01:00:43,222 --> 01:00:44,723 Tell me something, Lex. 521 01:00:44,891 --> 01:00:47,768 Why do so many people have to die for the crime of the century? 522 01:00:47,935 --> 01:00:49,728 Why? You ask why? 523 01:00:49,896 --> 01:00:52,898 Why does the phone always ring when you're in the bathtub? 524 01:00:54,233 --> 01:00:58,111 Why is the most brilliantly diabolical leader of our time... 525 01:00:58,279 --> 01:01:00,405 ...surrounding himself with total nincompoops? 526 01:01:00,573 --> 01:01:02,449 I'm back, Mr. Luthor. 527 01:01:02,617 --> 01:01:05,243 Yes, l was just talking about you. 528 01:01:05,745 --> 01:01:07,412 You were followed again. 529 01:01:11,584 --> 01:01:14,419 In spite of those catlike reflexes. 530 01:01:16,923 --> 01:01:20,258 Mr. Luthor. Mr. Luthor, I'm sorry. 531 01:01:20,426 --> 01:01:21,927 Otis. 532 01:01:22,845 --> 01:01:25,055 Is that the newspaper I asked you to get me? 533 01:01:25,848 --> 01:01:27,099 Yeah. 534 01:01:27,767 --> 01:01:29,768 Why am l not reading it? 535 01:01:31,354 --> 01:01:33,313 Because I haven't given it to you yet? 536 01:01:33,481 --> 01:01:34,940 Right. 537 01:01:39,654 --> 01:01:41,613 At last, it's official. 538 01:01:41,948 --> 01:01:45,283 Thanks to the government, we will pull off... 539 01:01:45,451 --> 01:01:48,286 ...the greatest real-estate swindle of all time. 540 01:01:48,454 --> 01:01:50,831 Lex, what is this obsession with real estate? 541 01:01:50,998 --> 01:01:52,958 All the time, "land, land, land." 542 01:01:53,126 --> 01:01:56,128 Miss Teschmacher, when I was 6 years old, my father said to me-- 543 01:01:56,295 --> 01:01:57,504 "Get out." 544 01:01:58,798 --> 01:02:02,801 Before that. He said, "Son, stocks may rise and fall. 545 01:02:02,969 --> 01:02:05,303 Utilities and transportation systems may collapse. 546 01:02:05,471 --> 01:02:08,348 People are no damn good. But they will always need land... 547 01:02:08,516 --> 01:02:10,809 ...and they'll pay through the nose to get it." 548 01:02:10,977 --> 01:02:12,811 "Remember," my father said.... 549 01:02:12,979 --> 01:02:14,855 -Land. -Right. 550 01:02:16,482 --> 01:02:20,152 It's a pity that he didn't see from such humble beginnings... 551 01:02:20,319 --> 01:02:21,987 ...how l've created this empire. 552 01:02:22,155 --> 01:02:23,655 An empire? This? 553 01:02:24,490 --> 01:02:26,992 Miss Teschmacher, how many girls do you know... 554 01:02:27,160 --> 01:02:29,494 ...who have a Park Avenue address like this one? 555 01:02:29,662 --> 01:02:31,413 Park Avenue address? 556 01:02:31,622 --> 01:02:33,331 Two hundred feet below. 557 01:02:33,499 --> 01:02:36,168 Do you realize what people are shelling out up there... 558 01:02:36,335 --> 01:02:39,337 ...for a few miserable rooms off a common elevator? 559 01:02:39,505 --> 01:02:42,174 TOGETHER: What more could anyone ask? 560 01:02:47,930 --> 01:02:49,347 -Olsen! JlMMY: Yeah? 561 01:02:49,515 --> 01:02:52,517 Get this Loch Ness update right into Composing. 562 01:02:52,852 --> 01:02:56,563 Yeah? No, that's it, Roth. Put it to bed. Right. 563 01:02:56,731 --> 01:02:59,775 -What are you standing around here for? -l'm not-- 564 01:02:59,942 --> 01:03:02,527 -l wasn't gonna say it. -Go. 565 01:03:06,574 --> 01:03:09,201 -Ah, the sex maniac profile. -Right. 566 01:03:09,368 --> 01:03:12,037 Look, 9-5 it's a Pulitzer Prize winner. What do you bet? 567 01:03:12,205 --> 01:03:13,914 There's no Z in "brassiere." 568 01:03:14,081 --> 01:03:16,374 Hey, nice job on that union scandal, Kent. 569 01:03:16,542 --> 01:03:18,710 Well, gosh, thanks, Mr. White. 570 01:03:21,380 --> 01:03:22,714 Uh.... 571 01:03:22,882 --> 01:03:24,382 Oh, hi, Clark. Good night. 572 01:03:24,550 --> 01:03:27,260 -Here, let me carry that for you. -Oh, thanks a lot. 573 01:03:27,428 --> 01:03:29,471 Lois, have you got a minute? 574 01:03:29,680 --> 01:03:31,890 Excuse me, please. Lois? 575 01:03:32,058 --> 01:03:35,393 And these two go to the addresses on the envelope, okay? 576 01:03:35,561 --> 01:03:38,480 Lois, l was wondering if you would like to have dinner with me? 577 01:03:38,689 --> 01:03:41,274 -Gosh, Clark, I'm sorry. I'm booked. -Oh. 578 01:03:41,442 --> 01:03:44,319 Air Force One's landing at the airport and this kid's there... 579 01:03:44,487 --> 01:03:48,156 ...to make sure you-know-who answers a few questions he'd rather duck. 580 01:03:48,324 --> 01:03:50,784 -My goodness, don't you ever let up? -What for? 581 01:03:50,952 --> 01:03:53,912 I've seen how the other half lives. My sister, for instance. 582 01:03:54,080 --> 01:03:57,082 Three kids, two cats, and one mortgage. Yech! 583 01:03:57,250 --> 01:03:58,750 I would go bananas in a week. 584 01:03:58,918 --> 01:04:00,585 Oh, can l take you to the airport? 585 01:04:00,753 --> 01:04:02,963 Not unless you can fly. 586 01:04:03,506 --> 01:04:06,091 -Clark? Ladies. -Sorry. 587 01:04:06,259 --> 01:04:09,594 -Change my clothes. Thank you. Bye. -Hey, Lois, maybe we could--? 588 01:04:09,762 --> 01:04:11,429 [SIGHS] 589 01:04:13,015 --> 01:04:14,307 Um.... 590 01:04:15,434 --> 01:04:16,810 Lois? 591 01:04:17,103 --> 01:04:21,773 -Would you be a pet and mail that? -Oh, sure-- Good night. 592 01:04:23,109 --> 01:04:24,609 [EXHALES SHARPLY] 593 01:04:25,778 --> 01:04:29,865 Oh. Going down, please. Going down. 594 01:04:32,493 --> 01:04:35,203 -Going down? MAN: Going up, up, up. 595 01:04:35,371 --> 01:04:37,122 [CHATTERlNG] 596 01:04:37,290 --> 01:04:38,790 Good night. 597 01:04:50,469 --> 01:04:52,470 MAN: Daily Planet Copter One, this is ground. 598 01:04:52,638 --> 01:04:54,139 PlLOT: Planet One, go ahead. 599 01:04:54,307 --> 01:04:58,518 We have Miss Lane here for a ride to Metropolis Airport to meet Air Force One. 600 01:04:58,686 --> 01:05:00,979 Roger, we're on our way and have you in sight. 601 01:05:01,147 --> 01:05:03,315 Have one aboard for transfer, over. 602 01:05:03,482 --> 01:05:06,484 Roger, Planet One. You're cleared. Wind, 0-2-0 at 1 -5, gusting. 603 01:05:06,652 --> 01:05:10,488 -Altimeter 2-niner-8-niner. -Roger, over and out. 604 01:06:02,041 --> 01:06:04,125 [RATTLING] 605 01:06:10,549 --> 01:06:12,425 A malfunction. Can't get liftoff. 606 01:06:12,593 --> 01:06:14,970 MAN: You hooked the tail. -What's happening? 607 01:06:15,846 --> 01:06:17,222 -Ah! -Set it down. 608 01:06:17,390 --> 01:06:20,725 Oh, my God! We've lost stabilizer rotor control, l can't hold it! 609 01:06:20,977 --> 01:06:23,061 [LOlS SCREAMlNG] 610 01:06:26,065 --> 01:06:28,149 I can't hold it! I can't hold it! 611 01:06:45,668 --> 01:06:47,252 Wake up! 612 01:06:50,631 --> 01:06:52,007 Help! 613 01:06:52,174 --> 01:06:55,093 Help! Help! 614 01:06:56,512 --> 01:06:58,930 [CHATTERlNG] 615 01:06:59,140 --> 01:07:00,932 [SIRENS APPROACH] 616 01:07:01,142 --> 01:07:02,475 [GRUNTlNG] 617 01:07:09,775 --> 01:07:11,943 COP: Come on, step back. Step back, folks. 618 01:07:12,111 --> 01:07:15,280 All right, let's get back a little. Move over across the street. 619 01:07:18,284 --> 01:07:19,951 Bring the cameras over here. Okay. 620 01:07:20,119 --> 01:07:22,620 Okay, you see the helicopter up there? 621 01:07:29,128 --> 01:07:30,628 Help me! 622 01:07:38,512 --> 01:07:40,805 MAN: All right, move back. Let the ambulance through. 623 01:07:40,973 --> 01:07:42,807 WOMAN: There's somebody in there! 624 01:07:46,312 --> 01:07:47,812 Help me! 625 01:07:52,860 --> 01:07:54,569 Okay. Come on, hold it. Get back. 626 01:07:58,324 --> 01:08:01,159 Come on. Come on, get off the streets. Come on, get back. 627 01:08:01,327 --> 01:08:04,162 Move, let the firemen through. 628 01:08:04,330 --> 01:08:06,581 Boys, come on, now. Make a line. 629 01:08:12,088 --> 01:08:14,005 Move to the other side of the street. 630 01:08:15,341 --> 01:08:17,175 Come on. Get along. 631 01:08:17,343 --> 01:08:18,676 Get away from the building. 632 01:08:21,263 --> 01:08:23,473 Hold these crowds back. Move. Move. 633 01:08:25,851 --> 01:08:27,352 Help me! 634 01:08:43,035 --> 01:08:46,037 -Say, Jim, whoa! -Excuse me. 635 01:08:46,205 --> 01:08:47,997 That's a bad outfit. 636 01:08:48,582 --> 01:08:51,126 -Whoo! -Okay, Bresslaw, move these people out. 637 01:08:57,258 --> 01:08:59,300 [SCREAMS] 638 01:09:00,553 --> 01:09:02,595 COP: Oh, God, look up there. 639 01:09:04,056 --> 01:09:05,265 What the hell's that? 640 01:09:06,725 --> 01:09:08,810 -Oh! -Easy, miss. I've got you. 641 01:09:09,019 --> 01:09:10,728 You-- You've got me? 642 01:09:10,896 --> 01:09:12,897 Who's got you? 643 01:09:13,566 --> 01:09:17,735 I can't believe it. l just cannot believe it. He got her. 644 01:09:20,823 --> 01:09:22,031 [GASPlNG] 645 01:09:22,616 --> 01:09:24,576 [SCREAMS] 646 01:09:29,039 --> 01:09:30,290 [CHEERlNG] 647 01:10:02,448 --> 01:10:04,449 Gentlemen, this man needs help. 648 01:10:06,285 --> 01:10:10,288 Well, l certainly hope this little incident hasn't put you off flying, miss. 649 01:10:11,207 --> 01:10:15,627 Statistically speaking, of course, it's still the safest way to travel. 650 01:10:15,961 --> 01:10:18,338 Right. Wait. 651 01:10:23,302 --> 01:10:24,636 Who are you? 652 01:10:25,471 --> 01:10:26,804 A friend. 653 01:10:31,810 --> 01:10:33,645 Bye. 654 01:11:17,898 --> 01:11:20,024 [GRUNTS] 655 01:11:45,467 --> 01:11:48,052 Hi there. Something wrong with the elevator? 656 01:11:48,262 --> 01:11:49,721 Ah! 657 01:11:55,561 --> 01:11:56,936 Going down. 658 01:12:03,736 --> 01:12:05,403 Nah.... 659 01:12:09,074 --> 01:12:10,283 Officer. 660 01:12:13,787 --> 01:12:16,414 Good evening, Officer Mooney. 661 01:12:16,582 --> 01:12:19,417 Well, they say confession is good for the soul. 662 01:12:20,711 --> 01:12:22,754 I'd listen to this man. 663 01:12:22,921 --> 01:12:24,756 Take him away. 664 01:12:29,345 --> 01:12:30,762 [TlRES SCREECH] 665 01:12:31,096 --> 01:12:33,139 [SIREN WAILS] 666 01:13:09,676 --> 01:13:11,260 Come on. Let's get out of here. 667 01:13:13,639 --> 01:13:15,765 [DlSTANT GUNFlRE] 668 01:13:21,522 --> 01:13:23,648 Move your ass. Come on. Come on. 669 01:13:24,316 --> 01:13:26,317 COP: Okay, let's go. Let's go. 670 01:13:26,485 --> 01:13:30,488 Drop your weapons. Drop your weapons. 671 01:13:30,656 --> 01:13:32,407 Come on, let's get out of here. 672 01:13:32,574 --> 01:13:34,325 Okay, hold it. Hold it right there. 673 01:13:34,827 --> 01:13:36,494 -Freeze, you turkeys. MAN 1 : Don't shoot. 674 01:13:36,662 --> 01:13:38,287 MAN 2: Be cool. You got us. 675 01:14:02,896 --> 01:14:04,689 Bad vibrations? 676 01:14:04,857 --> 01:14:08,025 Sergeant, you don't believe me. I swear, flying. 677 01:14:08,193 --> 01:14:10,445 With a big red cape and bright red boots, as well. 678 01:14:10,612 --> 01:14:12,780 -Watch the desk. -Quick as a wink, he was gone. 679 01:14:12,948 --> 01:14:15,867 Flew up in the air again, he did, like a big blue bird. 680 01:14:16,034 --> 01:14:17,743 -A blue bird... -You don't believe me. 681 01:14:17,911 --> 01:14:19,704 -...with bright red boots. -Flying. 682 01:14:19,872 --> 01:14:21,414 Take off, go back to Murphy's bar. 683 01:14:21,582 --> 01:14:23,708 -Continue what you started. -Don't believe me. 684 01:14:23,876 --> 01:14:27,545 I'll be off in a few minutes and l'll meet you there myself. 685 01:14:27,713 --> 01:14:29,380 [CROWD CHEERING] 686 01:14:35,888 --> 01:14:39,390 Mooney, the first bottle's on me. 687 01:14:39,558 --> 01:14:40,975 Let me get my hat. 688 01:14:49,234 --> 01:14:50,902 [THUNDER CRASHlNG] 689 01:14:51,403 --> 01:14:53,613 GIRL: Hey, Frisky, will you come down from there. 690 01:14:56,116 --> 01:14:57,909 Hi. l'll get him. 691 01:15:00,954 --> 01:15:02,288 [MEOWS] 692 01:15:02,456 --> 01:15:04,457 Come on. lt's all right. 693 01:15:05,584 --> 01:15:07,251 Here you go, miss. 694 01:15:07,419 --> 01:15:10,087 -Gee, thanks, mister. -Well... 695 01:15:11,089 --> 01:15:13,132 ...goodbye, Frisky. So long, now. 696 01:15:16,762 --> 01:15:20,264 -Bye. -Bye. 697 01:15:21,099 --> 01:15:23,768 Mommy, Mommy, Frisky was stuck in the tree. 698 01:15:23,936 --> 01:15:26,938 This man swooped out of the sky and gave him to me. 699 01:15:27,105 --> 01:15:30,149 MOM: Haven't I told you to stop telling lies? 700 01:15:34,947 --> 01:15:37,198 Metropolis Airport, this is Air Force One. 701 01:15:37,407 --> 01:15:39,951 -Could we have the weather report? MAN: Roger, Air Force One. 702 01:15:40,118 --> 01:15:42,328 Metropolis, currently ceiling 500 overcast. 703 01:15:42,496 --> 01:15:44,455 700 broken, visibility one half and showers. 704 01:15:44,623 --> 01:15:47,208 Wind 2-4-0 at 2-5, altimeter niner-niner-eight. 705 01:15:47,417 --> 01:15:48,960 Roger. 706 01:15:49,127 --> 01:15:51,462 Well, it doesn't look too good. What do you think? 707 01:15:53,465 --> 01:15:55,299 -What the hell was that? -What happened? 708 01:15:55,467 --> 01:15:58,803 -You lost power in number one. -Lost power? We lost the whole engine. 709 01:15:59,555 --> 01:16:01,556 -Shut down one. -Pull one throttle closed. 710 01:16:01,723 --> 01:16:04,308 -Bring up 2 and 3. -There's not enough pressure.... 711 01:16:06,645 --> 01:16:09,981 Mayday, mayday, Metropolis tower. Air Force One. 712 01:16:10,148 --> 01:16:13,401 We have lost port outboard engine and part of wing. 713 01:16:13,569 --> 01:16:16,320 Request emergency landing. What's the position? 714 01:16:16,488 --> 01:16:18,364 Ten miles southwest of Metropolis Airport. 715 01:16:18,532 --> 01:16:20,992 -Notify them the president's onboard. -Position... 716 01:16:21,159 --> 01:16:23,995 ...1 0 miles southwest Metropolis Airport. 717 01:16:24,162 --> 01:16:27,957 Heading 3-0-5. Height, 6000 feet. 718 01:16:47,185 --> 01:16:49,854 What the hell happened? We got our engine back? 719 01:16:50,022 --> 01:16:52,023 What the hell's going on out there? 720 01:16:52,190 --> 01:16:55,401 Fly. Don't look. Just fly. 721 01:16:55,569 --> 01:16:57,528 We got something. 722 01:16:57,696 --> 01:17:02,533 I ain't saying what it is. Just trust me. 723 01:17:11,043 --> 01:17:13,044 Reports are coming in of a miraculous saving... 724 01:17:13,211 --> 01:17:15,588 -...of Air Force One.... -A burglar was apprehended... 725 01:17:15,756 --> 01:17:19,300 -...by a man in a blue suit and red cape. -...rescuing Miss Lois Lane... 726 01:17:19,509 --> 01:17:22,720 ...writer on the Daily Planet, with one hand, and a.... 727 01:17:27,893 --> 01:17:31,646 --some sort of fantastic hoax. Your guess is as good as anybody's. 728 01:17:31,813 --> 01:17:34,106 True or false, miracle or fraud? 729 01:17:34,274 --> 01:17:36,442 -The answer to that.... LEX: Miss Teschmacher! 730 01:17:37,235 --> 01:17:39,028 Turn it off. 731 01:17:41,740 --> 01:17:44,158 [HAWAlIAN MUSIC PLAYS ON STEREO] 732 01:17:45,911 --> 01:17:49,789 Lex, what's the story on this guy? 733 01:17:49,956 --> 01:17:51,832 Do you think he's the genuine article? 734 01:17:52,042 --> 01:17:55,252 -lf he is, he's not from this world. -Why? 735 01:17:55,420 --> 01:17:58,506 If any human being were gonna perpetrate such a fantastic hoax... 736 01:17:58,674 --> 01:18:00,591 ...it would have been me. 737 01:18:03,845 --> 01:18:05,179 [GASPS] 738 01:18:09,434 --> 01:18:12,436 Otis! My robe! 739 01:18:14,481 --> 01:18:17,066 Right away, Mr. Luthor. 740 01:18:17,359 --> 01:18:21,529 It all fits somehow, his coming here to Metropolis... 741 01:18:21,697 --> 01:18:24,115 ...and at this particular time. 742 01:18:27,327 --> 01:18:29,829 There's kind of a cruel justice about it. 743 01:18:30,080 --> 01:18:31,956 To commit the crime of the century... 744 01:18:32,124 --> 01:18:35,501 ...a man would just naturally want to face the challenge of the century. 745 01:18:37,379 --> 01:18:41,340 Listen, Mr. Luthor, maybe this guy that flies is just sort of passing through. 746 01:18:41,508 --> 01:18:43,968 -You know? -Passing through? 747 01:18:44,136 --> 01:18:45,886 Not on your life, Otis... 748 01:18:46,096 --> 01:18:48,556 ...which I would gladly sacrifice, by the way... 749 01:18:48,724 --> 01:18:52,893 ...for the opportunity of destroying everything that he represents. 750 01:18:53,979 --> 01:18:57,189 And, Otis, by the way, the next time put my robe on... 751 01:18:57,357 --> 01:18:59,316 ...after l'm out of the pool. 752 01:19:01,486 --> 01:19:03,821 PERRY: Now look. The Post: "lt flies." 753 01:19:03,989 --> 01:19:06,240 The News: "Look, Ma, no wires." 754 01:19:06,408 --> 01:19:08,367 The Times: "Blue bomb buzzes Metropolis." 755 01:19:08,535 --> 01:19:09,577 The Planet: 756 01:19:09,745 --> 01:19:12,830 We have the story of the century here. 757 01:19:12,998 --> 01:19:14,874 I want the name of this whatchamacallit... 758 01:19:15,041 --> 01:19:17,209 ...to go with the Planet like bacon and eggs... 759 01:19:17,377 --> 01:19:20,337 ...franks and beans, death and taxes, politics and corruption. 760 01:19:20,505 --> 01:19:24,675 I don't think he would lend himself to any cheap promotion schemes, Mr. White. 761 01:19:24,843 --> 01:19:26,886 Exactly how would you know that, Kent? 762 01:19:27,053 --> 01:19:28,512 Um.... 763 01:19:29,347 --> 01:19:31,098 Just a first impression. 764 01:19:31,266 --> 01:19:33,851 Who's talking cheap? I'll make him partner if I have to. 765 01:19:34,019 --> 01:19:35,561 -Right? -Right, chief. 766 01:19:37,189 --> 01:19:38,606 I want the real story. 767 01:19:38,774 --> 01:19:41,192 I want the inside dope on this guy. 768 01:19:41,359 --> 01:19:45,029 Has he got a family? Where does he live? What does the S stand for.... 769 01:19:45,197 --> 01:19:47,531 LOIS: "Tonight at eight. Your place. Hopefully. A friend. 770 01:19:47,699 --> 01:19:48,783 How does he fly? 771 01:19:48,950 --> 01:19:50,451 A friend." 772 01:19:53,747 --> 01:19:56,248 Tony, who is he? Mike, what's his name? 773 01:19:56,416 --> 01:19:58,751 What's he got hidden under that cape? Batteries? 774 01:19:58,919 --> 01:20:00,294 Why did he show up last night? 775 01:20:00,462 --> 01:20:02,713 Dick, where does he come from? 776 01:20:02,881 --> 01:20:04,089 Does he have a girlfriend? 777 01:20:06,676 --> 01:20:08,302 What's his favorite ball team, Kent? 778 01:20:08,470 --> 01:20:11,305 Now, listen to me. I tell you, boys and girls... 779 01:20:11,473 --> 01:20:13,474 ...whichever one of you gets it out of him... 780 01:20:13,683 --> 01:20:16,560 ...is gonna wind up with the single most important interview... 781 01:20:16,728 --> 01:20:20,481 ...since God talked to Moses. 782 01:20:23,318 --> 01:20:25,152 What are you standing around about for? 783 01:20:25,320 --> 01:20:28,697 Move. Get on that story. 784 01:20:35,080 --> 01:20:36,288 [PHONE RlNGS] 785 01:20:46,591 --> 01:20:49,009 "Eight o'clock," he says. 8:00, 8:00. 786 01:20:49,219 --> 01:20:50,719 Some friend. 787 01:20:51,471 --> 01:20:54,723 The story of my life. Cinderella bites the dust. 788 01:21:07,112 --> 01:21:08,362 Good evening, Miss Lane. 789 01:21:10,949 --> 01:21:13,325 Uh, hi. 790 01:21:13,493 --> 01:21:15,452 Oh, l'm sorry, did you have plans this evening? 791 01:21:15,620 --> 01:21:18,038 Oh. Oh, this old thing-- No. 792 01:21:18,248 --> 01:21:19,456 -lt's no trouble... -No. 793 01:21:19,624 --> 01:21:21,041 -...to come later. -Don't move! 794 01:21:22,460 --> 01:21:24,461 Um.... Or.... 795 01:21:25,338 --> 01:21:27,172 Sure, you can move. 796 01:21:27,757 --> 01:21:29,508 Just don't fly away, all right? 797 01:21:30,385 --> 01:21:32,553 Sorry to drop in on you like this, Miss Lane... 798 01:21:32,762 --> 01:21:35,139 ...but there must be a lot of questions about me... 799 01:21:35,307 --> 01:21:38,684 -...that people would like answers to. -Of course, yes. 800 01:21:44,316 --> 01:21:46,483 You really shouldn't smoke, you know, Miss Lane. 801 01:21:47,652 --> 01:21:50,279 Don't tell me. Lung cancer, right? 802 01:21:52,490 --> 01:21:54,408 Well, not yet, thank goodness. 803 01:21:56,661 --> 01:21:59,246 Would you like a glass of wine? 804 01:21:59,414 --> 01:22:01,582 No, thanks. l never drink when I fly. 805 01:22:02,918 --> 01:22:04,251 Nice place. 806 01:22:04,419 --> 01:22:07,588 Oh, thank you. Thank you. 807 01:22:07,881 --> 01:22:10,674 Should we get started with the interview? 808 01:22:12,510 --> 01:22:14,845 Oh. Thank you. 809 01:22:15,513 --> 01:22:18,724 Well, let's start with your vital statistics. 810 01:22:18,892 --> 01:22:20,684 Are you married? 811 01:22:20,852 --> 01:22:22,436 No. No, l'm not. 812 01:22:23,355 --> 01:22:25,105 Do you have a girlfriend? 813 01:22:25,315 --> 01:22:29,318 No, I don't, but if l did, Miss Lane, you'd be the first to know about it. 814 01:22:34,908 --> 01:22:37,034 Um, how old are you? 815 01:22:37,202 --> 01:22:39,620 -Over 21 . -Oh, I get it. 816 01:22:39,829 --> 01:22:41,622 You don't want anyone to know how old-- Okay. 817 01:22:41,831 --> 01:22:44,541 How big are you? How tall are you? 818 01:22:44,709 --> 01:22:47,044 -About six-four. -Six-foot-four. 819 01:22:47,212 --> 01:22:51,131 -And how much do you weigh? -Around 2, 225. 820 01:22:51,716 --> 01:22:54,134 Two-- 225? 821 01:22:56,388 --> 01:22:57,972 Hm. 822 01:22:59,140 --> 01:23:03,435 Well, l assume, then, that... 823 01:23:03,853 --> 01:23:07,856 ...the rest of your bodily functions are normal? 824 01:23:08,566 --> 01:23:09,858 Sorry. l beg your pardon? 825 01:23:10,986 --> 01:23:13,153 Well, putting it delicately... 826 01:23:17,242 --> 01:23:19,076 ...do you... 827 01:23:21,621 --> 01:23:26,500 -...eat? -Yes. Yes, l do. When I'm hungry. 828 01:23:27,085 --> 01:23:30,170 You do. Of course you do. 829 01:23:30,380 --> 01:23:33,424 Well. Well, then, is it true... 830 01:23:33,591 --> 01:23:37,761 ...that you can see through anything? 831 01:23:37,929 --> 01:23:40,431 Yes, l can. Well, pretty much. 832 01:23:40,598 --> 01:23:44,184 And that you're totally impervious to pain? 833 01:23:44,394 --> 01:23:46,270 Well, so far. 834 01:23:47,147 --> 01:23:49,690 What color underwear am I wearing? 835 01:23:50,442 --> 01:23:51,650 Hm. 836 01:23:53,486 --> 01:23:55,612 -l'm sorry. I embarrassed you, didn't l? -No. 837 01:23:55,780 --> 01:23:57,322 -l did. -No, no. Not at all. 838 01:23:57,490 --> 01:24:00,701 It's just that this planter must be made of lead. 839 01:24:00,910 --> 01:24:03,120 -Yes, it is. So? -Oh, you see, I... 840 01:24:03,288 --> 01:24:05,497 ...l sort of have a problem seeing through lead. 841 01:24:06,207 --> 01:24:08,125 Oh, that's interesting. 842 01:24:08,293 --> 01:24:10,210 "Problems seeing through lead." 843 01:24:10,795 --> 01:24:14,006 -Do you have a first name? -What, like "Ralph" or something? 844 01:24:14,174 --> 01:24:15,883 -No. I mean like-- -Pink. 845 01:24:16,051 --> 01:24:18,427 -Huh? -Pink. 846 01:24:20,638 --> 01:24:23,015 I'm sorry, Miss Lane. I didn't mean to embarrass you. 847 01:24:23,516 --> 01:24:25,851 You didn't embarrass me. 848 01:24:26,144 --> 01:24:28,062 Um.... Uh.... 849 01:24:28,229 --> 01:24:30,439 What's your background? Where do you hail from? 850 01:24:31,733 --> 01:24:34,151 Well, that's kind of hard to explain, actually. 851 01:24:34,319 --> 01:24:37,863 You see, I'm from.... Well, pretty far away. 852 01:24:38,031 --> 01:24:39,823 Another galaxy, as a matter of fact. 853 01:24:39,991 --> 01:24:42,451 -l come from a planet called Krypton. -Huh? 854 01:24:42,952 --> 01:24:44,244 Krypton. 855 01:24:45,330 --> 01:24:49,750 Oh, Cripton. With a C-R-l...? No. 856 01:24:49,959 --> 01:24:53,545 No, actually, it's Krypton, with a K-R-Y-P-T-O-N. 857 01:24:53,713 --> 01:24:58,592 K-R-Y.... Do you like pink? 858 01:25:03,848 --> 01:25:06,183 I like pink very much, Lois. 859 01:25:10,105 --> 01:25:12,689 -Why are you--? -l'm sorry? 860 01:25:13,108 --> 01:25:16,944 I mean, why are you here? There must be a reason for you to be here. 861 01:25:17,112 --> 01:25:21,115 Yes. l'm here to fight for truth and justice and the American way. 862 01:25:22,033 --> 01:25:25,119 You're gonna end up fighting every elected official in this country. 863 01:25:25,286 --> 01:25:27,287 I'm sure you don't really mean that, Lois. 864 01:25:27,497 --> 01:25:28,539 I don't believe this. 865 01:25:28,706 --> 01:25:29,748 -Lois? -Hm? 866 01:25:30,291 --> 01:25:32,126 I never lie. 867 01:25:33,878 --> 01:25:35,087 Oh. 868 01:25:36,506 --> 01:25:37,923 Um.... 869 01:25:38,633 --> 01:25:40,050 Uh-- Oh. 870 01:25:40,218 --> 01:25:43,470 -Just how fast do you fly, by the way? -l don't know, really. 871 01:25:43,638 --> 01:25:46,223 You know, I never actually bothered to time myself. 872 01:25:46,391 --> 01:25:48,559 -No? -Say... 873 01:25:49,644 --> 01:25:51,478 ...why don't we find out? 874 01:25:51,646 --> 01:25:54,064 And how do you propose we do that? 875 01:25:54,232 --> 01:25:55,816 Take a ride with me? 876 01:25:56,025 --> 01:25:57,401 You mean l can fly? 877 01:25:57,569 --> 01:25:59,987 Actually, I'd be handling the flying, if that's okay. 878 01:26:00,155 --> 01:26:03,323 -This is utterly fantastic. -Wait a minute. Where are you going? 879 01:26:03,533 --> 01:26:05,659 -Are you serious? -Sure. 880 01:26:06,452 --> 01:26:08,120 What's the matter, don't want to go? 881 01:26:08,288 --> 01:26:10,414 Okay. You don't need these. 882 01:26:10,582 --> 01:26:12,749 I need a sweater. It must be kind of cold. 883 01:26:12,917 --> 01:26:14,751 You'll be warm enough. 884 01:26:20,842 --> 01:26:23,260 -Ready? -Clark... 885 01:26:23,428 --> 01:26:27,681 ...said that you're just a figment of somebody's imagination... 886 01:26:27,849 --> 01:26:29,349 ...like Peter Pan. 887 01:26:29,559 --> 01:26:32,102 Clark. Who's that, your boyfriend? 888 01:26:32,270 --> 01:26:34,354 Clark? Oh, Clark. No, he's nothing. 889 01:26:34,564 --> 01:26:35,772 -He's just a-- -Peter Pan, huh? 890 01:26:35,940 --> 01:26:37,149 Uh-huh. 891 01:26:38,193 --> 01:26:42,446 Peter Pan flew with children, Lois. In a fairy tale. 892 01:26:48,620 --> 01:26:50,454 Ah! 893 01:26:59,964 --> 01:27:01,173 [GASPS] 894 01:29:37,997 --> 01:29:40,374 [SCREAMlNG] 895 01:29:58,559 --> 01:30:01,395 LOIS: Can you read my mind? 896 01:30:05,650 --> 01:30:08,652 Do you know what it is that you do to me? 897 01:30:11,280 --> 01:30:13,782 I don't know who you are. 898 01:30:18,788 --> 01:30:21,790 Just a friend from another star. 899 01:30:25,294 --> 01:30:28,672 Here I am, like a kid out of school... 900 01:30:29,549 --> 01:30:32,300 ...holding hands with a god. 901 01:30:33,177 --> 01:30:35,011 l'm a fool. 902 01:30:36,305 --> 01:30:40,100 Will you look at me, quivering. 903 01:30:40,309 --> 01:30:43,103 Like a little girl, shivering. 904 01:30:43,438 --> 01:30:45,939 You can see right through me. 905 01:30:50,528 --> 01:30:53,238 Can you read my mind? 906 01:30:55,867 --> 01:30:58,577 Can you picture the things l'm thinking of? 907 01:31:03,207 --> 01:31:05,208 Wondering why you are... 908 01:31:06,919 --> 01:31:09,212 ...all the wonderful things you are. 909 01:31:12,341 --> 01:31:13,967 You can fly. 910 01:31:15,344 --> 01:31:16,928 You belong in the sky. 911 01:31:19,140 --> 01:31:20,557 You and I... 912 01:31:22,268 --> 01:31:24,644 ...could belong to each other. 913 01:31:27,148 --> 01:31:29,274 If you need a friend... 914 01:31:32,361 --> 01:31:34,779 ...I'm the one to fly to. 915 01:31:38,743 --> 01:31:40,994 If you need to be loved... 916 01:31:42,580 --> 01:31:44,581 ...here I am. 917 01:31:45,458 --> 01:31:47,584 Read my mind. 918 01:32:08,940 --> 01:32:11,149 Oh, we forgot to time ourselves. 919 01:32:11,317 --> 01:32:12,359 Uh-huh. 920 01:32:12,527 --> 01:32:14,819 Oh, well, maybe next time. 921 01:32:15,530 --> 01:32:16,947 Oh. 922 01:32:23,955 --> 01:32:26,164 -You okay? -Uh-huh. 923 01:32:27,917 --> 01:32:30,335 Well, good night. 924 01:32:30,795 --> 01:32:33,004 Oh, good night. 925 01:32:37,635 --> 01:32:40,220 What a super man. 926 01:32:45,726 --> 01:32:47,978 "Superman." 927 01:32:48,145 --> 01:32:49,187 [KNOCKlNG] 928 01:32:49,355 --> 01:32:52,148 CLARK: Lois? Lois? 929 01:32:52,316 --> 01:32:56,987 Anybody home? Hello? Lois? 930 01:33:02,159 --> 01:33:05,203 -Hi. Can l come in? -Oh, yeah. 931 01:33:05,871 --> 01:33:08,415 Lois, for goodness' sake, did you even hear me knocking? 932 01:33:08,583 --> 01:33:09,708 Uh-huh. 933 01:33:09,875 --> 01:33:13,211 Lois, we did have a date tonight, remember? 934 01:33:13,379 --> 01:33:14,838 Oh. 935 01:33:15,256 --> 01:33:19,551 -Lois? You haven't been: -Oh, no, no. 936 01:33:19,719 --> 01:33:24,264 Well, l should certainly hope not. Well, let's push off, shall we? 937 01:33:24,473 --> 01:33:25,765 -l'd better get a coat. -Okay. 938 01:33:25,975 --> 01:33:28,893 It might be kind of cold out. No, I mean... 939 01:33:29,061 --> 01:33:32,689 ...l need a purse, and I have to fix my hair, and... 940 01:33:32,857 --> 01:33:34,858 ...put some blush on.... 941 01:33:50,708 --> 01:33:52,292 Lois... 942 01:33:52,627 --> 01:33:56,004 ...there's something I have to tell you. I'm really-- 943 01:33:57,256 --> 01:34:03,219 Um, I mean, I was, at first, really nervous about tonight. 944 01:34:03,554 --> 01:34:07,599 But then l decided, well, darn it, I was gonna show you the time of your life. 945 01:34:07,767 --> 01:34:09,809 That's Clark, nice. 946 01:34:12,396 --> 01:34:14,898 I was thinking maybe we could go for a hamburger, or.... 947 01:34:21,739 --> 01:34:23,323 Now, then... 948 01:34:24,325 --> 01:34:27,911 ...given the exact location of the galaxy that he mentions... 949 01:34:28,079 --> 01:34:32,165 ...and the proximity to our own solar system... 950 01:34:34,043 --> 01:34:35,919 ...it's amazing. 951 01:34:36,087 --> 01:34:38,838 Amazing. Too good to be true. 952 01:34:39,048 --> 01:34:41,800 It's too good to be true. He's 6'4", has black hair... 953 01:34:41,967 --> 01:34:45,136 ...blue eyes, doesn't drink, doesn't smoke and tells the truth. 954 01:34:45,304 --> 01:34:47,806 Miss Teschmacher, some people read War and Peace... 955 01:34:47,973 --> 01:34:50,850 ...and come away thinking it's a simple adventure story. 956 01:34:51,060 --> 01:34:53,812 Others can read the ingredients on a chewing gum wrapper... 957 01:34:53,979 --> 01:34:55,814 ...and unlock the secrets of the universe. 958 01:34:56,065 --> 01:34:57,148 [EXHALES SHARPLY] 959 01:34:57,316 --> 01:35:01,277 Lex, what has chewing gum got to do with the secrets of the universe? 960 01:35:01,987 --> 01:35:03,613 [SIGHS] 961 01:35:04,365 --> 01:35:06,449 Right. Right, Miss Teschmacher. 962 01:35:06,617 --> 01:35:07,701 [SIGHS] 963 01:35:09,495 --> 01:35:11,496 N, N, N.... 964 01:35:11,664 --> 01:35:14,374 M. You want M, Mr. Luthor? Coming right up. 965 01:35:15,793 --> 01:35:17,502 So there you go. M. 966 01:35:17,670 --> 01:35:20,380 M, as in "moron," Otis? No, no, no. It's N! 967 01:35:20,589 --> 01:35:23,842 N, as in "Neanderthal," "nincompoop," "nitwit." 968 01:35:24,009 --> 01:35:26,886 -And L, as in "ladder"! -Ladder, Mr. Luthor. Coming right up. 969 01:35:27,096 --> 01:35:29,472 I didn't see, because I.... 970 01:35:29,640 --> 01:35:32,517 I'm sorry, Mr. Luthor. l-- Ooh! 971 01:35:32,685 --> 01:35:36,896 In the interview, he says that the planet Krypton... 972 01:35:37,815 --> 01:35:40,567 ...exploded in 1 948. 973 01:35:40,735 --> 01:35:45,739 Ridiculous little freak took three years in a rocket ship to get to Earth. 974 01:35:45,906 --> 01:35:51,369 -Ergo.... -Ergo. Ergo, 1 948, three years.... 975 01:35:51,537 --> 01:35:52,912 He's 6'4", you know that? 976 01:35:53,122 --> 01:35:56,750 Do you know why the number 200 is so vitally descriptive... 977 01:35:56,917 --> 01:35:59,711 ...to both you and me? It's your weight and my lQ. 978 01:35:59,879 --> 01:36:02,130 Now, think, people, think. 979 01:36:03,007 --> 01:36:05,759 Deductive reasoning, that's the name of the game. 980 01:36:07,928 --> 01:36:12,390 Fragments from the planet Krypton exploded and went into outer space. 981 01:36:12,558 --> 01:36:16,603 It is reasonable to assume that some of those particles of debris... 982 01:36:16,771 --> 01:36:18,646 ...drifted to Earth. 983 01:36:20,524 --> 01:36:21,566 Meteorites. 984 01:36:22,026 --> 01:36:23,568 [SPEAKS GERMAN] 985 01:36:24,779 --> 01:36:26,780 Voilà! 986 01:36:31,786 --> 01:36:35,288 Voilà. 987 01:36:36,957 --> 01:36:39,751 A meteorite found in Addis Ababa? 988 01:36:39,919 --> 01:36:44,881 Uh, I know I'm gonna get rapped in the mouth for this, but so what? 989 01:36:45,049 --> 01:36:48,802 So what? You mean, to us they are just meteorites. 990 01:36:48,969 --> 01:36:53,932 Fair enough. But the level of specific radioactivity is so high... 991 01:36:54,099 --> 01:36:57,685 ...to anyone from the planet Krypton, this substance is lethal. 992 01:36:58,479 --> 01:37:00,313 Wait a minute, Mr. Luthor. 993 01:37:00,481 --> 01:37:04,609 You mean fire and bullets can't hurt this guy, but this stuff here... 994 01:37:04,777 --> 01:37:07,111 ALL: Will kill him. 995 01:37:07,279 --> 01:37:08,655 -Oh. -Oh. 996 01:37:08,823 --> 01:37:10,323 Yeah, wow.... 997 01:37:10,491 --> 01:37:12,242 Doesn't it give you kind of a... 998 01:37:12,409 --> 01:37:16,496 ...a shudder of electricity through you to be in the same room with me? 999 01:37:17,706 --> 01:37:20,750 Not like the one you'll get when you try to lay that rock on him. 1000 01:37:20,918 --> 01:37:24,170 He can see you coming from miles with those super peepers of his. 1001 01:37:24,338 --> 01:37:28,258 Oh, Lord, you gave them eyes, but they cannot see. 1002 01:37:28,425 --> 01:37:30,760 Nor can Superman, through lead. 1003 01:37:32,513 --> 01:37:35,181 He can't see through lead. 1004 01:37:35,349 --> 01:37:37,517 And kryptonite will destroy him. 1005 01:37:40,938 --> 01:37:42,814 -Any questions, class? -Wow. 1006 01:37:43,858 --> 01:37:46,359 Wonder what they're wearing in Addis Ababa. 1007 01:37:46,527 --> 01:37:50,196 -Looks like a burnoose, a wraparound. TESCHMACHER: There's gold, 24 karat... 1008 01:37:50,364 --> 01:37:53,741 OTlS: Are we going to Addis Ababa? -...not 1 8 karat gold. 1009 01:37:54,034 --> 01:37:56,536 PlLOT: Mother Bird to missile convoy. Over. 1010 01:37:56,745 --> 01:37:59,205 MAN: Missile convoy to Mother Bird, go ahead. 1011 01:37:59,373 --> 01:38:02,166 Everything looks good. See you at base. 1012 01:38:02,334 --> 01:38:06,504 -Over and out. -Roger, Mother Bird. Over and out. 1013 01:38:13,345 --> 01:38:15,471 [BEEPlNG] 1014 01:38:19,393 --> 01:38:21,185 [TlRES SCREECH] 1015 01:38:49,590 --> 01:38:53,343 MAN 1 : Man, look at this. MAN 2: Whoo-wee. Looks pretty bad. 1016 01:38:55,679 --> 01:38:59,098 MAN 3: Think she's dead? MAN 4: Better check her pulse. 1017 01:39:08,943 --> 01:39:10,777 All right, get an ambulance down here. 1018 01:39:10,945 --> 01:39:13,613 I don't wanna hold this convoy up more than I have to. 1019 01:39:14,114 --> 01:39:16,866 She's having trouble breathing, sir. What do you think? 1020 01:39:17,034 --> 01:39:19,452 Well, l suggest vigorous chest massage. 1021 01:39:19,620 --> 01:39:22,288 If that doesn't work, mouth-to-mouth. 1022 01:39:22,456 --> 01:39:23,915 Yes, sir. 1023 01:39:24,083 --> 01:39:27,627 Sergeant, I won't have one of my men doing anything l wouldn't do myself. 1024 01:39:27,836 --> 01:39:29,921 -Yeah, but, sir-- -Get an ambulance. 1025 01:39:30,089 --> 01:39:32,090 All right, men. Gather around. 1026 01:39:32,841 --> 01:39:34,884 About face! 1027 01:39:48,107 --> 01:39:49,857 [SIREN APPROACHES] 1028 01:40:02,079 --> 01:40:03,496 Hi. 1029 01:40:03,747 --> 01:40:05,081 Somebody hurt? 1030 01:40:19,638 --> 01:40:20,972 Ah. 1031 01:40:21,140 --> 01:40:25,518 I did it. l did it, Mr. Luthor, Miss Teschmacher. 1032 01:40:25,686 --> 01:40:28,980 -l did it, just like you told me. -All right, Otis. All right. 1033 01:40:29,148 --> 01:40:32,984 All right, Otis. Listen, it isn't that I don't trust you, but.... 1034 01:40:33,152 --> 01:40:35,528 I don't trust you, Otis. What did you do? 1035 01:40:35,696 --> 01:40:38,948 Well, l-- l set the first... 1036 01:40:39,116 --> 01:40:42,160 ...directional vector to 38... 1037 01:40:42,327 --> 01:40:46,372 ...the second one to 67, and the third one to 1 1 7. 1038 01:40:46,540 --> 01:40:49,625 -What about the fourth one? -What fourth one? 1039 01:40:49,793 --> 01:40:53,046 Now, wait a minute. Wait a minute. The third one to 1 1 7? 1040 01:40:53,213 --> 01:40:55,631 Yes. See? l wrote it down, Mr. Luthor. I wrote it-- 1041 01:40:55,799 --> 01:40:57,967 Otis. Otis! 1042 01:40:58,135 --> 01:41:01,804 The third one was supposed to be 1 1 , and the fourth one, seven. 1043 01:41:01,972 --> 01:41:05,683 Oh. Well, gee, Mr. Luthor. 1044 01:41:05,851 --> 01:41:08,394 Oh, l see. l guess my arm wasn't long enough, see? 1045 01:41:08,562 --> 01:41:11,147 Otis, would you like to see a long arm? 1046 01:41:11,315 --> 01:41:14,192 Otis, would you like to see a very, very long arm? 1047 01:41:14,359 --> 01:41:17,570 -Oh, no, Mr. Luthor. -Otis. Otis! 1048 01:41:17,738 --> 01:41:18,988 Ah! 1049 01:41:26,205 --> 01:41:28,247 [HONKING] 1050 01:41:28,499 --> 01:41:29,749 [SIREN WAILS] 1051 01:41:29,958 --> 01:41:33,711 -All right, get it right, will you? -Yes, Mr. Luthor. 1052 01:41:36,173 --> 01:41:38,841 McDonald, l thought you told me this road was blocked off. 1053 01:41:39,009 --> 01:41:42,386 -Jablonski, you said it was blocked. -l didn't ask him, l asked you. 1054 01:41:43,597 --> 01:41:46,224 All right, follow me. Follow me, men. 1055 01:41:46,975 --> 01:41:50,269 -Back that thing off the road. -Back that thing up out of here. 1056 01:41:53,690 --> 01:41:56,526 You fellas get back into that thing and back it off the road. 1057 01:41:56,693 --> 01:41:58,903 We got a convoy coming through here. 1058 01:42:00,489 --> 01:42:03,616 Listen, you're gonna have to circle back. I don't have time to argue. 1059 01:42:03,784 --> 01:42:05,368 Heck of a day, isn't it? 1060 01:42:08,497 --> 01:42:12,625 LEX: We took the wrong turn. We were looking for Route 1 2. 1061 01:42:12,793 --> 01:42:16,295 -Route 1 2? That's back there, isn't it? -No, sir. lt's up there. 1062 01:42:18,215 --> 01:42:22,009 -Sergeant, we took the wrong route. -l'm a lieutenant, a naval officer. 1063 01:42:29,268 --> 01:42:30,893 Shut up! 1064 01:42:31,061 --> 01:42:32,812 Route 1 2 is back that way. 1065 01:42:39,403 --> 01:42:41,154 LEX: This man is a diabetic. 1066 01:42:51,832 --> 01:42:54,417 LOIS: As you know, my newspaper, the Daily Planet... 1067 01:42:54,585 --> 01:42:58,004 ...is very interested in that dam, but what I don't understand... 1068 01:42:58,172 --> 01:43:00,756 ...is why you'd sell out to a person you've never met. 1069 01:43:00,924 --> 01:43:03,176 I mean, you don't even know his name. Oh, yeah. 1070 01:43:06,096 --> 01:43:08,848 MAN: At the stupid- high price he offered... 1071 01:43:09,057 --> 01:43:13,686 ...for this worthless piece of desert, I hope it's Custer. 1072 01:43:15,355 --> 01:43:18,024 Perfect. That's just what l need, thank you. 1073 01:43:18,192 --> 01:43:22,612 Reporting live from the launch site, ground zero. 1074 01:43:22,988 --> 01:43:26,115 Well, today marks an historic occasion. 1075 01:43:26,283 --> 01:43:31,370 Two XK 1 01 rockets will be launched simultaneously... 1076 01:43:31,580 --> 01:43:34,207 ...one by the Army and by the Navy. 1077 01:43:34,374 --> 01:43:36,709 Hi, everybody. Has anybody seen Lois around today? 1078 01:43:36,877 --> 01:43:39,045 GIL: No, I haven't, but the chief wants to see you. 1079 01:43:39,213 --> 01:43:41,631 You're blocking the set, Clark. 1080 01:43:41,798 --> 01:43:45,718 Sorry, Gil. How's Judy today, okay? Good? Great. 1081 01:43:45,886 --> 01:43:47,678 -Excuse me, Mr. White? -Come in, Kent. 1082 01:43:47,846 --> 01:43:50,723 You wanted to see me? Sir, have you seen Lois anywhere today? 1083 01:43:51,600 --> 01:43:53,893 She's out west looking into a land fraud deal. 1084 01:43:54,144 --> 01:43:56,729 Sent young Olsen with her on his first assignment. 1085 01:43:56,897 --> 01:44:00,066 Some unidentified clown out there is buying up thousands of acres... 1086 01:44:00,234 --> 01:44:02,568 ...of worthless desert at incredible prices. 1087 01:44:02,736 --> 01:44:04,320 That doesn't seem to make sense. 1088 01:44:04,488 --> 01:44:07,323 The world doesn't make sense. You ought to know that by now. 1089 01:44:07,491 --> 01:44:09,825 Look at this dispatch from Addis Ababa. 1090 01:44:09,993 --> 01:44:12,995 People break into a museum at night, kill two people... 1091 01:44:13,163 --> 01:44:15,831 ...and what do they take? A worthless piece of meteorite. 1092 01:44:15,999 --> 01:44:17,541 -How do you figure that? -Well... 1093 01:44:17,709 --> 01:44:20,920 ...frankly, l've never been able to understand violence in any form. 1094 01:44:21,129 --> 01:44:25,216 I know that about you, Kent. That's one of the reasons l wanted to talk to you. 1095 01:44:25,634 --> 01:44:29,011 I've been in this news game 40 years, man and boy. 1096 01:44:29,179 --> 01:44:32,515 And l got where I am with guts, compassion... 1097 01:44:32,683 --> 01:44:36,435 ...elbow grease and something you're sadly lacking in, son. 1098 01:44:36,687 --> 01:44:38,771 -Humility? -No, not humility. 1099 01:44:38,939 --> 01:44:40,731 You got bags of humility. 1100 01:44:40,899 --> 01:44:43,359 Aggression, confidence, that's the ticket. 1101 01:44:43,527 --> 01:44:45,444 Take charge. Let people know who you are. 1102 01:44:45,696 --> 01:44:47,154 [HlGH-PITCHED FREQUENCY] 1103 01:44:47,364 --> 01:44:49,240 [DOGS BARKlNG] 1104 01:44:54,037 --> 01:44:56,122 LEX [OVER FREQUENCY]: This is Lex Luthor. 1105 01:44:56,290 --> 01:45:01,085 Only one thing with less than four legs can hear this frequency, Superman: You. 1106 01:45:01,461 --> 01:45:03,879 In approximately five minutes, a poison gas pellet... 1107 01:45:04,047 --> 01:45:06,757 ...containing propane-lithium compound... 1108 01:45:06,925 --> 01:45:09,719 ...will be released through the city's air ducts... 1109 01:45:09,886 --> 01:45:13,222 ...effectively annihilating half the population of Metropolis. 1110 01:45:13,390 --> 01:45:16,767 I was a reporter before most of my friends were copy boys. 1111 01:45:16,935 --> 01:45:19,770 I want you to do that. Get Lois to introduce you to Superman. 1112 01:45:19,938 --> 01:45:23,149 Find out who he is. What's he like? Where'd he get that blue suit? 1113 01:45:23,317 --> 01:45:26,485 Did he have it made? Is it silk? ls it plastic? 1114 01:45:26,695 --> 01:45:30,323 l know it all seems a bit much, but how else was I going to meet you? 1115 01:45:30,490 --> 01:45:34,994 I knew you'd never accept an invitation to tea. 1116 01:45:35,704 --> 01:45:41,292 But a disaster, with people in danger, people who need help... 1117 01:45:41,460 --> 01:45:46,255 ...well, I just knew you couldn't resist the chance to sort of pitch in. 1118 01:45:46,423 --> 01:45:48,215 Know what I mean? 1119 01:46:05,776 --> 01:46:07,234 WOMAN: It's Superman. 1120 01:46:17,245 --> 01:46:18,954 GIRL 1 : Look. GIRL 2: Oh, my God! 1121 01:46:21,041 --> 01:46:25,044 LEX: There's a strong streak of good in you, Superman... 1122 01:46:25,379 --> 01:46:28,047 ...but then, nobody's perfect. 1123 01:46:30,342 --> 01:46:32,343 Almost nobody. 1124 01:46:40,060 --> 01:46:41,894 -What the--? -Oh, Superman. 1125 01:46:42,062 --> 01:46:44,313 -Gee. -Stand back, please. Stand back. 1126 01:46:44,481 --> 01:46:46,273 Nothing to get worried about. 1127 01:46:52,072 --> 01:46:53,781 Well, don't just sit there. Get out. 1128 01:46:53,990 --> 01:46:55,658 I think he's coming, Mr. Luthor. 1129 01:47:12,300 --> 01:47:13,884 [CREAKING] 1130 01:47:14,928 --> 01:47:17,221 He's definitely coming, Mr. Luthor. 1131 01:47:28,817 --> 01:47:30,609 It's open. Come in. 1132 01:47:32,612 --> 01:47:35,906 My attorney will be in touch with you about the damage to the door. 1133 01:47:36,074 --> 01:47:37,950 Otis, take the gentleman's cape. 1134 01:47:43,540 --> 01:47:47,126 -l don't think he wants me to, Mr. Luthor. -Luthor, where's the gas pellet? 1135 01:47:47,627 --> 01:47:49,044 Somewhere... 1136 01:47:50,839 --> 01:47:55,718 ...in the back of my mind, actually. It's a little idea I was toying with. 1137 01:47:55,886 --> 01:48:00,097 Is that how your warped brain gets its kicks? Planning the death of innocents? 1138 01:48:00,849 --> 01:48:03,976 No, by causing the death of innocent people. 1139 01:48:04,144 --> 01:48:05,728 MAN [OVER RADlO]: Fire. 1140 01:48:07,647 --> 01:48:10,816 Navy Bird, we have a launch. 1141 01:48:10,984 --> 01:48:14,403 Navy missile, XK 1 01 . 1142 01:48:14,571 --> 01:48:15,988 Angle of attack is perfect. 1143 01:48:16,990 --> 01:48:20,326 -Climbing fast. MAN 2: Hydraulics, general function. 1144 01:48:20,494 --> 01:48:24,580 LEX: Now, as you may or may not know, I am, as they say... 1145 01:48:24,748 --> 01:48:27,166 ...very heavy into real estate. 1146 01:48:27,375 --> 01:48:31,754 To make money in that game, you have to buy for a little and sell for a lot, right? 1147 01:48:31,922 --> 01:48:34,256 -Right. -Right. 1148 01:48:34,424 --> 01:48:37,176 So the problem: 1149 01:48:37,385 --> 01:48:40,179 How to make land more valuable between the time you buy it... 1150 01:48:40,388 --> 01:48:42,389 ...and the time you sell it. 1151 01:48:42,766 --> 01:48:47,436 Now, this is California, the richest, most populous state in the union. 1152 01:48:47,604 --> 01:48:50,689 I don't need a geography lesson from you, Luthor. 1153 01:48:50,899 --> 01:48:55,110 Oh, yes, of course, you've been there. I do forget, you get around, don't you? 1154 01:48:55,278 --> 01:48:57,446 -Where was I? -California. 1155 01:48:57,614 --> 01:49:01,116 California, right. The San Andreas Fault. Maybe you've heard of it? 1156 01:49:01,284 --> 01:49:05,037 Yes. lt's the joining of two land masses. The fault line is unstable... 1157 01:49:05,205 --> 01:49:07,831 ...which is why you get earthquakes in California. 1158 01:49:07,999 --> 01:49:10,918 Wonderful. Couldn't have said it better myself. 1159 01:49:11,127 --> 01:49:15,464 Everything west of this line is the richest real estate in the world. 1160 01:49:15,632 --> 01:49:18,300 San Diego, Los Angeles, San Francisco. 1161 01:49:18,468 --> 01:49:23,222 Everything on this side is just hundreds of miles of worthless desert land... 1162 01:49:23,431 --> 01:49:24,974 ...which happens to be owned by.... 1163 01:49:25,141 --> 01:49:26,183 [THWACK] 1164 01:49:26,351 --> 01:49:28,978 Lex Luthor, lncorporated. 1165 01:49:29,187 --> 01:49:33,566 Now, call me foolish, call me irresponsible.... 1166 01:49:33,733 --> 01:49:37,027 It occurs to me that a 500-megaton bomb... 1167 01:49:37,195 --> 01:49:40,030 ...planted at just the proper point, would.... 1168 01:49:40,198 --> 01:49:42,575 Would destroy most of California. 1169 01:49:43,702 --> 01:49:47,162 Millions of innocent people would die. The West Coast as we know it would-- 1170 01:49:47,330 --> 01:49:51,667 Fall into the sea. Bye-bye, California. 1171 01:49:51,835 --> 01:49:55,045 Hello, new West Coast. My West Coast. 1172 01:49:57,465 --> 01:50:00,968 Costa del Lex, Luthorville, Marina del Lex, Otisburg-- 1173 01:50:03,847 --> 01:50:06,265 -Otisburg? -Miss Teschmacher... 1174 01:50:06,474 --> 01:50:08,767 -...she's got her own place, Mr.-- -Otisburg? 1175 01:50:08,977 --> 01:50:11,937 -lt's a little-bitty place. -Otisburg? 1176 01:50:12,105 --> 01:50:15,107 Okay. l'll just wipe it off, that's all. It's a little town. 1177 01:50:15,275 --> 01:50:18,527 You're a dreamer, Lex Luthor. A sick, twisted dreamer. 1178 01:50:18,695 --> 01:50:20,946 Your plan couldn't possibly work. 1179 01:50:21,114 --> 01:50:26,201 I'll admit there were a few problems. Adjusting the trajectory of the missile... 1180 01:50:26,369 --> 01:50:30,080 ...finding the optimum stress point for the fault line itself. 1181 01:50:30,248 --> 01:50:34,001 Which, by the way, is target zero, right... 1182 01:50:34,586 --> 01:50:35,628 ...here. 1183 01:50:35,795 --> 01:50:37,046 Ooh. 1184 01:50:44,262 --> 01:50:45,721 [HUMMlNG] 1185 01:51:00,737 --> 01:51:02,029 [CHATTERlNG] 1186 01:51:05,283 --> 01:51:08,160 -What's happening, lieutenant? -Trajectory malfunction, sir. 1187 01:51:10,455 --> 01:51:13,165 -Then abort. -Yes, sir. 1188 01:51:18,755 --> 01:51:20,005 Function negative, sir. 1189 01:51:20,173 --> 01:51:23,008 -Can't you knock them down? -Absolutely impossible, sir. 1190 01:51:23,176 --> 01:51:25,844 They have the new B-20 low-level avoidance systems. 1191 01:51:26,054 --> 01:51:27,763 Get me the Pentagon. 1192 01:51:34,104 --> 01:51:37,690 Well, what do you think, Supe baby? Interesting? 1193 01:51:37,857 --> 01:51:42,444 -Your theory's quite impressive, Luthor. -Otis, would you go to the viewing room? 1194 01:51:43,113 --> 01:51:46,031 But as for the rest, it's nothing but a sick fantasy. 1195 01:51:46,199 --> 01:51:49,201 Fantasy? No. No. 1196 01:51:49,369 --> 01:51:52,371 It's history. lt's happening, Superman. 1197 01:51:52,580 --> 01:51:54,206 Miss Teschmacher! 1198 01:51:58,878 --> 01:52:01,964 -Yes, Lex? -Where's the rocket now? 1199 01:52:02,132 --> 01:52:05,884 It's going like a bat over the Grand Canyon. So is the other one. 1200 01:52:06,094 --> 01:52:09,096 The other one? There's two of them? 1201 01:52:11,599 --> 01:52:14,560 Yeah, Superman. Double jeopardy. 1202 01:52:14,728 --> 01:52:17,688 Even you, with your great speed, couldn't stop both of them. 1203 01:52:17,856 --> 01:52:21,358 While I, on the other hand, could stop them with my detonator. 1204 01:52:21,526 --> 01:52:25,112 All right, Luthor. Where is it? Where's the detonator? 1205 01:52:27,240 --> 01:52:28,741 [GRUNTS] 1206 01:52:38,918 --> 01:52:40,502 You diseased maniac. 1207 01:52:40,670 --> 01:52:43,881 Did you really think you could hide it from me by encasing it in lead? 1208 01:52:44,048 --> 01:52:45,507 [GRUNTS] 1209 01:52:45,925 --> 01:52:49,928 -l'll mold this box into your prison bars. -Don't touch that. 1210 01:52:56,519 --> 01:53:01,774 I told you. It's kryptonite, Superman. A little souvenir from the old hometown. 1211 01:53:02,192 --> 01:53:05,277 I've spared no expense to make you feel right at home. 1212 01:53:12,243 --> 01:53:16,872 You were great in your day, Superman. But it just stands to reason... 1213 01:53:17,040 --> 01:53:19,249 ...when it came time to cash in your chips... 1214 01:53:19,417 --> 01:53:23,086 ...this old, diseased maniac... 1215 01:53:23,254 --> 01:53:25,422 ...would be your banker. 1216 01:53:28,551 --> 01:53:30,719 Mind over muscle. 1217 01:53:36,059 --> 01:53:37,309 [EXHALES SHARPLY] 1218 01:53:38,228 --> 01:53:42,898 You don't even care where the other missile's headed, do you? 1219 01:53:43,066 --> 01:53:47,486 Certainly, l do. I know exactly where it's headed. 1220 01:53:47,695 --> 01:53:49,321 Hackensack, New Jersey. 1221 01:53:49,697 --> 01:53:51,573 [MOANS] 1222 01:53:55,203 --> 01:53:57,913 I have to leave you now. No hard feelings. 1223 01:53:58,081 --> 01:54:02,084 We all have our little faults. Mine's in California. 1224 01:54:16,349 --> 01:54:20,352 Lex, my mother lives in Hackensack. 1225 01:54:30,238 --> 01:54:32,739 Miss Teschmacher! 1226 01:54:50,884 --> 01:54:52,551 MAN [OVER RADlO]: Both birds uncontrolled. 1227 01:54:52,760 --> 01:54:54,011 Impossible to reset. 1228 01:55:00,184 --> 01:55:01,643 LEX: Otis. 1229 01:55:06,524 --> 01:55:08,317 [GASPS] 1230 01:55:20,163 --> 01:55:24,291 Miss Teschmacher. 1231 01:55:25,919 --> 01:55:28,503 Please, you can't.... 1232 01:55:28,671 --> 01:55:30,005 You can't just stand there. 1233 01:55:30,173 --> 01:55:32,174 Shh. 1234 01:55:33,551 --> 01:55:35,052 You can't just stand there... 1235 01:55:35,219 --> 01:55:38,055 ...and let innocent people, millions of innocent people, die. 1236 01:55:39,057 --> 01:55:40,807 Maybe. 1237 01:55:41,726 --> 01:55:44,227 Please. Please help me to save them. 1238 01:55:46,314 --> 01:55:48,815 If l help you, do you promise to save my mother first? 1239 01:55:50,026 --> 01:55:52,069 But Lois and Jimmy.... 1240 01:55:52,236 --> 01:55:53,612 Oh, but my mother comes first. 1241 01:55:53,821 --> 01:55:57,324 If you promise me, l'll believe you, because you always tell the truth. 1242 01:55:59,619 --> 01:56:02,329 I promise. I promise. 1243 01:56:56,676 --> 01:56:59,261 Why did you kiss me first? 1244 01:57:00,388 --> 01:57:03,640 It-- I didn't think you'd let me later. 1245 01:57:04,642 --> 01:57:06,601 Thank you, Miss Teschmacher. 1246 01:57:06,769 --> 01:57:10,814 Why is it l can't get it on with the good guys? 1247 01:57:15,778 --> 01:57:17,154 Stand aside, now. 1248 01:57:17,321 --> 01:57:18,989 I wouldn't stay here, either. 1249 01:57:37,550 --> 01:57:39,217 MAN: Army bird still heading due east. 1250 01:57:39,427 --> 01:57:42,846 -Navy bird still heading due west. MAN 2: Losing radar contact. 1251 01:57:43,014 --> 01:57:45,057 Next radar contact in 3 seconds. 1252 01:57:45,308 --> 01:57:46,975 --intercept both birds. 1253 01:58:06,579 --> 01:58:08,705 Army bird still headed east, sir. 1254 01:58:57,547 --> 01:58:59,548 [BEEPlNG] 1255 01:59:03,594 --> 01:59:05,929 MAN: Army bird gaining altitude. -Miss Teschmacher. 1256 01:59:06,097 --> 01:59:09,141 MAN 2: Radar contact strong. -We have straight climb. 1257 01:59:09,308 --> 01:59:11,309 Miss Teschmacher! 1258 01:59:11,519 --> 01:59:13,812 MAN: Radar report, Navy bird, San Andreas area. 1259 01:59:14,021 --> 01:59:16,398 Heading down. Fifteen seconds to impact. 1260 01:59:16,566 --> 01:59:19,025 Navy bird heading down, 1 5 seconds to impact. 1261 01:59:19,569 --> 01:59:21,111 Fifteen seconds and counting. 1262 01:59:23,072 --> 01:59:26,158 [SUPERTRAMPS' "GlVE A LlTTLE BlT" PLAYS OVER RADlO] 1263 01:59:30,121 --> 01:59:32,038 [HONKING] 1264 01:59:38,671 --> 01:59:40,755 MAN: Impact: San Andreas. -God! 1265 02:00:00,109 --> 02:00:01,151 [GLASS SHATTERlNG] 1266 02:00:09,118 --> 02:00:10,952 Oh. 1267 02:00:11,621 --> 02:00:12,787 [GASPS] 1268 02:00:17,585 --> 02:00:19,502 NEWSMAN [ON RADIO]: We interrupt the program for a newsflash. 1269 02:00:19,670 --> 02:00:23,006 A military missile has exploded in the Southern California desert. 1270 02:00:23,174 --> 02:00:26,551 The force of the explosion has activated the San Andreas Fault. 1271 02:00:26,719 --> 02:00:29,387 California is suffering a major earthquake. 1272 02:00:36,520 --> 02:00:37,729 [CREAKING] 1273 02:00:38,898 --> 02:00:40,482 [CARS HONKlNG] 1274 02:00:42,318 --> 02:00:44,110 [SCREAMlNG] 1275 02:00:47,031 --> 02:00:48,323 [BAAING] 1276 02:00:50,117 --> 02:00:51,660 Ah! 1277 02:00:52,036 --> 02:00:53,912 MAN 1 : What's going on? 1278 02:00:55,706 --> 02:00:56,831 MAN 2: It's a quake. Look! 1279 02:00:59,126 --> 02:01:00,710 [CHATTERlNG AND SCREAMlNG] 1280 02:01:08,010 --> 02:01:09,010 [TlRES SCREECHING] 1281 02:01:10,846 --> 02:01:12,138 TEEN: Look out! 1282 02:01:20,523 --> 02:01:22,399 [CREAKING] 1283 02:01:23,025 --> 02:01:24,693 DRIVER: Get to the back of the bus! 1284 02:01:49,385 --> 02:01:50,427 [SCREAMlNG] 1285 02:02:05,109 --> 02:02:06,776 SUPERMAN: Okay, kids. It's all right now. 1286 02:02:06,944 --> 02:02:08,611 GIRL: Thank God, we're back on the bridge. 1287 02:02:08,779 --> 02:02:11,239 -Hey, it's Superman. TEEN: lt's Superman! 1288 02:02:18,205 --> 02:02:20,290 Holy mackerel! 1289 02:02:21,250 --> 02:02:22,334 MAN: Going off the tracks! 1290 02:02:24,962 --> 02:02:26,338 Hang on! 1291 02:02:30,092 --> 02:02:31,217 I can't hold her! 1292 02:02:32,261 --> 02:02:33,762 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1293 02:02:43,856 --> 02:02:45,482 [RUMBLING] 1294 02:02:51,155 --> 02:02:52,781 [ALARM WAILS] 1295 02:02:58,788 --> 02:03:00,622 MAN [OVER PA]: All personnel, evacuate the dam. 1296 02:03:00,790 --> 02:03:02,499 All personnel, evacuate the dam. 1297 02:03:03,167 --> 02:03:04,626 Ah! 1298 02:03:12,468 --> 02:03:14,177 WORKER 1 : Watch that cable! 1299 02:03:14,345 --> 02:03:15,887 My eyes! l can't see! 1300 02:03:21,519 --> 02:03:23,228 WORKER 2: Someone try and pull the main! 1301 02:03:23,396 --> 02:03:25,647 WORKER 3: It's impossible, it's red-hot! 1302 02:03:25,815 --> 02:03:27,649 [SCREAMlNG] 1303 02:03:32,655 --> 02:03:33,905 [MAlN POWERS DOWN] 1304 02:03:34,073 --> 02:03:36,491 -Gentlemen, is that man all right? -Yeah. 1305 02:03:59,682 --> 02:04:02,517 -Ah--! -Hang on, Jim. 1306 02:04:12,236 --> 02:04:13,528 MAN: The dam burst! 1307 02:04:13,863 --> 02:04:16,948 Forget the car! Come on, come on! 1308 02:04:21,203 --> 02:04:23,204 You're safe here, son. 1309 02:04:24,373 --> 02:04:26,541 That's okay! Miss Lane will be driving by soon. 1310 02:04:36,385 --> 02:04:38,386 -Come on, George. MAN: Make for the hill. 1311 02:04:38,596 --> 02:04:40,054 [RUMBLING] 1312 02:04:45,394 --> 02:04:48,646 MAN [OVER RADlO]: There's been major quake damage to Southern California. 1313 02:04:48,856 --> 02:04:51,399 The San Andreas Fault has miraculously sealed itself... 1314 02:04:51,567 --> 02:04:56,070 ...yet Southern California is suffering major aftershocks of a major earthquake. 1315 02:04:56,238 --> 02:04:58,239 The population is warned to be aware of.... 1316 02:05:00,451 --> 02:05:01,743 Please, come on, turn over. 1317 02:05:01,911 --> 02:05:03,786 -...which in some areas has-- -Come on! 1318 02:05:06,457 --> 02:05:08,166 [GASPS] 1319 02:05:08,417 --> 02:05:09,876 [SCREAMlNG] 1320 02:05:24,391 --> 02:05:26,309 [SCREAMlNG AND GROANING] 1321 02:05:31,440 --> 02:05:33,274 Help me. Help me. 1322 02:05:38,447 --> 02:05:40,490 [SCREAMlNG] 1323 02:06:44,096 --> 02:06:45,847 [GRUNTlNG] 1324 02:06:51,020 --> 02:07:26,054 [COUGHlNG] 1325 02:07:27,723 --> 02:07:28,765 [MOUTHS] Lois. 1326 02:07:33,812 --> 02:07:35,396 [MOANlNG] 1327 02:10:21,688 --> 02:10:23,731 [EXHALES SHARPLY] 1328 02:10:24,733 --> 02:10:27,735 No, no, no.... 1329 02:10:28,737 --> 02:10:31,572 No.... No.... 1330 02:10:31,740 --> 02:10:36,327 [SCREAMS] 1331 02:10:42,918 --> 02:10:44,252 [THUNDER CRASHES] 1332 02:10:44,419 --> 02:10:46,337 JOR-EL: My son. 1333 02:10:46,588 --> 02:10:49,590 It is forbidden for you to interfere in human history. 1334 02:10:49,758 --> 02:10:54,971 JONATHAN: One thing l do know, son, and that is you are here for a reason. 1335 02:10:55,138 --> 02:10:58,266 JOR-EL: It is forbidden for you to.... CLARK: Those things l can do... 1336 02:10:58,433 --> 02:11:01,769 ...all those powers, and I couldn't even save him. 1337 02:11:01,937 --> 02:11:03,604 JOR-EL: lt is forbidden. 1338 02:11:05,983 --> 02:11:08,234 lt is forbidden. 1339 02:12:10,923 --> 02:12:12,673 [ENGINE WON'T START] 1340 02:12:33,195 --> 02:12:34,612 Hi. 1341 02:12:36,031 --> 02:12:37,448 Don't bother, I think it's dead. 1342 02:12:39,368 --> 02:12:41,410 Sure it's dead. 1343 02:12:42,537 --> 02:12:45,957 The problem with Men of Steel, there's never one around when you want one. 1344 02:12:46,124 --> 02:12:48,459 Know what happened to me while you were off flying? 1345 02:12:48,627 --> 02:12:50,211 I was almost in an earthquake... 1346 02:12:50,379 --> 02:12:52,380 ...l had this gas station blow up... 1347 02:12:52,547 --> 02:12:54,882 ...there's telephone poles falling all over... 1348 02:12:55,050 --> 02:12:57,885 ...l'm almost killed, and to top the whole thing off... 1349 02:12:58,053 --> 02:12:59,637 ...this stupid car runs out of gas! 1350 02:12:59,846 --> 02:13:01,722 I'm sorry about that, Lois... 1351 02:13:01,890 --> 02:13:04,058 ...but l've been kind of busy for a while. 1352 02:13:06,603 --> 02:13:09,063 I'm sorry. That's all right. 1353 02:13:18,782 --> 02:13:20,366 JlMMY: Hey! 1354 02:13:20,909 --> 02:13:22,159 Thanks a lot, Superman. 1355 02:13:22,577 --> 02:13:25,162 You put me in the middle of nowhere during an earthquake. 1356 02:13:25,372 --> 02:13:27,415 No food, no water, snakes everywhere. 1357 02:13:27,582 --> 02:13:30,251 -l had no idea if you were coming back-- BOTH: Jimmy. 1358 02:13:30,419 --> 02:13:31,419 [MUFFLED SPEAKlNG] 1359 02:13:31,586 --> 02:13:34,922 Listen, there's something l have to do. I'll see you later. 1360 02:13:37,259 --> 02:13:39,677 He can't stay still for a second. 1361 02:13:40,804 --> 02:13:42,930 Oh. Golly, Miss Lane... 1362 02:13:43,098 --> 02:13:45,141 ...it's too bad Mr. Kent didn't see all this. 1363 02:13:45,308 --> 02:13:46,809 Yeah, poor Clark. 1364 02:13:46,977 --> 02:13:48,978 He's never around when S-- 1365 02:13:49,396 --> 02:13:50,771 Clark-- Wait a minute. 1366 02:13:50,939 --> 02:13:52,690 -Wait a minute. -What? 1367 02:13:54,276 --> 02:13:56,485 Lois Lane, that is the silliest idea ever. 1368 02:13:56,653 --> 02:14:00,448 Let me tell you something, Miss Lane, I think he really cares about you. 1369 02:14:00,615 --> 02:14:02,658 -Clark? Of course he does. -No, not Clark. 1370 02:14:05,287 --> 02:14:09,832 Oh, well, Superman cares about everybody, Jimmy. 1371 02:14:10,292 --> 02:14:14,628 But, who knows, someday, you know, if he's lucky.... 1372 02:14:21,136 --> 02:14:23,304 [ALARM WAILING] 1373 02:14:23,472 --> 02:14:25,181 [DOGS BARKlNG] 1374 02:14:26,933 --> 02:14:28,517 LEX: You're messing up my suit. 1375 02:14:28,685 --> 02:14:30,478 You big lummox, you. 1376 02:14:30,645 --> 02:14:32,688 Come on, stop it, will you? 1377 02:14:32,856 --> 02:14:35,483 Otis, it's your fault. Watch the ground! 1378 02:14:36,193 --> 02:14:37,526 Good evening, warden. 1379 02:14:37,694 --> 02:14:39,487 These two men should be safe here... 1380 02:14:39,654 --> 02:14:42,031 -...until they can get a fair trial. -Who is it? 1381 02:14:44,493 --> 02:14:46,035 Lex Luthor! 1382 02:14:46,203 --> 02:14:48,996 -The greatest criminal mind of our time! -Of our time! 1383 02:14:49,164 --> 02:14:50,706 -l hereby serve notice... -Notice. 1384 02:14:50,957 --> 02:14:52,666 ...that these walls-- -These walls here.... 1385 02:14:52,834 --> 02:14:54,001 Will you shut up, please? 1386 02:14:54,169 --> 02:14:55,669 All right, take them away, boys. 1387 02:14:55,837 --> 02:14:58,214 -You nitwit. Nincompoop! OTlS: Guard, guard.... 1388 02:14:58,381 --> 02:15:02,510 This country is safe again, Superman, thanks to you. 1389 02:15:02,677 --> 02:15:04,678 No, sir. Don't thank me, warden. 1390 02:15:05,347 --> 02:15:07,515 We're all part of the same team. 1391 02:15:07,682 --> 02:15:09,183 Night. 100001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.