All language subtitles for Wednesday 3_30 PM - Arabic(9)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,790 أليسَ عليكِ أن تأخذي إجازة؟ 2 00:00:02,790 --> 00:00:07,520 أنا متعبة من الراحة. ماذا إن فقدت يداي مهارتهما؟ 3 00:00:07,520 --> 00:00:11,400 العملاء لن يعلموا إن يداي ترتجفان عندما أعد القهوة المقطرة, صحيح؟ 4 00:00:11,400 --> 00:00:14,260 قهوتُك لازلت هي الأفضل. 5 00:00:14,960 --> 00:00:22,030 التوقيت والترجمة مقدمان لكم من فريق حان وقت الحب
Viki
6 00:00:27,300 --> 00:00:33,990 [ الأربعاء 3:30 ظهراً: وحيد مجدداً] 7 00:00:33,990 --> 00:00:37,510 [ الحلقة 9] 8 00:00:37,510 --> 00:00:39,760 رئيس! 9 00:00:41,760 --> 00:00:43,280 هل كُنتَ جيداً؟ 10 00:00:43,280 --> 00:00:46,280 لابد من إنكُم عمتُم بجد تحت أُمرته. 11 00:00:46,280 --> 00:00:50,980 لدي الكثير لقوله, لكنني لن أقوله بعد, لا أريد البكاء مبكراً في هذا الصباح. 12 00:00:50,980 --> 00:00:53,050 هذا, حقاً. 13 00:00:53,050 --> 00:00:58,380 هذه العاملة الجديدة, هذه المالكة السابقة. 14 00:00:58,380 --> 00:01:00,600 مرحباً. أنا أدعى تشوا سون اه. 15 00:01:00,600 --> 00:01:03,430 تشرفت برؤيتك. كما سمعت إنكِ جميلة. 16 00:01:03,430 --> 00:01:07,040 أنا أحياناً أسمع إنني أجمل مما سمعت. 17 00:01:07,040 --> 00:01:11,000 هذا صحيح, هذا صحيح, سون آه عزيزتنا. 18 00:01:11,000 --> 00:01:14,590 رئيسة, هل ستبقين لمدة طويلة؟ هل ستبقين من الآن فصاعداً؟ 19 00:01:14,590 --> 00:01:20,150 نعم. كلانا سنعيش للأبد لنصنع القهوة بسعادة. 20 00:01:25,570 --> 00:01:28,710 يا مديرة.يا مديرة. 21 00:01:28,710 --> 00:01:33,160 مديرة, هل أنتِ بخير؟ 22 00:01:33,160 --> 00:01:37,510 اوه, أشعر إنني بخير, لماذا؟ 23 00:01:37,510 --> 00:01:40,100 إذاً , لماذا تجلسين هكذا؟ 24 00:01:40,100 --> 00:01:41,430 هم؟ 25 00:01:41,430 --> 00:01:43,670 اليوم! 26 00:01:45,550 --> 00:01:48,920 هذا صحيح, لابد إنني مجنونه! 27 00:01:48,920 --> 00:01:50,920 ما الوقت الآن؟ 28 00:01:53,100 --> 00:01:55,150 ما هذا؟ لماذا هناك الكثير؟ 29 00:01:55,150 --> 00:01:58,810 طلب للتقديم قد أتى, تاي كيونغ و أنا سنذهب. 30 00:01:58,810 --> 00:02:00,070 اعتني بالمتجر. 31 00:02:00,070 --> 00:02:04,330 لا.تعال معي. 32 00:02:09,170 --> 00:02:10,650 حسناً. 33 00:02:12,700 --> 00:02:16,160 سأكون في الطريق, كان يجب ان تبقين. 34 00:02:16,160 --> 00:02:22,290 ليكونون معاً, و نستطيع أن نكون معاً. 35 00:02:22,290 --> 00:02:24,000 لقد تغيرت, صحيح؟ 36 00:02:24,000 --> 00:02:26,600 نعم, كُنت على وشك أن أسألكِ. 37 00:02:26,600 --> 00:02:31,180 ظننتُ إنني قد لا أنجو. 38 00:02:31,180 --> 00:02:34,150 لذا قمت بقرار قبل أن ادخل العملية. 39 00:02:34,150 --> 00:02:39,360 إن خرجت على قيد الحياة, لن أؤجل أي شيء. 40 00:02:39,360 --> 00:02:44,090 الناس الذين افتقدتهم، أشياء أريد فعلها و قولها 41 00:02:44,090 --> 00:02:48,280 لن تؤجل لكن أفعلها في الوقت ذاته. 42 00:02:48,280 --> 00:02:53,210 لم يمضي الكثير من الوقت منذ قررت ذلك, لذا لازلت اعمل على الموضوع. 43 00:02:58,960 --> 00:03:01,700 [الأربعاء 3:30 ظهراً: حملة إطلاق منتج جديد] 44 00:03:03,040 --> 00:03:05,330 مرحباً. 45 00:03:14,690 --> 00:03:16,880 - تحققي من كل شيء بحرص.
- فهمت. 46 00:03:16,880 --> 00:03:18,390 حسناً. 47 00:03:25,160 --> 00:03:26,070 هل تريد القليل؟ 48 00:03:26,070 --> 00:03:27,970 لا شكراً. 49 00:03:32,070 --> 00:03:35,620 قهوة ذلك المتجر لذيذة جداً لذا طلت منهم ان يقوموا برعاية الحفلة. فكرة جيدة, صحيح؟ 50 00:03:35,620 --> 00:03:38,550 لكن, من هذه المراة بجانبه؟ 51 00:03:38,550 --> 00:03:41,340 هي ليست الموظفة بوقت جزئي منذ المرة السابقة. 52 00:03:42,800 --> 00:03:45,570 أنا معجب للغاية بـ نا يون. 53 00:03:45,570 --> 00:03:51,050 أردت العيش بسعادة و أصنع القهوة. 54 00:04:05,090 --> 00:04:07,730 كان يجب أن تتصل بي و تخبرني إنكَ قادم. 55 00:04:07,730 --> 00:04:10,350 لم أظن إنني سألتقي بكِ هنا. 56 00:04:10,350 --> 00:04:14,840 هذه هي المالكة السابقة لمحل القهوة, هذه... 57 00:04:14,840 --> 00:04:16,980 المديرة سيون. 58 00:04:18,520 --> 00:04:20,920 آسفة, سأغادر اولاً. 59 00:04:20,920 --> 00:04:23,320 شكراً, سأتصل بكَ لاحقاً. 60 00:04:28,690 --> 00:04:30,430 إنها المديرة سيون. 61 00:04:32,630 --> 00:04:35,580 ستكون هناك مرة قادمة للتعارف. 62 00:04:35,580 --> 00:04:37,670 لقد مضى وقتٌ طويل. 63 00:04:41,760 --> 00:04:45,840 بدلاً من لاحقاً, التعارف يمكن أن يحدث اليوم. 64 00:04:45,840 --> 00:04:50,760 بما إننا التقينا هكذا. ماذا عن العشاء؟ 65 00:04:51,600 --> 00:04:53,360 عشاء؟ 66 00:05:00,990 --> 00:05:05,890 شُكراً لكَ, الحدث مضى بشكٍ جيد. كان هناك الكثير من المديح بشأن القهوة. 67 00:05:05,890 --> 00:05:09,120 - صحيح؟
- هم. 68 00:05:09,120 --> 00:05:11,600 شكراً لكَ. 69 00:05:11,600 --> 00:05:15,200 لكن , ما نوع العلاقة بينكما؟ 70 00:05:15,200 --> 00:05:17,870 نحن صديقان من الدراسة بالخارج. 71 00:05:17,870 --> 00:05:20,070 هي أيضاً المالكة السابقة للمقهى. 72 00:05:20,070 --> 00:05:24,260 يمكنني أن أُدعى المالكة المشاركة أيضاً. 73 00:05:28,930 --> 00:05:31,600 نحن سنتزوج قريباً. 74 00:05:32,790 --> 00:05:37,660 لم أتمكن من تعريف نفسي سابقاً. عليكما سماع مباركتي أولاً. 75 00:05:37,660 --> 00:05:40,300 أنا آسفة عن سابقاً،أنا... 76 00:05:41,270 --> 00:05:44,360 هما لديهما علاقة حميمة لدرجة أنهما استحما معاً. 77 00:05:45,280 --> 00:05:48,360 هذا لم يحدث حديثاً،صحيح؟ 78 00:05:48,360 --> 00:05:52,460 ظننت إنني سمعت بعض الشكوك سابقاً. 79 00:05:56,510 --> 00:05:58,550 أنا أشعر بالغيرة. 80 00:05:58,550 --> 00:06:03,900 إمرأة بمهنة رائعة, حبيب من قصة خيالية, أخ صغير لطيف. 81 00:06:03,900 --> 00:06:06,450 ألا تظنين إنكِ تملكين الكثير؟ 82 00:06:08,130 --> 00:06:10,830 إنه عمل متعب. 83 00:06:10,830 --> 00:06:16,000 كما إنها نملك الكثير من الذكريات, هو حبيب لديه الكثير من القصص الفوضوية... 84 00:06:16,000 --> 00:06:19,040 و هو ليس بذلك اللطف. 85 00:06:19,040 --> 00:06:24,670 لماذا أنا لست لطيف؟ أخرجيني من الموضوع. 86 00:06:24,670 --> 00:06:27,740 أنا موافق. 87 00:06:27,740 --> 00:06:31,620 ماذا عني؟ ماذا أكون بالنسبة لك؟ 88 00:06:31,620 --> 00:06:35,950 هاه؟ حسناً... 89 00:06:36,690 --> 00:06:40,310 أنتِ لديك أهمية كبيرة لا يمكنني وصفه. 90 00:06:41,420 --> 00:06:43,740 نا يون, ماذا تريدين؟ 91 00:06:43,740 --> 00:06:47,260 أريد أن أكون المرأة الأخيرة لهذا الرجل. 92 00:06:51,650 --> 00:06:56,880 قولكِ إنكِ تريدين ان تكوني الأخيرة, نحن لازلنا صغار و لدينا الحياة كلها أمامنا. 93 00:06:56,880 --> 00:06:59,820 ليس الجميع هكذا. 94 00:07:01,860 --> 00:07:06,720 لماذا نتحول إلى نوع دراما حزينة فجأة؟ 95 00:07:20,390 --> 00:07:23,550 لماذا قمت بذلك الموعد دون أن تخبرني؟ 96 00:07:23,550 --> 00:07:25,910 أردتُ أن أفاجئكِ. 97 00:07:25,910 --> 00:07:30,540 أردتُ أن نلتقي أثناء وجبة. 98 00:07:30,540 --> 00:07:34,770 بالشكر لذلك الصديق نحن عدنا معاً. 99 00:07:38,000 --> 00:07:42,370 رأيتُ سابقاً إنكِ لم تستطيعي أن تتحدثي كثيراً. 100 00:07:43,100 --> 00:07:43,970 كُنتُ مشغولة. 101 00:07:43,970 --> 00:07:46,150 كان من اللطيف رؤية هذا. 102 00:07:47,460 --> 00:07:51,210 كلاهما, إنها متوافقان. 103 00:07:51,210 --> 00:07:54,730 هل يجب أن نفتح مقهى بعد ان نتقاعد من أعمالنا؟ 104 00:07:54,730 --> 00:07:59,330 يمكننا أن نعيش بسعادة للأبد نبيع القهوة. 105 00:08:00,230 --> 00:08:05,950 إذاً مال التقاعد سينفذ. هل تظن أن أي شخص يمكنه ان يفتتح مقهى؟ 106 00:08:06,890 --> 00:08:11,320 أنا أتكلم عن الوعود بمستقبل رومانسي معاً, ماذا تعنين, بأن نخسر مال التقاعد؟ 107 00:08:11,320 --> 00:08:13,300 ليس رومانسي للغاية. 108 00:08:19,830 --> 00:08:21,200 قم بذلك معي. 109 00:08:21,200 --> 00:08:23,190 ماذا؟ 110 00:08:23,190 --> 00:08:25,570 نستحم بحوض صغير بلاستيكي. 111 00:08:27,560 --> 00:08:33,260 أخبرتُك, صحيح؟ إنني لن أدفع الأمور بعد الآن. 112 00:08:36,360 --> 00:08:38,650 هذا صحيح, اي شيء جيد, لكن... 113 00:08:38,650 --> 00:08:42,750 إن إستحميت بحوض صغير بلاستيكي, سأكون... 114 00:08:43,780 --> 00:08:48,730 إن إستحميت بحوض صغير بلاستيكي الآن, سأكون مختلفاً جداً عن الماضي. 115 00:08:48,730 --> 00:08:55,280 ألم أخبركَ؟ 116 00:08:55,280 --> 00:08:56,200 قذرٌ جداً. 117 00:08:56,200 --> 00:08:58,020 قذر؟ 118 00:08:58,020 --> 00:09:04,450 لصحتُكِ لنؤجل الأمر, ستصابين بالبرد. 119 00:09:05,730 --> 00:09:08,300 سمعت إنكَ وجدتَ صاحبي الخاتمين. 120 00:09:09,020 --> 00:09:10,310 نعم. 121 00:09:10,310 --> 00:09:14,280 إنه مذهل معرفة إنه كان شخصٌ تعرفه. 122 00:09:14,280 --> 00:09:16,020 هذا صحيح. 123 00:09:18,660 --> 00:09:23,290 أنا امدحُكَ الآن, بما إنكَ قمت بعملٍ لطيف. 124 00:09:29,090 --> 00:09:32,020 كان يستحق المديح. 125 00:09:49,420 --> 00:09:53,250 يمكنني أن أدعى المالكة المشاركة أيضاً. 126 00:09:57,380 --> 00:10:02,120 يبدون جيدين معاً, كان من اللطيف رؤيته. 127 00:10:04,310 --> 00:10:07,160 أنا أيضا أشعر بخير من دونكَ هنا. 128 00:10:08,790 --> 00:10:15,200 إذا شعرتي بالسعادة يجب أن تقومي برقصة الكتف او تغني. 129 00:10:15,200 --> 00:10:17,570 ما بال ذلك التعبير؟ 130 00:10:17,570 --> 00:10:23,470 حسناً, هذا يستحق رقصة الكتف و الغناء. 131 00:10:28,360 --> 00:10:31,350 ♫إضربه, غذهب , إذهب, إضربه, إذهب إذهب ♫ 132 00:10:31,350 --> 00:10:33,190 ♫إضربه ♫ 133 00:10:33,850 --> 00:10:37,130 ♫ يجب ان تتمايل لليمين و تنزلق لليسار♫ 134 00:10:37,130 --> 00:10:39,880 ♫بعدها إرقص , إرقص , إرقص, كما إنه ليس لديك توتر. ♫ 135 00:10:39,880 --> 00:10:43,440 ♫لأنكَ ستربط شعركَ عالياً و تهزه إلى الجانب♫ 136 00:10:43,440 --> 00:10:46,160 ♫و دع الدي جاي يخدش حتى ♫ 137 00:11:01,740 --> 00:11:04,590 سنتزوج قريباً. 138 00:11:06,500 --> 00:11:09,600 إنه حتى لم يمضي الكثير من الوقت منذ أن عادوا لبعضهم. 139 00:11:10,680 --> 00:11:15,030 أي زواج؟ لابد من إنها سعيدة جداً. 140 00:11:15,030 --> 00:11:18,130 [الأربعاء 2:30 ظهراً.] 141 00:11:24,490 --> 00:11:26,640 [الأربعاء 3:30 ظهراً الإعلان عن المشروع.] 142 00:11:26,640 --> 00:11:30,100 تعالي إلى الموقع الظاهر على الخريطة. 143 00:11:30,100 --> 00:11:31,950 من هذا؟ 144 00:12:54,270 --> 00:12:56,500 هل يعجبكِ؟ 145 00:12:56,500 --> 00:12:59,160 هم, شكراً. 146 00:13:01,090 --> 00:13:03,600 لكن لماذا أنتِ محبطة؟ 147 00:13:05,390 --> 00:13:10,790 سأشتري لكش البالون مجدداً, إنهم يبعونه هنا. 148 00:13:10,790 --> 00:13:12,760 لا بأس. 149 00:13:23,110 --> 00:13:27,500 أنا آسفة, لن أقبل هذه. 150 00:13:30,510 --> 00:13:32,150 لماذا؟ 151 00:13:32,150 --> 00:13:41,190 سابقاً, عندما ادركت إنكَ كنت تحت قناع الدب, قد خاب ظني. 152 00:13:44,940 --> 00:13:46,730 أنا آسفة. 153 00:13:48,990 --> 00:13:51,540 هل هذا بسبب ذلك الرجل؟ 154 00:13:53,360 --> 00:13:56,150 أنتِ رأيتِ. هو كان مع شخصٍ أخر. 155 00:13:57,260 --> 00:14:00,920 سأنتظرُكِ حتى يتغير قلبُكِ. 156 00:14:02,820 --> 00:14:07,830 إنه ليس بسبب أي أحد, إنه بسببي. 157 00:14:11,170 --> 00:14:14,390 قلبي لا يبقى معكَ. 158 00:14:14,390 --> 00:14:17,230 يون وو. 159 00:14:17,230 --> 00:14:23,290 هذه المرة, سأرميكَ بعيداً. 160 00:14:40,820 --> 00:14:47,030 نحن...كان من الصحيح أن ننهي الأمور سابقاً. 161 00:14:55,290 --> 00:14:56,920 ♫عندما تلك الرياح ♫ 162 00:14:56,920 --> 00:14:58,730 ♫ببطئ ♫ 163 00:14:58,730 --> 00:15:02,530 - نفاخة واحدة.
♫ تهب♫ 164 00:15:02,530 --> 00:15:08,560 ♫ تلك الغرفة تشرق♫ 165 00:15:09,660 --> 00:15:15,560 ♫ بطريقي إلى المنزل بعد نهار طويل♫ 166 00:15:15,560 --> 00:15:22,690 ♫ على هذا الطريق فكرت بك فجأة ♫ 167 00:15:24,060 --> 00:15:28,040 ♫ أين أنت؟ ماذا تفعل الآن؟♫ 168 00:15:29,240 --> 00:15:35,460 ♫ هل تود رؤية النجوم معي؟♫ 169 00:15:36,470 --> 00:15:41,210 ♫ هلا خرجت من منزلك قليلاً؟♫ 170 00:15:41,210 --> 00:15:45,360 الأربعاء 3:30 ظهراً قد مرَّ. 171 00:15:53,820 --> 00:15:57,090 هذا يؤلم. 172 00:15:58,320 --> 00:16:00,340 هل إلتولت قدمي؟ 173 00:16:38,130 --> 00:16:41,970 ♫ضوء الشارع اللامع ♫ 174 00:16:41,970 --> 00:16:47,870 ♫ أحباء في الحب♫ 175 00:16:53,660 --> 00:16:57,460 ♫أُناس يشربون ♫ 176 00:16:57,460 --> 00:17:01,500 [ الأربعاء 3:30 ظهراً] 177 00:17:01,500 --> 00:17:05,130 شكراً لظهوركَ هنا. 178 00:17:05,130 --> 00:17:10,510 هو يريد أن يتقدم لحبيبته في الأربعاء 3:30 ظهراً. 179 00:17:10,510 --> 00:17:13,930 لماذا يبدوا إنكَ تقول الوداع الأخير؟ 180 00:17:13,930 --> 00:17:16,420 هل أنتَ حقاً ستتزوج؟ 181 00:17:16,420 --> 00:17:19,730 أتمنى الأفضل لكما و لحبكما. 182 00:17:19,730 --> 00:17:22,790 ♫صوت الأغنية ♫ 16917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.