All language subtitles for Will.You.Still.Love.Me.Tomorrow.2013.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,125 --> 00:01:21,990 Weichung, weichung? 2 00:01:22,083 --> 00:01:23,289 Can you come out for a second? 3 00:01:23,292 --> 00:01:24,077 Oh. 4 00:01:24,083 --> 00:01:25,448 I have to pee. 5 00:01:31,458 --> 00:01:33,164 I think I'm going to be late again. 6 00:01:34,167 --> 00:01:35,577 Do you want me to drop off awan? 7 00:01:35,875 --> 00:01:37,831 It's okay, I'm almost ready. 8 00:01:39,667 --> 00:01:41,203 Seven o'clock tonight, don't forget. 9 00:01:42,833 --> 00:01:44,198 Okay, I know. 10 00:01:45,042 --> 00:01:45,781 Hey, feng. 11 00:01:45,792 --> 00:01:46,792 Hmm? 12 00:01:47,167 --> 00:01:49,499 Do you think I've put on some weight? 13 00:01:52,708 --> 00:01:54,414 Just a little bit. 14 00:01:54,417 --> 00:01:56,658 You still look good. 15 00:01:58,625 --> 00:02:00,115 Awan! 16 00:02:00,625 --> 00:02:01,910 Awan! 17 00:02:02,167 --> 00:02:03,748 Why didn't you change? Hurry! 18 00:02:59,875 --> 00:03:00,875 Weichung? 19 00:03:01,292 --> 00:03:02,292 Are you busy? 20 00:03:03,250 --> 00:03:04,250 I'm okay. 21 00:03:04,375 --> 00:03:05,375 Come here for a second. 22 00:03:31,208 --> 00:03:32,493 Feng... 23 00:03:33,000 --> 00:03:34,615 You're late again? 24 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 I know. 25 00:03:36,500 --> 00:03:38,161 What's wrong with you lately? 26 00:03:38,167 --> 00:03:40,579 Big chen was just asking about you! 27 00:03:43,833 --> 00:03:45,118 Feng, good morning. 28 00:03:45,125 --> 00:03:46,160 Morning. 29 00:03:46,167 --> 00:03:46,906 Although... 30 00:03:46,917 --> 00:03:49,909 In a little bit, it won't be morning anymore. 31 00:03:55,292 --> 00:03:58,159 Not that I'm keeping track... 32 00:03:58,875 --> 00:04:00,240 But... 33 00:04:01,417 --> 00:04:05,080 This is the fifth time you've come in late this month. 34 00:04:06,417 --> 00:04:07,782 I know. 35 00:04:08,750 --> 00:04:11,036 I left the house a little late today... 36 00:04:11,042 --> 00:04:13,533 And I had to drop off my son at school, so... 37 00:04:13,542 --> 00:04:14,907 Okay. 38 00:04:15,417 --> 00:04:16,702 It's okay. 39 00:04:16,708 --> 00:04:18,573 I know you have your responsibilities. 40 00:04:18,583 --> 00:04:19,948 But... 41 00:04:21,000 --> 00:04:24,117 Do you think it's possible to be more on time? 42 00:04:24,125 --> 00:04:25,490 No problem. 43 00:04:25,667 --> 00:04:27,032 Good. 44 00:04:31,875 --> 00:04:35,322 You know, I've had this store for more than thirty years. 45 00:04:35,333 --> 00:04:37,824 I haven't even been married for that long. 46 00:04:38,708 --> 00:04:39,823 Boss... 47 00:04:39,833 --> 00:04:40,868 Are you okay? 48 00:04:41,417 --> 00:04:42,417 I'm fine! 49 00:04:42,708 --> 00:04:44,619 When I woke up this morning... 50 00:04:45,000 --> 00:04:46,410 I suddenly realized... 51 00:04:46,792 --> 00:04:49,329 My relationship with glasses is over. 52 00:04:49,792 --> 00:04:51,373 From now on... 53 00:04:51,375 --> 00:04:52,785 You're the manager. 54 00:04:54,458 --> 00:04:55,458 You're promoted. 55 00:04:56,542 --> 00:04:57,542 Weichung! 56 00:04:57,667 --> 00:04:58,667 Congratulations! 57 00:04:58,792 --> 00:05:00,953 Manager weichung! 58 00:05:07,083 --> 00:05:08,823 Fuck. 59 00:05:08,833 --> 00:05:10,289 How are we supposed to take photos? 60 00:05:10,667 --> 00:05:11,827 But... 61 00:05:12,000 --> 00:05:15,492 The weather report said today was supposed to be sunny. 62 00:05:15,958 --> 00:05:17,744 Is this sunny? 63 00:05:18,708 --> 00:05:20,039 Stephen! This won't work. 64 00:05:20,042 --> 00:05:21,122 What's wrong? 65 00:05:21,125 --> 00:05:22,410 What is it, Princess? 66 00:05:22,417 --> 00:05:24,658 We have to re-schedule. 67 00:05:24,667 --> 00:05:26,783 It's fine, everything will be perfect. 68 00:05:26,792 --> 00:05:27,792 Okay? 69 00:05:31,417 --> 00:05:32,998 What the hell is this? 70 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 Are we having a mass wedding? 71 00:05:34,333 --> 00:05:35,539 None of them are you. 72 00:05:35,750 --> 00:05:36,660 And look... 73 00:05:36,667 --> 00:05:38,067 San-San is more nervous than us. 74 00:05:38,458 --> 00:05:39,823 Poor guy. 75 00:05:39,917 --> 00:05:41,123 Come on, let's get ready! 76 00:05:41,125 --> 00:05:42,331 Mr. bubble! 77 00:05:42,333 --> 00:05:44,164 Come on and blow some bubbles! 78 00:05:44,375 --> 00:05:45,330 The light is great right now. 79 00:05:45,333 --> 00:05:46,823 Jake, are you good? 80 00:05:47,000 --> 00:05:48,615 Look at each other. 81 00:05:48,625 --> 00:05:51,082 Okay you two, with passion! 82 00:05:51,083 --> 00:05:52,072 Mandy... 83 00:05:52,083 --> 00:05:54,290 How are you so pretty even when you're mad? 84 00:05:55,250 --> 00:05:55,784 Very good. 85 00:05:55,792 --> 00:05:57,407 One, two, three! 86 00:06:15,708 --> 00:06:17,448 Weichung, I'm going. 87 00:07:58,958 --> 00:08:02,871 Thank you all so much for coming today! 88 00:08:02,958 --> 00:08:04,289 Some of you probably 89 00:08:04,333 --> 00:08:06,915 still don't know how we met. 90 00:08:07,125 --> 00:08:10,367 We actually met one year... 91 00:08:11,458 --> 00:08:12,698 One year and eight months. 92 00:08:12,708 --> 00:08:14,323 One and a half years ago. 93 00:08:14,333 --> 00:08:15,333 Right. 94 00:08:15,875 --> 00:08:17,331 San-San came to my travel agency... 95 00:08:17,333 --> 00:08:23,033 And bought the "lover's getaway" package for Bangkok. 96 00:08:23,542 --> 00:08:24,907 But then... 97 00:08:24,917 --> 00:08:27,374 A week later... 98 00:08:27,875 --> 00:08:29,081 He came back to ask 99 00:08:29,292 --> 00:08:32,614 if he could return just one of the tickets. 100 00:08:35,167 --> 00:08:36,282 I bet you all... 101 00:08:36,292 --> 00:08:38,328 Can guess what happened, right? 102 00:08:38,625 --> 00:08:39,625 Yeah... 103 00:08:39,708 --> 00:08:42,700 I wasn't doing so well back then. 104 00:08:44,542 --> 00:08:48,740 To be honest, I just felt sorry for you at first. 105 00:08:48,750 --> 00:08:53,540 I thought... How could someone be so pathetic? 106 00:08:55,000 --> 00:08:58,663 But when I got to know him better... 107 00:08:58,667 --> 00:09:03,161 I realized that San-San... 108 00:09:03,625 --> 00:09:09,291 Is the best guy I've ever met in my life. 109 00:09:13,083 --> 00:09:15,790 So this time, I'll make sure it lasts! 110 00:09:23,958 --> 00:09:25,038 Weichung? 111 00:09:25,042 --> 00:09:26,042 Are you okay? 112 00:09:26,875 --> 00:09:28,536 I just didn't expect Mandy's day 113 00:09:28,583 --> 00:09:29,868 to come so soon. 114 00:09:31,292 --> 00:09:33,999 Awan, are you done eating? 115 00:09:34,500 --> 00:09:36,456 Then do you want to go play with those kids? 116 00:09:37,917 --> 00:09:38,917 Okay. 117 00:09:39,167 --> 00:09:40,167 Good boy. 118 00:09:42,333 --> 00:09:43,413 I'm gonna go wash my hands. 119 00:09:44,333 --> 00:09:45,698 Please eat. 120 00:10:09,417 --> 00:10:10,417 Excuse me. 121 00:10:11,958 --> 00:10:13,198 Hey. 122 00:10:13,208 --> 00:10:15,369 Kids are so eager these days. 123 00:10:15,375 --> 00:10:16,375 Stephen! 124 00:10:16,500 --> 00:10:17,784 Weichung! 125 00:10:18,875 --> 00:10:20,160 What are you doing here? 126 00:10:21,375 --> 00:10:23,286 It's my sister's engagement party. 127 00:10:23,292 --> 00:10:25,453 So Mandy's your sister? 128 00:10:25,458 --> 00:10:26,618 You know her? 129 00:10:26,625 --> 00:10:29,162 I just took her wedding photos! What a coincidence. 130 00:10:29,292 --> 00:10:31,078 I usually can't stand these things. 131 00:10:31,333 --> 00:10:33,745 But your sister is real pushy. 132 00:10:34,042 --> 00:10:35,407 Yeah, she is. 133 00:10:35,417 --> 00:10:36,702 Hey... 134 00:10:36,917 --> 00:10:39,158 You're as fat as a pig! 135 00:10:39,958 --> 00:10:41,494 And so straight! 136 00:10:41,500 --> 00:10:43,866 You're making me flaccid. 137 00:10:45,208 --> 00:10:46,573 I heard you got married? 138 00:10:46,833 --> 00:10:47,833 Yeah. 139 00:10:47,958 --> 00:10:50,370 That's no big deal. Check it out. 140 00:10:50,375 --> 00:10:51,660 You got married? 141 00:10:52,208 --> 00:10:53,208 To a woman? 142 00:10:53,333 --> 00:10:54,333 She's a lesbian. 143 00:10:54,375 --> 00:10:55,655 It will be three years this may. 144 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 Congratulations. 145 00:10:58,792 --> 00:10:59,792 Thank you. 146 00:11:00,000 --> 00:11:01,160 Feng? 147 00:11:01,292 --> 00:11:02,577 Did you talk to weichung? 148 00:11:03,417 --> 00:11:04,907 We've been really busy recently. 149 00:11:04,917 --> 00:11:07,408 If awan doesn't get a little brother or sister... 150 00:11:07,417 --> 00:11:09,453 He'll get really weird, do you understand? 151 00:11:10,042 --> 00:11:15,537 Rock, paper, scissors! 152 00:11:17,875 --> 00:11:19,160 He's already weird. 153 00:11:20,417 --> 00:11:22,373 We're all wondering where you've been. 154 00:11:23,208 --> 00:11:25,369 Ming, Simon, and ray-ray, remember? 155 00:11:26,667 --> 00:11:28,623 You should come out with us sometime. 156 00:11:28,625 --> 00:11:30,707 I don't think so. 157 00:11:32,000 --> 00:11:32,864 What? 158 00:11:32,875 --> 00:11:34,831 Too good for us lovely ladies? 159 00:11:34,833 --> 00:11:36,039 Of course not. 160 00:11:39,958 --> 00:11:42,449 Don't worry, we won't blow your cover. 161 00:11:42,667 --> 00:11:43,873 There's no cover. 162 00:11:43,875 --> 00:11:44,955 I'm married. 163 00:11:45,583 --> 00:11:46,538 So you mean... 164 00:11:46,542 --> 00:11:49,784 In all these years, you never had fun on the side? 165 00:11:52,125 --> 00:11:53,456 Jesus Christ! 166 00:11:53,958 --> 00:11:54,958 Stephen, I have to go. 167 00:11:55,167 --> 00:11:56,657 Take care. 168 00:12:01,167 --> 00:12:02,202 Hi uncle weichung. 169 00:12:02,208 --> 00:12:03,243 Hi. 170 00:12:04,792 --> 00:12:05,497 Feng... 171 00:12:05,500 --> 00:12:07,161 You're 38 years old. 172 00:12:07,167 --> 00:12:08,327 If you don't have a kid now... 173 00:12:08,333 --> 00:12:10,039 It will be too late! 174 00:12:10,708 --> 00:12:12,494 Okay, I know. 175 00:12:13,167 --> 00:12:13,781 Excuse me. 176 00:12:13,792 --> 00:12:14,792 Weichung. 177 00:12:14,917 --> 00:12:16,498 Mom and dad are ready to go home. 178 00:12:16,833 --> 00:12:17,697 Oh. 179 00:12:17,708 --> 00:12:20,199 Okay, let me go tell San-San and Mandy. 180 00:12:21,292 --> 00:12:22,327 Don't forget. 181 00:12:22,333 --> 00:12:26,531 San-San, Mandy is yours to look out for now. 182 00:12:26,542 --> 00:12:27,542 Good luck! 183 00:12:29,583 --> 00:12:30,983 From now on call me, "big brother." 184 00:12:32,500 --> 00:12:35,037 Anyway, we have to get going. 185 00:12:35,792 --> 00:12:36,792 So early? 186 00:12:36,917 --> 00:12:38,797 We have the young and the elderly to look after. 187 00:12:39,083 --> 00:12:40,368 You guys have fun. 188 00:12:46,000 --> 00:12:47,536 What's with you? 189 00:12:47,542 --> 00:12:48,542 I was just thinking... 190 00:12:49,125 --> 00:12:50,125 Our parents... 191 00:12:50,833 --> 00:12:52,539 If they could see you like this... 192 00:12:52,792 --> 00:12:54,407 They would've been ecstatic. 193 00:12:55,417 --> 00:12:57,783 You look so happy. 194 00:12:58,333 --> 00:12:59,618 I am. 195 00:13:00,792 --> 00:13:03,750 You've finally settled down. 196 00:13:04,292 --> 00:13:06,533 You don't have to worry about her anymore. 197 00:13:06,542 --> 00:13:07,542 Big brother! 198 00:13:36,792 --> 00:13:37,792 Weichung? 199 00:13:38,292 --> 00:13:40,533 If awan had a little brother or sister... 200 00:13:41,083 --> 00:13:42,368 Wouldn't it be great? 201 00:13:43,208 --> 00:13:44,208 Uh... 202 00:13:47,500 --> 00:13:48,535 Sounds nice. 203 00:13:49,125 --> 00:13:50,410 I think so too. 204 00:13:50,417 --> 00:13:51,156 Oh, right. 205 00:13:51,292 --> 00:13:52,498 Forgot to tell you. 206 00:13:53,125 --> 00:13:54,581 Old Chang decided to retire. 207 00:13:55,708 --> 00:13:57,369 He wants me to take over the store. 208 00:13:58,750 --> 00:13:59,750 That's good news. 209 00:14:00,583 --> 00:14:01,914 Should be nice. 210 00:14:02,667 --> 00:14:04,328 Okay, goodnight. 211 00:14:54,250 --> 00:14:57,287 So what about you and weichung? 212 00:14:57,500 --> 00:14:58,455 We talked. 213 00:14:58,458 --> 00:14:59,243 So? 214 00:14:59,250 --> 00:15:00,080 Okay. Thanks. 215 00:15:00,083 --> 00:15:00,993 Stay off the salt. 216 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Okay. 217 00:15:03,125 --> 00:15:03,989 Hubby... 218 00:15:04,000 --> 00:15:06,082 What did the doctor say? Any problems? 219 00:15:06,083 --> 00:15:09,200 I'm old. I'm full of problems. 220 00:15:09,667 --> 00:15:10,577 Feng, 221 00:15:10,583 --> 00:15:12,164 I made an appointment for you next week... 222 00:15:12,167 --> 00:15:14,283 To meet with auntie liu's fortune teller. 223 00:15:14,750 --> 00:15:16,286 But I don't need to. 224 00:15:17,042 --> 00:15:19,658 Just let her read your fortune, you won't lose anything. 225 00:15:20,042 --> 00:15:20,576 Hey, hey! 226 00:15:20,583 --> 00:15:21,868 Don't forget your seatbelt. 227 00:15:22,583 --> 00:15:23,583 Okay. 228 00:15:30,333 --> 00:15:32,198 Be careful, I don't want to die yet. 229 00:15:33,042 --> 00:15:34,202 Sorry. 230 00:16:00,917 --> 00:16:02,202 Welcome. 231 00:16:03,333 --> 00:16:04,698 Can I look around? 232 00:16:04,708 --> 00:16:05,823 Sure! Go ahead. 233 00:16:05,917 --> 00:16:06,917 Thank you. 234 00:16:07,333 --> 00:16:09,449 If you need anything, let me know. 235 00:16:09,458 --> 00:16:10,458 Okay. 236 00:16:17,958 --> 00:16:20,119 Can I try these on? 237 00:16:20,125 --> 00:16:20,830 Of course. 238 00:16:20,833 --> 00:16:22,164 Have a seat. 239 00:16:24,583 --> 00:16:27,325 Sorry, my mandarin isn't very good. 240 00:16:30,208 --> 00:16:31,664 Are you from Hong Kong? 241 00:16:32,458 --> 00:16:33,458 Yeah. 242 00:16:34,792 --> 00:16:36,157 Please. 243 00:16:36,875 --> 00:16:38,240 Thanks. 244 00:16:47,000 --> 00:16:50,367 I feel like those don't really suit your face. 245 00:16:51,292 --> 00:16:53,203 Maybe I make them look bad. 246 00:16:55,333 --> 00:16:56,618 Keep looking. 247 00:16:57,917 --> 00:16:59,498 Can I try these? 248 00:16:59,667 --> 00:17:00,873 Sure thing. 249 00:17:01,167 --> 00:17:03,158 They're this year's newest model. 250 00:17:03,500 --> 00:17:04,865 Very eye-catching. 251 00:17:05,000 --> 00:17:06,456 I'll try them on. 252 00:17:14,542 --> 00:17:15,748 What do you think? 253 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 Not bad. 254 00:17:17,708 --> 00:17:19,619 You don't think they look too young? 255 00:17:20,708 --> 00:17:22,073 What's wrong with looking young? 256 00:17:22,625 --> 00:17:25,583 The person wearing them isn't so young anymore. 257 00:17:26,250 --> 00:17:27,456 No way. 258 00:17:28,125 --> 00:17:29,490 If you don't mind... 259 00:17:29,833 --> 00:17:31,414 I could choose something for you. 260 00:17:31,875 --> 00:17:32,990 Please. 261 00:17:44,167 --> 00:17:45,782 Try these on. 262 00:17:46,250 --> 00:17:47,786 They'll look good on you. 263 00:18:00,208 --> 00:18:01,573 Do you like them? 264 00:18:04,333 --> 00:18:06,415 Very much. 265 00:18:41,208 --> 00:18:42,994 So you don't live in Taiwan? 266 00:18:43,000 --> 00:18:43,785 Yeah. 267 00:18:43,792 --> 00:18:46,249 But I come here every week. 268 00:18:46,542 --> 00:18:47,827 I'm a flight attendant. 269 00:18:48,375 --> 00:18:49,615 I'll rush them for you. 270 00:18:49,625 --> 00:18:50,990 What's your name? 271 00:18:51,083 --> 00:18:52,198 I'm Thomas. 272 00:18:52,625 --> 00:18:53,625 I'm weichung. 273 00:18:54,000 --> 00:18:55,913 Hello. 274 00:18:56,500 --> 00:18:57,535 All done. 275 00:19:02,625 --> 00:19:03,625 Bye bye. 276 00:19:03,792 --> 00:19:04,792 Bye. 277 00:19:24,458 --> 00:19:26,073 Your lunch took a long time. 278 00:19:26,375 --> 00:19:27,535 I know. 279 00:19:27,750 --> 00:19:29,365 I took my dad to the hospital just now. 280 00:19:33,417 --> 00:19:34,202 Hey... 281 00:19:34,208 --> 00:19:35,208 Who are they? 282 00:19:35,708 --> 00:19:38,040 They're from an European pharmaceutical company. 283 00:19:38,542 --> 00:19:39,542 What are they doing here? 284 00:19:39,708 --> 00:19:41,494 Discussing a merger. 285 00:19:41,667 --> 00:19:42,873 And there's a rumor that... 286 00:19:46,083 --> 00:19:47,448 Downsizing? 287 00:19:49,375 --> 00:19:50,865 Feng! 288 00:19:51,375 --> 00:19:53,366 Did you finish the purchase order 289 00:19:53,417 --> 00:19:54,532 for acyclovir? 290 00:19:56,708 --> 00:19:57,823 Uh... 291 00:19:57,833 --> 00:19:59,289 You have to send it to Dusseldorf 292 00:19:59,333 --> 00:20:00,698 before you leave today. 293 00:20:00,917 --> 00:20:01,952 Oh. 294 00:20:02,292 --> 00:20:03,292 Today? 295 00:20:06,792 --> 00:20:07,827 Is that a problem? 296 00:20:08,333 --> 00:20:09,333 No problem. 297 00:20:10,125 --> 00:20:11,125 Okay. 298 00:20:21,375 --> 00:20:23,115 Awan, how is it? 299 00:20:23,958 --> 00:20:26,745 Really good, better than mom's cooking. 300 00:20:26,750 --> 00:20:27,910 Really? 301 00:20:28,333 --> 00:20:30,073 But don't tell mom, okay? 302 00:20:32,417 --> 00:20:33,782 Eh? Who's here? 303 00:20:34,958 --> 00:20:36,198 Coming! 304 00:20:37,708 --> 00:20:38,708 Mandy. 305 00:20:39,250 --> 00:20:40,530 Why don't you answer your phone? 306 00:20:41,000 --> 00:20:42,080 Hey, awan. 307 00:20:42,583 --> 00:20:45,495 I probably left my phone in my room and didn't hear it. 308 00:20:46,917 --> 00:20:47,917 What's wrong? 309 00:20:48,417 --> 00:20:50,328 San-San and I went to carrefour... 310 00:20:50,792 --> 00:20:52,657 To buy things for the new place, but then... 311 00:20:53,125 --> 00:20:54,456 Laundry detergent... 312 00:20:54,458 --> 00:20:55,664 Got it. 313 00:20:55,833 --> 00:20:57,073 Hand wash... 314 00:20:57,083 --> 00:20:58,323 Got it. 315 00:20:59,667 --> 00:21:00,998 Tissue... 316 00:21:01,083 --> 00:21:02,118 Mandy. 317 00:21:02,125 --> 00:21:04,116 Can you help me get some tissue? 318 00:21:07,375 --> 00:21:09,366 I must have stood there for ten minutes 319 00:21:09,417 --> 00:21:11,032 and couldn't decide. 320 00:21:11,792 --> 00:21:13,407 I suddenly felt like... 321 00:21:14,208 --> 00:21:16,290 I could imagine myself, once every week... 322 00:21:16,292 --> 00:21:18,328 4 times a month, 52 times a year... 323 00:21:18,333 --> 00:21:20,494 Just buying things! 324 00:21:20,875 --> 00:21:22,991 I'll be doing this for the rest of my life. 325 00:21:23,792 --> 00:21:26,033 If I stay with San-San... 326 00:21:26,042 --> 00:21:27,657 This is what my life will become. 327 00:21:28,708 --> 00:21:30,073 So where's San-San? 328 00:21:32,125 --> 00:21:34,332 I left San-San at the carrefour. 329 00:21:41,583 --> 00:21:42,583 Huh? 330 00:21:43,458 --> 00:21:44,823 I panicked! 331 00:21:45,125 --> 00:21:46,661 I didn't know what to do. 332 00:21:47,500 --> 00:21:49,536 But you're getting married next month! 333 00:21:49,708 --> 00:21:51,198 I'm not planning on it anymore. 334 00:21:52,292 --> 00:21:53,623 I need your support. 335 00:21:54,042 --> 00:21:55,782 Do you want to stay over tonight? 336 00:21:56,125 --> 00:21:57,865 We can talk it over. 337 00:21:58,667 --> 00:22:00,578 I'm moving back to my place. That's it. 338 00:22:01,750 --> 00:22:02,739 Hi Mandy. 339 00:22:02,750 --> 00:22:03,750 I was just leaving. 340 00:22:07,000 --> 00:22:07,830 Mandy. 341 00:22:07,917 --> 00:22:09,407 I support you! 342 00:22:10,250 --> 00:22:11,285 What happened to her? 343 00:22:11,583 --> 00:22:13,369 Mandy left San-San at the carrefour. 344 00:22:13,708 --> 00:22:15,039 Really? 345 00:22:39,792 --> 00:22:41,123 Get on the bus. 346 00:22:44,208 --> 00:22:45,243 Awan. 347 00:22:46,125 --> 00:22:47,535 Listen to your teacher. 348 00:22:47,542 --> 00:22:48,542 Okay. 349 00:22:59,333 --> 00:23:00,869 Zhu zhu! 350 00:23:00,875 --> 00:23:02,160 Bring the flowers. 351 00:23:02,542 --> 00:23:04,203 Hold on, let me see. 352 00:23:05,208 --> 00:23:06,789 Remember to smile! 353 00:23:07,083 --> 00:23:08,083 Let's go. 354 00:23:08,208 --> 00:23:10,995 Remember to use a wide lens. 355 00:23:12,250 --> 00:23:13,740 Stephen zhang! 356 00:23:13,750 --> 00:23:15,331 Be right there, dear! 357 00:23:19,292 --> 00:23:20,657 How can I help you? 358 00:23:21,208 --> 00:23:22,288 I want to talk to you. 359 00:23:22,667 --> 00:23:24,203 Go ahead. I'm all ears. 360 00:23:24,208 --> 00:23:25,768 I just went over last month's expenses. 361 00:23:26,250 --> 00:23:27,615 Do you know how much you spent?! 362 00:23:27,792 --> 00:23:31,284 I don't know. I only care about beauty, not money. 363 00:23:31,542 --> 00:23:33,248 Lighting, flowers... 364 00:23:33,250 --> 00:23:34,330 Costumes. 365 00:23:34,333 --> 00:23:36,289 You think we're a fucking fashion magazine? 366 00:23:36,750 --> 00:23:38,456 You're an excellent manager. 367 00:23:38,458 --> 00:23:40,744 That's your responsibility, here you go. 368 00:23:40,750 --> 00:23:43,332 I'm the artistic director. 369 00:23:44,042 --> 00:23:45,248 You're such an asshole. 370 00:23:45,250 --> 00:23:46,990 You almost hit it. 371 00:24:01,375 --> 00:24:02,239 Hello, sir. 372 00:24:02,250 --> 00:24:04,206 Do you need help with anything? 373 00:24:04,542 --> 00:24:06,453 Can you take down that photo? 374 00:24:07,375 --> 00:24:08,375 That photo? 375 00:24:08,458 --> 00:24:10,790 That's our display, we can't move it. 376 00:24:10,833 --> 00:24:11,743 Sorry. 377 00:24:11,750 --> 00:24:13,160 That's my photo. 378 00:24:13,375 --> 00:24:14,865 Oh, that's your photo? 379 00:24:15,292 --> 00:24:16,702 Are you unsatisfied? 380 00:24:16,708 --> 00:24:18,118 We can fix it for you. 381 00:24:19,167 --> 00:24:21,123 That's my photo, why can't I take it down? 382 00:24:21,125 --> 00:24:22,125 Sir! 383 00:24:22,250 --> 00:24:23,250 Sir! Calm down! 384 00:24:24,167 --> 00:24:25,327 Want to go take care of this? 385 00:24:26,042 --> 00:24:26,622 Sir? 386 00:24:26,625 --> 00:24:27,625 Calm down... 387 00:24:28,917 --> 00:24:29,917 You... 388 00:24:30,250 --> 00:24:31,456 Excuse me, sir... 389 00:24:32,333 --> 00:24:33,163 Sir. 390 00:24:33,292 --> 00:24:34,292 Sir! 391 00:24:35,042 --> 00:24:36,077 Go away! 392 00:24:38,833 --> 00:24:39,993 San-San? 393 00:24:42,458 --> 00:24:43,458 What is it? 394 00:24:44,792 --> 00:24:45,792 I'm sorry. 395 00:24:45,833 --> 00:24:47,369 It's fine. 396 00:24:49,083 --> 00:24:50,573 What happened? 397 00:24:52,042 --> 00:24:54,454 I don't know what happened to us. 398 00:24:54,833 --> 00:24:57,245 She hasn't called you? 399 00:24:57,250 --> 00:24:58,660 No. 400 00:24:59,417 --> 00:25:01,203 She won't answer my calls. 401 00:25:02,167 --> 00:25:04,909 She just needs some time to think. 402 00:25:05,917 --> 00:25:07,703 Really? 403 00:25:08,125 --> 00:25:11,197 She left me at the carrefour. 404 00:25:13,208 --> 00:25:15,073 Stephen zhang, did you make a new friend? 405 00:25:15,083 --> 00:25:16,163 Let me introduce you. 406 00:25:16,417 --> 00:25:19,079 This is my adorable and hardworking wife, hsu jiazheng. 407 00:25:19,417 --> 00:25:20,623 He's San-San. 408 00:25:20,625 --> 00:25:22,035 Just got dumped by his fiance. 409 00:25:22,667 --> 00:25:23,747 That sucks. 410 00:25:26,167 --> 00:25:27,247 It's okay. 411 00:25:27,708 --> 00:25:29,539 I deal with this stuff every day. 412 00:25:29,708 --> 00:25:30,823 You've come to the right place. 413 00:25:30,833 --> 00:25:32,243 And I understand women. 414 00:25:32,292 --> 00:25:33,532 You don't understand shit. 415 00:25:35,500 --> 00:25:36,740 Look at my picture. 416 00:25:36,750 --> 00:25:38,365 It doesn't lie. 417 00:25:38,958 --> 00:25:40,539 She still loves you. 418 00:25:41,208 --> 00:25:42,618 My point is... 419 00:25:43,292 --> 00:25:45,248 We can get her back. 420 00:25:46,167 --> 00:25:47,998 Get her back? 421 00:25:48,833 --> 00:25:50,289 You really think so? 422 00:25:50,542 --> 00:25:51,702 Of course. 423 00:25:55,542 --> 00:25:56,748 Feng. 424 00:25:56,750 --> 00:25:59,082 You know what to ask later? 425 00:25:59,250 --> 00:26:01,081 Ask the key questions. 426 00:26:01,083 --> 00:26:02,493 I know. 427 00:26:03,042 --> 00:26:03,656 Here. 428 00:26:03,667 --> 00:26:05,282 Thank you master wu. 429 00:26:05,625 --> 00:26:07,490 I feel so relieved after talking to you. 430 00:26:07,500 --> 00:26:09,536 Don't thank me, it's all predestined. 431 00:26:09,750 --> 00:26:12,082 I'm just telling you what will happen next. 432 00:26:12,250 --> 00:26:14,536 You have to deal with your future. 433 00:26:14,542 --> 00:26:15,542 Okay. 434 00:26:16,208 --> 00:26:17,789 Miss Ian? 435 00:26:18,833 --> 00:26:20,073 Come in. 436 00:26:21,375 --> 00:26:22,660 Just her. 437 00:26:22,667 --> 00:26:23,827 I'm her mother. 438 00:26:23,833 --> 00:26:26,495 Sorry. Come in. 439 00:26:50,125 --> 00:26:51,706 You're very uncentered. 440 00:26:53,458 --> 00:26:55,540 Why do you say that? 441 00:26:56,375 --> 00:26:58,912 You thought by this stage in your life... 442 00:26:58,917 --> 00:27:00,828 You'd be more settled and happier. 443 00:27:01,833 --> 00:27:03,414 Yes. 444 00:27:05,917 --> 00:27:10,240 Master, how should I start asking? 445 00:27:11,208 --> 00:27:13,039 Ask me the most critical question and... 446 00:27:13,042 --> 00:27:14,248 1 can calculate 447 00:27:14,250 --> 00:27:16,616 the possibilities in your future. 448 00:27:16,625 --> 00:27:17,865 And I'll give you an answer 449 00:27:17,917 --> 00:27:19,657 that will hopefully... 450 00:27:19,667 --> 00:27:22,204 Enlighten you in some way. 451 00:27:23,208 --> 00:27:25,244 What do you want to ask? 452 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Okay. 453 00:27:32,583 --> 00:27:33,743 I'm married. 454 00:27:34,625 --> 00:27:38,447 I have a six year old son with my husband. 455 00:27:38,917 --> 00:27:41,499 I get a lot of stress from my job. 456 00:27:41,500 --> 00:27:44,537 And my son awan... 457 00:27:44,542 --> 00:27:47,659 He's kind of different from other kids. 458 00:27:48,250 --> 00:27:51,037 So I don't know if... 459 00:27:51,042 --> 00:27:52,922 You want to know if you should have another kid. 460 00:27:54,083 --> 00:27:55,448 Right. 461 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 How is it? 462 00:28:18,125 --> 00:28:20,537 Are you and your husband... 463 00:28:21,792 --> 00:28:23,498 Happy? 464 00:28:24,417 --> 00:28:28,239 We're happy. What is it? 465 00:28:30,542 --> 00:28:33,864 - These are your personal affections. - Oh. 466 00:28:33,875 --> 00:28:36,287 The fire is a little weak. 467 00:28:37,000 --> 00:28:38,661 Has anything... 468 00:28:39,375 --> 00:28:41,912 Been unstable between you two recently? 469 00:28:44,167 --> 00:28:47,159 No. I don't think so. 470 00:28:48,458 --> 00:28:50,198 The fire is a little weak. 471 00:28:54,917 --> 00:28:57,624 The best always comes from the worst. 472 00:28:58,042 --> 00:28:58,656 So don't worry, 473 00:28:58,708 --> 00:29:02,200 everything will settle down in the end. 474 00:29:02,500 --> 00:29:04,491 Also, your family will have another child. 475 00:29:04,500 --> 00:29:05,785 With this child, 476 00:29:06,000 --> 00:29:08,457 your life will be filled with love again. 477 00:29:10,583 --> 00:29:11,583 Really? 478 00:29:16,417 --> 00:29:18,157 So what should I do? 479 00:29:18,583 --> 00:29:20,244 Retrieve your balance. 480 00:29:24,125 --> 00:29:27,947 Didn't even get to go inside, did you talk about anything? 481 00:29:28,042 --> 00:29:29,703 She didn't say much. 482 00:29:30,167 --> 00:29:31,703 She's a fraud. 483 00:29:43,500 --> 00:29:44,956 See you tomorrow, manager. 484 00:29:44,958 --> 00:29:45,958 Bye bye, manager. 485 00:29:46,250 --> 00:29:47,865 Don't call me that. 486 00:29:56,375 --> 00:29:57,785 Too late. 487 00:29:59,167 --> 00:30:00,167 Hi! 488 00:30:05,500 --> 00:30:06,535 Have a seat. 489 00:30:06,542 --> 00:30:07,542 Okay. 490 00:30:17,083 --> 00:30:18,619 I'll help you try them on. 491 00:30:19,375 --> 00:30:20,785 Thank you. 492 00:30:28,458 --> 00:30:29,538 Okay? 493 00:30:31,250 --> 00:30:33,036 It's a little tight. 494 00:30:34,000 --> 00:30:35,206 Let me adjust them for you. 495 00:30:38,250 --> 00:30:39,581 Wait a second. 496 00:30:50,208 --> 00:30:50,867 Hey. 497 00:30:50,875 --> 00:30:51,534 Hmm? 498 00:30:51,542 --> 00:30:53,703 How long have you worked here? 499 00:30:54,000 --> 00:30:55,035 Um... 500 00:30:55,042 --> 00:30:56,782 About eight years. 501 00:30:57,125 --> 00:30:58,205 Kind of a long time. 502 00:30:59,167 --> 00:31:00,703 I've been flying even longer. 503 00:31:01,833 --> 00:31:03,789 Isn't it nice to travel everywhere? 504 00:31:04,000 --> 00:31:05,740 Everyone assumes that. 505 00:31:06,208 --> 00:31:08,290 At first it was nice. 506 00:31:08,875 --> 00:31:09,910 But then... 507 00:31:10,708 --> 00:31:13,370 Most of the time it's just small hotels rooms... 508 00:31:13,875 --> 00:31:16,332 Terrible meals, jetlag... 509 00:31:17,083 --> 00:31:18,744 Dry skin. 510 00:31:18,875 --> 00:31:22,493 And a long trail of broken hearts. 511 00:31:23,708 --> 00:31:25,039 Oh. 512 00:31:26,458 --> 00:31:27,914 When I think about it... 513 00:31:28,292 --> 00:31:31,784 Staying in one place seems kind of nice. 514 00:31:34,083 --> 00:31:35,414 Okay. 515 00:31:36,417 --> 00:31:37,657 Try them on again. 516 00:31:44,250 --> 00:31:45,831 You don't wear glasses? 517 00:31:46,542 --> 00:31:48,453 I don't need them. 518 00:31:49,708 --> 00:31:52,290 How are they? Comfortable? 519 00:31:53,167 --> 00:31:54,623 Much better. 520 00:31:55,750 --> 00:31:57,786 Thank you. 521 00:32:05,667 --> 00:32:06,667 Something wrong? 522 00:32:07,375 --> 00:32:08,205 Um... 523 00:32:08,208 --> 00:32:09,118 Nothing 524 00:32:09,125 --> 00:32:10,125 nothing. 525 00:32:10,333 --> 00:32:11,368 Sorry. 526 00:32:11,375 --> 00:32:12,740 I have to close up. 527 00:32:12,750 --> 00:32:13,750 What? 528 00:32:14,125 --> 00:32:15,911 I have to close the store. 529 00:32:18,042 --> 00:32:20,158 I understand. 530 00:32:20,167 --> 00:32:21,373 Then... 531 00:32:21,375 --> 00:32:23,115 I should go to the airport. 532 00:32:24,417 --> 00:32:26,658 I wish you safe travels. 533 00:32:27,625 --> 00:32:28,740 Thank you. 534 00:32:29,375 --> 00:32:30,375 Thank you. 535 00:32:53,208 --> 00:32:55,244 How was the store today? 536 00:32:55,333 --> 00:32:56,333 Huh? 537 00:32:57,792 --> 00:32:59,123 How was the store today? 538 00:32:59,583 --> 00:33:01,574 Fine. How about you? 539 00:33:01,583 --> 00:33:03,619 Fine, just busy. 540 00:33:03,750 --> 00:33:04,830 Oh. 541 00:33:08,917 --> 00:33:09,952 Weichung. 542 00:33:11,708 --> 00:33:12,914 I was thinking... 543 00:33:12,917 --> 00:33:16,284 Maybe we should start trying? 544 00:33:17,625 --> 00:33:19,240 Oh. Sure. 545 00:33:21,167 --> 00:33:22,623 You mean right now? 546 00:33:23,083 --> 00:33:25,540 Yeah. Awan's already asleep. 547 00:33:25,667 --> 00:33:27,703 And tomorrow's Saturday. 548 00:33:40,625 --> 00:33:42,741 You tickled me. 549 00:33:44,875 --> 00:33:45,875 Hold on! 550 00:33:46,208 --> 00:33:48,039 Weichung! What's wrong? 551 00:33:48,042 --> 00:33:48,997 Are you alright? 552 00:33:49,000 --> 00:33:50,080 I'm fine. 553 00:33:52,958 --> 00:33:56,200 I just remembered, I have to call Mandy. 554 00:33:56,625 --> 00:33:57,625 Mandy? 555 00:33:57,667 --> 00:33:59,658 I'm a little worried about her. 556 00:34:01,333 --> 00:34:02,368 It's not going through. 557 00:34:04,458 --> 00:34:06,540 I'll just go and see her. 558 00:34:06,542 --> 00:34:07,748 Right now? 559 00:34:08,375 --> 00:34:10,161 I'm not sleepy anyway... 560 00:34:10,167 --> 00:34:11,828 And tomorrow's Saturday. 561 00:34:12,250 --> 00:34:14,491 You should sleep early, don't wait up for me. 562 00:34:15,125 --> 00:34:16,410 I'll be back soon. 563 00:34:20,250 --> 00:34:21,250 Bye. 564 00:34:54,792 --> 00:34:57,249 Even if you don't listen, our love will not vanish. 565 00:34:57,417 --> 00:34:59,829 The only thing I can offer you is my heart. 566 00:35:14,375 --> 00:35:15,410 Who is it? 567 00:35:15,417 --> 00:35:16,623 Hello, Mandy? 568 00:35:16,792 --> 00:35:18,783 Can I come up? 569 00:35:19,333 --> 00:35:21,699 Big brother, what are you doing here? 570 00:35:21,708 --> 00:35:23,699 I can't get through on your phone. 571 00:35:24,500 --> 00:35:25,706 I turned it off. 572 00:35:26,250 --> 00:35:28,161 You sure you don't want me to come up? 573 00:35:28,875 --> 00:35:30,740 Now's not a good time. 574 00:35:31,458 --> 00:35:32,948 We can talk it over. 575 00:35:32,958 --> 00:35:35,415 I'm fine, don't worry. 576 00:35:35,417 --> 00:35:36,417 That's all. 577 00:35:47,417 --> 00:35:49,282 What happened? 578 00:35:49,292 --> 00:35:51,954 You can tell me everything. 579 00:36:19,083 --> 00:36:21,039 How long are you going to keep this up? 580 00:36:21,750 --> 00:36:23,081 I don't know. 581 00:36:24,917 --> 00:36:30,037 If it's true love, you wouldn't be having doubts. 582 00:36:34,667 --> 00:36:36,532 Now that's true love. 583 00:36:37,542 --> 00:36:40,204 I don't know what's wrong with me. 584 00:36:40,542 --> 00:36:43,500 Marriage is a lifelong commitment. 585 00:36:43,792 --> 00:36:47,785 Don't rush yourself, take it slow. 586 00:36:50,708 --> 00:36:53,245 May I have some noodles too? 587 00:37:34,583 --> 00:37:37,495 Please, of course I can dance! 588 00:37:38,000 --> 00:37:38,580 Look! 589 00:37:38,583 --> 00:37:39,447 Hey! 590 00:37:39,458 --> 00:37:39,992 Don't do that! 591 00:37:40,000 --> 00:37:41,740 Save your dancing for inside! 592 00:38:02,083 --> 00:38:03,118 What took you so long? 593 00:38:03,125 --> 00:38:05,161 Yeah! You know what time it is? 594 00:38:05,167 --> 00:38:06,577 You know how popular I am? 595 00:38:06,583 --> 00:38:07,914 Popular? Not more than me! 596 00:38:07,917 --> 00:38:09,032 How popular? 597 00:38:09,042 --> 00:38:10,042 If only you knew! 598 00:38:57,875 --> 00:38:58,875 Big brother? 599 00:38:59,792 --> 00:39:00,872 Are you all right? 600 00:39:01,333 --> 00:39:02,573 Yeah, I'm fine. 601 00:39:02,583 --> 00:39:03,322 How about you guys? 602 00:39:03,333 --> 00:39:04,789 Terrific! 603 00:39:04,792 --> 00:39:06,282 Is this your first time here? 604 00:39:06,833 --> 00:39:07,697 Yes. 605 00:39:07,708 --> 00:39:09,323 Do you want to buy us some drinks? 606 00:39:10,458 --> 00:39:12,073 Buy us some drinks, would you? 607 00:39:12,083 --> 00:39:15,041 We're just poor college kids, please. 608 00:39:15,375 --> 00:39:16,375 Okay. 609 00:39:16,875 --> 00:39:18,786 Hello! I'll have one long island iced tea. 610 00:39:18,792 --> 00:39:20,248 - It's on our big brother. - Make it two. 611 00:39:20,250 --> 00:39:21,456 Okay, sure. 612 00:39:22,833 --> 00:39:24,164 Make it three. 613 00:39:24,875 --> 00:39:25,785 Thank you, big brother! 614 00:39:25,792 --> 00:39:27,157 Thank you so much! 615 00:39:27,625 --> 00:39:28,660 - Bottoms up! - Ok! 616 00:39:28,667 --> 00:39:30,453 Bottoms up! 617 00:39:30,750 --> 00:39:33,082 Cheers to big brother! 618 00:39:33,083 --> 00:39:35,119 To big brother! 619 00:39:38,500 --> 00:39:40,240 Let's go, let's go dance! 620 00:39:40,333 --> 00:39:40,788 Huh? 621 00:39:41,125 --> 00:39:42,490 It's time to dance. 622 00:39:42,500 --> 00:39:44,582 It's late, I should go back. 623 00:39:44,583 --> 00:39:47,370 - Please! - Let's dance! 624 00:39:47,375 --> 00:39:49,161 - Come on! - Let's dance! 625 00:40:09,750 --> 00:40:11,911 You know everyone in here's checking you out? 626 00:40:12,708 --> 00:40:13,697 Nobody's looking at me. 627 00:40:13,708 --> 00:40:15,915 You think I'm blind? 628 00:40:22,375 --> 00:40:23,375 What the fuck? 629 00:40:24,250 --> 00:40:25,365 Wait a second. 630 00:40:34,000 --> 00:40:35,740 Look at you shakin' it! 631 00:40:35,750 --> 00:40:36,364 Stephen! 632 00:40:36,458 --> 00:40:37,664 You're here too! 633 00:40:37,667 --> 00:40:38,747 I thought you said... 634 00:40:38,750 --> 00:40:41,492 "There's no cover, I'm married." 635 00:40:41,500 --> 00:40:43,206 I'm not so sure anymore. 636 00:40:44,583 --> 00:40:46,448 Welcome back! 637 00:40:49,167 --> 00:40:51,954 My dad was already sick at that time... 638 00:40:52,625 --> 00:40:54,866 And I was turning thirty. 639 00:40:54,875 --> 00:40:55,239 And... 640 00:40:55,250 --> 00:40:57,957 "And it seemed just like the right thing to do." 641 00:40:57,958 --> 00:40:59,619 Cliche! 642 00:40:59,625 --> 00:41:01,240 How's that any different from you? 643 00:41:01,250 --> 00:41:02,535 Hold on... 644 00:41:02,542 --> 00:41:03,601 My wife bangs other chicks, 645 00:41:03,625 --> 00:41:06,697 so we have an understanding. 646 00:41:07,542 --> 00:41:09,248 It's all the same. 647 00:41:09,250 --> 00:41:11,787 My wife said she wants to have another kid now. 648 00:41:12,042 --> 00:41:13,873 Does that you mean you already have a kid? 649 00:41:15,958 --> 00:41:17,323 His name is awan. 650 00:41:19,292 --> 00:41:21,203 He's really adorable. 651 00:41:21,208 --> 00:41:22,072 My wife... 652 00:41:22,083 --> 00:41:24,665 She's a really good person. 653 00:41:24,667 --> 00:41:28,330 Honestly, I really enjoy being a father. 654 00:41:29,167 --> 00:41:30,156 Weichung. 655 00:41:30,167 --> 00:41:32,123 Actually, you can stay like this... 656 00:41:32,125 --> 00:41:36,038 And still maintain an active gay lifestyle. 657 00:41:36,042 --> 00:41:36,872 It's easy. 658 00:41:36,875 --> 00:41:39,332 Just tell your wife. 659 00:41:40,083 --> 00:41:41,493 I wouldn't dare. 660 00:41:43,000 --> 00:41:44,035 Oh... 661 00:41:44,042 --> 00:41:45,623 Your future brother-in-law 662 00:41:45,625 --> 00:41:47,035 is a real mess. 663 00:41:47,583 --> 00:41:50,199 Forget about him, you shouldn't get involved. 664 00:41:50,208 --> 00:41:52,449 You know I'm a romantic! 665 00:41:52,750 --> 00:41:53,990 Stephen... 666 00:41:54,667 --> 00:41:55,827 I'm so bored. 667 00:41:55,833 --> 00:41:58,666 Weichung, this is my new "godson", James. 668 00:41:58,708 --> 00:41:59,708 Hi. 669 00:42:00,167 --> 00:42:01,407 Hi. 670 00:42:02,292 --> 00:42:03,702 Alright, give me your hand. 671 00:42:03,958 --> 00:42:05,289 Huh? 672 00:42:05,417 --> 00:42:07,453 The sisters would love to see you. 673 00:42:07,458 --> 00:42:08,538 I don't know... 674 00:42:08,542 --> 00:42:09,542 No excuses. 675 00:42:11,333 --> 00:42:12,493 Okay. 676 00:42:12,500 --> 00:42:13,740 See you next time. 677 00:42:14,292 --> 00:42:15,498 Bye. 678 00:42:54,750 --> 00:42:56,286 Weichung? 679 00:43:00,750 --> 00:43:01,956 Weichung! 680 00:43:07,500 --> 00:43:09,661 It's already after ten, weichung. 681 00:44:28,458 --> 00:44:30,494 Sit and write properly. 682 00:44:30,500 --> 00:44:31,660 Do you need help? 683 00:44:31,667 --> 00:44:32,667 That's okay. 684 00:44:37,917 --> 00:44:39,453 Not like that. 685 00:44:40,292 --> 00:44:41,782 How do I write it? 686 00:44:42,375 --> 00:44:43,911 You have to write it straight. 687 00:44:48,583 --> 00:44:49,743 You know why so many people 688 00:44:49,792 --> 00:44:51,532 spend so much money... 689 00:44:51,542 --> 00:44:54,329 To get the perfect wedding photo? 690 00:44:55,792 --> 00:44:59,614 Everyone thinks that is their happiest moment... 691 00:44:59,625 --> 00:45:01,331 So0 whatever the cost... 692 00:45:01,333 --> 00:45:03,198 They just want to capture that moment. 693 00:45:03,542 --> 00:45:05,248 Know what I'm saying? 694 00:45:07,458 --> 00:45:08,458 She's here! 695 00:45:08,667 --> 00:45:09,667 Oh. 696 00:45:10,833 --> 00:45:13,199 You sure you still want her? 697 00:45:13,667 --> 00:45:14,531 Remember! 698 00:45:14,542 --> 00:45:15,542 She needs you 699 00:45:15,583 --> 00:45:17,198 to be strong for her. 700 00:45:17,417 --> 00:45:19,578 You're not begging her to come back, you're telling her to! 701 00:45:19,583 --> 00:45:20,538 One more thing! 702 00:45:20,542 --> 00:45:21,998 If she says no, forget it. 703 00:45:22,083 --> 00:45:23,323 Be a man about it! 704 00:45:24,458 --> 00:45:25,458 Go, go, go! 705 00:45:26,208 --> 00:45:28,244 Mandy! Mandy! 706 00:45:31,708 --> 00:45:33,699 What are you doing here? 707 00:45:33,708 --> 00:45:37,155 Please. I just want to talk to you. 708 00:45:39,250 --> 00:45:40,911 I can't. 709 00:45:41,292 --> 00:45:42,292 Mandy! 710 00:45:43,375 --> 00:45:45,206 What happened between us? 711 00:45:45,750 --> 00:45:47,832 Tell me what I did wrong. 712 00:45:49,083 --> 00:45:51,495 Tell him you don't love him anymore. 713 00:45:51,500 --> 00:45:52,330 Time will heal 714 00:45:52,333 --> 00:45:53,413 his broken heart. 715 00:45:55,875 --> 00:45:58,116 You didn't do anything wrong, it's just... 716 00:46:00,500 --> 00:46:02,582 Our love is gone. 717 00:46:02,583 --> 00:46:03,618 Sorry. 718 00:46:05,958 --> 00:46:06,868 Mother of god! 719 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 Don't! 720 00:46:09,042 --> 00:46:10,407 Please... 721 00:46:10,750 --> 00:46:12,331 What a dandy! 722 00:46:13,542 --> 00:46:14,827 Sorry. 723 00:46:29,917 --> 00:46:30,917 How'd it go? 724 00:46:32,167 --> 00:46:33,873 Successful? 725 00:46:36,958 --> 00:46:39,574 Come on, let's go get some exercise! 726 00:47:11,500 --> 00:47:13,707 Hello, aunties! 727 00:47:13,958 --> 00:47:16,665 Hey Princess, are you here to play with us? 728 00:47:16,667 --> 00:47:17,667 Of course. 729 00:47:18,542 --> 00:47:19,998 Who's your new friend? 730 00:47:20,000 --> 00:47:21,160 He's San-San. 731 00:47:21,625 --> 00:47:25,163 San-San is weichung's sister's ex-fiance. 732 00:47:25,875 --> 00:47:26,910 Is he talking about our weichung? 733 00:47:26,917 --> 00:47:28,123 Yes, that weichung. 734 00:47:28,750 --> 00:47:30,240 Hi, I'm ray-ray. 735 00:47:30,375 --> 00:47:31,956 - Ming. - Simon. 736 00:47:32,708 --> 00:47:34,573 What does "ex" fiance mean? 737 00:47:36,000 --> 00:47:38,366 The future Mrs. chen no longer wants to be Mrs. chen. 738 00:47:38,625 --> 00:47:41,162 She doesn't love me anymore. 739 00:47:43,625 --> 00:47:45,832 I asked him, "can you drive slower?" 740 00:47:45,833 --> 00:47:46,913 You know what happened? 741 00:47:46,917 --> 00:47:48,782 As we're riding, he turns around and says... 742 00:47:48,792 --> 00:47:50,532 "Don't worry, I got it." 743 00:47:50,708 --> 00:47:52,744 We almost ran into a bus! 744 00:47:53,000 --> 00:47:54,661 I was so pissed off. 745 00:47:55,042 --> 00:47:56,407 Why do you always let your mom 746 00:47:56,458 --> 00:47:57,948 set you up? 747 00:47:58,208 --> 00:48:00,790 Who else is gonna set me up? You? 748 00:48:01,167 --> 00:48:02,873 You know all of 749 00:48:02,917 --> 00:48:04,657 my husband's friends already. 750 00:48:04,917 --> 00:48:06,248 Feng, what about your husband? 751 00:48:07,375 --> 00:48:08,410 Huh? 752 00:48:08,417 --> 00:48:10,078 I asked if your husband knows any 753 00:48:10,083 --> 00:48:11,823 okay guys. 754 00:48:14,292 --> 00:48:15,372 No. 755 00:48:15,542 --> 00:48:17,078 How did you guys meet? 756 00:48:18,042 --> 00:48:19,578 Hmm... 757 00:48:19,917 --> 00:48:22,033 We're sort of like childhood sweethearts. 758 00:48:22,917 --> 00:48:24,908 Our parents were good friends. 759 00:48:25,542 --> 00:48:28,454 Let me tell you, they were each others' first love. 760 00:48:28,792 --> 00:48:30,908 Wow, how romantic! 761 00:48:31,792 --> 00:48:34,579 How often do married people do it? 762 00:48:37,042 --> 00:48:40,785 My husband and I do it about once a week. 763 00:48:42,667 --> 00:48:43,907 But... 764 00:48:45,333 --> 00:48:47,995 If he's back from a business trip in China... 765 00:48:50,083 --> 00:48:52,290 We stay home the whole weekend! 766 00:48:52,750 --> 00:48:55,207 Making up for lost time! 767 00:49:27,458 --> 00:49:29,949 Has anyone seen that asshole Stephen zhang? 768 00:49:29,958 --> 00:49:31,038 I don't know. 769 00:49:33,250 --> 00:49:35,662 What do you want? 770 00:49:37,542 --> 00:49:38,952 Can I ask who this is? 771 00:49:39,167 --> 00:49:41,533 Who am I? Who the fuck are you? 772 00:49:44,625 --> 00:49:45,625 Hello? 773 00:49:57,792 --> 00:49:59,282 Feng, are you okay? 774 00:50:01,750 --> 00:50:03,581 Don't worry too much about the merger. 775 00:50:03,708 --> 00:50:05,323 I know things are unstable right now. 776 00:50:06,375 --> 00:50:07,615 Leave it to me. 777 00:50:40,875 --> 00:50:42,866 Weichung? 778 00:50:46,917 --> 00:50:48,282 What is it? 779 00:50:48,292 --> 00:50:49,577 You don't remember me? 780 00:50:50,083 --> 00:50:52,699 No. I just didn't think I'd run into you. 781 00:50:53,083 --> 00:50:55,119 I thought my eyes were playing tricks. 782 00:50:55,167 --> 00:50:56,282 They're not playing tricks. 783 00:50:58,958 --> 00:51:01,745 Sorry about the other day, I was a little off. 784 00:51:06,750 --> 00:51:08,661 Where are you going? 785 00:51:09,167 --> 00:51:11,328 I'm leaving again tonight. 786 00:51:11,333 --> 00:51:14,075 But I was thinking about getting a new haircut... 787 00:51:14,875 --> 00:51:16,957 To go with my new glasses. 788 00:51:19,125 --> 00:51:22,037 Do you want to go together? 789 00:51:33,417 --> 00:51:35,658 Okay, go do your homework. 790 00:51:54,208 --> 00:51:55,323 Hello? 791 00:51:55,625 --> 00:51:56,705 Hello, feng? 792 00:51:56,917 --> 00:51:57,997 Are you home now? 793 00:51:59,167 --> 00:52:00,452 Just got home. 794 00:52:00,542 --> 00:52:04,114 I ran into a friend on the subway, I haven't seen him in a long time. 795 00:52:04,125 --> 00:52:05,956 I want to catch up, is that okay? 796 00:52:06,542 --> 00:52:07,622 A friend? 797 00:52:07,625 --> 00:52:09,456 You guys eat dinner first, 798 00:52:10,000 --> 00:52:11,410 I won't come home too late. 799 00:52:12,500 --> 00:52:13,831 Okay, bye! 800 00:52:13,833 --> 00:52:14,993 Okay, bye. 801 00:52:55,500 --> 00:52:56,706 He's done. 802 00:52:56,958 --> 00:52:58,038 Do you want to see? 803 00:52:59,542 --> 00:53:00,577 Sure. 804 00:53:07,542 --> 00:53:09,533 Do you think it's too short? 805 00:53:10,792 --> 00:53:13,249 Not really, it looks good! 806 00:53:13,875 --> 00:53:15,490 You two are so cute. 807 00:53:16,042 --> 00:53:17,042 Hey. 808 00:53:17,125 --> 00:53:19,457 Do you want a haircut too? 809 00:53:19,833 --> 00:53:21,494 - Me? - Yes. 810 00:53:21,958 --> 00:53:23,539 Can you cut his hair? 811 00:53:23,667 --> 00:53:25,282 Okay, no problem. 812 00:53:25,500 --> 00:53:26,956 Have a seat, please. 813 00:53:26,958 --> 00:53:28,073 Okay then. 814 00:53:28,583 --> 00:53:30,949 - Just a trim. - Okay. 815 00:53:44,875 --> 00:53:46,615 I'm gonna miss my flight. 816 00:53:47,792 --> 00:53:50,909 I'll be back in three days. Can I see you? 817 00:53:51,667 --> 00:53:52,667 Sure. 818 00:53:52,708 --> 00:53:54,118 I'll see you then. 819 00:53:54,125 --> 00:53:55,535 Okay. 820 00:55:36,125 --> 00:55:37,956 I really don't understand. 821 00:55:37,958 --> 00:55:40,415 How can she just dump me like that? 822 00:55:40,417 --> 00:55:43,614 Women are all crazy, you'll never understand. 823 00:55:43,625 --> 00:55:45,411 Give her some time, 824 00:55:45,542 --> 00:55:46,702 she'll change her mind. 825 00:55:46,708 --> 00:55:47,868 Wrong! 826 00:55:47,875 --> 00:55:49,661 He has to go get her back. 827 00:55:50,167 --> 00:55:51,167 That's a great idea, 828 00:55:51,208 --> 00:55:52,414 why didn't you try it before? 829 00:55:52,917 --> 00:55:53,747 Sorry. 830 00:55:53,750 --> 00:55:55,081 It's fine. 831 00:55:55,083 --> 00:55:57,620 But I think Stephen's right. 832 00:55:57,625 --> 00:55:59,456 Thank you. Nice hit. 833 00:55:59,458 --> 00:56:01,870 She wants you to get her back. 834 00:56:01,875 --> 00:56:03,490 Let her know with you in her life, 835 00:56:03,833 --> 00:56:05,323 it will never be boring. 836 00:56:05,542 --> 00:56:07,078 Be more romantic. 837 00:56:07,083 --> 00:56:08,289 More romantic? 838 00:56:08,667 --> 00:56:09,998 What did you say your job was? 839 00:56:10,250 --> 00:56:11,535 I make semi-conductors. 840 00:56:15,708 --> 00:56:18,040 Do you think she has another guy? 841 00:56:18,167 --> 00:56:19,703 Don't listen to this bimbo. 842 00:56:19,708 --> 00:56:21,494 Stay positive. 843 00:56:22,042 --> 00:56:23,077 Right. Stay positive. 844 00:56:23,292 --> 00:56:25,829 How did you and Mandy meet? 845 00:56:26,000 --> 00:56:28,412 I met her at the travel agency where she works. 846 00:56:28,792 --> 00:56:32,284 At that time I was going to Bangkok with my ex-girlfriend. 847 00:56:33,583 --> 00:56:35,119 She booked the whole itinerary. 848 00:56:35,167 --> 00:56:37,374 San-San, we need to do something drastic! 849 00:56:42,958 --> 00:56:45,119 It's like rapunzel. 850 00:56:45,708 --> 00:56:48,245 You guys really think this is okay? 851 00:56:48,292 --> 00:56:49,372 Be cool! 852 00:56:49,375 --> 00:56:51,206 We'll meet at the park later. 853 00:56:51,667 --> 00:56:53,077 Let me see. 854 00:56:53,333 --> 00:56:54,869 Okay. What floor does she live on? 855 00:56:54,875 --> 00:56:56,740 - Ninth floor. - Okay. 856 00:57:27,708 --> 00:57:29,289 This is the last episode. 857 00:57:30,542 --> 00:57:34,205 Everything must come to an end. 858 00:57:35,167 --> 00:57:38,204 Big sister, you have to get back to your normal life. 859 00:57:38,208 --> 00:57:40,745 Stop reminding me. 860 00:57:42,333 --> 00:57:45,325 Who's here, big sister? 861 00:57:47,000 --> 00:57:48,035 Who is it? 862 00:57:48,792 --> 00:57:50,123 I'm the courier. 863 00:57:50,125 --> 00:57:52,081 I've got a package 864 00:57:52,125 --> 00:57:54,081 for you. 865 00:57:56,333 --> 00:57:57,664 Let me open the door for you. 866 00:57:57,667 --> 00:57:58,873 Hey, wait. 867 00:57:59,042 --> 00:57:59,952 My car... 868 00:57:59,958 --> 00:58:01,164 Double parked. 869 00:58:01,167 --> 00:58:02,452 My car is double parked. 870 00:58:02,875 --> 00:58:04,490 I need you to come down. 871 00:58:05,042 --> 00:58:06,578 Oh, okay. 872 00:58:09,750 --> 00:58:11,536 Hurry! Everyone to their stations. 873 00:58:19,375 --> 00:58:20,410 Simon, music! 874 00:58:22,458 --> 00:58:24,323 Ming, ray-ray, lights! 875 00:58:48,750 --> 00:58:50,661 This is pretty romantic. 876 00:58:50,958 --> 00:58:52,823 I didn't ask you. 877 00:59:07,458 --> 00:59:09,915 What are you doing? 878 00:59:16,833 --> 00:59:18,289 What is this? 879 00:59:18,292 --> 00:59:20,749 It's plane tickets to Bali. 880 00:59:21,250 --> 00:59:24,538 I got the "lover's getaway" package. 881 00:59:29,917 --> 00:59:31,578 Don't get me wrong. 882 00:59:31,583 --> 00:59:33,915 You don't have to marry me right now. 883 00:59:34,708 --> 00:59:37,996 We don't have to do anything. 884 00:59:38,792 --> 00:59:41,078 We can start over. 885 00:59:41,458 --> 00:59:43,323 What do you think? 886 00:59:46,375 --> 00:59:49,913 We can leave anytime. 887 00:59:50,333 --> 00:59:52,039 Although... 888 00:59:52,042 --> 00:59:55,580 There are some dates that might not work. 889 00:59:55,833 --> 00:59:56,833 No, no! 890 00:59:57,417 --> 01:00:02,707 I'm free on all the weekends of next month. 891 01:00:02,958 --> 01:00:03,913 What the hell? 892 01:00:03,917 --> 01:00:04,917 Jesus! 893 01:00:05,042 --> 01:00:06,042 Shit! 894 01:00:06,208 --> 01:00:08,073 There's a board meeting in may... 895 01:00:08,292 --> 01:00:10,203 Is this really enough to move you? 896 01:00:12,208 --> 01:00:13,118 In June... 897 01:00:13,125 --> 01:00:14,125 San-San. 898 01:00:16,667 --> 01:00:18,658 I'm really sorry. 899 01:00:19,167 --> 01:00:22,204 I'm going back to work next week so... 900 01:00:22,667 --> 01:00:25,204 It's best if we don't contact each other anymore. 901 01:00:28,625 --> 01:00:32,538 Everything must come to an end. 902 01:00:33,208 --> 01:00:36,450 You should return to your life. 903 01:00:53,667 --> 01:00:54,998 It's okay. 904 01:00:57,667 --> 01:00:59,532 Hey, it's okay. 905 01:01:04,125 --> 01:01:04,989 Please. 906 01:01:05,000 --> 01:01:07,582 Downsizing usually starts with the highest paid. 907 01:01:07,583 --> 01:01:09,073 No way. 908 01:01:10,000 --> 01:01:12,207 This sucks, feng. 909 01:01:12,750 --> 01:01:14,456 The merger's really happening. 910 01:01:16,708 --> 01:01:20,621 And later they're announcing the list of people getting fired. 911 01:01:21,375 --> 01:01:22,535 Really. 912 01:01:24,083 --> 01:01:25,289 Feng. 913 01:01:25,833 --> 01:01:27,243 This is serious. 914 01:01:27,750 --> 01:01:28,750 I know. 915 01:01:32,375 --> 01:01:35,822 I might as well start packing my things. 916 01:01:52,750 --> 01:01:54,991 Your itinerary is booked for August 16th. 917 01:01:55,000 --> 01:01:56,490 Thank you, bye bye! 918 01:02:22,583 --> 01:02:24,205 Hello? 919 01:02:24,500 --> 01:02:25,364 Feng! 920 01:02:25,375 --> 01:02:26,956 Mom? Can you hear me? 921 01:02:26,958 --> 01:02:27,947 Listen! 922 01:02:27,958 --> 01:02:31,780 We're here at the temple at plum lake for worship. 923 01:02:32,292 --> 01:02:34,123 Then who's picking awan up? 924 01:02:34,125 --> 01:02:36,787 You have to pick him up. 925 01:02:37,625 --> 01:02:39,206 I can't, mom. 926 01:02:39,417 --> 01:02:40,452 Right now it's raining really hard. 927 01:02:40,458 --> 01:02:41,789 We're stuck for now... 928 01:02:41,792 --> 01:02:43,498 Don't know when we're leaving. 929 01:02:43,500 --> 01:02:44,785 Fine. 930 01:02:45,708 --> 01:02:47,414 Okay, okay, I know. 931 01:02:47,417 --> 01:02:50,705 The actual amount of the pension fund is... 932 01:02:50,708 --> 01:02:54,155 8,210,567 dollars. 933 01:02:54,833 --> 01:02:56,369 But this... 934 01:02:57,000 --> 01:03:00,037 Does not include severance pay... 935 01:03:02,625 --> 01:03:03,625 Excuse me. 936 01:03:24,917 --> 01:03:25,917 Awan! 937 01:03:31,208 --> 01:03:32,243 Where's grandma? 938 01:03:32,250 --> 01:03:35,447 They went to the temple. I'm picking you up today. 939 01:03:36,500 --> 01:03:39,242 - Let's go to dad's store, okay? - Okay. 940 01:03:41,333 --> 01:03:42,573 That's okay, come back next time! 941 01:03:42,583 --> 01:03:44,539 - Okay, thank you! - Thank you. 942 01:03:56,625 --> 01:03:57,625 Hello. 943 01:03:57,833 --> 01:03:58,913 Hi. 944 01:04:04,167 --> 01:04:07,864 Can you help me adjust my glasses? 945 01:04:07,875 --> 01:04:09,456 Sure. 946 01:04:11,792 --> 01:04:14,909 Surprise! I got back at noon. 947 01:04:15,292 --> 01:04:17,408 Are you happy to see me? 948 01:04:17,750 --> 01:04:18,785 Yes. 949 01:04:19,292 --> 01:04:21,408 Can you get off work? 950 01:04:21,417 --> 01:04:24,580 I have a five hour turnaround this afternoon. 951 01:04:24,792 --> 01:04:27,204 I'm flying again tonight. 952 01:04:29,292 --> 01:04:31,123 Wait for me outside. 953 01:04:31,583 --> 01:04:33,414 Done. 954 01:04:33,417 --> 01:04:34,497 Thanks for your help. 955 01:04:34,500 --> 01:04:35,535 Don't mention it. 956 01:04:36,292 --> 01:04:38,706 Bye. 957 01:04:50,083 --> 01:04:52,495 Awan, wait for me. 958 01:04:54,375 --> 01:04:55,831 Hey! 959 01:04:57,750 --> 01:05:00,537 The company got me a hotel around the corner. 960 01:05:01,000 --> 01:05:02,831 We can go there for the afternoon. 961 01:05:04,333 --> 01:05:06,073 Come on. 962 01:05:09,875 --> 01:05:12,332 Let's close the door. 963 01:05:28,167 --> 01:05:30,579 Is that dad's friend? 964 01:05:32,167 --> 01:05:35,364 - I don't know, let's go get dessert. - Okay. 965 01:05:52,417 --> 01:05:53,577 Is it good? 966 01:05:53,583 --> 01:05:54,868 It's good. 967 01:06:01,625 --> 01:06:04,492 Mommy and daddy love you very much, you know that? 968 01:06:04,500 --> 01:06:06,206 I know. 969 01:06:25,917 --> 01:06:27,282 Thomas. 970 01:06:27,292 --> 01:06:31,535 I haven't done this in a while. 971 01:06:34,375 --> 01:06:37,117 How long is a while? 972 01:06:37,542 --> 01:06:39,453 Quite a while. 973 01:06:39,875 --> 01:06:44,414 It's okay. I haven't in a while either. 974 01:06:44,625 --> 01:06:47,037 No, you don't understand. 975 01:06:47,042 --> 01:06:49,158 I meant I haven't... 976 01:06:49,167 --> 01:06:51,283 Been gay in a long time. 977 01:06:53,208 --> 01:06:57,531 But you seem pretty gay to me. 978 01:06:57,958 --> 01:06:59,789 I used to be. 979 01:06:59,792 --> 01:07:03,614 And then I stopped. But now... 980 01:07:04,083 --> 01:07:08,497 Is this because of the ring you're wearing? 981 01:07:08,750 --> 01:07:11,537 It's okay, I noticed a long time ago. 982 01:07:11,750 --> 01:07:15,618 So I thought you might be taken already. 983 01:07:16,792 --> 01:07:21,365 But this is the first time in a long time... 984 01:07:21,375 --> 01:07:25,072 I've felt something for someone. 985 01:07:27,375 --> 01:07:31,744 Okay, then I must confess something too. 986 01:07:32,958 --> 01:07:35,244 What is it? 987 01:07:35,250 --> 01:07:39,038 I wasn't really looking for glasses that day. 988 01:07:39,333 --> 01:07:42,200 Not at first, anyway. 989 01:07:42,208 --> 01:07:45,371 When I saw you in the window... 990 01:07:45,375 --> 01:07:47,081 I wanted to go in. 991 01:07:48,417 --> 01:07:50,078 Why? 992 01:07:50,583 --> 01:07:53,325 I guess because you looked so cute. 993 01:07:58,500 --> 01:08:01,242 Sorry Thomas... 994 01:08:01,250 --> 01:08:04,083 1 think I need a little more time. 995 01:08:07,750 --> 01:08:10,241 That's okay. 996 01:08:15,292 --> 01:08:17,283 Hey, what happened to you? 997 01:08:17,292 --> 01:08:18,702 I kept calling you on the way back. 998 01:08:18,708 --> 01:08:20,448 Why didn't you pick up? 999 01:08:20,667 --> 01:08:22,407 Did you pick awan up? 1000 01:08:22,417 --> 01:08:23,623 He's in his room. 1001 01:08:23,625 --> 01:08:26,207 Oh, then I'll hurry up and make dinner. 1002 01:08:28,375 --> 01:08:29,160 Mom. 1003 01:08:29,292 --> 01:08:30,292 Wait. 1004 01:08:31,125 --> 01:08:32,365 Mom! 1005 01:08:33,083 --> 01:08:34,914 Can you watch awan for me for a bit? 1006 01:08:35,625 --> 01:08:36,625 Why? 1007 01:08:37,958 --> 01:08:39,744 I don't know what to say to you. 1008 01:08:42,958 --> 01:08:44,368 Something happened? 1009 01:08:47,417 --> 01:08:50,409 I... I don't feel like explaining right now. 1010 01:08:50,500 --> 01:08:51,239 See? 1011 01:08:51,250 --> 01:08:53,536 I knew it, something happened. 1012 01:08:53,542 --> 01:08:54,542 Mom! 1013 01:08:54,875 --> 01:08:57,036 Can you just watch awan for me tonight? 1014 01:09:01,375 --> 01:09:03,286 Okay. 1015 01:09:15,375 --> 01:09:16,865 When's the next time you're here? 1016 01:09:17,458 --> 01:09:18,868 Friday night. 1017 01:09:20,333 --> 01:09:22,324 Think of some place fun to go. 1018 01:09:23,500 --> 01:09:24,500 Okay. 1019 01:09:26,625 --> 01:09:27,660 I have to go. 1020 01:09:28,458 --> 01:09:29,573 Bye. 1021 01:09:30,000 --> 01:09:31,285 Bye. 1022 01:09:48,500 --> 01:09:49,706 Feng. 1023 01:09:55,083 --> 01:09:56,414 Where's awan? 1024 01:09:58,500 --> 01:09:59,740 Feng. 1025 01:10:01,292 --> 01:10:02,498 What's wrong? 1026 01:10:05,333 --> 01:10:07,790 Do you have something to tell me? 1027 01:10:09,375 --> 01:10:11,866 No. What do you want me to tell you? 1028 01:10:12,750 --> 01:10:13,750 Are you sure? 1029 01:10:15,292 --> 01:10:16,532 What happened? 1030 01:10:20,042 --> 01:10:22,909 Are you in love with someone else? 1031 01:10:25,042 --> 01:10:27,704 Why are you asking me this? 1032 01:10:27,708 --> 01:10:29,118 No, I'm not. 1033 01:10:37,625 --> 01:10:38,705 What are you doing?! 1034 01:10:38,708 --> 01:10:39,788 What's wrong, feng? 1035 01:10:39,792 --> 01:10:41,657 So you're still not going to tell me? 1036 01:10:41,708 --> 01:10:42,447 Why? 1037 01:10:42,458 --> 01:10:43,664 - Tell me! - Don't be like this, feng! 1038 01:10:43,667 --> 01:10:45,578 Tell me! 1039 01:10:45,583 --> 01:10:47,289 Feng, don't be like this. 1040 01:10:47,542 --> 01:10:49,783 Now you don't dare to tell me? 1041 01:10:50,625 --> 01:10:52,957 We saw you with that man. 1042 01:10:55,375 --> 01:10:56,706 We? 1043 01:10:57,833 --> 01:10:58,948 Yes. 1044 01:10:58,958 --> 01:10:59,993 Awan and I. 1045 01:11:03,083 --> 01:11:04,414 Awan? 1046 01:11:19,250 --> 01:11:20,365 Weichung... 1047 01:11:22,167 --> 01:11:24,374 You can tell me anything. 1048 01:11:37,125 --> 01:11:38,661 But feng... 1049 01:11:39,917 --> 01:11:42,329 I don't know how to tell you. 1050 01:11:44,042 --> 01:11:45,373 Are you gay? 1051 01:11:51,792 --> 01:11:53,999 Were you gay before we got married? 1052 01:11:57,167 --> 01:11:59,123 But after I married you, I stopped... 1053 01:12:02,750 --> 01:12:05,287 Then why did you marry me? 1054 01:12:18,958 --> 01:12:20,494 I thought... 1055 01:12:22,375 --> 01:12:24,491 I could have a home with you. 1056 01:12:27,792 --> 01:12:29,953 Don't we have one? 1057 01:12:31,167 --> 01:12:33,123 Hasn't it been nine years? 1058 01:12:37,833 --> 01:12:40,119 Why did you lie to me? 1059 01:12:43,417 --> 01:12:45,157 I didn't do it on purpose. 1060 01:12:47,000 --> 01:12:48,911 I thought I could change. 1061 01:12:49,958 --> 01:12:51,619 I could take care of this home. 1062 01:12:52,000 --> 01:12:54,036 Take care of you. 1063 01:12:55,750 --> 01:12:57,706 But I didn't realize... 1064 01:12:57,708 --> 01:13:00,905 I was lying to myself. 1065 01:13:09,250 --> 01:13:11,536 So what should we do now? 1066 01:13:14,667 --> 01:13:17,204 I don't know. 1067 01:13:19,792 --> 01:13:21,578 Where's awan? 1068 01:13:22,417 --> 01:13:24,123 He's at my parents'. 1069 01:14:21,500 --> 01:14:24,867 So... thank you all for looking out for me. 1070 01:14:24,875 --> 01:14:26,866 I hope you'll all 1071 01:14:26,875 --> 01:14:29,287 continue to work hard. 1072 01:14:30,125 --> 01:14:31,456 Hey, feng! 1073 01:14:31,458 --> 01:14:32,743 Come in. 1074 01:14:35,542 --> 01:14:37,123 I was just telling everyone 1075 01:14:37,167 --> 01:14:39,249 about the latest developments. 1076 01:14:40,333 --> 01:14:43,075 Unfortunately, after the merger... 1077 01:14:43,083 --> 01:14:45,290 I will no longer be your team leader. 1078 01:14:46,458 --> 01:14:48,995 Let's say I'm moving on to other opportunities. 1079 01:14:49,917 --> 01:14:51,373 But there's good news! 1080 01:14:51,375 --> 01:14:53,957 This morning our manager made the decision... 1081 01:14:54,500 --> 01:14:57,116 To have feng take over 1082 01:14:57,167 --> 01:14:58,452 the position of team leader. 1083 01:14:58,458 --> 01:15:00,574 So, congratulations feng! 1084 01:15:00,667 --> 01:15:03,329 Congratulations! 1085 01:15:03,333 --> 01:15:05,073 - Congratulations! - Thank you. 1086 01:15:05,583 --> 01:15:08,541 So we should celebrate tonight. 1087 01:15:08,708 --> 01:15:11,450 Dinner and karaoke. My treat! 1088 01:15:11,917 --> 01:15:13,999 Wonderful! 1089 01:15:14,583 --> 01:15:17,074 Thank you all for your support over the years. 1090 01:15:17,083 --> 01:15:19,039 So... cheers to you guys! 1091 01:15:19,042 --> 01:15:20,407 Okay, cheers! 1092 01:15:20,417 --> 01:15:22,453 - Okay, cheers! - Cheers, cheers! 1093 01:15:23,000 --> 01:15:25,662 This is really good, everyone have some more. 1094 01:15:28,625 --> 01:15:30,115 Feng... 1095 01:15:30,125 --> 01:15:32,582 Do you want to slow down a bit? 1096 01:15:32,583 --> 01:15:33,914 I'm fine. 1097 01:16:12,792 --> 01:16:15,158 Let's hear it! 1098 01:16:18,625 --> 01:16:21,207 Oh, an english song. Whose is this? 1099 01:16:22,417 --> 01:16:23,452 Mine. 1100 01:19:16,167 --> 01:19:17,167 Feng. 1101 01:19:18,500 --> 01:19:20,912 Do you know where I should turn? 1102 01:19:21,375 --> 01:19:22,911 What? 1103 01:19:24,458 --> 01:19:26,665 We thought it might be unsafe for you to take a cab... 1104 01:19:29,458 --> 01:19:31,323 Where should I turn? 1105 01:19:33,458 --> 01:19:35,665 Turn right at the stoplight. 1106 01:19:35,708 --> 01:19:37,414 Oh, okay. 1107 01:19:46,583 --> 01:19:49,040 Okay, here's fine. 1108 01:20:07,417 --> 01:20:08,873 Feng. 1109 01:20:11,125 --> 01:20:15,414 I see you in the office... 1110 01:20:15,417 --> 01:20:17,282 And I worry about you. 1111 01:20:18,542 --> 01:20:19,998 Why? 1112 01:20:22,375 --> 01:20:26,914 You're not as happy as you seem. 1113 01:20:26,917 --> 01:20:30,114 But I think you should be happy. 1114 01:20:33,792 --> 01:20:36,955 What I'm trying to say is... 1115 01:20:37,000 --> 01:20:38,706 I hope you will be okay. 1116 01:20:44,125 --> 01:20:46,537 My husband is in love with someone else. 1117 01:20:48,458 --> 01:20:49,493 Huh? 1118 01:20:51,458 --> 01:20:54,245 We've been married for 9 years. 1119 01:20:55,667 --> 01:21:00,081 I don't even know if he loves me. 1120 01:21:02,458 --> 01:21:03,914 Oh. 1121 01:21:06,292 --> 01:21:09,159 I'm already 38. 1122 01:21:10,583 --> 01:21:12,665 What else can I do? 1123 01:21:18,292 --> 01:21:21,705 A woman of thirty-eight is a bouquet of flowers. 1124 01:21:26,667 --> 01:21:28,123 I have to throw up. 1125 01:22:05,750 --> 01:22:06,785 Wow! 1126 01:22:07,833 --> 01:22:09,198 There are a lot of guys here! 1127 01:22:09,208 --> 01:22:10,994 Of course, this is a gay bar. 1128 01:22:12,042 --> 01:22:12,872 Oh. 1129 01:22:12,875 --> 01:22:14,206 That's cool. 1130 01:22:14,208 --> 01:22:16,824 You're not getting any girls like this. 1131 01:22:16,833 --> 01:22:19,165 You'll just feel bad. Stick with us. 1132 01:22:19,167 --> 01:22:20,452 You're right. 1133 01:22:21,208 --> 01:22:22,288 I'm sorry... 1134 01:22:22,292 --> 01:22:24,499 But can I ask... 1135 01:22:24,667 --> 01:22:26,908 Are you guys gay? 1136 01:22:26,917 --> 01:22:29,033 Very funny. 1137 01:22:33,792 --> 01:22:35,407 What is it? 1138 01:22:35,417 --> 01:22:36,953 Do I dance badly? 1139 01:22:37,333 --> 01:22:38,869 That's not it. 1140 01:22:38,875 --> 01:22:40,615 I kind of want to go home. 1141 01:22:41,792 --> 01:22:43,623 You're acting strange today. 1142 01:22:44,333 --> 01:22:46,415 I don't want to stay here. 1143 01:22:51,625 --> 01:22:53,536 But aren't you married? 1144 01:22:53,708 --> 01:22:54,572 Well... 1145 01:22:54,583 --> 01:22:56,164 My wife's a lesbian. 1146 01:22:56,167 --> 01:22:57,873 We're into role reversals. 1147 01:22:59,000 --> 01:23:00,831 What are you having? It's on me! 1148 01:23:01,417 --> 01:23:02,327 I'll have a cocktail. 1149 01:23:02,333 --> 01:23:03,618 Cocktails are so gay! 1150 01:23:03,625 --> 01:23:05,536 Let's have whiskey. 1151 01:23:05,708 --> 01:23:06,708 Hello! 1152 01:23:07,083 --> 01:23:08,083 Whiskey! 1153 01:23:10,042 --> 01:23:12,875 Maybe we shouldn't see each other anymore. 1154 01:23:15,792 --> 01:23:17,032 Are you sure? 1155 01:23:20,667 --> 01:23:23,079 Let's just get out of here. 1156 01:23:26,458 --> 01:23:29,370 No matter what, don't give up on love. 1157 01:23:29,375 --> 01:23:31,661 You're a nice guy, and pretty good looking. 1158 01:23:31,667 --> 01:23:33,032 You really think so? 1159 01:23:33,042 --> 01:23:34,327 You're cute. 1160 01:23:34,333 --> 01:23:35,743 Forget about her. 1161 01:23:35,750 --> 01:23:38,537 You deserve someone that will appreciate the San-San. 1162 01:23:38,542 --> 01:23:39,873 Bottoms up! 1163 01:23:41,250 --> 01:23:42,410 You guys are right. 1164 01:23:43,083 --> 01:23:44,914 I should pull myself together. 1165 01:23:44,917 --> 01:23:46,873 Now you're talking, silly goose. 1166 01:23:47,250 --> 01:23:49,582 Hey! Isn't that weichung? 1167 01:23:51,208 --> 01:23:52,208 Weichung! 1168 01:23:52,583 --> 01:23:53,618 What are you doing here? 1169 01:23:53,625 --> 01:23:54,865 And who is this? 1170 01:23:56,542 --> 01:23:57,702 This is Thomas. 1171 01:23:58,042 --> 01:23:59,703 And these are my old friends. 1172 01:23:59,708 --> 01:24:01,824 Simon, ming, ray-ray, Stephen. 1173 01:24:02,292 --> 01:24:03,657 And San-San. 1174 01:24:04,667 --> 01:24:05,667 Hello. 1175 01:24:05,917 --> 01:24:06,917 Sorry... 1176 01:24:07,292 --> 01:24:09,203 I really have to go. 1177 01:24:09,583 --> 01:24:10,583 Goodbye. 1178 01:24:15,375 --> 01:24:18,082 I didn't know you were into dim sum. 1179 01:24:18,083 --> 01:24:20,369 It's not what you think. 1180 01:24:20,375 --> 01:24:21,375 Then what is it? 1181 01:24:21,583 --> 01:24:22,583 Brother... 1182 01:24:23,583 --> 01:24:25,494 What are you doing here? 1183 01:24:25,833 --> 01:24:28,119 Do you know that this is a gay bar? 1184 01:24:28,125 --> 01:24:29,160 I know. 1185 01:24:29,167 --> 01:24:31,328 Come on, have a drink with us. 1186 01:24:31,542 --> 01:24:32,542 No. 1187 01:24:32,625 --> 01:24:34,115 I have to go. 1188 01:24:36,750 --> 01:24:38,035 Have a seat. 1189 01:25:05,333 --> 01:25:06,914 Fuck. 1190 01:25:15,333 --> 01:25:16,197 Big sister! 1191 01:25:16,208 --> 01:25:18,494 Shit! Are you really pregnant? 1192 01:25:18,500 --> 01:25:22,664 This is worse than my soap opera! 1193 01:25:23,875 --> 01:25:25,957 I'm screwed. 1194 01:25:26,750 --> 01:25:30,117 What are you gonna do now? 1195 01:25:30,333 --> 01:25:31,994 I don't know. 1196 01:25:50,792 --> 01:25:52,999 Big brother! I... 1197 01:25:53,333 --> 01:25:54,743 Hi Mandy. 1198 01:25:56,667 --> 01:25:57,782 Try these on. 1199 01:25:57,792 --> 01:25:59,623 Okay, thank you. 1200 01:26:00,792 --> 01:26:02,373 I have something to tell you. 1201 01:26:02,625 --> 01:26:04,490 Sorry, I'm busy. 1202 01:26:04,750 --> 01:26:06,365 I'll wait. 1203 01:26:06,708 --> 01:26:09,245 Can't you see I'm with a customer? 1204 01:26:09,333 --> 01:26:11,198 I'll look around some more. 1205 01:26:14,792 --> 01:26:16,828 Okay, now you're not busy. 1206 01:26:16,833 --> 01:26:19,324 What I have to tell you is really important. 1207 01:26:19,333 --> 01:26:20,539 Oh, right. 1208 01:26:20,542 --> 01:26:22,373 So when you have something important... 1209 01:26:22,375 --> 01:26:25,538 I have to drop everything and listen to you. 1210 01:26:26,250 --> 01:26:27,456 What's wrong with you? 1211 01:26:27,458 --> 01:26:28,698 I'm sorry. 1212 01:26:28,708 --> 01:26:30,494 Everyone has their own things to deal with. 1213 01:26:30,500 --> 01:26:32,081 You can't always have your way. 1214 01:26:32,875 --> 01:26:34,206 We can't all be like you. 1215 01:26:34,208 --> 01:26:35,789 One minute you're in love, one minute you're not. 1216 01:26:35,792 --> 01:26:37,453 One minute you're getting married, then you're not. 1217 01:26:37,458 --> 01:26:39,323 You're hurting people's feelings. 1218 01:26:56,125 --> 01:26:57,410 Feng. 1219 01:26:57,667 --> 01:26:58,952 Guess what I heard? 1220 01:26:59,458 --> 01:27:00,458 What? 1221 01:27:00,833 --> 01:27:03,540 Big chen asked the manager to promote you... 1222 01:27:03,542 --> 01:27:04,827 Then he quit. 1223 01:27:05,875 --> 01:27:07,957 Why? Why did he do that? 1224 01:27:09,125 --> 01:27:10,740 I don't know. 1225 01:27:18,625 --> 01:27:19,625 Big chen. 1226 01:27:21,167 --> 01:27:22,327 Feng. 1227 01:27:22,542 --> 01:27:24,282 I'm putting my stuff in the car first. 1228 01:27:24,292 --> 01:27:26,658 Then I'll come back to say bye. 1229 01:27:26,667 --> 01:27:28,783 Why did you quit? 1230 01:27:28,792 --> 01:27:30,328 Why did you help me? 1231 01:27:31,125 --> 01:27:32,706 You are very capable. 1232 01:27:32,708 --> 01:27:34,619 You will do a good job. 1233 01:27:36,792 --> 01:27:38,874 Also... 1234 01:27:40,083 --> 01:27:41,664 I really like you. 1235 01:27:55,292 --> 01:27:56,657 Feng! 1236 01:27:57,333 --> 01:27:58,948 Mandy! 1237 01:28:00,458 --> 01:28:02,414 Can I talk to you? 1238 01:28:05,333 --> 01:28:07,289 [...I'm sorry. 1239 01:28:07,292 --> 01:28:09,453 I went to find my brother but... 1240 01:28:09,458 --> 01:28:11,824 I don't know what's wrong with him today, so weird. 1241 01:28:11,833 --> 01:28:13,949 It's fine, it's fine. 1242 01:28:13,958 --> 01:28:15,038 What happened? 1243 01:28:16,292 --> 01:28:19,830 Don't know who else to talk to. 1244 01:28:20,083 --> 01:28:21,448 You can tell me, it's fine. 1245 01:28:21,792 --> 01:28:23,202 What is it? 1246 01:28:26,083 --> 01:28:27,698 Feng. 1247 01:28:27,708 --> 01:28:29,164 I'm pregnant. 1248 01:28:29,375 --> 01:28:30,831 I found out this morning. 1249 01:28:31,958 --> 01:28:33,573 You're pregnant? 1250 01:28:35,083 --> 01:28:36,493 That's great. 1251 01:28:37,875 --> 01:28:39,331 What should I do? 1252 01:28:39,875 --> 01:28:41,661 I don't know what to do. 1253 01:28:42,958 --> 01:28:44,619 Have you told San-San? 1254 01:28:45,417 --> 01:28:47,829 I haven't talked to him in a long time! 1255 01:28:51,208 --> 01:28:53,073 I just... l just don't know. 1256 01:28:53,083 --> 01:28:54,539 And now I'm pregnant. 1257 01:28:55,042 --> 01:28:57,579 I don't anything about having a kid. 1258 01:28:59,167 --> 01:29:00,782 I don't know. 1259 01:29:04,333 --> 01:29:05,948 Mandy... 1260 01:29:07,125 --> 01:29:10,447 I think there's something you should know. 1261 01:29:10,458 --> 01:29:14,326 But I don't know if this is the best time to tell you. 1262 01:29:14,708 --> 01:29:17,905 But I'm sort of in the same boat as you. 1263 01:29:18,792 --> 01:29:20,407 What? 1264 01:29:24,708 --> 01:29:26,323 Your brother is gay. 1265 01:29:27,250 --> 01:29:28,285 Huh? 1266 01:29:29,417 --> 01:29:31,533 Weichung is gay. 1267 01:29:32,667 --> 01:29:34,874 Are you joking with me? 1268 01:29:36,375 --> 01:29:38,366 He told me himself. 1269 01:29:40,625 --> 01:29:43,947 So I don't know what to do either. 1270 01:29:46,583 --> 01:29:48,198 Feng. 1271 01:29:48,208 --> 01:29:49,744 Sorry, I didn't know. 1272 01:29:49,750 --> 01:29:52,036 If I knew, I would've told you. 1273 01:29:52,042 --> 01:29:53,657 It's fine. 1274 01:29:54,333 --> 01:29:57,120 This just made me remember... 1275 01:29:58,458 --> 01:30:00,665 I had things figured out back then. 1276 01:30:00,667 --> 01:30:02,157 So did your brother. 1277 01:30:02,875 --> 01:30:05,491 We'd get married, have kids. 1278 01:30:06,000 --> 01:30:07,706 We both thought it through very clearly. 1279 01:30:07,708 --> 01:30:09,790 Not like how you are now. 1280 01:30:10,625 --> 01:30:11,785 But... 1281 01:30:11,792 --> 01:30:13,453 Perhaps in life... 1282 01:30:13,458 --> 01:30:15,949 Thinking things through clearly... 1283 01:30:15,958 --> 01:30:18,870 Doesn't guarantee things will work out. 1284 01:30:19,958 --> 01:30:21,914 Do you know what I mean? 1285 01:30:36,708 --> 01:30:39,700 You sure about doing this? 1286 01:30:39,708 --> 01:30:42,700 Maybe you need to think it through more, big sister. 1287 01:30:49,375 --> 01:30:50,581 Mandy. 1288 01:30:51,750 --> 01:30:53,365 Can ll come in? 1289 01:30:53,792 --> 01:30:55,032 Of course. 1290 01:31:04,875 --> 01:31:06,456 You're moving? 1291 01:31:07,125 --> 01:31:09,081 Yeah, I'm packing. 1292 01:31:11,667 --> 01:31:13,578 You've been sleeping on the couch? 1293 01:31:14,708 --> 01:31:17,370 After I returned the bed... 1294 01:31:17,833 --> 01:31:19,915 I've been sleeping here. 1295 01:31:20,625 --> 01:31:23,037 It's fine, it's comfortable. 1296 01:31:25,958 --> 01:31:28,074 Sorry. 1297 01:31:28,375 --> 01:31:30,036 It's okay. 1298 01:31:30,042 --> 01:31:31,828 I'm okay. 1299 01:31:31,833 --> 01:31:34,745 I've been doing well. 1300 01:31:36,375 --> 01:31:38,411 I'm not mad at you. 1301 01:31:41,042 --> 01:31:45,536 I think... we're just not compatible. 1302 01:31:46,208 --> 01:31:48,324 What's happened already happened. 1303 01:31:48,333 --> 01:31:50,415 I'll be alright. 1304 01:31:51,375 --> 01:31:52,742 I get it. 1305 01:31:59,292 --> 01:32:03,035 I came here to tell you that I still love you. 1306 01:32:04,708 --> 01:32:07,040 I may have treated you badly before 1307 01:32:07,083 --> 01:32:08,323 but... 1308 01:32:08,333 --> 01:32:10,949 It wasn't your fault. 1309 01:32:10,958 --> 01:32:13,244 I was just scared. 1310 01:32:14,625 --> 01:32:16,411 Scared that my life was just going 1311 01:32:16,667 --> 01:32:18,828 to stay the same forever. 1312 01:32:19,542 --> 01:32:22,124 I know now that I was wrong. Sorry. 1313 01:32:22,125 --> 01:32:24,582 Mandy. 1314 01:32:25,958 --> 01:32:28,995 I still love you too. 1315 01:32:30,000 --> 01:32:31,615 Really? 1316 01:32:46,167 --> 01:32:48,783 I have something to tell you. 1317 01:32:50,875 --> 01:32:52,035 What is it? 1318 01:32:57,833 --> 01:33:00,074 I'm pregnant. 1319 01:33:01,792 --> 01:33:03,532 Pregnant? 1320 01:33:05,292 --> 01:33:06,907 It's mine, right? 1321 01:33:07,250 --> 01:33:08,865 Of course it's yours! 1322 01:33:08,958 --> 01:33:10,573 Sorry. 1323 01:33:11,208 --> 01:33:13,415 Pregnant... sit down, sit down! 1324 01:33:13,417 --> 01:33:15,123 I'm fine! 1325 01:33:15,125 --> 01:33:16,125 Sit down. 1326 01:33:26,833 --> 01:33:27,618 Weichung? 1327 01:33:27,625 --> 01:33:28,535 Huh? 1328 01:33:28,542 --> 01:33:29,952 Almost ready? 1329 01:33:29,958 --> 01:33:31,414 Pretty much. 1330 01:33:47,375 --> 01:33:48,375 Is awan ready? 1331 01:34:02,875 --> 01:34:03,955 Awan. 1332 01:34:04,083 --> 01:34:05,163 Do you need help? 1333 01:34:05,542 --> 01:34:06,542 Yes. 1334 01:34:12,583 --> 01:34:14,949 You're so good, you're all grown up. 1335 01:34:38,083 --> 01:34:39,323 Thank you. 1336 01:34:40,375 --> 01:34:41,831 Thanks to all of you. 1337 01:34:42,333 --> 01:34:45,825 I think most of you know that... 1338 01:34:47,000 --> 01:34:48,865 A few weeks ago... 1339 01:34:48,875 --> 01:34:52,038 We had a bit of a crisis. 1340 01:34:55,917 --> 01:34:57,657 But sometimes... 1341 01:34:57,667 --> 01:35:00,409 A crisis can be a good thing. 1342 01:35:00,417 --> 01:35:04,035 Because we get to see things more clearly. 1343 01:35:05,792 --> 01:35:07,123 Mandy... 1344 01:35:07,125 --> 01:35:10,288 I know you were worried that your future life... 1345 01:35:10,292 --> 01:35:12,999 May be a little compromised. 1346 01:35:13,917 --> 01:35:17,159 Some of my good friends once told me that... 1347 01:35:18,375 --> 01:35:20,240 After the wedding... 1348 01:35:20,250 --> 01:35:25,412 It's hard to stay as happy as the image in your wedding portrait. 1349 01:35:25,667 --> 01:35:28,283 But please believe me. 1350 01:35:28,750 --> 01:35:31,537 From now on, your everyday with me... 1351 01:35:31,833 --> 01:35:35,200 Is going to be the most beautiful wedding portrait. 1352 01:35:40,583 --> 01:35:41,698 Wow! 1353 01:35:41,708 --> 01:35:43,039 Such a touching speech! 1354 01:35:43,042 --> 01:35:44,327 So moving! 1355 01:35:44,333 --> 01:35:46,073 Very touching. 1356 01:35:46,083 --> 01:35:47,323 Unfortunately... 1357 01:35:47,333 --> 01:35:48,869 Mandy's parents can only bless us 1358 01:35:48,917 --> 01:35:50,908 from heaven today. 1359 01:35:50,917 --> 01:35:52,953 But it's all right. 1360 01:35:52,958 --> 01:35:56,450 Today her dear brother weichung... 1361 01:35:56,458 --> 01:35:58,164 Has prepared a speech for us. 1362 01:35:58,167 --> 01:35:59,498 Weichung. 1363 01:36:10,042 --> 01:36:12,033 First, thank you all for coming to 1364 01:36:12,083 --> 01:36:14,324 Mandy and San-San's wedding. 1365 01:36:14,333 --> 01:36:16,824 It's hard for me to let my sister go. 1366 01:36:16,833 --> 01:36:18,744 But I'm so happy now that... 1367 01:36:18,750 --> 01:36:21,241 She's finally getting married. 1368 01:36:21,250 --> 01:36:22,831 Because after today... 1369 01:36:22,833 --> 01:36:25,165 She'll be San-San's responsibility. 1370 01:36:26,750 --> 01:36:28,706 She's all yours. 1371 01:36:30,417 --> 01:36:32,123 I think that... 1372 01:36:32,125 --> 01:36:33,365 For two people 1373 01:36:33,917 --> 01:36:38,240 to connect with each other in the right moment... 1374 01:36:38,250 --> 01:36:41,822 To love each other, and to take care of each other... 1375 01:36:41,833 --> 01:36:44,290 Ils such a difficult thing. 1376 01:36:45,292 --> 01:36:47,157 The moment they decide... 1377 01:36:47,167 --> 01:36:50,079 To hold hands and walk towards the future... 1378 01:36:50,083 --> 01:36:53,120 Is the moment they begin to share each other's life. 1379 01:36:53,125 --> 01:36:56,322 Whether it's with happiness, joy... 1380 01:36:56,333 --> 01:36:59,530 Sadness, or grief. 1381 01:36:59,542 --> 01:37:02,989 And they have to dedicate and devote themselves... 1382 01:37:03,000 --> 01:37:04,831 And make sacrifices. 1383 01:37:05,875 --> 01:37:06,875 And therefore... 1384 01:37:10,042 --> 01:37:11,703 I've decided. 1385 01:37:12,333 --> 01:37:13,914 I'll be there for you. 1386 01:37:14,500 --> 01:37:16,411 I'll take good care of you. 1387 01:37:16,417 --> 01:37:18,032 I'll love you. 1388 01:37:18,708 --> 01:37:22,200 And dedicate and devote myself to you... 1389 01:37:22,208 --> 01:37:23,789 And make sacrifices. 1390 01:37:28,833 --> 01:37:29,948 What's he talking about? 1391 01:37:29,958 --> 01:37:31,198 I have no idea. 1392 01:37:35,375 --> 01:37:38,367 Uh... let's hear it for Mandy and San-San. 1393 01:37:44,958 --> 01:37:45,697 Congratulations. 1394 01:37:45,708 --> 01:37:46,948 Haven't seen you in years. 1395 01:37:46,958 --> 01:37:48,118 Awan's already in elementary school. 1396 01:37:48,125 --> 01:37:48,784 Oh, yes. 1397 01:37:48,792 --> 01:37:50,328 It's been such a long time. 1398 01:37:50,333 --> 01:37:51,038 Weichung. 1399 01:37:51,042 --> 01:37:52,953 Can I have a word with you? 1400 01:37:52,958 --> 01:37:53,958 Sure. 1401 01:37:56,125 --> 01:37:57,125 Excuse me. 1402 01:38:01,583 --> 01:38:02,663 What is it? 1403 01:38:03,792 --> 01:38:06,033 Where is he? 1404 01:38:11,375 --> 01:38:12,740 I don't know. 1405 01:38:13,875 --> 01:38:15,035 You don't know? 1406 01:38:16,833 --> 01:38:18,118 I really don't know. 1407 01:38:23,208 --> 01:38:24,208 Weichung... 1408 01:38:25,083 --> 01:38:27,324 I want a divorce. 1409 01:38:30,917 --> 01:38:32,327 What are you talking about? 1410 01:38:34,417 --> 01:38:36,032 I want a divorce. 1411 01:38:37,792 --> 01:38:39,248 It's okay. 1412 01:38:42,125 --> 01:38:43,740 Why? 1413 01:38:51,250 --> 01:38:53,115 Because this way... 1414 01:38:54,583 --> 01:38:55,583 You can... 1415 01:38:56,625 --> 01:38:58,832 Get another chance to love again. 1416 01:39:00,000 --> 01:39:01,000 Me too. 1417 01:39:03,792 --> 01:39:05,748 It's not too late now. 1418 01:39:11,375 --> 01:39:13,866 We had a happy life together. 1419 01:39:17,125 --> 01:39:18,410 But now... 1420 01:39:20,333 --> 01:39:23,325 1 should move on with the life that I want. 1421 01:39:31,542 --> 01:39:34,033 We're still family. 1422 01:39:50,292 --> 01:39:51,782 Mom, is everything okay? 1423 01:39:51,792 --> 01:39:52,998 He fell asleep. 1424 01:39:54,833 --> 01:39:56,619 Awan really is such a good kid. 1425 01:39:56,625 --> 01:39:57,865 Yes, he is. 1426 01:40:00,125 --> 01:40:01,911 We should get going. 1427 01:40:02,250 --> 01:40:03,285 Okay. 1428 01:40:03,583 --> 01:40:05,539 I'll go tell Mandy and San-San. 1429 01:40:09,208 --> 01:40:10,539 Thank you for coming! 1430 01:40:10,542 --> 01:40:11,542 Thank you. 1431 01:40:11,792 --> 01:40:13,202 Mandy, San-San. 1432 01:40:14,208 --> 01:40:16,449 Sorry, but we have to go. 1433 01:40:16,708 --> 01:40:17,288 Right now? 1434 01:40:17,667 --> 01:40:18,667 Yes. 1435 01:40:20,917 --> 01:40:22,202 Are you two okay? 1436 01:40:24,167 --> 01:40:25,498 We're great. 1437 01:40:25,500 --> 01:40:27,240 Brother, don't worry. 1438 01:40:28,917 --> 01:40:29,917 Are you all right? 1439 01:40:31,375 --> 01:40:32,410 Me? 1440 01:40:33,417 --> 01:40:34,623 I don't know. 1441 01:40:35,167 --> 01:40:36,623 I guess so. 1442 01:40:38,417 --> 01:40:40,032 Brother, I support you. 1443 01:40:47,625 --> 01:40:48,660 Alright... 1444 01:40:48,667 --> 01:40:49,873 We have to go. 1445 01:40:55,125 --> 01:40:56,125 Feng. 1446 01:40:56,667 --> 01:40:57,667 Ready? 1447 01:40:59,000 --> 01:41:00,000 Okay. 1448 01:41:00,417 --> 01:41:01,417 Let me. 83778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.