All language subtitles for Why Cheat India (2019) Hindi [1080p] WEB-DL [filmxy.vip]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,840 --> 00:02:42,320 'In this country, dreams are sold on pamphlets.' 2 00:02:42,520 --> 00:02:45,400 'Be it losing weight in a week, or looking fairer.' 3 00:02:45,520 --> 00:02:47,720 'But the country is swept by a wave of madness' 4 00:02:47,840 --> 00:02:51,640 'when enrolments begin for Engineerin Medical and Management courses.' 5 00:02:51,800 --> 00:02:55,160 'These enrolments guarantee fancy car flashy suits, and hefty salaries.' 6 00:02:55,400 --> 00:02:59,200 'These dreams are seen by parents, but fulfilled by their children.' 7 00:02:59,480 --> 00:03:00,840 'It's one big circus' 8 00:03:01,200 --> 00:03:03,080 'and 'I' am its Ring-master.' 9 00:03:03,320 --> 00:03:05,456 'And I mean it when I say that many have been dancing to my tunes.' 10 00:03:05,480 --> 00:03:07,920 'But this one is special.' 11 00:03:08,240 --> 00:03:10,640 'Trapped in the quagmire of his father's dreams.' 12 00:03:10,920 --> 00:03:11,960 'This is Sattu.' 13 00:03:12,160 --> 00:03:13,720 'Aka Satyendra Dubey.' 14 00:03:14,520 --> 00:03:18,040 For four years, he's been in Kota the hub of India's education factory 15 00:03:18,320 --> 00:03:21,120 'serving a rigorous life-sentence in its coaching mines.' 16 00:03:21,680 --> 00:03:24,240 'Sattu's father, Yogesh, has nestled him' 17 00:03:24,360 --> 00:03:26,376 'in a rented apartment with the necessary amenities.' 18 00:03:26,400 --> 00:03:30,040 'And his phone has enough balance jus to receive calls from his father..' 19 00:03:30,160 --> 00:03:32,120 'or his elder sister, Nupur.' 20 00:03:33,640 --> 00:03:36,360 'Sattu's landlord is his local guardian.' 21 00:03:36,840 --> 00:03:41,800 'He ensures that Sattu doesn't have to step out even to buy a toothpaste. 22 00:03:42,520 --> 00:03:44,960 'For this, he charges Sattu's father an additional Rs. 1000.' 23 00:03:45,360 --> 00:03:46,680 'But this is no laughing matter.' 24 00:03:46,880 --> 00:03:49,600 'Going out to buy even toothpaste can waste 10 precious minutes..' 25 00:03:49,720 --> 00:03:52,720 in which Sattu can easily solve three Calculus equations.' 26 00:03:54,120 --> 00:03:57,920 'All these saved minutes, days spent in solving Calculus problems..' 27 00:03:58,080 --> 00:04:01,280 'and the months and years, are all taking Sattu towards the moment.. 28 00:04:01,400 --> 00:04:06,720 'When his exile in Kota will end and he will appear for the Entrance Exams. 29 00:04:07,040 --> 00:04:10,120 'And, Sattu will begin living his fat dream believing it to be his destiny. 0 00:04:11,915 --> 00:04:17,915 Extracted by NARACHI 30 00:04:37,880 --> 00:04:38,960 Stop here. 31 00:04:45,280 --> 00:04:46,920 10 rupees more. 32 00:04:47,240 --> 00:04:49,320 I'll take that. How much from the station till here. 33 00:04:49,480 --> 00:04:50,720 Leave. 34 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 Bless you. 35 00:04:54,040 --> 00:04:55,200 All good? 36 00:04:56,280 --> 00:04:57,280 Mom. 37 00:04:58,320 --> 00:05:00,536 The poor chicken had to be martyred because of you today. 38 00:05:00,560 --> 00:05:02,120 Why? Aren't you going to eat? 39 00:05:02,520 --> 00:05:03,920 Did you have a change of heart? 40 00:05:04,160 --> 00:05:05,160 Mum, did she cook it? 41 00:05:05,280 --> 00:05:07,760 You wish! She's only good for making small talk. 42 00:05:07,880 --> 00:05:10,360 She's afraid of breaking a nail while cooking. 43 00:05:10,480 --> 00:05:13,040 Are you planning to feed your husband only frozen food? 44 00:05:13,240 --> 00:05:14,920 Not again. Remember what we agreed on? 45 00:05:15,040 --> 00:05:17,320 No discussion about marriage before I don't graduate. 46 00:05:17,560 --> 00:05:18,960 But you never listen. 47 00:05:19,120 --> 00:05:21,160 It's not easy to find a suitable groo. 48 00:05:21,280 --> 00:05:24,520 Even if I start now, won't take me less than 2 years to find one. Satt. 49 00:05:26,240 --> 00:05:27,600 Mother, did you have your tea? 50 00:05:27,720 --> 00:05:29,400 Hey, hero! 51 00:05:29,800 --> 00:05:30,840 Hello, grandma. 52 00:05:31,800 --> 00:05:33,320 - Hello, uncle. - Hello. 53 00:05:34,440 --> 00:05:36,160 Dad, can I... 54 00:05:37,000 --> 00:05:40,200 Yeah go, we'll continue this conversation over evening tea. 55 00:05:40,320 --> 00:05:42,080 - Come on... - Let's go. 56 00:05:45,360 --> 00:05:48,160 Yogesh, you're eating chicken on a Tuesday? 57 00:05:48,800 --> 00:05:51,360 My son has returned home from Kota. 58 00:05:52,680 --> 00:05:56,000 Once he secures an Engineering seat.. 59 00:05:56,120 --> 00:05:58,760 I guarantee a special treat for everyone. 60 00:05:59,400 --> 00:06:00,440 From Nafeel. 61 00:06:01,280 --> 00:06:02,840 Sattu. Sattu. 62 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 Drink this. 63 00:06:06,240 --> 00:06:07,240 Stir it well. 64 00:06:07,320 --> 00:06:08,960 You always leave the powder at the bottom. 65 00:06:25,000 --> 00:06:27,336 'Just like the legendary Abhimanyu who broke through the quagmire...' 66 00:06:27,360 --> 00:06:30,240 'Sattu is under pressure to crack his engineering entrance exam today.' 67 00:06:30,520 --> 00:06:33,200 'The next three hours will decide' 68 00:06:33,840 --> 00:06:36,560 'whether his years of hard work and effort were in vain or fruitful.' 69 00:06:37,280 --> 00:06:38,800 Walk carefully. 70 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 Five minutes to go. Do a quick revisi. 71 00:06:56,720 --> 00:06:58,280 Look, the bell has rung. 72 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 All the best! 73 00:07:02,800 --> 00:07:04,160 Bless you. 74 00:07:27,960 --> 00:07:29,040 What happened to you? 75 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 Nothing. 76 00:07:32,400 --> 00:07:35,200 Tried committing suicide just to escape studying. 77 00:07:36,040 --> 00:07:37,080 - Silence. - Then? 78 00:07:37,200 --> 00:07:38,320 Then what? 79 00:07:38,560 --> 00:07:40,280 His father's a jerk. 80 00:07:40,560 --> 00:07:42,560 Got him fixed up and brought him here for the exam. 81 00:07:42,840 --> 00:07:44,200 No one will make any noise please. 82 00:08:31,960 --> 00:08:33,840 How was the exam, son? It was okay. 83 00:08:33,960 --> 00:08:35,040 Will you pass? 84 00:08:35,200 --> 00:08:36,040 We'll see. 85 00:08:36,160 --> 00:08:37,816 Would you rather see the sole of my shoe instead? 86 00:08:37,840 --> 00:08:41,120 Dad, two questions in Physics were out of the syllabus. 87 00:08:41,240 --> 00:08:44,200 Everyone outside was discussing the same thing. 88 00:08:44,320 --> 00:08:45,520 You have to clear the exam. 89 00:08:45,640 --> 00:08:47,920 Dad, this isn't the only Engineering Institute in India. 90 00:08:48,040 --> 00:08:49,400 There are many others. 91 00:08:49,520 --> 00:08:51,680 Why do you always make a fuss about this? 92 00:08:52,200 --> 00:08:53,320 - Come freshen up. - Listen.. 93 00:08:54,160 --> 00:08:56,560 This 'fuss' is how I raised you, my dear. 94 00:08:57,560 --> 00:08:59,400 And this is how I paid for your education. 95 00:09:00,040 --> 00:09:01,800 It's how I afford a square meal. 96 00:09:02,200 --> 00:09:04,960 This man who creates a 'fuss' is not your enemy, he's your father. 97 00:09:06,200 --> 00:09:08,120 Running a family is not easy. 98 00:09:08,320 --> 00:09:09,720 Money is the key here. 99 00:09:10,080 --> 00:09:11,840 We don't hail from a wealthy family. 100 00:09:12,400 --> 00:09:14,736 When I come home every day, earning a buck by hook or crook.. 101 00:09:14,760 --> 00:09:18,280 You never say that I am making a 'fuss'. 102 00:09:18,680 --> 00:09:19,800 Did you ever ask? 103 00:09:20,640 --> 00:09:21,800 Did you? 104 00:09:23,560 --> 00:09:25,320 And I am making a fuss, eh! 105 00:09:34,600 --> 00:09:36,280 You always fall sick when we need you. 106 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 - No... - Just go. 107 00:09:38,520 --> 00:09:41,080 No one's ever died of a little fever. My body is hurting. 108 00:09:41,200 --> 00:09:43,480 Listen. Do you know anyone else out there? No. 109 00:09:43,600 --> 00:09:44,480 Let me speak to him. 110 00:09:44,600 --> 00:09:46,456 Why would anyone go so early to check the results? 111 00:09:46,480 --> 00:09:47,480 Nonsense. 112 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 What happened? 113 00:09:49,960 --> 00:09:50,960 Nothing. 114 00:09:51,120 --> 00:09:52,960 You know dad can't wait. 115 00:09:53,360 --> 00:09:55,320 He's had his fourth cup of tea since morning. 116 00:09:55,840 --> 00:09:57,480 And hasn't even been to the washroom yet. 117 00:09:58,040 --> 00:10:01,320 He sent brother Sonu all the way to Kanpur to check my results. 118 00:10:01,800 --> 00:10:03,520 But Sonu couldn't go because he fell sick. 119 00:10:04,880 --> 00:10:06,280 It's a matter of one day. 120 00:10:06,800 --> 00:10:09,096 The result would've been declared in the news paper anyway. 121 00:10:09,120 --> 00:10:10,240 One day, huh. 122 00:10:10,400 --> 00:10:11,560 How are you so calm? 123 00:10:11,680 --> 00:10:12,840 Aren't you stressed? 124 00:10:14,120 --> 00:10:16,120 I think I didn't make it. 125 00:10:17,640 --> 00:10:21,760 Till date, dad has spent Rs. 575,000 on me. 126 00:10:22,240 --> 00:10:27,480 Even if I commit suicide, dad will recover that money from my dead body! 127 00:10:27,600 --> 00:10:28,840 Do you want a slap? 128 00:10:34,960 --> 00:10:36,320 Stop worrying about money. 129 00:10:36,560 --> 00:10:37,840 Are you worried about my dowry? 130 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 Don't be. 131 00:10:39,280 --> 00:10:40,280 Stupid. 132 00:10:40,840 --> 00:10:43,480 So you're planning to elope and marry. 133 00:10:46,440 --> 00:10:47,960 That's not a bad idea, Sattu. 134 00:10:49,120 --> 00:10:50,240 Think about dad. 135 00:10:51,000 --> 00:10:52,496 He won't have to spend a fat amount on my wedding. 136 00:10:52,520 --> 00:10:55,880 And people won't get a chance to dislike the food behind his back. 137 00:10:56,840 --> 00:10:57,840 Nice. 138 00:10:57,880 --> 00:11:00,960 And.. For this idea, I'll give you a treat. 139 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 Treat. 140 00:11:02,480 --> 00:11:04,240 Learn to make flatbreads first! 141 00:11:07,200 --> 00:11:11,600 2..33..50..68. 142 00:11:13,760 --> 00:11:14,760 Yeah.. 143 00:11:14,920 --> 00:11:16,960 Thank you! Thank you very much! 144 00:11:18,400 --> 00:11:20,760 My son's been selected, sir! 145 00:11:21,680 --> 00:11:24,040 Call Nafeel for the biryani. Of course, sir! Of course! 146 00:11:27,200 --> 00:11:28,640 Where are you? 147 00:11:28,800 --> 00:11:31,360 What happened? Wait, I'll tell you. 148 00:11:33,320 --> 00:11:35,240 Sattu did it! 149 00:11:35,920 --> 00:11:37,560 I just found out. 150 00:11:37,680 --> 00:11:40,080 Mom, you can forget about your diabetes today. 151 00:11:48,520 --> 00:11:50,960 Brother Sattu, you did it. 152 00:11:51,080 --> 00:11:53,440 Brother Sattu. Brother Sattu. 153 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 Brother Sattu, you did it. 154 00:11:56,920 --> 00:11:59,560 Sattu, you were fantastic. 155 00:11:59,840 --> 00:12:02,080 Brother Sattu. Brother Sattu. 156 00:12:08,640 --> 00:12:11,080 Can you hear the hullabaloo, brother? 157 00:12:12,120 --> 00:12:15,400 It's confirmed. It's him. 158 00:12:15,520 --> 00:12:16,760 You're the pride of Jaunpur. 159 00:12:16,880 --> 00:12:18,200 - He hung up. - Hung up. 160 00:12:18,440 --> 00:12:20,760 I hung up, Brother won't hang up. 161 00:12:20,880 --> 00:12:22,000 Now pay up. 162 00:12:24,960 --> 00:12:28,360 Rs. 5,100 for the achiever. Take a picture. 163 00:12:28,960 --> 00:12:31,520 And a sewing machine for the daughter. 164 00:12:31,920 --> 00:12:33,040 Take a picture. 165 00:12:33,400 --> 00:12:35,640 Mixer-grinder for the sister-in-law. 166 00:12:37,640 --> 00:12:38,840 Brother Sattu. 167 00:12:43,000 --> 00:12:45,600 Listen, you guys need to move to the row below. 168 00:12:45,880 --> 00:12:47,760 But we've bought tickets for these seats. 169 00:12:48,360 --> 00:12:49,360 Look. 170 00:12:49,640 --> 00:12:52,120 Are you high? Or are you blind? 171 00:12:52,240 --> 00:12:54,000 Haven't you seen his posters around the city? 172 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 This is Babban. 173 00:12:55,480 --> 00:12:57,320 No, no, he's just got admission in Engineering. 174 00:12:57,400 --> 00:12:59,536 And he hasn't watched a single film for years, so he's excited. 175 00:12:59,560 --> 00:13:01,560 Is that what all the excitement is about? 176 00:13:02,200 --> 00:13:04,240 My father got into Parliament. 177 00:13:04,920 --> 00:13:07,280 Do you expect me to dive into the screen and hug Bobby Deol? 178 00:13:08,600 --> 00:13:09,440 Get up. 179 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 Get up! 180 00:13:18,440 --> 00:13:21,000 Hey. The children were smart enough to understand. 181 00:13:21,640 --> 00:13:23,040 Do you need a separate invitation? 182 00:13:24,360 --> 00:13:25,880 I am not getting up from this seat. 183 00:13:26,480 --> 00:13:29,040 I learned that from your father, the Politician. 184 00:13:30,120 --> 00:13:31,880 Let the children watch the film. 185 00:13:32,200 --> 00:13:33,920 They will vote for you when they grow up. 186 00:13:34,360 --> 00:13:35,920 Are you taking us for granted? 187 00:13:36,120 --> 00:13:39,040 It will be curtains for you even before the titles start rolling. 188 00:14:01,200 --> 00:14:04,120 - Let's go from here. - Wait... 189 00:14:04,360 --> 00:14:05,960 Please enjoy the film. 190 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 Shukla! 191 00:14:09,520 --> 00:14:11,360 - Go up there. - Yes. I'll check. 192 00:14:11,680 --> 00:14:13,800 13 and 14 are our seats. 193 00:14:13,920 --> 00:14:14,920 Sorry. 194 00:14:16,480 --> 00:14:17,520 Please come. 195 00:14:21,040 --> 00:14:25,840 Come on, we'll continue this show in the Police Station now. 196 00:14:31,080 --> 00:14:33,360 Enjoy the film. 197 00:14:36,920 --> 00:14:38,560 And by the way, Kajol is the murderer. 198 00:14:39,000 --> 00:14:40,320 Come on. 199 00:14:42,280 --> 00:14:43,360 Thank you, sir. 200 00:15:05,720 --> 00:15:07,960 So how was the celebration yesterday? 201 00:15:08,560 --> 00:15:09,920 Don't ask, sister. 202 00:15:10,160 --> 00:15:12,440 You won't believe what happened yesterday. Why? 203 00:15:12,560 --> 00:15:18,040 He really beat the crap out of those goons. 204 00:15:18,920 --> 00:15:20,960 And they were not some ordinary goons. 205 00:15:21,080 --> 00:15:23,000 They had guns. 206 00:15:23,760 --> 00:15:26,760 But the guy was full of confidence. 207 00:15:26,880 --> 00:15:28,080 Hope he wasn't a goon himself. 208 00:15:28,200 --> 00:15:30,160 No, you didn't hear him speak, sister. 209 00:15:30,280 --> 00:15:32,080 And, what if he hadn't shown up? God.. 210 00:15:32,200 --> 00:15:33,616 You shouldn't be going to such places. 211 00:15:33,640 --> 00:15:35,600 Now don't talk like mom. 212 00:15:37,560 --> 00:15:41,400 So what about your post-graduation plans? 213 00:15:41,520 --> 00:15:42,400 Leave it. 214 00:15:42,520 --> 00:15:44,840 I am trying to forget about it. Don't remind me please. 215 00:15:45,040 --> 00:15:46,160 Give me a hand here. 216 00:15:46,480 --> 00:15:47,480 Sattu! 217 00:15:52,800 --> 00:15:54,720 Hey, that's the same guy. Hold this. 218 00:15:54,840 --> 00:15:55,960 - What happened? - Hold this. 219 00:15:56,080 --> 00:15:57,280 At least lend me a hand... 220 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 Take it. 221 00:16:12,600 --> 00:16:13,800 Thank you brother. 222 00:16:14,160 --> 00:16:15,800 Come, let's get something to eat. 223 00:16:19,720 --> 00:16:23,400 So what rank did you score? 224 00:16:23,840 --> 00:16:25,440 287. 225 00:16:26,600 --> 00:16:28,440 And thank you for yesterday. 226 00:16:29,040 --> 00:16:30,240 Forget it. 227 00:16:30,400 --> 00:16:32,360 There's no sorry and thank you amongst friends. 228 00:16:34,120 --> 00:16:35,160 287? 229 00:16:36,120 --> 00:16:37,880 You nailed it, didn't you? 230 00:16:38,840 --> 00:16:44,280 Mr. Agarwal's son in Shashtri Nagar cleared the medical entrance exam.. 231 00:16:44,800 --> 00:16:46,960 For which he got his son a 156cc motorcycle. 232 00:16:47,960 --> 00:16:49,560 But you deserve a helicopter! 233 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 Can you fly one? 234 00:16:52,480 --> 00:16:53,720 287! 235 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 I see. 236 00:16:57,760 --> 00:16:58,960 How many hours did you study? 237 00:16:59,720 --> 00:17:00,720 Well. 238 00:17:01,800 --> 00:17:03,600 5 hours of sleep. 239 00:17:04,760 --> 00:17:06,000 6 hours in classes.. 240 00:17:06,240 --> 00:17:09,520 1 hour for miscellaneous stuff and 12 hours of self-study. 241 00:17:09,800 --> 00:17:11,040 Which coaching center? 242 00:17:11,960 --> 00:17:13,120 B.K. Agarwal, brother. 243 00:17:13,240 --> 00:17:14,600 The one on Singhura Road. 244 00:17:15,440 --> 00:17:16,560 Near the Confectionery shop. 245 00:17:16,800 --> 00:17:17,880 What's the owner's name? 246 00:17:18,160 --> 00:17:19,240 - Madan Chauhan? - Yes. 247 00:17:19,400 --> 00:17:21,760 That bloody, he must have robbed your father of a heavy sum. 248 00:17:21,960 --> 00:17:23,600 - What does he do? - Service. 249 00:17:24,080 --> 00:17:24,920 I see. 250 00:17:25,080 --> 00:17:27,200 Any side income or is he struggling with his debts? 251 00:17:27,600 --> 00:17:30,640 Actually, he had to borrow a pretty big sum. 252 00:17:32,160 --> 00:17:33,800 What are his plans to repay the money. 253 00:17:34,440 --> 00:17:36,280 I guess that comes after your placement, huh? 254 00:17:37,880 --> 00:17:40,080 Son, it's clearly visible on your fac. 255 00:17:40,520 --> 00:17:41,760 The responsibility. 256 00:17:43,720 --> 00:17:45,040 Who else is in the family? 257 00:17:46,040 --> 00:17:48,240 An older sister. Old enough to get married. 258 00:17:48,600 --> 00:17:52,280 My mother, who's keeping sick. 259 00:17:53,200 --> 00:17:55,600 I just want to make it in life, broth. 260 00:17:56,480 --> 00:17:57,600 Getting emotional? 261 00:17:59,360 --> 00:18:00,400 Need a handkerchief? 262 00:18:04,080 --> 00:18:05,840 You have a long way to go before you make it. 263 00:18:06,640 --> 00:18:08,840 But your family must be under tremendous pressure. 264 00:18:10,000 --> 00:18:12,520 I have a couple of options for people like you. 265 00:18:12,840 --> 00:18:14,880 I've helped boys like you before. 266 00:18:16,480 --> 00:18:17,480 You... 267 00:18:18,560 --> 00:18:22,200 Any intentions of appearing for Regional or local entrance exams? 268 00:18:23,960 --> 00:18:25,320 Your mind must be fresh. 269 00:18:25,720 --> 00:18:26,760 Will you appear for them? 270 00:18:26,880 --> 00:18:28,600 Now there's no need for that, brother. 271 00:18:29,080 --> 00:18:30,080 Need. 272 00:18:31,640 --> 00:18:33,680 Human needs are endless! 273 00:18:34,720 --> 00:18:36,200 Opportunities come to an end. 274 00:18:36,560 --> 00:18:37,440 Dreams come to an end. 275 00:18:37,560 --> 00:18:39,440 Even bloody life comes to an end. 276 00:18:40,440 --> 00:18:43,520 But 'needs' never end. 277 00:18:45,240 --> 00:18:47,880 Well anyway, I thought you can easily earn Rs. 50,000. 278 00:18:50,680 --> 00:18:51,560 But let it be. 279 00:18:51,680 --> 00:18:54,400 Brother, what does one get 50 million for? 280 00:18:54,880 --> 00:18:55,880 Forget it. 281 00:18:56,440 --> 00:18:59,120 You enjoy your vacation, young chap. 282 00:18:59,320 --> 00:19:02,720 If you need help, call me. 283 00:19:03,040 --> 00:19:04,600 My name is Rakesh Singh. 284 00:19:05,160 --> 00:19:06,160 Rocky. 285 00:19:07,120 --> 00:19:10,240 And if you run into any spoilt kid of a politician next time, 286 00:19:10,360 --> 00:19:11,720 just take my name. 287 00:19:12,520 --> 00:19:13,720 Everything will be fine. 288 00:19:34,160 --> 00:19:36,696 After breaking the Provident Fund, Rs. 0.6 million to Rs. 0.7 million 289 00:19:36,720 --> 00:19:39,296 can be arranged from which the demand of the groom's family can be fulfille. 290 00:19:39,320 --> 00:19:40,656 But Sattu's tuition fee will still remain! 291 00:19:40,680 --> 00:19:41,760 Right. 292 00:19:48,200 --> 00:19:49,200 Hello, son. 293 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 Sit. Sit. 294 00:19:53,760 --> 00:19:57,440 Take these divine offerings from the temple of Kanthenath. 295 00:19:58,320 --> 00:19:59,440 Surely you can take these! 296 00:19:59,680 --> 00:20:02,840 Or have you forgotten God after clearing your Engineering Exam? 297 00:20:05,040 --> 00:20:06,040 Go on. 298 00:20:06,080 --> 00:20:08,136 Why were you sounding like an old scooter on the phone? 299 00:20:08,160 --> 00:20:08,960 Yes, sir! Coming. 300 00:20:09,080 --> 00:20:11,760 Brother, yesterday you said I could earn money.. 301 00:20:12,000 --> 00:20:14,720 And I thought that even I can make some money. 302 00:20:15,160 --> 00:20:16,200 Of course, you can. 303 00:20:17,160 --> 00:20:19,440 Anything is possible if you put your heart in it. 304 00:20:19,760 --> 00:20:20,840 How? 305 00:20:23,720 --> 00:20:25,600 Have you ever looked around in the exam hall? 306 00:20:26,960 --> 00:20:30,880 Ever wondered how many kids in there are just blank. 307 00:20:31,600 --> 00:20:33,400 Was everyone in Kota as smart as you? 308 00:20:33,600 --> 00:20:35,440 No, but they worked hard. 309 00:20:35,800 --> 00:20:39,640 Yes. There were a couple of guys who didn't study at all. 310 00:20:40,680 --> 00:20:43,120 There are many who rub the Engineering Lamp. 311 00:20:43,760 --> 00:20:46,680 But the genie only comes out for Aladdin! 312 00:20:47,000 --> 00:20:48,320 There are millions of candidates. 313 00:20:48,560 --> 00:20:49,840 And how many seats? 314 00:20:50,400 --> 00:20:51,920 Around 10,000. 315 00:20:52,080 --> 00:20:54,800 And, what about those trying for regional, or local.. 316 00:20:54,920 --> 00:20:56,640 Or anything they can get their hands on. 317 00:20:57,320 --> 00:20:58,920 Very less. Hard to say. 318 00:20:59,040 --> 00:21:00,040 Exactly. 319 00:21:00,520 --> 00:21:02,440 I help such people. 320 00:21:02,920 --> 00:21:07,640 Now, if someone answers the exam for these kids 321 00:21:07,960 --> 00:21:09,280 on their behalf... 322 00:21:09,400 --> 00:21:10,400 Won't that be great? 323 00:21:10,520 --> 00:21:13,680 You mean someone else writes the paper instead of the actual candidate. 324 00:21:13,880 --> 00:21:15,240 How? 325 00:21:15,320 --> 00:21:16,440 Look, son. 326 00:21:17,160 --> 00:21:19,280 Let them dip into your knowledge.. 327 00:21:19,440 --> 00:21:21,800 And you dip into their pool of wealth. 328 00:21:22,120 --> 00:21:25,120 Father's debts, sister's marriage are all trivial. 329 00:21:26,720 --> 00:21:28,080 The point is... 330 00:21:28,720 --> 00:21:30,360 You're smart, I know. 331 00:21:33,640 --> 00:21:35,280 But can you be smart in copying? 332 00:21:43,840 --> 00:21:46,360 I see a 7-figure salary on your face in the future. 333 00:21:46,440 --> 00:21:47,440 That's nice. 334 00:21:47,560 --> 00:21:50,960 You'll definitely get a job, but after four years. 335 00:21:52,120 --> 00:21:55,120 I am saying this only because you sai your family's going through a tough t. 336 00:21:55,280 --> 00:21:56,280 Look. 337 00:21:58,200 --> 00:22:02,520 I know you won't get into vices like buying a motorcycle or other debauche. 338 00:22:03,360 --> 00:22:05,480 But you will have a girlfriend, won't you? 339 00:22:05,640 --> 00:22:08,080 Wouldn't you want to take her out? 340 00:22:09,320 --> 00:22:11,040 Have you heard about Newton's Fourth Law? 341 00:22:13,480 --> 00:22:14,880 No one loves a poor man. 342 00:22:16,280 --> 00:22:17,600 Understood? 343 00:22:19,160 --> 00:22:21,120 Congratulations, sir. 344 00:22:21,400 --> 00:22:22,200 Thank you. 345 00:22:22,320 --> 00:22:23,896 I am from Gyaan Bhandaar Coaching Centre. 346 00:22:23,920 --> 00:22:27,240 There's still considerable time before you join college. 347 00:22:27,360 --> 00:22:28,840 You must have spare time. 348 00:22:28,960 --> 00:22:32,480 If you can give some guidance in the evenings on Physics and Math. 349 00:22:32,600 --> 00:22:34,080 Our regional exams are coming up. 350 00:22:34,200 --> 00:22:36,840 Only two hours in the evening, four days a week. 351 00:22:36,920 --> 00:22:38,016 We're prepared to pay you as much as Rs. 15,000. 352 00:22:38,040 --> 00:22:40,760 I thought you'll easily earn 50,000.' 353 00:22:41,240 --> 00:22:42,560 You're smart, I know! 354 00:22:42,720 --> 00:22:44,120 But can you be smart in copying? 355 00:22:44,240 --> 00:22:45,680 So Sattu, what have you decided? 356 00:22:46,080 --> 00:22:47,320 You should do it, Sattu. 357 00:22:47,680 --> 00:22:48,920 It's not a bad offer. 358 00:22:49,320 --> 00:22:52,480 There's no harm in putting your knowledge to good use. 359 00:22:52,880 --> 00:22:56,040 And even I'll be relieved that my son's lending me a hand. 360 00:22:56,160 --> 00:22:58,920 But dad, I just received another offer today. 361 00:22:59,080 --> 00:23:00,960 And I wanted to discuss with you. 362 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 Who? 363 00:23:02,120 --> 00:23:03,200 Who else did you talk to? 364 00:23:03,440 --> 00:23:04,440 Who gave you an offer? 365 00:23:08,920 --> 00:23:10,200 Good morning sir. Good morning. 366 00:23:10,320 --> 00:23:11,640 Good morning sir. Good morning. 367 00:23:18,560 --> 00:23:20,360 You do know tobacco causes cancer, don't you? 368 00:23:21,840 --> 00:23:24,360 Then double your quota from tomorrow and die early! 369 00:23:24,760 --> 00:23:26,280 You do look like you have a death wis. 370 00:23:27,400 --> 00:23:29,576 Unless you don't show your colourful mouth to the client 371 00:23:29,600 --> 00:23:31,120 it doesn't prove you're a star, does. 372 00:23:33,160 --> 00:23:34,000 - Hello. - Hello sir. 373 00:23:34,120 --> 00:23:35,216 Did your father accompany you? Yes. 374 00:23:35,240 --> 00:23:36,240 Very good. 375 00:23:39,560 --> 00:23:40,840 You think it's funny. 376 00:23:41,520 --> 00:23:42,560 Get going. 377 00:23:55,240 --> 00:23:57,600 So you are Rakesh Singh? 378 00:23:57,960 --> 00:24:00,160 I am Rakesh Singh ji. 379 00:24:01,200 --> 00:24:02,200 Here. 380 00:24:02,600 --> 00:24:04,400 From the Bengali Kali Bari Temple. 381 00:24:04,480 --> 00:24:05,480 You too. 382 00:24:07,600 --> 00:24:09,400 No wonder you found one so soon. 383 00:24:09,480 --> 00:24:11,520 It's God's grace I tell you. 384 00:24:11,720 --> 00:24:12,960 And your good wishes. 385 00:24:13,160 --> 00:24:17,080 God listens to wishes, but I take only cash. 386 00:24:17,640 --> 00:24:20,400 So tell me, is he okay. 387 00:24:20,480 --> 00:24:23,120 Or a dunce, like my son. 388 00:24:24,080 --> 00:24:26,120 Well, he cracked the entrance exam at first attempt. 389 00:24:26,720 --> 00:24:30,360 I'll be surprised when your son won't make it to the Top 10. 390 00:24:30,440 --> 00:24:31,560 Really! 391 00:24:31,720 --> 00:24:32,840 What are you saying? 392 00:24:32,920 --> 00:24:34,120 Is that even possible? 393 00:24:34,240 --> 00:24:36,600 Your son's just like you, Mr. Yadav. 394 00:24:36,720 --> 00:24:37,960 And that's possible. 395 00:24:38,360 --> 00:24:41,640 But you must have heard... 396 00:24:41,720 --> 00:24:44,080 Stand up! That teachers ask questions in the class. 397 00:24:44,200 --> 00:24:47,640 Smart kids are called up to the board to solve equations. Not you. 398 00:24:48,200 --> 00:24:51,200 I just hope your son doesn't embarrass you. 399 00:24:51,520 --> 00:24:53,080 It's a plethora of problems, Mr. Yada. 400 00:24:54,760 --> 00:24:58,880 Your son is a bloody... 401 00:25:00,160 --> 00:25:01,600 Did you spit out your tobacco? 402 00:25:02,680 --> 00:25:04,120 - Here you go. - No. 403 00:25:04,320 --> 00:25:05,320 Just half the amount now. 404 00:25:05,560 --> 00:25:07,480 And the rest when the results are declared. 405 00:25:07,640 --> 00:25:08,960 Along with a box of sweets. 406 00:25:12,720 --> 00:25:18,360 Here starts Sattu's journey of answering exams for others. 407 00:25:18,480 --> 00:25:21,440 You are so successful. 408 00:25:22,520 --> 00:25:25,760 You are like a rising star. 409 00:25:26,560 --> 00:25:29,760 You focus on the money in your hand. 410 00:25:30,560 --> 00:25:33,880 My sweat and blood for your dreams. 411 00:25:35,520 --> 00:25:39,440 You are... 412 00:25:39,520 --> 00:25:43,400 You are... 413 00:25:43,600 --> 00:25:50,400 Yes, you are accountable for all my sleepless nights. 414 00:25:50,520 --> 00:25:53,720 You are so successful. 415 00:25:53,880 --> 00:25:54,720 - Bye. - Bye. 416 00:25:54,840 --> 00:25:57,760 You are like a rising star. Is it for me? 417 00:25:58,120 --> 00:25:59,560 - Wow! - How? 418 00:26:00,680 --> 00:26:02,176 Where are you getting the money from? Bye. 419 00:26:02,200 --> 00:26:05,680 Look. He's become the star of Kota. 420 00:26:05,920 --> 00:26:07,120 I've always had my eye on him. 421 00:26:07,200 --> 00:26:08,696 The coaching center students have become his fans. 422 00:26:08,720 --> 00:26:09,800 Hello, aunty. How are you? 423 00:26:09,920 --> 00:26:11,720 - I am fine. How are you? - Offerings for you. 424 00:26:11,920 --> 00:26:13,600 - All okay? - Yes. 425 00:26:15,720 --> 00:26:17,456 By the way, what's the current rate these days? 426 00:26:17,480 --> 00:26:20,680 The Tutorials in Patna offer up to a million to rank holders. 427 00:26:21,960 --> 00:26:23,160 What for? 428 00:26:24,680 --> 00:26:26,200 You mean you didn't get anything? 429 00:26:26,680 --> 00:26:28,480 Advertisement, uncle. 430 00:26:28,760 --> 00:26:31,536 Flashing pictures of achievers guaran business growth for coaching classes. 431 00:26:31,560 --> 00:26:33,600 It's business. Everyone's doing it. 432 00:26:34,880 --> 00:26:36,800 Do you have a passport-size photo of Sattu? 433 00:26:36,880 --> 00:26:39,160 Oh, yes, I do. Shall I get it now? 434 00:27:00,480 --> 00:27:02,640 Write your exams properly, okay. 435 00:27:04,240 --> 00:27:05,360 - Do you want to pass? - Yes. 436 00:27:05,400 --> 00:27:06,960 - We can help. - How? 437 00:27:07,400 --> 00:27:09,560 - Go with him. - I'll note down the details. 438 00:27:09,720 --> 00:27:11,520 Would you prefer Mechanical or Chemic. 439 00:27:13,200 --> 00:27:14,640 - Ravi Arya. - Yes, sir. 440 00:27:14,920 --> 00:27:16,400 - Kamal Rakshit. - Yes, sir. 441 00:27:16,480 --> 00:27:18,120 - Tanuj Garg. - Yes, sir. 442 00:27:18,280 --> 00:27:21,160 Congratulations. All of you shift to the front row. 443 00:27:21,240 --> 00:27:22,640 Like a gentleman. 444 00:27:23,560 --> 00:27:26,240 - And Champak Tiwari. - Yes, sir. 445 00:27:26,880 --> 00:27:28,720 - Sayyed Abbas. - Yes, sir. 446 00:27:29,080 --> 00:27:30,520 - Raghu Sharma. - Yes, sir. 447 00:27:30,760 --> 00:27:33,120 Please sit on the last bench. 448 00:27:33,520 --> 00:27:35,960 You have performed very poorly. 449 00:27:36,040 --> 00:27:38,240 Last row, flop stars! 450 00:27:38,560 --> 00:27:40,120 Front row, superstars! 451 00:27:40,240 --> 00:27:41,720 Don't worry about the last bench. 452 00:27:41,960 --> 00:27:44,480 - I guarantee you we'll make him pass. - No, I don't want. 453 00:27:44,600 --> 00:27:46,736 What's the point of wasting your mone We'll help him pass directly. 454 00:27:46,760 --> 00:27:49,400 - No, I don't want it. - But listen.. 455 00:27:49,520 --> 00:27:52,520 I am sure you're willing to spend at least Rs. 0.5 million. 456 00:27:53,840 --> 00:27:55,440 How much did he score in Class 10? 457 00:27:55,560 --> 00:27:56,560 78%. 458 00:27:57,320 --> 00:27:59,520 And frankly, the future doesn't look too bright. 459 00:27:59,640 --> 00:28:01,400 But I can guarantee you an engineering seat. 460 00:28:01,680 --> 00:28:03,600 Without wasting a penny. 461 00:28:04,200 --> 00:28:07,440 Even if he does get selected, what th. 462 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Now you're sounding like a novice, Mr. Tiwari. 463 00:28:11,680 --> 00:28:15,120 Till today, 15 of my boys are in different college campuses. 464 00:28:15,680 --> 00:28:17,120 They will be your son's seniors. 465 00:28:17,280 --> 00:28:21,160 He stayed up all night to work hard. 466 00:28:21,280 --> 00:28:25,320 Let things take its course. You seem to be engrossed in studies. 467 00:28:27,360 --> 00:28:30,800 From studies to ragging to placements they will handle everything for your. 468 00:28:30,920 --> 00:28:32,360 Life will soar... 469 00:28:33,760 --> 00:28:35,040 Through the skies on autopilot. 470 00:28:36,320 --> 00:28:39,680 You'll go for tuitions in a car. 471 00:28:40,960 --> 00:28:42,920 If you're guaranteeing me an engineering seat 472 00:28:43,240 --> 00:28:44,696 then I am prepared to pay you even Rs. 1.5 million. 473 00:28:44,720 --> 00:28:47,640 You just make money. 474 00:28:48,320 --> 00:28:52,520 This is not your cup of tea. 475 00:28:54,960 --> 00:28:56,800 If tomorrow I run away with your mone. 476 00:28:57,240 --> 00:29:02,480 You tell a couple of people about it and make a mess. 477 00:29:04,320 --> 00:29:05,320 Name. 478 00:29:05,480 --> 00:29:06,480 Rocky. 479 00:29:06,800 --> 00:29:07,800 Balboa? 480 00:29:08,640 --> 00:29:11,520 He guaranteed you an engineering seat and you believed him. 481 00:29:12,480 --> 00:29:14,560 Any kind of slip? 482 00:29:14,960 --> 00:29:16,080 Maybe a cheque number? 483 00:29:16,400 --> 00:29:18,280 No. It was all in cash. 484 00:29:19,760 --> 00:29:21,880 Then do you want me to register a case for heartbreak? 485 00:29:22,040 --> 00:29:23,776 Well, he did promise my son an engineering seat. 486 00:29:23,800 --> 00:29:25,360 It's definitely a case of cheating. 487 00:29:26,480 --> 00:29:29,200 If we start registering complaints about breaking promises, 488 00:29:30,160 --> 00:29:34,080 then we'll have to arrest Politicians Romeos and Godmen. 489 00:29:34,520 --> 00:29:35,520 Leave. 490 00:29:35,680 --> 00:29:37,040 But why get into all that mess? 491 00:29:37,680 --> 00:29:39,056 We're happy with what we're doing.. 492 00:29:39,080 --> 00:29:41,240 And you should be happy being called an Engineer's dad. 493 00:29:42,400 --> 00:29:44,680 It's a business of human capital. 494 00:29:44,960 --> 00:29:48,120 These Einsteins are our human capital. 495 00:29:48,880 --> 00:29:52,360 Just like one state buys excess power from another state.. 496 00:29:52,680 --> 00:29:53,960 To diminish its darkness. 497 00:29:54,040 --> 00:29:56,800 I use my Einsteins' excess knowledge. 498 00:29:56,920 --> 00:29:59,320 For spreading knowledge whenever required. 499 00:30:00,040 --> 00:30:01,840 - Thank you. - Bye. 500 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 Hello. 501 00:30:04,320 --> 00:30:05,880 Bye. 502 00:30:09,880 --> 00:30:10,880 Listen. 503 00:30:11,560 --> 00:30:16,200 Why don't you organize a family trip for me instead of my commission? 504 00:30:16,280 --> 00:30:18,640 My wife's keen to see Europe. 505 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 Yeah, Yeah, that's fine. 506 00:30:20,080 --> 00:30:22,320 Another one of your last benchers was supposed to come. 507 00:30:23,160 --> 00:30:25,240 Well, he died! 508 00:30:25,760 --> 00:30:27,120 It was in the newspapers as well. 509 00:30:28,160 --> 00:30:29,760 He hung himself from the fan. 510 00:30:30,160 --> 00:30:33,760 You shouldn't make these meek children sit on the last bench. 511 00:30:33,960 --> 00:30:34,840 So now? 512 00:30:34,960 --> 00:30:35,960 Now what? 513 00:30:36,080 --> 00:30:38,200 The same old. A routine inquiry. 514 00:30:38,880 --> 00:30:42,320 The demand for suicide-proof fans will go up. 515 00:30:42,480 --> 00:30:44,920 A handful of people will make some extra bucks. 516 00:30:45,280 --> 00:30:46,360 You know what. 517 00:30:46,480 --> 00:30:48,440 Even if we put an. 518 00:30:48,560 --> 00:30:52,040 "Injurious to Health" quote at the entrance of our Coaching Centr 519 00:30:52,280 --> 00:30:54,120 kids won't stop keep queuing up. 520 00:30:54,240 --> 00:30:56,936 And yes, I've made arrangements for those banking kids you'd asked fo. 521 00:30:56,960 --> 00:30:58,160 Just meet them once. 522 00:31:11,440 --> 00:31:12,840 You guys are having a ball! 523 00:31:13,840 --> 00:31:15,696 And Rakesh sir, you're giving him too much credit. 524 00:31:15,720 --> 00:31:16,520 Not at all. 525 00:31:16,640 --> 00:31:17,440 Of course, you are. 526 00:31:17,520 --> 00:31:19,920 Mom and dad think they've given birth to gold. 527 00:31:20,040 --> 00:31:21,680 And you're just driving him up a tree 528 00:31:21,800 --> 00:31:23,136 - I should eat something too. - Nupur. 529 00:31:23,160 --> 00:31:24,720 - Shall we go? - Yes. Come on, Sattu. 530 00:31:25,800 --> 00:31:26,840 But... 531 00:31:28,840 --> 00:31:32,280 It's the wedding night, so better look tip-top. 532 00:31:32,360 --> 00:31:35,840 On the tune of this drum, sing this song hip-hop. 533 00:31:39,160 --> 00:31:42,760 It's the wedding night, so better look tip-top. 534 00:31:42,880 --> 00:31:46,240 On the tune of this drum, sing this song hip-hop. 535 00:31:46,360 --> 00:31:49,760 Don't stop shaking that waist non-stop. 536 00:31:49,880 --> 00:31:53,080 It's a romantic night to remember. 537 00:31:53,200 --> 00:31:54,840 Romantic night to remember. 538 00:31:54,920 --> 00:31:56,440 So stupid is my beloved, 539 00:31:56,520 --> 00:31:58,480 Doesn't even hold my hand. 540 00:31:58,600 --> 00:31:59,960 So stupid is my beloved, 541 00:32:00,080 --> 00:32:01,760 Doesn't even hold my hand. 542 00:32:01,840 --> 00:32:03,360 Now listen carefully. 543 00:32:04,040 --> 00:32:05,760 There's a banking exam coming up. 544 00:32:06,680 --> 00:32:08,120 What are they paying? 545 00:32:09,440 --> 00:32:12,400 Bravo son, straight to the point like a bullet. 546 00:32:13,400 --> 00:32:14,976 You'll be paid just fine, since this one's an outstation gig. 547 00:32:15,000 --> 00:32:16,920 You might have to stay overnight. 548 00:32:17,640 --> 00:32:19,360 Eat all you want. 549 00:32:20,120 --> 00:32:22,240 And the ladies are stunners too! 550 00:32:22,560 --> 00:32:24,720 Stupid beloved... 551 00:32:28,560 --> 00:32:34,440 I can't sleep. Can't sleep. Can't sleep... 552 00:32:34,560 --> 00:32:39,960 I've lost my peace. Lost my peace. Lost my peace. 553 00:32:43,720 --> 00:32:45,440 Good night, brother. 554 00:32:48,120 --> 00:32:50,040 Come, sister, let's go. 555 00:32:55,560 --> 00:33:01,120 Well, Sattu will be leaving next month, but you must visit us. 556 00:33:01,200 --> 00:33:05,040 I often go to Kanpur, so I'll keep checking on him. 557 00:33:06,520 --> 00:33:11,360 And, I'll have to come back for your stale fritters and tasteless tea. 558 00:33:13,360 --> 00:33:17,080 If you keep coming over, the tea will keep getting better. 559 00:33:18,360 --> 00:33:19,680 I am not stupid. 560 00:33:23,440 --> 00:33:25,240 I often travel for business. 561 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 And now I'm even getting to know you. 562 00:33:27,720 --> 00:33:28,880 We'll stay in touch. 563 00:33:29,720 --> 00:33:31,600 - Good night. - Good night. 564 00:33:38,440 --> 00:33:39,880 Are you dead? Get up. 565 00:33:39,960 --> 00:33:41,680 Brother, please amp up the air-conditioning. 566 00:34:09,640 --> 00:34:12,800 Rich kids enjoy themselves in college. 567 00:34:13,360 --> 00:34:15,600 The middle-class is still worried.. 568 00:34:15,760 --> 00:34:20,720 Because their success is judged by a distinction on the mark-sheets. 569 00:34:21,600 --> 00:34:22,920 Wait a minute. 570 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 It's Rakesh sir. 571 00:34:27,120 --> 00:34:28,520 - Hello. - That's Shashi. 572 00:34:29,200 --> 00:34:32,520 Let him know if you need anything. 573 00:34:33,360 --> 00:34:34,360 Understood? 574 00:34:34,960 --> 00:34:37,000 Okay. Enjoy. 575 00:34:47,160 --> 00:34:48,560 Poor Sattu 576 00:34:48,640 --> 00:34:53,800 had the additional responsibility of appearing for others. 577 00:34:54,520 --> 00:34:59,080 After all, he had tasted blood; The blood called 'big bucks.' 578 00:35:00,880 --> 00:35:02,400 What are you looking at? 579 00:35:02,680 --> 00:35:04,400 Show me. Show me too! 580 00:35:05,440 --> 00:35:07,360 - Hello dad. - Hello, Sattu. 581 00:35:07,480 --> 00:35:09,936 - Please give Nupur the phone. - Wait, I'll give her the phone. 582 00:35:09,960 --> 00:35:11,680 How are you, Sattu? 583 00:35:11,880 --> 00:35:13,560 - Hello, sent your birthday gift. - Okay! 584 00:35:18,320 --> 00:35:19,120 Take a look, daughter. 585 00:35:19,200 --> 00:35:21,440 Not again. I don't want to get married now. 586 00:35:22,080 --> 00:35:23,600 Should I order juice for you? 587 00:35:23,800 --> 00:35:25,080 Have this sweets. 588 00:35:25,240 --> 00:35:28,120 Have it, please. It is very special. 589 00:35:45,280 --> 00:35:49,040 Listen, you're going to Kolkata now, You'll be earning double. 590 00:35:52,720 --> 00:35:54,040 - Brother. - Yes. 591 00:35:54,320 --> 00:35:56,920 Have you made the necessary arrangements for Sattu's Kolkata trip. 592 00:35:58,040 --> 00:35:59,880 You know what, let's move to America instead. 593 00:35:59,960 --> 00:36:01,360 The trains here are too noisy. 594 00:36:03,440 --> 00:36:04,760 Doesn't matter where I am. 595 00:36:04,840 --> 00:36:07,280 But dad won't rest until he doesn't make me slog to death. 596 00:36:08,160 --> 00:36:10,440 I wonder what was so important before the Musical Nite! 597 00:36:10,640 --> 00:36:12,560 I was hoping to finalize a couple of deals here. 598 00:36:12,960 --> 00:36:14,880 You've always underestimated me. 599 00:36:15,040 --> 00:36:16,480 I would've taken care of everything. 600 00:36:18,480 --> 00:36:19,800 Of course. 601 00:36:19,880 --> 00:36:21,960 But you must first fix the problem you created.. 602 00:36:22,040 --> 00:36:24,880 By sending that text to the Nainital uncle's daughter. 603 00:36:25,480 --> 00:36:27,536 You mean the one where I spelt 'love' with a 'w' instead of a 'v'? 604 00:36:27,560 --> 00:36:28,560 Silly mistake. 605 00:36:29,560 --> 00:36:32,040 Uncle shouldn't have fed you so much of this boosting tonic. 606 00:36:32,680 --> 00:36:34,200 You could barely play a game of kabad. 607 00:36:34,240 --> 00:36:36,280 But you're all ready to be a father! 608 00:36:38,400 --> 00:36:41,280 Brother, can I say something? 609 00:36:41,800 --> 00:36:44,000 - Yes tell me. - But only if you don't get angry? 610 00:36:44,480 --> 00:36:45,760 Well, I can't guarantee that. 611 00:36:46,160 --> 00:36:47,440 I'll say it anyway. 612 00:36:47,760 --> 00:36:50,320 I think you should have a word with Sattu's sister. 613 00:36:54,240 --> 00:36:56,320 She's a girl, not some job or busines. 614 00:36:56,880 --> 00:36:58,496 Do you want me to send her lovey-dovey text messages? 615 00:36:58,520 --> 00:36:59,880 No. 616 00:37:00,160 --> 00:37:02,600 You should tell her that you're not single. 617 00:37:02,840 --> 00:37:05,840 Or at least put a picture of my sister-in-law on your phone. 618 00:37:06,160 --> 00:37:08,160 So that she doesn't get shocked... 619 00:37:08,240 --> 00:37:10,480 Why don't I place your dead picture on my phone instead? 620 00:37:12,160 --> 00:37:14,760 Idiot! I'm just saying.. 621 00:37:17,400 --> 00:37:18,400 Hello, father. 622 00:37:18,440 --> 00:37:19,840 Why didn't you just catch a flight? 623 00:37:20,640 --> 00:37:22,520 Now you won't make it to Jhansi before tomorrow. 624 00:37:22,760 --> 00:37:25,560 Sameer's flight will land in Gwalior in the morning. 625 00:37:25,760 --> 00:37:27,280 I've already arranged for a car. 626 00:37:27,360 --> 00:37:29,320 And also sent him the driver's number. 627 00:37:29,480 --> 00:37:30,600 Fine, fine. 628 00:37:30,680 --> 00:37:33,680 But your brother and sister-in-law ar coming over for your sister's wedding. 629 00:37:33,880 --> 00:37:36,256 It's important for someone from the family to be present to receive them. 630 00:37:36,280 --> 00:37:38,240 I wonder when you'll understand social etiquette. 631 00:37:38,640 --> 00:37:39,920 I'll take a look. 632 00:37:47,480 --> 00:37:48,920 - Brother! - How are you? 633 00:37:49,640 --> 00:37:51,056 - What took you so long? - How is everything? 634 00:37:51,080 --> 00:37:52,800 - Everything is just fine. - Chandu! 635 00:37:53,200 --> 00:37:54,736 - Sister-in-law. - The guests will be arriving soon. 636 00:37:54,760 --> 00:37:56,680 Brother, what did you get me? 637 00:37:56,760 --> 00:37:57,760 Bless you. 638 00:37:58,200 --> 00:38:00,920 The train was delayed by two hours, wasn't it? Yes. 639 00:38:01,160 --> 00:38:02,920 Fine. Go on. 640 00:38:03,440 --> 00:38:05,016 - Don't follow your father's footsteps. - God bless you. 641 00:38:05,040 --> 00:38:07,120 - Did you get a mixie for me? - Yes, it's in the car. 642 00:38:09,720 --> 00:38:11,816 - Look at that stubble. - Get the luggage from the car. 643 00:38:11,840 --> 00:38:13,720 Have you eaten? You haven't. 644 00:38:13,880 --> 00:38:15,360 Sit. Chutki! 645 00:38:15,440 --> 00:38:16,600 See. 646 00:38:16,920 --> 00:38:18,680 Now you look like a hero. 647 00:38:19,240 --> 00:38:21,680 - Can I take the pictures of you? - They are taking a picture. 648 00:38:24,280 --> 00:38:25,280 Brother Sameer! 649 00:38:25,320 --> 00:38:26,520 Brother Sameer is here! 650 00:38:27,920 --> 00:38:29,080 Come, son. 651 00:38:29,240 --> 00:38:30,080 How are you? 652 00:38:30,160 --> 00:38:31,440 - How are you, son? - Bless you. 653 00:38:31,920 --> 00:38:33,040 Hi. 654 00:38:33,360 --> 00:38:34,760 So good to see you. 655 00:38:34,840 --> 00:38:36,160 Nice to see you. 656 00:38:36,360 --> 00:38:37,360 Hey! 657 00:38:37,640 --> 00:38:39,560 - Lovely to see you, dear. - How are you? 658 00:38:39,720 --> 00:38:41,200 - Come on. - How have you been? 659 00:38:41,440 --> 00:38:43,480 I hope you had a pleasant journey. 660 00:38:44,120 --> 00:38:45,720 How are you? 661 00:38:46,760 --> 00:38:47,840 Good. 662 00:38:49,920 --> 00:38:51,840 Papa is always praising you. 663 00:38:52,160 --> 00:38:53,440 He is very hard worker. 664 00:38:53,520 --> 00:38:54,680 They have had a long journey. 665 00:38:54,760 --> 00:38:56,720 He has made our family proud. 666 00:38:58,040 --> 00:39:01,720 He's the one, he adds so much glory to our family. 667 00:39:59,120 --> 00:40:01,600 - There. There. Yes. - How long will it take? 668 00:40:01,800 --> 00:40:03,720 Sameer is exceptionally brilliant. 669 00:40:05,040 --> 00:40:06,760 He was a state rank holder. 670 00:40:07,360 --> 00:40:09,200 - Hello. - As is Rakesh. 671 00:40:09,600 --> 00:40:12,320 Rakesh was never interested in studyi. 672 00:40:12,600 --> 00:40:14,520 Entrance exams must be difficult too. 673 00:40:14,720 --> 00:40:16,760 Roopali's daughter tried thrice apparently. 674 00:40:16,840 --> 00:40:19,960 Sir, uncle clearly asked for pink lights to go with the marigold flower. 675 00:40:20,200 --> 00:40:22,856 Where in the world will I put this up now? What am I going to do with th. 676 00:40:22,880 --> 00:40:23,720 Shove it in your mouth! 677 00:40:23,800 --> 00:40:25,280 Just put them up where dad asked you. 678 00:40:25,400 --> 00:40:26,800 - Don't ask silly questions. - Okay. 679 00:40:27,200 --> 00:40:28,600 It was clearly my fault. 680 00:40:29,400 --> 00:40:31,960 It's not an easy job to become a doct. 681 00:40:32,280 --> 00:40:34,720 Business has picked up pace. But let's see.. 682 00:40:35,000 --> 00:40:36,880 Running Coaching Centres is hardly a profession. 683 00:40:36,960 --> 00:40:39,360 Sameer is a surgeon at John Hopkins. 684 00:40:39,800 --> 00:40:44,200 He charges a huge fee for extracting a single tooth. 685 00:40:44,960 --> 00:40:46,640 Yes, dad. But that's now. 686 00:40:47,000 --> 00:40:48,936 All this while, it's been brother Rakesh who paid for our wedding.. 687 00:40:48,960 --> 00:40:50,480 And now even Chutki's. 688 00:40:50,680 --> 00:40:52,640 And he's been looking after the entire family too. 689 00:40:52,840 --> 00:40:54,920 Bablu, come here! Coming. 690 00:40:57,200 --> 00:40:59,560 What's wrong? Why do you look so stressed? 691 00:41:00,440 --> 00:41:01,800 It's just the work getting to me. 692 00:41:03,360 --> 00:41:04,880 Do you need anything else? 693 00:41:07,800 --> 00:41:09,000 Will I get what I want? 694 00:41:09,680 --> 00:41:11,320 Why? Did I forget something? 695 00:41:11,960 --> 00:41:14,960 There's your glass of water, milk, 696 00:41:15,040 --> 00:41:19,480 your undergarments, mosquito cream. 697 00:41:19,560 --> 00:41:21,320 No, it's all right. 698 00:41:22,360 --> 00:41:24,840 So... Have you been well? 699 00:41:25,120 --> 00:41:27,440 I hope you didn't run into any problems when I wasn't here. 700 00:41:27,480 --> 00:41:29,760 Well, Savitri didn't show up for two whole weeks.. 701 00:41:29,920 --> 00:41:31,200 So I had more chores on my hand. 702 00:41:31,320 --> 00:41:32,856 But she hardly does any work even when she's here. 703 00:41:32,880 --> 00:41:35,176 I've to literally stand on her head and give her instructions. 704 00:41:35,200 --> 00:41:38,840 The amount of oil she uses for cookin someone's definitely going to fall si. 705 00:41:38,960 --> 00:41:41,200 But I bought her a can of butter and clearly told her.. 706 00:41:41,280 --> 00:41:44,440 That this should last an entire month or else she will be in big trouble. 707 00:41:46,040 --> 00:41:47,520 I also visited my mom. 708 00:41:47,840 --> 00:41:49,720 Everyone was asking about you. 709 00:41:50,200 --> 00:41:52,760 My elder sister-in-law fractured her leg. 710 00:41:52,920 --> 00:41:54,040 So now she's on bed rest. 711 00:41:54,280 --> 00:41:57,520 And you know what? My brother installed a bell next to her bed. 712 00:41:57,600 --> 00:41:59,016 Whenever she needs anything, all she does is ring the bell.. 713 00:41:59,040 --> 00:42:00,480 And someone's there to help her out. 714 00:42:00,720 --> 00:42:01,920 She's become static. 715 00:42:02,000 --> 00:42:04,600 And was advising me to go out. 716 00:42:04,960 --> 00:42:07,560 I told her she must be crazy. Who wants to go out in this weather? 717 00:42:18,600 --> 00:42:19,440 Yes.. 718 00:42:19,520 --> 00:42:21,760 The cops raided the hotel. But it's all settled now. 719 00:42:22,080 --> 00:42:23,120 What happened? 720 00:42:23,200 --> 00:42:25,760 Nothing, it was a raid and they took him in as well. 721 00:42:25,960 --> 00:42:27,616 I tried calling you, but you didn't answer. 722 00:42:27,640 --> 00:42:29,280 But then Sattu called Bablu. 723 00:42:29,720 --> 00:42:30,920 How much did they settle for? 724 00:42:32,160 --> 00:42:34,400 Around Rs. 10,000. 725 00:42:36,160 --> 00:42:37,200 Give the phone to him. 726 00:42:37,600 --> 00:42:38,760 Brother on the line. 727 00:42:40,840 --> 00:42:43,400 Hello. I've been to jail many times. 728 00:42:43,680 --> 00:42:46,040 Once one of my candidates got arreste. 729 00:42:46,120 --> 00:42:50,080 And while trying to free him, I got slapped by the constable. 730 00:42:50,720 --> 00:42:53,040 But you said I wouldn't get caught. 731 00:42:53,120 --> 00:42:54,880 This was not an arrest, son. 732 00:42:55,320 --> 00:42:56,840 Listen, there's a local tradition her. 733 00:42:57,080 --> 00:42:59,560 Dial 100 to call the cops and pay 100 to drive them away. 734 00:42:59,720 --> 00:43:00,560 Understand. 735 00:43:00,640 --> 00:43:01,880 I'll hang up now. 736 00:43:04,200 --> 00:43:05,880 Come on, don't worry. Time for your exams. 737 00:43:08,040 --> 00:43:09,720 - What's wrong with you? - What's wrong? 738 00:43:10,760 --> 00:43:13,760 I was on the telephone all night, and my eardrums are exploding. 739 00:43:13,960 --> 00:43:16,000 I haven't had the chance to even visit the washroom. 740 00:43:16,120 --> 00:43:17,656 And this place is filled with a bunch of idiots. 741 00:43:17,680 --> 00:43:19,200 No one knows how to make coffee. 742 00:43:19,280 --> 00:43:21,600 They gave me turmeric milk, and now my insides are burning. 743 00:43:23,800 --> 00:43:24,840 I am going to nap now. 744 00:43:24,920 --> 00:43:26,576 And then see you in the evening when I've freshened up. 745 00:43:26,600 --> 00:43:27,840 - Why? - Why! 746 00:43:29,560 --> 00:43:32,600 After long, I'll hear you sing instead of mouthing expletives. 747 00:43:40,960 --> 00:43:45,640 So what if we parted ways. 748 00:43:45,840 --> 00:43:50,720 But I'm happy..that we met anyway.. 749 00:43:50,800 --> 00:43:55,920 So what, if our paths separated. 750 00:43:56,000 --> 00:44:00,440 At least, together, we walked a few steps. 751 00:44:00,600 --> 00:44:05,360 We'll meet again at some point in life.. 752 00:44:05,560 --> 00:44:10,440 And continue the unfinished conversation. 753 00:44:10,600 --> 00:44:16,040 I'll be seeing you for today. 754 00:44:18,040 --> 00:44:22,840 We'll meet again someday. 755 00:44:22,960 --> 00:44:27,600 We'll meet again someday. 756 00:44:27,680 --> 00:44:32,720 I know we're parting ways. 757 00:44:32,800 --> 00:44:38,200 We'll meet again someday. 758 00:44:38,680 --> 00:44:39,960 - Hello. - Please sit. 759 00:44:40,040 --> 00:44:41,600 - This is for you. - Thank you. 760 00:44:41,680 --> 00:44:43,480 - No need for this. - Come sit here. 761 00:44:47,400 --> 00:44:52,160 Breaking your heart before I leave 762 00:44:52,320 --> 00:44:57,200 Is not my intention at all. 763 00:44:57,280 --> 00:45:02,160 A tear trickling down my face 764 00:45:02,240 --> 00:45:07,040 Isn't more valuable than your smile. 765 00:45:07,120 --> 00:45:12,040 Without parting ways, there's no fun 766 00:45:12,120 --> 00:45:16,960 There has to be a rift. 767 00:45:17,040 --> 00:45:24,000 It won't come to an end. 768 00:45:24,600 --> 00:45:29,520 We'll meet again someday. 769 00:45:29,640 --> 00:45:34,200 We'll meet again someday. 770 00:45:34,280 --> 00:45:39,200 I know we're parting ways... 771 00:45:39,480 --> 00:45:44,360 We'll meet again someday. 772 00:45:44,600 --> 00:45:46,680 The real deal is about fees. 773 00:45:46,760 --> 00:45:49,080 And even parents only care about the degree. 774 00:45:49,800 --> 00:45:51,360 We need an empty plot of land. 775 00:45:51,440 --> 00:45:53,480 There's no need to build an institute either. 776 00:45:54,200 --> 00:45:56,376 I'll have it put on the list of Eminence even before it's built. 777 00:45:56,400 --> 00:45:58,080 And we'll receive the grant! 778 00:45:58,480 --> 00:46:01,520 Stamp paper, letterhead, signatures will all be mi. 779 00:46:01,800 --> 00:46:03,640 And you'll handle the rest. 780 00:46:11,800 --> 00:46:13,200 Click the photo properly. 781 00:46:16,480 --> 00:46:18,296 - This is not the right time. - Brother. Brother. 782 00:46:18,320 --> 00:46:21,400 - Leave me alone. - Brother.. The wedding.. 783 00:46:21,480 --> 00:46:23,880 - Attend the wedding. - Go from here. 784 00:46:24,960 --> 00:46:26,960 That's Uncle Ashok. 785 00:46:27,360 --> 00:46:28,840 The groom's elder uncle. 786 00:46:29,320 --> 00:46:32,040 Believe it or not, but he's a big gambler. 787 00:46:33,040 --> 00:46:34,120 What does he do? 788 00:46:34,440 --> 00:46:36,240 He's a manager at some Government Ban. 789 00:46:37,200 --> 00:46:38,640 Tejaswani Bank, I think. 790 00:46:39,080 --> 00:46:40,560 Some branch in Lucknow. 791 00:46:40,680 --> 00:46:42,960 That girl in blue is his daughter, Jahnvi. 792 00:46:44,520 --> 00:46:45,640 What are you thinking? 793 00:46:47,880 --> 00:46:48,760 Let me do the thinking. 794 00:46:48,840 --> 00:46:49,840 You shouldn't think. 795 00:46:50,160 --> 00:46:52,400 I think you should double up your protein shakes. 796 00:46:52,600 --> 00:46:53,600 What do you mean? 797 00:46:57,000 --> 00:46:58,720 Mr. Ashok, please come with me. 798 00:46:59,200 --> 00:47:00,320 You can play all you want. 799 00:47:00,400 --> 00:47:02,600 I'll arrange a separate room for you in the guest-house. 800 00:47:03,240 --> 00:47:04,600 Come. Careful. 801 00:47:04,680 --> 00:47:06,440 Do you have money? Yes. 802 00:47:06,560 --> 00:47:07,840 Come, Uncle. Come on. 803 00:47:07,920 --> 00:47:09,760 Let me help you. You can play all night there. 804 00:47:09,840 --> 00:47:11,240 You guys continue. 805 00:47:11,360 --> 00:47:13,160 Hello, Jahnvi. 806 00:47:13,240 --> 00:47:14,960 Please come, he's your papa after all. 807 00:47:16,040 --> 00:47:18,040 Careful. Watch your step. 808 00:47:18,680 --> 00:47:20,960 Uncle, don't sit down here. We've to go ahead. 809 00:47:21,080 --> 00:47:21,920 Come on. 810 00:47:22,000 --> 00:47:25,840 I've heard that even you are a champion of the game. 811 00:47:26,240 --> 00:47:29,560 Not at all uncle, I am just a messenger carrying out orders. 812 00:47:29,720 --> 00:47:35,360 Not at all son, you're a maverick. 813 00:47:36,200 --> 00:47:37,760 - Careful. - Be careful. 814 00:47:38,760 --> 00:47:40,120 - Be careful with him. - Yes. 815 00:47:41,080 --> 00:47:42,520 Listen, I wanted to say... 816 00:47:42,600 --> 00:47:43,720 Thank you, brother. 817 00:47:43,840 --> 00:47:45,120 Careful. 818 00:47:57,560 --> 00:47:59,400 I am sorry, but I was about to call y. 819 00:47:59,680 --> 00:48:01,720 Son, this is Sattu's father. 820 00:48:02,080 --> 00:48:03,160 Hello, uncle. 821 00:48:04,920 --> 00:48:06,280 Is everything okay? 822 00:48:06,400 --> 00:48:08,480 He's been rusticated, son. 823 00:48:10,040 --> 00:48:11,216 Please give the phone to Sattu. 824 00:48:11,240 --> 00:48:13,960 He's locked himself in the room and refuses to speak to anyone. 825 00:48:17,920 --> 00:48:19,840 He hasn't even eaten anything since morning. 826 00:48:20,560 --> 00:48:21,560 Where is Nupur? 827 00:48:22,040 --> 00:48:23,880 She's gone to fetch the doctor. 828 00:48:24,360 --> 00:48:26,240 Why don't you try talking to him? 829 00:48:35,880 --> 00:48:38,560 Uncle, ask her to call me as soon as she returns. 830 00:48:38,640 --> 00:48:41,000 I am attending my sister's wedding. But I'll call back soon. 831 00:48:41,200 --> 00:48:43,840 Don't worry, everything will be okay. 832 00:48:47,720 --> 00:48:50,680 Listen. Time for a family picture. Come on up. 833 00:48:51,240 --> 00:48:52,520 Wait, brother. 834 00:48:53,000 --> 00:48:55,800 Can't you see His Highness is on an important call? 835 00:48:55,880 --> 00:48:57,880 Yes, brother. I was trying to call you yesterday. 836 00:48:57,960 --> 00:48:59,256 I am attending my sister's wedding. 837 00:48:59,280 --> 00:49:01,520 - You strictly said no messages. - What happened? 838 00:49:02,200 --> 00:49:04,640 They found drugs on him. 839 00:49:05,080 --> 00:49:06,960 On week days, he gives his college exams. 840 00:49:07,040 --> 00:49:09,120 And on weekends, he appears for your clients. 841 00:49:09,520 --> 00:49:11,280 He was under tremendous pressure. 842 00:49:12,280 --> 00:49:14,520 He would study all night and smoke joints all day. 843 00:49:15,880 --> 00:49:18,240 I told him a dozen times not to do it. 844 00:49:19,880 --> 00:49:21,320 But he wouldn't listen. 845 00:49:25,120 --> 00:49:27,401 You had no clue. Then why the hell have I hired you there? 846 00:49:27,680 --> 00:49:28,960 What could I do? 847 00:49:29,520 --> 00:49:30,400 Someone must have complained. 848 00:49:30,480 --> 00:49:33,600 And the checking was done when you sent him to Kolkata. 849 00:49:43,200 --> 00:49:44,600 Call Shashi now! 850 00:49:48,640 --> 00:49:50,640 They were supposed to lead the way 851 00:49:50,720 --> 00:49:53,040 But they showed me the ladder instead. 852 00:49:53,120 --> 00:49:55,160 They were supposed to teach me to walk 853 00:49:55,240 --> 00:49:57,560 But they taught me to climb instead. 854 00:49:57,640 --> 00:50:01,560 I couldn't touch the sky 855 00:50:01,920 --> 00:50:06,320 Nor be one with the winds. 856 00:50:06,520 --> 00:50:10,440 I couldn't breathe 857 00:50:10,520 --> 00:50:14,720 And the rest of you were applauding instead. 858 00:50:16,320 --> 00:50:17,520 Stop here. 859 00:50:18,280 --> 00:50:19,680 - Park up ahead. - Come, brother. 860 00:50:20,480 --> 00:50:21,920 He's been put on drips. 861 00:50:22,320 --> 00:50:26,080 I tried to give sister Nupur money, as you asked me to. But she refused. 862 00:50:31,040 --> 00:50:34,160 And now the book's torn. 863 00:50:35,440 --> 00:50:38,920 And the answers are wrong. 864 00:50:40,920 --> 00:50:45,160 And, no... 865 00:50:45,320 --> 00:50:51,720 And, no one's accountable for my dreams. 866 00:50:52,800 --> 00:50:54,720 I know you're angry right now. 867 00:50:55,320 --> 00:50:56,600 And you're right. 868 00:50:57,000 --> 00:50:59,480 I couldn't come earlier. There was a wedding at home. 869 00:50:59,880 --> 00:51:01,336 And the arrangements were my responsibility. 870 00:51:01,360 --> 00:51:03,480 Mom, dad, my family, and... 871 00:51:05,640 --> 00:51:06,960 My wife. 872 00:51:09,280 --> 00:51:14,480 All I had was a little understanding 873 00:51:15,080 --> 00:51:16,440 and a handful of dreams. 874 00:51:17,200 --> 00:51:20,240 For every ordinary person, the rest of the world is a star. 875 00:51:20,800 --> 00:51:24,080 The same way I thought about you. 876 00:51:25,480 --> 00:51:26,680 Wait a minute. 877 00:51:27,520 --> 00:51:31,600 Do you think that it's my fault that your brother's in the hospital? 878 00:51:31,800 --> 00:51:33,400 You think I brought him the drugs? 879 00:51:34,560 --> 00:51:36,000 Nupur. 880 00:51:36,560 --> 00:51:37,720 Sattu will be fine. 881 00:51:39,640 --> 00:51:41,600 I've got him a job in Qatar. 882 00:51:42,760 --> 00:51:44,200 I have connections. 883 00:51:46,800 --> 00:51:49,080 That's pretty generous of you, Rakesh sir. 884 00:51:49,480 --> 00:51:53,040 You made a small-town girl see the entire world right from her home. 885 00:51:54,160 --> 00:51:56,720 But I won't be satisfied with my old dreams. 886 00:51:57,520 --> 00:51:59,136 My father won't have to worry about his daughter anymore. 887 00:51:59,160 --> 00:52:01,600 And you won't receive any more unwanted text messages from me. 888 00:52:14,080 --> 00:52:15,080 Hello. 889 00:52:15,120 --> 00:52:16,960 Am I speaking with Mr. Rakesh Singh? 890 00:52:17,880 --> 00:52:20,040 - Who is speaking? - I'm Shashank Shekhar. 891 00:52:21,440 --> 00:52:23,360 We spoke about the admission. 892 00:52:23,640 --> 00:52:26,200 We met at your coaching centre. 893 00:52:26,640 --> 00:52:27,880 I don't remember. 894 00:52:27,960 --> 00:52:29,880 Maybe you dialed the wrong number. 895 00:52:29,960 --> 00:52:32,520 But you guaranteed me a seat for my s. 896 00:52:32,640 --> 00:52:34,040 You are mistaken. 897 00:52:34,160 --> 00:52:35,800 Are you Mr. Rakesh? 898 00:52:36,160 --> 00:52:39,240 That's my name, but I think you're confusing me for someone else? 899 00:52:58,720 --> 00:53:00,160 'Are you Mr. Rakesh?' 900 00:53:00,440 --> 00:53:03,040 'That's my name, but I think you're confusing me for someone else? 901 00:53:05,280 --> 00:53:06,280 What happened, sir? 902 00:53:07,240 --> 00:53:09,200 He's refusing to even recognize you. 903 00:53:10,360 --> 00:53:13,640 And it's difficult to trace the guy w appeared for your son's exam for him. 904 00:53:15,360 --> 00:53:16,360 No FIR. 905 00:53:16,400 --> 00:53:18,320 But yes, if at all we file a case for cheating... 906 00:53:18,840 --> 00:53:20,400 then you can get arrested as well. 907 00:53:20,640 --> 00:53:21,560 Me? 908 00:53:21,640 --> 00:53:22,880 Why me? 909 00:53:22,960 --> 00:53:24,840 Actually you should be arrested. 910 00:53:25,160 --> 00:53:27,360 Sir, what if we find the proxy guy? 911 00:53:27,440 --> 00:53:28,640 Don't talk rubbish. 912 00:53:29,480 --> 00:53:31,360 How will we show the connection? 913 00:53:31,600 --> 00:53:33,800 There is no way to recognize his face. 914 00:53:34,320 --> 00:53:36,160 Even if that boy recognizes him... 915 00:53:36,640 --> 00:53:38,200 How are we going to prove it? 916 00:53:38,760 --> 00:53:39,960 We won't get a warrant. 917 00:53:41,360 --> 00:53:43,840 There's no paper trail or evidence. 918 00:53:45,880 --> 00:53:49,240 Except for a lot of promises and cash. 919 00:53:50,520 --> 00:53:52,800 Lots of cash. 920 00:54:08,600 --> 00:54:10,320 - What happened? - He was cheating. 921 00:54:10,400 --> 00:54:12,240 The money will be delivered by the evening. 922 00:54:12,920 --> 00:54:14,456 He's one of our boys. The money will be delivered by the evening. 923 00:54:14,480 --> 00:54:15,600 Don't worry. 924 00:54:27,160 --> 00:54:30,120 Here is your degree. Look after yourself in Qatar. 925 00:54:31,440 --> 00:54:32,560 Take it. 926 00:54:33,120 --> 00:54:35,280 His condition is not hidden from you. 927 00:54:36,240 --> 00:54:38,040 - Keep this money. - There's no need for this. 928 00:54:38,760 --> 00:54:39,800 Keep it. 929 00:55:13,640 --> 00:55:15,400 Thank you sir. 930 00:55:15,760 --> 00:55:17,000 Bye sir. 931 00:55:20,200 --> 00:55:22,200 Brother, Sattu's father was calling. 932 00:55:22,280 --> 00:55:23,720 No need to answer his call. 933 00:55:24,040 --> 00:55:25,320 The Sattu chapter is over. 934 00:55:25,600 --> 00:55:28,000 New year, new batch, new Sattu. 935 00:55:30,080 --> 00:55:31,920 - I won't get on it. - Come on.. 936 00:55:32,000 --> 00:55:33,880 - Climb on it. - Come on, Brother Bablu. 937 00:55:33,960 --> 00:55:37,400 Climb on it. Come on. Won't you listen to your beautiful sisters-in-l. 938 00:55:37,480 --> 00:55:39,576 People climb on a horse, but you get to climb on a peacock. 939 00:55:39,600 --> 00:55:41,640 - But, sister-in-law... - Come on. 940 00:55:41,720 --> 00:55:43,240 - Don't touch me. - Let me help you. 941 00:55:43,320 --> 00:55:44,120 No. Don't. 942 00:55:44,200 --> 00:55:45,456 It's okay, Bablu. Just get on it. 943 00:55:45,480 --> 00:55:46,480 There. Happy now? 944 00:55:46,520 --> 00:55:48,560 You guys are embarrassing me at my own wedding. 945 00:55:48,640 --> 00:55:49,760 Give me your hand. 946 00:55:50,600 --> 00:55:52,400 Come on, let's go. 947 00:55:53,000 --> 00:55:54,720 - What now? - This is your wedding. 948 00:55:55,080 --> 00:55:57,600 So you don't get to leave before you pay up? 949 00:55:57,920 --> 00:55:59,096 Pay! Why don't you cut out my heart? 950 00:55:59,120 --> 00:56:00,480 You made me climb on that peacock. 951 00:56:00,760 --> 00:56:02,000 - Give her the money. - Come on! 952 00:56:02,040 --> 00:56:04,321 - Brother, don't give them too much. - I don't have money. 953 00:56:04,480 --> 00:56:05,800 Wait. Take this. 954 00:56:06,160 --> 00:56:08,296 - Here you go. Are you happy now? - This is just Rs. 10. 955 00:56:08,320 --> 00:56:10,216 - You're such a cheapskate. - Okay, sing a song for us. 956 00:56:10,240 --> 00:56:11,160 Sing a song. 957 00:56:11,240 --> 00:56:14,280 - Listen. Come here. - I am not a singer, let's go. 958 00:56:14,360 --> 00:56:17,000 This is just Rs. 10. Don't be such a cheapskate. 959 00:56:17,120 --> 00:56:19,160 Make him sit, sing a few songs. 960 00:56:19,240 --> 00:56:20,080 I'll go get the money. 961 00:56:20,160 --> 00:56:22,160 - Brother, please.. - Come on, sing a song. 962 00:56:22,240 --> 00:56:23,480 - Brother. - I'm coming. 963 00:56:23,560 --> 00:56:24,920 Come soon. 964 00:56:25,120 --> 00:56:26,640 Brother, don't leave me. 965 00:56:44,720 --> 00:56:47,120 I beg you, sister-in-law, let me go. 966 00:56:47,200 --> 00:56:49,056 - What can I say? - Will you say something, father-in-l. 967 00:56:49,080 --> 00:56:52,120 Go on, go on, but first make them happy as well. 968 00:56:52,280 --> 00:56:54,760 Oh, God. Even my father-in-law isn't on my sid. 969 00:56:54,840 --> 00:56:56,400 You're the center of attraction today. 970 00:56:56,480 --> 00:56:58,400 So just make them happy, Bablu. 971 00:56:58,480 --> 00:56:59,680 Sing for them. 972 00:56:59,760 --> 00:57:01,440 You think this is funny. Sing a song.. 973 00:57:27,840 --> 00:57:29,160 Who is it? 974 00:57:29,240 --> 00:57:32,040 Sir, I need your keys to move your ca. 975 00:57:34,440 --> 00:57:35,720 Wait. 976 00:57:39,240 --> 00:57:41,520 - Who are you? - Special branch, raid warrant. 977 00:57:44,400 --> 00:57:47,640 Look. Excuse me, I know Mr. Jatin Shukla. 978 00:57:48,000 --> 00:57:49,120 I am sure you do. 979 00:57:49,280 --> 00:57:50,560 Go ahead, call him. 980 00:57:51,040 --> 00:57:53,600 We'll get better headlines if the MLA comes here. 981 00:57:53,680 --> 00:57:55,016 Where do I go? The wedding is over. 982 00:57:55,040 --> 00:57:58,160 - Now let me go. - You seem to be in hurry. 983 00:57:58,280 --> 00:58:00,600 Look at her, she is getting sad. Let me go. 984 00:58:00,680 --> 00:58:02,760 Brother is on his way, he will give you the money. 985 00:58:05,160 --> 00:58:07,560 This is my residence, what are you looking for? 986 00:58:17,160 --> 00:58:18,640 Sir, I think you are mistaken. 987 00:58:18,720 --> 00:58:21,280 We're just checking. Let us do our job. 988 00:58:21,520 --> 00:58:23,600 It's a raid. Let's see. 989 00:58:24,240 --> 00:58:25,960 Look you're just wasting our time. 990 00:58:26,720 --> 00:58:27,880 Sir. 991 00:58:46,120 --> 00:58:47,360 Very good. 992 00:58:55,600 --> 00:58:57,536 The house is registered under the name of Mr. Sampat. 993 00:58:57,560 --> 00:58:59,640 Mr. Rakesh has no connection to it. 994 00:58:59,920 --> 00:59:01,600 There's no point in telling me all th. 995 00:59:01,840 --> 00:59:03,120 Tell the court. 996 00:59:03,440 --> 00:59:04,680 Bail is ready. 997 00:59:18,200 --> 00:59:19,240 What happened? 998 00:59:22,280 --> 00:59:23,320 - Thank you. - Shall we go? 999 00:59:24,680 --> 00:59:25,800 Give me the car keys. 1000 00:59:26,400 --> 00:59:27,400 I'll come later. 1001 00:59:41,280 --> 00:59:43,960 I see. So now you're going to try harder. 1002 00:59:45,960 --> 00:59:47,960 Cash? Cheque? Demand draft? 1003 00:59:48,560 --> 00:59:49,560 Or maybe a gift? 1004 00:59:50,640 --> 00:59:53,200 But your efforts are in vain, Rakesh. 1005 00:59:54,200 --> 00:59:57,760 Because those who make an honest livi. 1006 00:59:58,680 --> 01:00:00,240 Are out of your league. 1007 01:00:00,680 --> 01:00:03,440 I am not some politician to be afraid of your honesty. 1008 01:00:03,640 --> 01:00:06,240 I respect those who make an honest living. 1009 01:00:06,480 --> 01:00:09,400 It took you your life's earning to build your little home. 1010 01:00:09,600 --> 01:00:12,136 But wouldn't it be sad to squander all of it for your son's admission? 1011 01:00:12,160 --> 01:00:15,040 After all, it's not black money which you can give in a donation. 1012 01:00:18,280 --> 01:00:22,800 Your son couldn't clear his Engineering exam twice. 1013 01:00:24,160 --> 01:00:27,360 But you never thought of requesting 1014 01:00:27,480 --> 01:00:30,960 your seniors to help out by putting pressure. 1015 01:00:32,360 --> 01:00:35,320 And now, you're shuttling between pri colleges to get your son's admission. 1016 01:00:35,520 --> 01:00:37,056 You really think they will give him an admission 1017 01:00:37,080 --> 01:00:38,600 through means of your honesty? 1018 01:00:41,480 --> 01:00:44,440 Can you tell them that your honesty is out of their league? 1019 01:00:47,560 --> 01:00:50,800 Let your son appear for the Open Board this time, Mr. Qureshi. 1020 01:00:51,400 --> 01:00:53,056 If he doesn't get the engineering seat this time 1021 01:00:53,080 --> 01:00:57,480 then Mr. Qureshi, the look on your son's face shouldn't remind you 1022 01:00:57,600 --> 01:01:00,560 that his father sacrificed his son's future on the altar of his principles. 1023 01:01:00,720 --> 01:01:02,280 But don't worry, nothing will happen. 1024 01:01:02,400 --> 01:01:05,760 Do you think before doing your job or do you just dart off like a bullet 1025 01:01:06,040 --> 01:01:08,801 I had a tight schedule today but had to drop everything and come here. 1026 01:01:09,000 --> 01:01:11,040 - But sir... - Please don't blame Mr. Qureshi. 1027 01:01:11,200 --> 01:01:12,560 He's just doing his duty. 1028 01:01:13,040 --> 01:01:15,440 - I am sorry, Rakesh. - I am sorry. 1029 01:01:15,720 --> 01:01:17,760 You had to take time off your busy schedule. Sorry. 1030 01:01:18,040 --> 01:01:19,200 Come, let's go. 1031 01:01:19,280 --> 01:01:22,840 Let's leave. Mr. Qureshi. Meet me at my residence today. 1032 01:01:23,920 --> 01:01:25,040 Just a second. 1033 01:01:28,040 --> 01:01:32,240 Mr. Qureshi, I couldn't clear my medi entrance exam even in three attempts. 1034 01:01:33,080 --> 01:01:35,760 And even if I had cleared it, I would've made for a pathetic doctor. 1035 01:01:36,040 --> 01:01:37,760 Because I always wanted to be a singe. 1036 01:01:37,920 --> 01:01:40,640 My younger brother is a surgeon in the States. 1037 01:01:41,360 --> 01:01:44,080 Even today my efforts are directed towards making sure 1038 01:01:44,320 --> 01:01:45,920 that my father has no complaints. 1039 01:01:46,960 --> 01:01:48,840 All the expenses of my family... 1040 01:01:49,640 --> 01:01:53,400 Wedding, reception, donation, prayer meets, dad's pacemak. 1041 01:01:53,880 --> 01:01:56,120 Are incurred in Indian Rupees. 1042 01:01:56,800 --> 01:01:57,880 Not in Dollars. 1043 01:01:59,960 --> 01:02:01,880 I know what your son's going through. 1044 01:02:03,640 --> 01:02:06,760 Those without any kind of solution for rote-learning for exams 1045 01:02:07,800 --> 01:02:11,360 are deemed useless by their family, relatives and society. 1046 01:02:12,160 --> 01:02:16,560 And if I've to invent a solution that shut them up for good, then so be it. 1047 01:02:19,280 --> 01:02:20,480 Good bye. 1048 01:02:40,520 --> 01:02:41,720 Fine, fine, okay. 1049 01:02:42,320 --> 01:02:43,920 Give it. Give it. 1050 01:02:44,040 --> 01:02:45,280 Good. Good. 1051 01:02:46,840 --> 01:02:47,880 What? 1052 01:02:49,680 --> 01:02:52,160 Nothing. Nothing. Continue. Continue. 1053 01:02:52,280 --> 01:02:53,840 Give it. 1054 01:02:54,000 --> 01:02:55,640 No one passes without bribing. 1055 01:02:55,760 --> 01:02:57,440 You too, son. 1056 01:02:57,680 --> 01:02:59,600 Yes, pay up. 1057 01:03:00,200 --> 01:03:01,240 My fee. 1058 01:03:02,880 --> 01:03:03,880 I see. 1059 01:03:08,360 --> 01:03:09,360 Pass the book. 1060 01:03:19,040 --> 01:03:20,320 Sir. 1061 01:03:24,800 --> 01:03:26,440 Did you already know the questions? 1062 01:03:26,640 --> 01:03:27,680 No, sir. 1063 01:03:28,200 --> 01:03:29,240 I see. 1064 01:03:30,480 --> 01:03:31,720 Qureshi. 1065 01:03:32,400 --> 01:03:33,880 What does your father do? 1066 01:03:34,080 --> 01:03:36,800 Government job. 1067 01:03:37,040 --> 01:03:40,880 - Sorry, your paper's cancelled. - But, sir. Sir... 1068 01:03:40,960 --> 01:03:42,680 Your exam's over. 1069 01:03:43,600 --> 01:03:46,080 - No help without paying commission. - But, sir... 1070 01:03:46,200 --> 01:03:48,480 Leave, Sir... 1071 01:03:49,720 --> 01:03:51,320 Sir... Get lost. 1072 01:03:51,440 --> 01:03:53,680 - Don't do it, sir. - I said get lost. 1073 01:03:54,080 --> 01:03:55,400 What is it? 1074 01:03:56,360 --> 01:03:57,960 You slapped me. I will get even with you. 1075 01:04:01,480 --> 01:04:02,720 We have worked hard for it. 1076 01:04:02,800 --> 01:04:04,200 What is this? 1077 01:04:20,880 --> 01:04:22,520 Have you lost your mind? 1078 01:04:23,280 --> 01:04:24,360 It will turn to ashes. No. 1079 01:04:24,440 --> 01:04:25,880 The entire exam will get cancelled. 1080 01:04:25,960 --> 01:04:26,960 Get lost! 1081 01:04:27,280 --> 01:04:29,280 Go away. 1082 01:04:29,400 --> 01:04:31,160 What are you looking at? I am not joking. 1083 01:04:31,240 --> 01:04:32,760 - Move back. - I will burn this. 1084 01:04:33,040 --> 01:04:34,400 What is happening there? 1085 01:04:34,520 --> 01:04:36,760 Students, what's going on there? 1086 01:04:40,840 --> 01:04:43,560 Go ahead and eat, Mr. Qureshi is a friend. 1087 01:04:46,040 --> 01:04:48,280 You haven't started accepting capitation fee yet. 1088 01:04:48,600 --> 01:04:49,800 No. 1089 01:04:50,360 --> 01:04:52,000 - Please take something. - OK no, problem. 1090 01:04:52,080 --> 01:04:53,160 Everything can be managed. 1091 01:04:54,280 --> 01:04:55,280 Papa. 1092 01:04:56,600 --> 01:04:57,720 You're back. Yes. 1093 01:04:57,840 --> 01:05:01,840 - How was your paper? - The invigilator tore my answer shee. 1094 01:05:03,160 --> 01:05:04,360 What? But I was saved... 1095 01:05:04,840 --> 01:05:05,920 But what exactly happened? 1096 01:05:06,160 --> 01:05:09,120 Rocky arrived in the nick of time and handled everything. 1097 01:05:09,440 --> 01:05:10,960 Rocky? Who? 1098 01:05:11,120 --> 01:05:13,240 Rakesh. He said he was your friend. 1099 01:05:13,600 --> 01:05:14,400 You know what? 1100 01:05:14,480 --> 01:05:16,096 The invigilator today was collecting money from everyone 1101 01:05:16,120 --> 01:05:17,360 and letting them cheat. 1102 01:05:17,480 --> 01:05:21,320 I didn't have any money on me! So he cancelled my paper. 1103 01:05:21,880 --> 01:05:24,600 Then brother Rakesh arrived and took charge of everything. 1104 01:05:24,840 --> 01:05:27,120 He actually made that invigilator write my exam for me. 1105 01:05:27,200 --> 01:05:29,200 I think I'm going to top the exam this time. 1106 01:05:29,960 --> 01:05:31,840 Will you take poison in the name of help? 1107 01:05:32,520 --> 01:05:35,360 Did you have to humiliate your father like this? 1108 01:05:35,840 --> 01:05:39,120 One doesn't have to fail in life to pass an exam. Get it? 1109 01:06:15,560 --> 01:06:17,320 Are you sick or something? No. 1110 01:06:17,560 --> 01:06:19,416 Then why are you wasting your time eating fruit? 1111 01:06:19,440 --> 01:06:21,056 This buffet costs 1500 per head, get the main course. 1112 01:06:21,080 --> 01:06:23,320 You know today's Tuesday and I fast. 1113 01:06:24,720 --> 01:06:26,936 Keep some food in the bag then. We'll have it for breakfast tomorrow. 1114 01:06:26,960 --> 01:06:29,320 We're in Mumbai and she still can't let go of her Tuesday's. 1115 01:06:30,200 --> 01:06:32,040 Buffet in a 5-star hotel, brother. 1116 01:06:32,200 --> 01:06:34,200 I guess you have a fantastic scheme on your mind. 1117 01:06:34,280 --> 01:06:35,760 All this is for you. 1118 01:06:36,360 --> 01:06:38,840 If I don't work hard, then who will feed your children? 1119 01:06:39,720 --> 01:06:42,120 Why am I blamed for every scheme? 1120 01:06:42,720 --> 01:06:43,720 Tell me. 1121 01:06:43,960 --> 01:06:45,640 You definitely have something on your mind. 1122 01:06:45,720 --> 01:06:51,840 How much do we earn in Engineering per seat, not counting expenses? 1123 01:06:52,520 --> 01:06:53,320 How much? 1124 01:06:53,400 --> 01:06:54,840 Around a million or maybe two. Yes.. 1125 01:06:55,400 --> 01:06:56,600 A million or two. 1126 01:06:57,040 --> 01:06:58,160 Now. 1127 01:06:59,280 --> 01:07:00,840 This is the big MBA game. 1128 01:07:01,040 --> 01:07:02,040 Understand. 1129 01:07:02,160 --> 01:07:03,160 Profits will be double. 1130 01:07:03,240 --> 01:07:04,240 Come on. 1131 01:07:06,080 --> 01:07:07,960 Double? Wait a minute. 1132 01:07:09,600 --> 01:07:10,880 And, what about Kota? 1133 01:07:11,040 --> 01:07:12,960 Cricket and exams don't have a season. 1134 01:07:13,040 --> 01:07:14,680 Yes, they don't. 1135 01:07:18,840 --> 01:07:19,840 I get it. 1136 01:07:21,320 --> 01:07:24,440 Just tell me that we can retire after this. 1137 01:07:25,320 --> 01:07:28,480 And settle down together in one of those beautiful places.. 1138 01:07:28,560 --> 01:07:30,880 They show on National Geometry. 1139 01:07:30,960 --> 01:07:32,960 That's Geography. 1140 01:07:34,640 --> 01:07:36,640 Exactly. 1141 01:07:36,920 --> 01:07:38,840 Listen, Yes. 1142 01:07:40,080 --> 01:07:43,200 Money couldn't stop me from spending a night in jail. 1143 01:07:44,560 --> 01:07:46,760 The real game begins beyond money. 1144 01:07:46,880 --> 01:07:47,880 Power. 1145 01:07:48,320 --> 01:07:50,080 And do you know who has power? 1146 01:07:52,560 --> 01:07:53,720 The signatory. 1147 01:07:54,480 --> 01:07:56,840 Someone who doesn't need to show his wealth. 1148 01:07:57,360 --> 01:07:59,640 Someone who doesn't break the law using his money. 1149 01:07:59,760 --> 01:08:00,600 No. 1150 01:08:00,720 --> 01:08:02,840 He just makes laws according to his convenience. 1151 01:08:05,400 --> 01:08:08,880 The real fun will begin when Lucknow' Department, Delhi's Government, 1152 01:08:08,960 --> 01:08:13,960 New York's Company, and the people on the highest post will owe m. 1153 01:08:14,240 --> 01:08:15,400 Students. 1154 01:08:16,480 --> 01:08:17,560 And then just watch. 1155 01:08:19,560 --> 01:08:21,360 We'll have all the files and permissions. 1156 01:08:22,200 --> 01:08:24,216 We'll make the rules and we'll break them at our will. 1157 01:08:24,240 --> 01:08:25,240 I got it. 1158 01:08:26,600 --> 01:08:28,400 I'll have to work harder now. 1159 01:08:29,080 --> 01:08:30,760 Only salaried people work hard. 1160 01:08:31,960 --> 01:08:34,280 Rich people hatch scams. 1161 01:08:36,880 --> 01:08:37,960 Big scam. 1162 01:08:38,640 --> 01:08:40,280 Go on, eat your fruit. 1163 01:08:44,440 --> 01:08:47,240 5 million, and I'll guarantee the MBA seat. 1164 01:08:47,920 --> 01:08:48,920 That's fine. 1165 01:08:48,960 --> 01:08:50,560 But how can you guarantee? 1166 01:08:50,720 --> 01:08:51,960 Am I asking you for money? 1167 01:08:52,240 --> 01:08:53,240 I am not. 1168 01:08:53,360 --> 01:08:54,560 This is my first time as well. 1169 01:08:54,800 --> 01:08:55,960 Think about yourself. 1170 01:08:56,280 --> 01:08:59,880 Even after mugging up RD Sharma, HC Verma, OP Bansal, and model papers. 1171 01:08:59,960 --> 01:09:02,200 What has been the success rate of your tutorial? 1172 01:09:02,680 --> 01:09:04,560 1 percent or less. 1173 01:09:06,080 --> 01:09:07,120 And my commission? 1174 01:09:07,680 --> 01:09:08,680 10 percent. 1175 01:09:08,960 --> 01:09:09,960 Parents and.. 1176 01:09:10,040 --> 01:09:11,376 - What the bloody hell! - You don't have any sense? 1177 01:09:11,400 --> 01:09:13,000 I told you to get the letterhead printed. 1178 01:09:13,080 --> 01:09:14,880 You can't do a thing right. 1179 01:09:22,680 --> 01:09:24,360 I will have to talk to your boss. 1180 01:09:28,480 --> 01:09:30,040 Yes, sir. How can I help you? 1181 01:09:30,240 --> 01:09:31,240 You can't. 1182 01:09:31,440 --> 01:09:34,040 Even if someone wants to help you, then how can he? 1183 01:09:34,440 --> 01:09:35,440 Sorry. 1184 01:09:37,920 --> 01:09:39,280 Speak to the lady politely. 1185 01:09:39,800 --> 01:09:41,720 Or you might get arrested for noise pollution. 1186 01:09:42,320 --> 01:09:43,320 Sorry, sir. 1187 01:09:44,080 --> 01:09:45,080 Not sir. 1188 01:09:46,160 --> 01:09:47,160 Ma'am. 1189 01:09:48,200 --> 01:09:49,480 Sorry, ma'am. 1190 01:09:49,800 --> 01:09:51,720 It's okay. 1191 01:09:57,680 --> 01:09:58,800 Nupur. 1192 01:10:01,440 --> 01:10:04,280 Thank you. I didn't have your number. 1193 01:10:05,960 --> 01:10:07,160 Give me your phone. 1194 01:10:19,480 --> 01:10:20,480 Thank you. 1195 01:10:21,280 --> 01:10:22,280 Bye. 1196 01:10:34,040 --> 01:10:39,840 The heart's following in your wake. 1197 01:10:39,960 --> 01:10:44,720 And all I could do is watch. 1198 01:10:44,800 --> 01:10:49,680 There's something left in our hearts 1199 01:10:49,760 --> 01:10:54,280 Yet to be conveyed 1200 01:10:54,520 --> 01:10:59,600 A feeling which I could never express 1201 01:10:59,920 --> 01:11:05,960 But, I want to say this to you. 1202 01:11:06,240 --> 01:11:08,720 You dwell in my heart 1203 01:11:08,960 --> 01:11:11,200 And my eyes 1204 01:11:11,560 --> 01:11:15,560 Since the day I saw you. 1205 01:11:16,960 --> 01:11:19,440 You're the one that dwells in my heart 1206 01:11:19,520 --> 01:11:21,840 And my eyes 1207 01:11:22,080 --> 01:11:27,040 Since the day I saw you. 1208 01:11:28,960 --> 01:11:30,720 You have not changed even a bit. 1209 01:11:32,800 --> 01:11:36,640 One needs a reason to change, which I don't have. 1210 01:11:37,640 --> 01:11:39,400 But you look completely different. 1211 01:11:39,640 --> 01:11:40,936 Can't say if I am looking different. 1212 01:11:40,960 --> 01:11:42,440 But I definitely feel better. 1213 01:11:43,160 --> 01:11:47,480 No more excuses, and a new reason every day. 1214 01:11:48,360 --> 01:11:49,360 Sattu. 1215 01:11:49,760 --> 01:11:50,760 Sattu's in Qatar. 1216 01:11:50,960 --> 01:11:51,760 He's okay. 1217 01:11:51,960 --> 01:11:54,880 I did come over to your house once but I think you guys had moved. 1218 01:11:54,960 --> 01:11:56,960 Yes, dad got transferred. 1219 01:11:57,960 --> 01:12:00,360 Order? Ginger tea, or has that changed too. 1220 01:12:01,680 --> 01:12:02,680 Same. 1221 01:12:02,800 --> 01:12:04,136 - Two ginger teas. - Thank you, sir. 1222 01:12:04,160 --> 01:12:05,160 Thank you. 1223 01:12:05,560 --> 01:12:07,880 So... All well at home? 1224 01:12:08,880 --> 01:12:10,560 In a way. 1225 01:12:12,440 --> 01:12:14,800 Dad refused to speak with me for a ye. 1226 01:12:15,520 --> 01:12:17,600 But now even I am capable of earning money. 1227 01:12:18,120 --> 01:12:20,360 So we do talk to each other on my birthday and on Diwali. 1228 01:12:21,560 --> 01:12:23,456 I guess he feels that even though I didn't get married, 1229 01:12:23,480 --> 01:12:25,200 at least there's no more burden on him now. 1230 01:12:26,080 --> 01:12:26,960 Look, Nupur... No. 1231 01:12:27,040 --> 01:12:29,120 No need for an explanation. 1232 01:12:29,200 --> 01:12:30,320 No, there is a need. 1233 01:12:31,000 --> 01:12:32,400 You don't know how important it is. 1234 01:12:33,800 --> 01:12:36,400 Sattu must have told you where all the money was coming from. 1235 01:12:37,960 --> 01:12:42,560 But Nupur, there's a young timid Jhansi boy behind my dazzling present. 1236 01:12:43,240 --> 01:12:46,560 Who had neither a degree nor his father's wealth to flaunt. 1237 01:12:47,480 --> 01:12:51,480 And, even if I had found a job the right way, 1238 01:12:51,560 --> 01:12:53,680 then what do you think would've happened. A long wait. 1239 01:12:54,000 --> 01:12:55,480 I would've lived only to pay bills. 1240 01:12:56,320 --> 01:12:57,576 Bought a TV with my Diwali Bonus. 1241 01:12:57,600 --> 01:12:59,840 And watched the rich live their life on it. 1242 01:13:01,640 --> 01:13:03,200 I have no intentions to be a hero. 1243 01:13:03,920 --> 01:13:05,160 No time to be a villain. 1244 01:13:05,920 --> 01:13:07,320 I am just a player, playing a game. 1245 01:13:08,040 --> 01:13:12,720 Pardon me, but your father only saw Sattu as an investment 1246 01:13:12,920 --> 01:13:14,080 and he saw you like a deal. 1247 01:13:16,680 --> 01:13:18,120 But the two of you were very special 1248 01:13:18,400 --> 01:13:19,560 and I always knew that. 1249 01:13:23,800 --> 01:13:27,520 Rakesh, I am embarrassed about one thing. 1250 01:13:28,080 --> 01:13:30,880 You're married, and I didn't know. 1251 01:13:31,400 --> 01:13:34,160 Nupur, I did get married, but not willingly. 1252 01:13:34,560 --> 01:13:39,240 I have a wife who finds joy in taking care of my family, chores, and shoppi. 1253 01:13:39,720 --> 01:13:42,800 Nine years ago, while fixing my marriage 1254 01:13:42,880 --> 01:13:47,240 dad said that a useless boy who couldn't even clear his entrance exam 1255 01:13:47,840 --> 01:13:49,960 is hardly going to be able to find himself a girl! 1256 01:13:50,760 --> 01:13:51,920 And I couldn't. 1257 01:13:53,560 --> 01:13:54,920 I found you a bit late. 1258 01:14:09,840 --> 01:14:14,320 I am a crazy wanderer 1259 01:14:15,360 --> 01:14:20,240 My feet don't stop anywhere. 1260 01:14:20,640 --> 01:14:25,880 But then in my waywardness 1261 01:14:26,280 --> 01:14:30,840 I couldn't stop thinking about you. 1262 01:14:36,320 --> 01:14:40,760 I am a crazy wanderer 1263 01:14:41,800 --> 01:14:46,720 My feet don't stop anywhere. 1264 01:14:47,120 --> 01:14:52,280 But then in my waywardness... 1265 01:14:52,640 --> 01:14:56,920 I couldn't stop thinking about you. Congratulations for the new office. 1266 01:14:57,040 --> 01:15:01,960 Love is a strange prison. 1267 01:15:02,360 --> 01:15:08,520 No one wants to be free. 1268 01:15:08,600 --> 01:15:10,960 You dwell in my heart 1269 01:15:11,360 --> 01:15:13,920 And my eyes 1270 01:15:14,000 --> 01:15:18,160 Since the day I saw you. 1271 01:15:19,200 --> 01:15:24,320 Love's conspiring in a way 1272 01:15:24,640 --> 01:15:29,120 That we meet again. 1273 01:15:29,920 --> 01:15:32,480 You dwell in my heart 1274 01:15:32,560 --> 01:15:34,720 And my eyes 1275 01:15:35,120 --> 01:15:39,800 Since the day I saw you. 1276 01:15:40,480 --> 01:15:45,360 Since the day I saw you. 1277 01:15:56,840 --> 01:15:58,120 Wait a minute. 1278 01:16:05,000 --> 01:16:05,800 Hello. 1279 01:16:05,880 --> 01:16:08,640 Happy birthday to you. 1280 01:16:08,720 --> 01:16:11,560 Happy birthday, dear Rakesh. 1281 01:16:11,840 --> 01:16:14,800 - Happy birthday to you. - Thank you. 1282 01:16:15,080 --> 01:16:16,480 We are missing you a lot. 1283 01:16:16,560 --> 01:16:18,880 See, we even ordered cake for you, Made out of fresh fruit. 1284 01:16:18,960 --> 01:16:20,400 Now take a bite. 1285 01:16:20,560 --> 01:16:22,320 It's nice, smells delicious. 1286 01:16:22,920 --> 01:16:24,960 Are you busy in a meeting. 1287 01:16:25,040 --> 01:16:27,176 Or are you in a lift? I can hear a song playing at the back. 1288 01:16:27,200 --> 01:16:28,960 No, I came out for dinner. 1289 01:16:29,920 --> 01:16:31,120 - All okay. - Yeah. 1290 01:16:31,680 --> 01:16:32,880 Are you busy? 1291 01:16:33,200 --> 01:16:34,840 Here, talk to mom. 1292 01:16:35,200 --> 01:16:37,440 - Hello son. - Hello, mother. 1293 01:16:37,720 --> 01:16:39,960 - Is your TV working fine? - Yes, granny was saying... 1294 01:16:40,120 --> 01:16:42,496 - Yes, I'll send one for her too. - Yes, son. But I was saying.. 1295 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 Okay. 1296 01:16:43,680 --> 01:16:46,400 Rakesh, I've to go. Listen. Go to Siddhivinayak tomorrow. 1297 01:16:46,480 --> 01:16:48,200 Okay, talk to your wife now. 1298 01:16:48,400 --> 01:16:51,120 So what did you have for dinner? Chinese? 1299 01:16:51,720 --> 01:16:54,400 I will call back later. I must go now. 1300 01:16:54,480 --> 01:16:56,280 Okay, okay, take care. 1301 01:16:56,360 --> 01:16:58,120 Convey my regards to the person. 1302 01:16:58,200 --> 01:16:59,200 Yes. 1303 01:16:59,760 --> 01:17:00,760 Bye. 1304 01:17:11,840 --> 01:17:13,280 Nupur, you're so late. 1305 01:17:13,560 --> 01:17:15,336 The boss has been waiting for you. Where were you? 1306 01:17:15,360 --> 01:17:17,280 Fine. Rakesh, 5 minutes please. 1307 01:17:17,400 --> 01:17:18,960 - Okay. - What is it? 1308 01:17:19,560 --> 01:17:20,840 Where have you been? 1309 01:17:21,160 --> 01:17:23,160 - Sir, I... - This is no time to come in. 1310 01:17:23,320 --> 01:17:24,160 Sorry. 1311 01:17:24,240 --> 01:17:26,880 Come in. I've been trying your number. 1312 01:17:27,040 --> 01:17:30,280 I want this entire presentation on my desk in one hour. 1313 01:17:30,440 --> 01:17:32,400 But sir, Ajay said... 1314 01:17:32,560 --> 01:17:33,960 Ajay is your senior. 1315 01:17:34,120 --> 01:17:35,816 I am sure he has other important business to attend to. 1316 01:17:35,840 --> 01:17:37,760 What were you doing today? 1317 01:17:38,080 --> 01:17:40,056 Didn't I tell you to come early? And you were on a call.. 1318 01:17:40,080 --> 01:17:41,960 You are supposed to work 24/7. 1319 01:17:45,440 --> 01:17:48,120 Rakesh, I guess it's going to take me longer than expected. 1320 01:17:48,200 --> 01:17:49,560 Can we meet later? 1321 01:17:50,040 --> 01:17:51,520 Is everything okay? Yes. 1322 01:17:52,640 --> 01:17:53,640 Sure? 1323 01:17:54,040 --> 01:17:55,040 Okay. 1324 01:18:00,400 --> 01:18:02,720 You can donate your cash in religious organizations, sir. 1325 01:18:02,880 --> 01:18:05,440 It will go as anonymous donations, and then come back to you. 1326 01:18:05,680 --> 01:18:07,960 Mr. Vaidya's political party is pretty new in this field. 1327 01:18:08,040 --> 01:18:09,760 He'll lend you his complete support. 1328 01:18:10,200 --> 01:18:11,600 20%, that's all. 1329 01:18:13,200 --> 01:18:15,800 20% is too much, and you know that. 1330 01:18:15,880 --> 01:18:18,920 Rocky sir, that Jatin is taking too much credit. 1331 01:18:19,640 --> 01:18:21,320 Don't judge me by my looks. 1332 01:18:21,400 --> 01:18:22,960 I can route your money through Panama. 1333 01:18:23,160 --> 01:18:26,056 You can start some companies with me out there, under pseudo names of cour. 1334 01:18:26,080 --> 01:18:27,936 Or maybe in the name of one of your family members. 1335 01:18:27,960 --> 01:18:29,520 Let's keep the family out of this. 1336 01:18:29,960 --> 01:18:31,240 There's no need for that, sir. 1337 01:18:31,400 --> 01:18:33,280 We can open a company even with a PO Box number. 1338 01:18:33,760 --> 01:18:36,080 We'll transfer the cash there, show some profit.. 1339 01:18:36,240 --> 01:18:39,160 Pay some taxes on that profit and your money will become legal. 1340 01:18:39,240 --> 01:18:41,600 And you can transfer that money to my party fund. 1341 01:18:42,400 --> 01:18:43,560 And a year later.. 1342 01:18:43,640 --> 01:18:46,400 You'll have everything like permissio tenders, education loans, etc. 1343 01:18:47,040 --> 01:18:48,080 I get it. 1344 01:18:48,240 --> 01:18:51,480 But if brother Jatin finds out that you came to see me, 1345 01:18:51,560 --> 01:18:53,240 he'll make you run naked. 1346 01:18:54,440 --> 01:18:55,440 You! 1347 01:18:55,680 --> 01:18:57,840 Look. We'll handle him. 1348 01:18:57,920 --> 01:18:59,360 Everyone wants to do business. 1349 01:19:00,800 --> 01:19:02,360 Make me a shareholder. 1350 01:19:04,640 --> 01:19:05,640 Or else? 1351 01:19:07,200 --> 01:19:08,200 Or else what? 1352 01:19:12,600 --> 01:19:13,600 Or else... 1353 01:19:14,600 --> 01:19:17,120 I am not threatening you. 1354 01:19:17,280 --> 01:19:19,360 Well, I'll be taking your leave then. 1355 01:19:19,800 --> 01:19:21,200 Bablu. Come here. Yes. 1356 01:19:21,520 --> 01:19:22,520 Talk to him. 1357 01:19:22,560 --> 01:19:24,760 He's really scared of threats. 1358 01:19:25,440 --> 01:19:26,440 Talk to him. 1359 01:19:27,080 --> 01:19:28,400 Rocky sir... 1360 01:19:29,320 --> 01:19:30,600 Do you want to threaten me? 1361 01:19:32,400 --> 01:19:34,120 And then I left immediately. 1362 01:19:44,440 --> 01:19:45,560 Are you alright? 1363 01:19:45,640 --> 01:19:46,800 Yes. 1364 01:19:51,320 --> 01:19:53,040 Did your boss misbehave with you? 1365 01:19:55,120 --> 01:19:56,800 I can't go for the Zurich offsite. 1366 01:19:57,520 --> 01:20:00,600 I am more of a slave than a junior employee. 1367 01:20:01,000 --> 01:20:02,920 I make all the presentations.. 1368 01:20:03,080 --> 01:20:04,936 But I am not allowed inside the presentation room. 1369 01:20:04,960 --> 01:20:06,720 And they call me PPT Usha behind my back. 1370 01:20:08,120 --> 01:20:09,680 Go ahead, laugh. 1371 01:20:10,920 --> 01:20:13,640 Forget it. And find yourself a new job. 1372 01:20:19,320 --> 01:20:20,320 Men! 1373 01:20:21,360 --> 01:20:23,720 As soon as someone refuses to be their eye-candy... 1374 01:20:23,960 --> 01:20:27,560 And starts using her skills, they start feeling insecure! 1375 01:20:31,640 --> 01:20:32,840 Give me your CV. 1376 01:20:33,440 --> 01:20:34,560 It won't matter, Rakesh. 1377 01:20:34,640 --> 01:20:37,760 I've talked to everyone I know, but it's the same old story everywher. 1378 01:20:38,840 --> 01:20:40,360 Then why don't you apply for MBA? 1379 01:20:40,560 --> 01:20:43,040 Because promotion and job security will only come after that. 1380 01:20:43,400 --> 01:20:44,776 Otherwise, you'll be slogging for the rest of your life. 1381 01:20:44,800 --> 01:20:46,960 But one needs to prepare for it. 1382 01:20:47,520 --> 01:20:50,600 And I have an Arts background so it'll be much more difficult for m. 1383 01:20:51,040 --> 01:20:52,440 Why don't you try at least? 1384 01:20:55,040 --> 01:20:56,040 I agree. 1385 01:20:56,520 --> 01:20:57,800 Fill the application form first. 1386 01:20:59,120 --> 01:21:00,120 Then we'll see. 1387 01:21:00,440 --> 01:21:01,600 Okay. 1388 01:21:01,720 --> 01:21:02,720 One more drink. 1389 01:21:02,840 --> 01:21:03,840 Sure, sir. 1390 01:21:11,640 --> 01:21:12,480 Yes tell me. 1391 01:21:12,560 --> 01:21:15,880 Yes, brother. I know you said MBA game, double prof. 1392 01:21:16,240 --> 01:21:17,240 What do we have to do? 1393 01:21:17,960 --> 01:21:18,960 Wait just a minute. 1394 01:21:19,080 --> 01:21:19,920 What? 1395 01:21:20,000 --> 01:21:21,960 Not to you, brother. I am talking to Jahnvi. 1396 01:21:22,160 --> 01:21:24,840 For Engineering, it was one candidate at a time. 1397 01:21:26,680 --> 01:21:29,800 But in MBA, we'll make millions in a conference hall. 1398 01:21:32,080 --> 01:21:33,280 Book a hotel. 1399 01:21:38,920 --> 01:21:41,680 Sir, they are booking a room. 1400 01:21:42,280 --> 01:21:43,440 Keep me informed. 1401 01:21:45,280 --> 01:21:47,360 And, who are our top students? 1402 01:21:48,440 --> 01:21:51,120 Yash Sharma, Pune. 1403 01:21:51,480 --> 01:21:52,920 Atul Mohan, Lucknow. 1404 01:21:53,000 --> 01:21:54,760 Shubham Roy, Chennai. 1405 01:21:55,840 --> 01:21:58,840 Call them to Mumbai on 9th December to crack the MBA paper. 1406 01:21:58,920 --> 01:21:59,920 Okay, brother. 1407 01:22:00,080 --> 01:22:01,080 And then? 1408 01:22:01,200 --> 01:22:03,320 When are we going to put your father-in-law's 1409 01:22:03,400 --> 01:22:05,040 bank job to use, you idiot? 1410 01:22:06,080 --> 01:22:07,520 Okay, brother. I get it. 1411 01:22:13,480 --> 01:22:15,360 Is it something special? 1412 01:22:15,800 --> 01:22:18,200 The envelope will reach directly to one of your bank lockers. 1413 01:22:18,400 --> 01:22:19,400 On 9th December. 1414 01:22:19,640 --> 01:22:20,920 I know it does every year. 1415 01:22:21,600 --> 01:22:23,680 I'll inform you as soon as I find out which branch. 1416 01:22:24,320 --> 01:22:27,960 Do you have a tiff with any of the bank managers? 1417 01:22:28,080 --> 01:22:29,400 No, there's no such thing. 1418 01:22:29,760 --> 01:22:31,080 But... 1419 01:22:32,360 --> 01:22:34,000 What is this all about? 1420 01:22:34,880 --> 01:22:35,880 Nice shot. 1421 01:22:36,400 --> 01:22:39,080 All the envelopes that you receive between 9 a.m. and 12 noon... 1422 01:22:39,320 --> 01:22:40,880 I want to check all of them. 1423 01:22:41,520 --> 01:22:42,640 In all the branches? 1424 01:22:42,760 --> 01:22:43,800 Listen carefully, dad. 1425 01:22:44,360 --> 01:22:46,016 We'll find out which branch first. Then, after that. 1426 01:22:46,040 --> 01:22:47,200 You're not listening at all. 1427 01:22:48,600 --> 01:22:50,640 What if I check it myself? 1428 01:22:51,120 --> 01:22:53,400 No! You won't understand the document 1429 01:22:53,680 --> 01:22:55,200 I'll just take a peek and keep it bac. 1430 01:22:56,440 --> 01:22:57,680 It will take all of 15 minutes. 1431 01:23:02,960 --> 01:23:05,120 'In order to fool the system...' 1432 01:23:05,320 --> 01:23:07,840 'One must cultivate the fools in the system.' 1433 01:23:08,280 --> 01:23:12,120 'Today these fools will shine like stars.' 1434 01:23:30,800 --> 01:23:32,160 Did anyone come? 1435 01:23:32,840 --> 01:23:33,840 No. 1436 01:23:58,960 --> 01:24:01,200 - We're from the Education Board. - Please sit. 1437 01:24:01,320 --> 01:24:03,480 Please inform your Manager. He's expecting us. 1438 01:24:03,840 --> 01:24:04,840 Thank you. 1439 01:24:04,920 --> 01:24:06,200 Yes, sir. They are here. 1440 01:24:07,800 --> 01:24:09,000 - Oh, it's you. - Good morning. 1441 01:24:09,080 --> 01:24:10,160 Please come. Yes. 1442 01:24:41,800 --> 01:24:42,840 Be right back. 1443 01:25:52,920 --> 01:25:54,640 Please switch off your phone. Sure. 1444 01:26:16,360 --> 01:26:17,840 Why are you sitting there? 1445 01:26:18,640 --> 01:26:20,320 We have checked them. 1446 01:26:20,440 --> 01:26:22,200 No, go check again. 1447 01:26:22,640 --> 01:26:23,680 Go quickly. 1448 01:26:27,720 --> 01:26:29,560 They have booked an entire floor. 1449 01:26:29,640 --> 01:26:31,456 And they are not letting any one go out either. 1450 01:26:31,480 --> 01:26:34,280 I am sure he has the question paper. 1451 01:26:54,920 --> 01:26:56,680 MBA Reasoning Question no. 1. 1452 01:26:56,880 --> 01:26:59,640 A father and his son are waiting at a bus stop in the evening. 1453 01:26:59,880 --> 01:27:01,800 There is a lamp post behind them. 1454 01:27:01,960 --> 01:27:05,520 The lamp post, the father and his son stand in the same straight line. 1455 01:27:05,720 --> 01:27:07,960 The father observes the shadows of his head 1456 01:27:08,080 --> 01:27:11,120 and his son's head are incident at the same point of the graph. 1457 01:27:12,480 --> 01:27:14,296 You're still studying. We must get to the office, get ready quickly. 1458 01:27:14,320 --> 01:27:16,136 What? I said get ready, or we will be late for office. 1459 01:27:16,160 --> 01:27:17,160 Not now. 1460 01:27:17,200 --> 01:27:18,800 Should I leave? Will you come later? Yes. 1461 01:27:36,640 --> 01:27:37,720 Name? 1462 01:27:38,240 --> 01:27:39,440 Chandramohan Badani. 1463 01:27:40,280 --> 01:27:41,680 Keep your phones ready. 1464 01:27:41,960 --> 01:27:44,480 We'll be verifying every parent's mobile number. 1465 01:27:44,640 --> 01:27:46,496 They can enter only when their number is verified. 1466 01:27:46,520 --> 01:27:48,240 Everyone, show me your phones first. 1467 01:27:48,320 --> 01:27:49,680 Come on, in a line, please. 1468 01:27:49,760 --> 01:27:50,880 What is your name? 1469 01:27:52,000 --> 01:27:52,840 Yes, sir. 1470 01:27:52,920 --> 01:27:53,840 Let them in only when their phone rin. 1471 01:27:53,920 --> 01:27:54,920 Go that way. 1472 01:27:55,680 --> 01:27:56,600 Your name. 1473 01:27:56,680 --> 01:27:57,696 - Sumit Saxena. - Please come here. 1474 01:27:57,720 --> 01:27:59,040 What is your name. 1475 01:27:59,280 --> 01:28:01,320 You wait, sir. 1476 01:28:05,520 --> 01:28:06,360 That way. 1477 01:28:06,440 --> 01:28:08,880 Deposit your phone here, Get it checked. 1478 01:28:08,960 --> 01:28:10,480 And go in this way. 1479 01:28:10,640 --> 01:28:12,240 Yes, this way. On your left. 1480 01:28:14,320 --> 01:28:15,720 Yes, through that door on the back. 1481 01:28:21,600 --> 01:28:23,640 Hello, sir. Recognize me? 1482 01:28:23,720 --> 01:28:24,840 Yes, of course. How are you? 1483 01:28:25,000 --> 01:28:26,280 I am great. 1484 01:28:26,920 --> 01:28:27,920 Today? 1485 01:28:28,200 --> 01:28:29,200 Yes. 1486 01:28:29,240 --> 01:28:30,800 - All the best. - Thank you. 1487 01:28:32,920 --> 01:28:33,960 Here. 1488 01:28:34,640 --> 01:28:35,680 Offerings. 1489 01:28:36,600 --> 01:28:37,600 Take it. 1490 01:28:41,280 --> 01:28:43,320 Hello. Brother, Yash is refusing to cooper 1491 01:28:43,400 --> 01:28:45,240 I don't know what to do. 1492 01:28:45,400 --> 01:28:46,640 Please come here. 1493 01:28:46,760 --> 01:28:47,560 Yes, I am coming. 1494 01:28:47,640 --> 01:28:48,640 Yes, come quickly. 1495 01:28:48,720 --> 01:28:50,600 I know how much profit you're making. 1496 01:28:50,880 --> 01:28:52,360 Management rates have doubled. 1497 01:28:52,680 --> 01:28:54,200 So even we should be paid double. 1498 01:28:54,720 --> 01:28:56,360 But I am paying everyone equally. 1499 01:28:56,680 --> 01:28:57,720 Double of normal. 1500 01:28:57,840 --> 01:28:59,200 I am in my final year. 1501 01:28:59,360 --> 01:29:00,856 And I am also the brightest of the lo. 1502 01:29:00,880 --> 01:29:02,480 So I should get triple. 1503 01:29:05,480 --> 01:29:07,720 Fine. Give him 0.9 millions. 1504 01:29:09,320 --> 01:29:11,040 I want it now. 1505 01:29:11,400 --> 01:29:12,400 Now? 1506 01:29:12,840 --> 01:29:14,480 Can you wait until tomorrow morning? 1507 01:29:17,960 --> 01:29:23,520 Is your residence address still 21F, Lohia Nagar? 1508 01:29:23,920 --> 01:29:24,920 Yes, why? 1509 01:29:25,880 --> 01:29:28,280 Well, in the last four years, there's been 1510 01:29:28,400 --> 01:29:32,360 Sheila, Rubina, Sakshi, Sweety, Poonam, and... 1511 01:29:32,800 --> 01:29:33,720 Shefali. 1512 01:29:33,800 --> 01:29:34,960 Shefali. 1513 01:29:35,760 --> 01:29:36,880 I'll send their pictures. 1514 01:29:37,040 --> 01:29:40,960 I am sure mom and dad must be looking for a bride for their engineer son. 1515 01:29:41,080 --> 01:29:43,360 I guess one of them will be perfect for you. 1516 01:29:43,440 --> 01:29:44,440 What say? 1517 01:29:45,960 --> 01:29:46,960 What? 1518 01:29:49,440 --> 01:29:50,680 He looks nervous! 1519 01:29:52,760 --> 01:29:53,800 I am just joking. 1520 01:29:55,120 --> 01:29:56,000 Greed is good. 1521 01:29:56,080 --> 01:29:57,600 - No, I... - Send the money tomorrow. 1522 01:29:57,760 --> 01:30:00,920 - No, I'll pay him right now. - No, no, brother. I'll adjust. 1523 01:30:01,960 --> 01:30:03,560 Sure? I'll send it over. 1524 01:30:03,640 --> 01:30:06,200 No, no, I'll manage. 1525 01:30:07,160 --> 01:30:08,720 Fine, then get to work. 1526 01:30:08,800 --> 01:30:09,960 You have an hour. 1527 01:30:10,240 --> 01:30:12,200 Bablu. Do it properly. 1528 01:30:13,560 --> 01:30:14,560 Give it. 1529 01:30:15,200 --> 01:30:16,840 Chandramohan Badani. 1530 01:30:17,840 --> 01:30:18,960 Check. 1531 01:30:20,120 --> 01:30:23,320 'The number that you're trying to reach is not reachable.' 1532 01:30:23,440 --> 01:30:24,600 It's not reachable. 1533 01:30:24,680 --> 01:30:26,520 Sorry, I lost my phone last week. 1534 01:30:29,560 --> 01:30:31,600 Please go with him. 1535 01:30:32,200 --> 01:30:33,520 - What happened? - Come on. 1536 01:30:34,160 --> 01:30:35,320 Come with me. 1537 01:30:35,640 --> 01:30:36,640 What happened? 1538 01:30:36,720 --> 01:30:38,240 Call on dad's other number. 1539 01:30:38,320 --> 01:30:39,560 - Just five minites. - Come on. 1540 01:30:39,640 --> 01:30:40,776 Where are you taking my father? 1541 01:30:40,800 --> 01:30:42,680 Papa. Wait. 1542 01:30:42,880 --> 01:30:44,640 I am being honest. 1543 01:30:47,600 --> 01:30:49,200 Even his wife's phone is ringing. 1544 01:30:50,120 --> 01:30:51,680 Fine, try the landline. 1545 01:30:52,720 --> 01:30:54,080 What now? 1546 01:30:55,440 --> 01:30:57,360 Let's talk to brother Rocky once... 1547 01:31:03,400 --> 01:31:04,720 - Hello. - Hello. 1548 01:31:04,800 --> 01:31:06,160 Did you give me a missed call? 1549 01:31:06,520 --> 01:31:09,200 No, madam. Some gentleman left his phone here. 1550 01:31:09,440 --> 01:31:12,720 That's the second time in a month. Who is this? 1551 01:31:12,800 --> 01:31:13,880 His name? 1552 01:31:13,960 --> 01:31:15,000 Chandramohan. 1553 01:31:15,080 --> 01:31:16,080 But who are you? 1554 01:31:16,120 --> 01:31:17,840 - Badani? - Yes. Badani. 1555 01:31:17,920 --> 01:31:19,040 But who are you? 1556 01:31:20,160 --> 01:31:21,720 Security is important. 1557 01:31:26,160 --> 01:31:27,600 Please come. 1558 01:31:34,200 --> 01:31:35,720 Did you check all the answers properl. 1559 01:31:35,760 --> 01:31:36,920 - Yes. - Yes. 1560 01:31:40,920 --> 01:31:41,960 Good job. 1561 01:31:43,400 --> 01:31:44,400 Bablu. 1562 01:32:12,440 --> 01:32:13,880 There are 100 questions. 1563 01:32:14,440 --> 01:32:16,080 I'll be dictating the answers. 1564 01:32:16,160 --> 01:32:18,640 Write them down, and memorize them. 1565 01:32:20,680 --> 01:32:22,520 Sir. Question paper? 1566 01:32:22,720 --> 01:32:25,080 No. I never leak question papers. 1567 01:32:25,280 --> 01:32:27,320 Bad for business, bad for the nation. 1568 01:32:27,640 --> 01:32:30,680 If you have doubts, you may leave now. 1569 01:32:30,960 --> 01:32:33,800 Sir, my daughter is pretty fluent in English. 1570 01:32:34,480 --> 01:32:36,360 So if I can get only the quantitative answers.. 1571 01:32:36,440 --> 01:32:37,680 Please keep quiet, dad. 1572 01:32:37,760 --> 01:32:41,360 If anyone else has such intelligent questions... 1573 01:32:41,680 --> 01:32:44,600 Then they should leave. 1574 01:32:46,240 --> 01:32:48,320 Well, without wasting any more time now, 1575 01:32:48,520 --> 01:32:49,640 write them down. 1576 01:32:50,800 --> 01:32:51,960 1. A. 1577 01:32:54,480 --> 01:32:55,600 2. D. 1578 01:32:56,000 --> 01:32:57,080 3. C. 1579 01:32:57,160 --> 01:32:58,240 4. B. 1580 01:32:58,480 --> 01:32:59,560 5. D. 1581 01:32:59,920 --> 01:33:01,280 6. C. 1582 01:33:06,960 --> 01:33:07,960 14. B. 1583 01:33:08,240 --> 01:33:09,280 15. C. 1584 01:33:09,520 --> 01:33:10,680 16. D. 1585 01:33:10,960 --> 01:33:13,240 17. A. 18. B. 1586 01:33:13,680 --> 01:33:14,800 19. C. 1587 01:33:15,160 --> 01:33:16,440 20. D. 1588 01:33:16,600 --> 01:33:17,680 21. C. 1589 01:33:17,960 --> 01:33:19,160 'Chennai' - 22. C. 1590 01:33:19,600 --> 01:33:20,800 23. A. 1591 01:33:21,320 --> 01:33:22,400 'Pune' - 28. A. 1592 01:33:22,840 --> 01:33:23,880 - 29. C. - 'Hyderabad' 1593 01:33:24,240 --> 01:33:25,280 - 35. C. - 'Hyderabad' 1594 01:33:25,760 --> 01:33:26,880 - 36. D. - 'Lucknow' 1595 01:33:27,360 --> 01:33:28,440 - 37. D. - 'Lucknow' 1596 01:33:29,160 --> 01:33:30,280 - 44. D. - 'Kota' 1597 01:33:30,880 --> 01:33:32,080 - 45. E. - 'Kolkata' 1598 01:33:32,600 --> 01:33:33,760 - 46. A. - 'Kolkata' 1599 01:33:34,040 --> 01:33:35,200 47. B. 1600 01:33:35,640 --> 01:33:36,760 48. B. 1601 01:33:37,240 --> 01:33:38,400 53. C. 1602 01:33:38,600 --> 01:33:40,120 54. D. 1603 01:33:40,320 --> 01:33:41,760 55. A. 1604 01:33:42,600 --> 01:33:44,200 56. C. 1605 01:33:44,960 --> 01:33:46,440 67. C. 1606 01:33:46,560 --> 01:33:47,880 68. D. 1607 01:33:47,960 --> 01:33:49,360 Was 67 A or C? 1608 01:33:49,440 --> 01:33:50,640 - It's 'C'. - 70. D. 1609 01:33:50,720 --> 01:33:51,960 73. D. 1610 01:33:52,600 --> 01:33:53,760 74. B. 1611 01:33:58,480 --> 01:34:00,280 - Is it done? - Yes, sir. 1612 01:34:10,160 --> 01:34:11,320 96. A. 1613 01:34:12,360 --> 01:34:13,680 97. B. 1614 01:34:14,520 --> 01:34:15,920 98. D. 1615 01:34:16,680 --> 01:34:17,880 99. C. 1616 01:34:18,800 --> 01:34:19,800 100. C. 1617 01:34:23,360 --> 01:34:25,040 Coffee and snacks are in the adjacent room. 1618 01:34:25,520 --> 01:34:26,520 All the best. 1619 01:34:29,720 --> 01:34:31,440 Pay them in full. Yeah. 1620 01:34:31,640 --> 01:34:33,960 The boys have had a long night. They won't get up early. 1621 01:34:34,040 --> 01:34:35,120 They've hardly slept. 1622 01:34:36,000 --> 01:34:37,000 Brother. 1623 01:34:49,000 --> 01:34:49,920 What? 1624 01:34:50,000 --> 01:34:51,840 Sir. Paper. 1625 01:34:56,280 --> 01:34:57,560 Not your phone. 1626 01:34:58,040 --> 01:34:59,200 Where's the paper? 1627 01:35:03,360 --> 01:35:05,680 Even if I give it to you, how will you solve it? 1628 01:35:06,760 --> 01:35:08,680 I am sure that you'll show us the way. 1629 01:35:17,600 --> 01:35:18,600 Let's go. 1630 01:35:20,520 --> 01:35:21,680 Thank you. 1631 01:35:25,640 --> 01:35:26,640 Brother. 1632 01:35:33,480 --> 01:35:35,400 Jatin. It's Vaidya. 1633 01:35:35,560 --> 01:35:37,120 I'll take care of him. 1634 01:35:39,200 --> 01:35:41,200 There are random alphabets in this paper. 1635 01:35:46,680 --> 01:35:48,000 Vaidya's outside the hotel. 1636 01:35:55,800 --> 01:35:58,360 Call him. Call him. 1637 01:36:01,120 --> 01:36:03,200 - Come on. - Did you forget your place? 1638 01:36:20,160 --> 01:36:21,536 You're playing games on your phone. 1639 01:36:21,560 --> 01:36:23,000 And life's playing games with us. 1640 01:36:23,800 --> 01:36:24,880 Are you listening? 1641 01:36:25,720 --> 01:36:26,760 Brother. 1642 01:36:29,200 --> 01:36:30,360 Brother? 1643 01:36:31,080 --> 01:36:32,320 Take it. 1644 01:36:32,960 --> 01:36:34,280 Sorry. 1645 01:36:41,960 --> 01:36:43,240 Brother. 1646 01:36:48,040 --> 01:36:48,840 Hello. 1647 01:36:48,960 --> 01:36:52,080 Nupur, meet me in the parking lot in 15 minutes. 1648 01:36:52,880 --> 01:36:53,920 See you. 1649 01:37:24,520 --> 01:37:25,680 What happened? 1650 01:37:31,120 --> 01:37:32,960 All the answers to tomorrow's exam. 1651 01:37:34,200 --> 01:37:35,200 What? 1652 01:37:36,320 --> 01:37:37,400 Really? 1653 01:37:38,160 --> 01:37:39,280 See for yourself. 1654 01:37:40,120 --> 01:37:41,856 Rakesh did you really see the exam paper yourself? 1655 01:37:41,880 --> 01:37:43,640 Or did someone give this to you? 1656 01:37:44,320 --> 01:37:46,560 How can the question paper get leaked. 1657 01:37:47,120 --> 01:37:50,240 Rakesh, there are many frauds roaming in the market! 1658 01:37:52,280 --> 01:37:53,800 Do you trust me? 1659 01:37:54,240 --> 01:37:56,440 Yes, but how? 1660 01:38:01,200 --> 01:38:02,200 Look. 1661 01:38:05,440 --> 01:38:06,840 Are they genuine or not? 1662 01:38:08,280 --> 01:38:09,480 Is it? 1663 01:38:12,960 --> 01:38:15,120 Come on, get him. 1664 01:38:15,880 --> 01:38:17,520 Don't try to move. 1665 01:38:17,840 --> 01:38:20,040 Nupur, get his phone. Get his phone. 1666 01:38:21,280 --> 01:38:23,480 - Nupur, get his phone. - Get his phone. 1667 01:38:23,720 --> 01:38:24,800 Hold him. 1668 01:38:31,480 --> 01:38:33,480 Catch him. 1669 01:39:42,320 --> 01:39:43,440 I'm sorry. 1670 01:39:53,240 --> 01:39:57,440 One dreamless night. 1671 01:39:59,240 --> 01:40:03,680 A couple of restless moments. 1672 01:40:05,520 --> 01:40:10,520 But dreams were cheaper 1673 01:40:11,520 --> 01:40:15,840 Than those luxurious nights. 1674 01:40:19,200 --> 01:40:24,520 Why should anyone... 1675 01:40:25,400 --> 01:40:33,400 Why should anyone be accountable for my dreams? 1676 01:41:35,160 --> 01:41:39,400 Cover me with the blanket. 1677 01:41:41,280 --> 01:41:47,320 Cover me with the blanket, because I'll be too tired. 1678 01:41:47,400 --> 01:41:53,440 Turn off the lights and I'll be lost in the dark. 1679 01:41:53,520 --> 01:42:01,520 I tried as hard as I could, but I couldn't do it. 1680 01:42:03,560 --> 01:42:08,400 I couldn't do it! 1681 01:42:21,960 --> 01:42:27,760 I couldn't do it! 1682 01:42:34,280 --> 01:42:37,360 I couldn't do it! 1683 01:42:40,320 --> 01:42:45,200 I couldn't do it! 1684 01:43:02,880 --> 01:43:06,640 You're so successful. 1685 01:43:06,720 --> 01:43:10,760 You're like a rising star. 1686 01:43:10,840 --> 01:43:18,840 Yes, you are accountable for my dreams. 1687 01:43:19,160 --> 01:43:22,800 Count the bundles of money. 1688 01:43:22,960 --> 01:43:26,880 My sweat and blood and your dreams. 1689 01:43:27,600 --> 01:43:35,120 Yes, you are accountable for my dreams. 1690 01:43:38,840 --> 01:43:42,600 You ruined the lives of thousands of deserving candidates. 1691 01:43:42,840 --> 01:43:46,600 And you made those students doctors and engineers who had only one asset. 1692 01:43:46,800 --> 01:43:48,640 Rich parents. 1693 01:43:49,080 --> 01:43:51,160 'No need to study hard.' 1694 01:43:51,720 --> 01:43:55,360 'Need admission in a prestigious coll contact Mr. Rakesh.' 1695 01:43:56,920 --> 01:43:58,520 I didn't ruin any lives. 1696 01:43:59,560 --> 01:44:01,880 There are no exams to become politicians. 1697 01:44:02,880 --> 01:44:05,040 But you still let them run the countr. 1698 01:44:06,000 --> 01:44:09,120 And anyway, these Entrance Exams are a slap on students' faces. 1699 01:44:09,280 --> 01:44:10,496 Doesn't matter how hard you study... 1700 01:44:10,520 --> 01:44:13,440 But that one day and that one paper will decide your entire lif. 1701 01:44:13,560 --> 01:44:16,720 And in a country where millions of students appear for entrance exams... 1702 01:44:16,800 --> 01:44:19,160 But you have only a few thousand seats. 1703 01:44:19,640 --> 01:44:22,640 You shouldn't be talking about 'deserving' and 'undeserving'! 1704 01:44:23,040 --> 01:44:25,760 Are the others who couldn't pass undeserving? 1705 01:44:25,840 --> 01:44:27,680 Tomorrow if you increase the number of seats... 1706 01:44:28,480 --> 01:44:30,920 The so-called undeserving students will become deserving. 1707 01:44:31,640 --> 01:44:33,400 Can you make them capable enough to compete? 1708 01:44:33,480 --> 01:44:35,160 No. Enough, Enough, Mr. Singh. 1709 01:44:35,320 --> 01:44:37,400 You're making me all teary-eyed! 1710 01:44:39,120 --> 01:44:41,360 Whatever you did... 1711 01:44:41,960 --> 01:44:45,280 You did for money. 1712 01:44:46,160 --> 01:44:48,640 Everything else is rubbish. 1713 01:44:49,480 --> 01:44:53,920 The court has seen enough people who justify themselves by blaming the sys. 1714 01:44:54,360 --> 01:44:55,800 And you're not helping some 1715 01:44:55,880 --> 01:44:57,960 30 underprivileged children to become geniuses. 1716 01:44:58,080 --> 01:45:00,760 You're just filling your pockets by corrupting others. 1717 01:45:02,200 --> 01:45:05,640 Do you know that the fee of these coaching institutes.. 1718 01:45:05,800 --> 01:45:08,720 Is as much as an ordinary man's entire life-savings? 1719 01:45:09,320 --> 01:45:11,440 Private schools are giving extra classes.. 1720 01:45:11,880 --> 01:45:14,800 And government schools fail to even appoint a teacher throughout the year. 1721 01:45:15,120 --> 01:45:17,440 Which means that either children study on their own 1722 01:45:17,520 --> 01:45:18,960 or they become street hawkers! 1723 01:45:20,040 --> 01:45:23,080 And if I've made a buck from some rich kids... 1724 01:45:23,280 --> 01:45:26,080 And helped fill the pockets of some needy, brilliant students, 1725 01:45:26,280 --> 01:45:27,760 I haven't done anything wrong. 1726 01:45:28,440 --> 01:45:30,240 Whether one has a degree or not... 1727 01:45:30,800 --> 01:45:33,056 Just by one single phone call from their family or relative, 1728 01:45:33,080 --> 01:45:35,800 these students get a bonus and promotion first. 1729 01:45:36,520 --> 01:45:39,240 The system is only generating rote-learners in bulk 1730 01:45:39,360 --> 01:45:41,200 which has no basis or use. 1731 01:45:41,280 --> 01:45:46,120 Your honour, please advise him to save his emotional speech for the med. 1732 01:45:46,440 --> 01:45:49,520 Why is he wasting his 7000 million worth of precious time here? 1733 01:45:49,880 --> 01:45:52,920 His engineers must be making weak bridges that can collapse. 1734 01:45:53,160 --> 01:45:56,680 His doctors must be running a business in their clinic and hospital. 1735 01:45:56,880 --> 01:46:01,960 And bank managers must be preparing fake bank guarantees on his say-so. 1736 01:46:02,360 --> 01:46:04,560 These people have infiltrated deep inside the system. 1737 01:46:04,760 --> 01:46:06,360 And are weakening it. 1738 01:46:06,880 --> 01:46:08,960 The situation is impossible to fix. 1739 01:46:09,160 --> 01:46:13,320 Mr. Singh, I admit that our system isn't that great. 1740 01:46:14,160 --> 01:46:18,400 But what did you do by bending the system? 1741 01:46:18,480 --> 01:46:24,920 You trapped a needy boy and killed hi. 1742 01:46:25,160 --> 01:46:27,960 Satyendra Dubey, Rank 287. 1743 01:46:32,160 --> 01:46:33,520 That's all, your honour. 1744 01:46:58,040 --> 01:46:59,680 Sir, someone's here to see you. 1745 01:47:19,200 --> 01:47:20,240 How are you? 1746 01:47:21,200 --> 01:47:22,400 Are they feeding you properly? 1747 01:47:22,600 --> 01:47:23,960 You seem to have lost weight. 1748 01:47:24,120 --> 01:47:28,240 In fact, I've put on a bit of weight thanks to Brother Jatin's hospitality. 1749 01:47:29,760 --> 01:47:31,240 - Tea or coffee? - Let it be. 1750 01:47:31,320 --> 01:47:33,120 Okay. 1751 01:47:37,320 --> 01:47:38,320 My son. 1752 01:47:38,360 --> 01:47:40,480 The one whom you helped clear his Engineering. 1753 01:47:40,800 --> 01:47:42,800 Please send some plates. 1754 01:47:42,880 --> 01:47:44,560 Okay, sure. 1755 01:47:49,160 --> 01:47:51,840 Not a single worry line on your face. 1756 01:47:52,200 --> 01:47:54,680 And, you can't imagine what we've been going through out there. 1757 01:47:54,760 --> 01:47:56,120 Do you even have a clue? 1758 01:47:56,400 --> 01:47:58,960 No one from our family has ever been to the court. 1759 01:47:59,280 --> 01:48:01,880 Inder uncle, don't get restless. 1760 01:48:02,160 --> 01:48:04,920 The media will get bored of this case in a couple of months. 1761 01:48:05,000 --> 01:48:07,240 And then we'll bail him out easily. 1762 01:48:07,480 --> 01:48:09,800 It will take time for the situation to calm down. 1763 01:48:10,120 --> 01:48:11,200 But I must admit. 1764 01:48:11,320 --> 01:48:13,840 Your son is a big hit among the students. 1765 01:48:14,160 --> 01:48:15,920 He is a godfather. 1766 01:48:16,280 --> 01:48:19,360 And many from the youth wing are restless to meet you. 1767 01:48:19,960 --> 01:48:22,680 I can't show my face to anyone in my own city. 1768 01:48:23,200 --> 01:48:25,560 I don't think you're feeling embarrassed at all. 1769 01:48:26,800 --> 01:48:29,560 I always knew this boy was not right. 1770 01:48:30,040 --> 01:48:32,360 Tell me something, uncle. 1771 01:48:32,600 --> 01:48:37,080 Has anyone in your locality ever been picked up in a VIP car? 1772 01:48:37,240 --> 01:48:40,400 And as for your reputation, it's just a point of view. 1773 01:48:40,600 --> 01:48:43,960 Look at Rakesh, he's sitting here so humbly with his head down. 1774 01:48:44,160 --> 01:48:48,200 And that Qureshi is proudly managing traffic in Nagaland! 1775 01:48:48,680 --> 01:48:53,400 I'll get Bollywood to make a smashing biopic on Rakesh! 1776 01:48:53,480 --> 01:48:56,280 Then even you'll feel proud of him! 1777 01:48:56,480 --> 01:48:59,960 Don't even think about associating my name with yours. 1778 01:49:01,320 --> 01:49:05,440 People knew me as an American Surgeon's father, Inderjeet. 1779 01:49:06,280 --> 01:49:07,400 Now they call me... 1780 01:49:07,960 --> 01:49:11,040 A fraud's father, Inderjeet Singh. 1781 01:49:13,000 --> 01:49:17,920 I am proud to be in this Inderjeet Institute of Technology. 1782 01:49:20,640 --> 01:49:23,240 And I am very thankful to Mr. Jatin. 1783 01:49:23,320 --> 01:49:26,480 He spared his precious time to be with us. 1784 01:49:27,760 --> 01:49:28,760 And... 1785 01:49:29,040 --> 01:49:32,160 And I am proud of my son, Rakesh. 1786 01:49:32,400 --> 01:49:36,640 His hard work and struggle have borne fruit in the form of this institute. 1787 01:49:37,480 --> 01:49:39,320 As you all know... 1788 01:49:40,960 --> 01:49:44,640 'Well, finally dad's other son has also become capable.' 1789 01:49:46,520 --> 01:49:48,080 'And as for the player...' 1790 01:49:48,800 --> 01:49:50,360 'Well, he never retires.' 1791 01:49:51,120 --> 01:49:53,120 'Just the scam gets bigger.' 1792 01:49:54,280 --> 01:49:59,880 They're moving ahead in the race of life. 1793 01:50:01,920 --> 01:50:07,200 The children are busy preparing. 1794 01:50:09,640 --> 01:50:15,480 They're moving ahead in the race of life. 1795 01:50:17,280 --> 01:50:22,880 The children are busy preparing. 1796 01:50:28,840 --> 01:50:34,040 Treating day and night as same. 1797 01:50:36,440 --> 01:50:42,680 Strapping their otherwise radical minds to the chair. 1798 01:50:44,040 --> 01:50:50,440 Burying any desires to have fun. 1799 01:50:51,880 --> 01:50:58,480 Strapping their otherwise radical minds to the chair. 1800 01:50:59,560 --> 01:51:04,800 And paying for their father's dreams 1801 01:51:07,200 --> 01:51:12,360 The children are busy preparing. 1802 01:51:41,760 --> 01:51:46,960 That's his 12th cup of tea... And the brain's tired. 1803 01:51:49,440 --> 01:51:55,760 The pressure on clearing the entrance exam is endless. 1804 01:51:57,080 --> 01:52:03,320 Dreams of a fat salary still in their eyes. 1805 01:52:04,800 --> 01:52:11,120 The pressure on clearing the entrance exam is endless. 1806 01:52:12,520 --> 01:52:15,080 Life will start from tomorrow 1807 01:52:15,280 --> 01:52:18,160 But they're dying today. 1808 01:52:20,080 --> 01:52:24,920 The children are busy preparing. 1809 01:52:31,680 --> 01:52:36,920 Wanted to be an engineer, but what have I become now. 1810 01:52:39,360 --> 01:52:46,040 A clog wheel in coaching centers, enduring what comes my way. 1811 01:52:47,040 --> 01:52:53,240 Except for failure everything else is left behind. 1812 01:52:54,720 --> 01:53:00,920 A clog wheel in coaching centers, enduring what comes my way. 1813 01:53:02,400 --> 01:53:07,400 Making the family proud. 1814 01:53:09,960 --> 01:53:15,200 The children are busy preparing. 0 01:53:22,000 --> 01:53:33,000 Extracted by NARACHI 142586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.