All language subtitles for Wednesday 3_30 PM - Arabic(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:03,870 اعملي بجهد في عملِك و ارجعي للبيت باكراً، حسناً؟ 2 00:00:03,870 --> 00:00:07,820 لا أتحمل أنتظارك بعد الآن. 3 00:00:07,820 --> 00:00:12,680 هذا ما أردتُ قوله. لن أكون هكذا من الآن فصاعداً. 4 00:00:17,270 --> 00:00:19,300 المديرة سون؟ 5 00:00:22,310 --> 00:00:24,340 من هذا الرجُل؟ 6 00:00:30,930 --> 00:00:35,140 [يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً
]

[أهمية اللعب بجد لتنجح ] 7 00:00:37,020 --> 00:00:39,260 هل نحنُ بهوليوود؟ 8 00:00:40,710 --> 00:00:45,870 يواعد فتاة بنفس مكان عمل حبيبته السابقة و يرون بعض كل يوم، أهذا يعقُل؟ 9 00:00:50,070 --> 00:00:52,500 كانَ هذا صعباً في البداية، و لكنّي بخير الآن. 10 00:00:52,500 --> 00:00:55,760 هل واعدتيه لمدة طويلة؟ 11 00:00:55,760 --> 00:00:57,080 نعم. 12 00:01:03,540 --> 00:01:09,720 التوقيت والترجمة مقدمان لكم من فريق حان وقت الحب
Viki
13 00:01:13,860 --> 00:01:15,310 ماذا أحضر لكِ؟ 14 00:01:15,310 --> 00:01:18,810 ♫ عندما أفكّر فيك، لا أستطيع التحمّل ♫ 15 00:01:22,390 --> 00:01:25,340 ♫ قلبي يخنقني رويدا رويدا ♫ 16 00:01:25,340 --> 00:01:32,400 ♫ حتى متى سأبقى هكذا؟ ♫ 17 00:01:36,780 --> 00:01:44,650 ♫ إذا اقتربت منك، سأبتعد عنك مرة آخرى ♫ 18 00:01:46,740 --> 00:01:55,290 ♫ 19 00:01:58,780 --> 00:02:05,850 ♫ تكرر هذا لأيام و لعدد ساعات غير مرغوب بها ♫ 20 00:02:08,830 --> 00:02:17,350 ♫ هناكَ سؤال يجب أن نسألهُ أنا و أنت في إنعكاسنا في المرآة ♫ 21 00:02:18,850 --> 00:02:23,350 ♫ آه، يجب أن أعلم ♫ 22 00:02:23,350 --> 00:02:25,590 في فترة مثل هذه، 23 00:02:25,590 --> 00:02:27,740 أنتِ ما زلتِ يمكنكِ ابتلاع الطعام؟ 24 00:02:31,980 --> 00:02:35,030 في فترة مثل هذه، أتعلم ماذا تعلمت؟ 25 00:02:35,030 --> 00:02:36,650 ماذا تعلمتِ؟ 26 00:02:36,650 --> 00:02:39,740 حتى في هذه الظروف، يجب علي العيّش. 27 00:02:40,520 --> 00:02:45,180 كل يوم أستيقظ و أذهب إلى العمل لأرى هذان سعداء معاً. 28 00:02:45,180 --> 00:02:49,230 عندما أرى ذلك، أجوع و آكل بشراهة. 29 00:02:49,230 --> 00:02:53,120 ثمَّ أنتهي من العمل، أرجع إلى البيت و أشغّل التلفاز 30 00:02:53,120 --> 00:02:56,110 و أضحك كالمجنونة. 31 00:02:56,110 --> 00:02:57,960 و لكن، 32 00:02:59,900 --> 00:03:07,010 ذلك اليوم كنتُ حزينة جداً لدرجة أنني ظننت أنّي سأموت. 33 00:03:12,730 --> 00:03:14,380 جيد،أليس كذلك؟ 34 00:03:21,050 --> 00:03:22,700 ثمَّ، 35 00:03:26,630 --> 00:03:30,730 بما أنّ حزني يغمرني كالتسونامي، 36 00:03:30,730 --> 00:03:35,430 لا أظن أنني سأقدر على فعل أي شيء آخر هذه الليلة. 37 00:03:35,430 --> 00:03:37,870 سأترك مهمة غسل الأطباق لكَ. 38 00:03:37,870 --> 00:03:40,730 أنتِ، من مصلحتِك ألا تتحركي من مكانِك! 39 00:03:40,730 --> 00:03:44,900 إنّي بخير. أنتَ لستُ بحاجة إلى أن تواسيني. 40 00:03:46,450 --> 00:03:49,220 انظري على نفسِك بعد أكل كل هذا الطعام! 41 00:03:49,910 --> 00:03:54,040 أنتِ! آه، إنني ساذج جداً. 42 00:04:05,460 --> 00:04:13,460 ♫ أنا فقط أريد أن أرى ♫ 43 00:04:13,460 --> 00:04:21,470 ♫ يمكنني رؤية قلبك ♫ 44 00:04:21,470 --> 00:04:29,510 ♫ كما لو أنك تود الكون أي شيء♫ 45 00:04:29,510 --> 00:04:38,660 ♫ إنّي أتجوّل ♫ 46 00:04:41,510 --> 00:04:49,500 ♫ أنا فقط أود رؤيتك متما شئت♫ 47 00:04:49,500 --> 00:04:57,540 ♫ مهما حاولت نسيانك♫ 48 00:04:57,540 --> 00:05:09,530 ♫ كما لو أنك تود الكون أي شيء♫ 49 00:05:09,530 --> 00:05:13,660 من المؤكد أنكِ تتألمين كثيراً. 50 00:05:15,680 --> 00:05:17,160 القهوة. 51 00:05:19,050 --> 00:05:20,630 ها هيَ. 52 00:05:20,630 --> 00:05:21,660 القهوة... 53 00:05:21,660 --> 00:05:25,670 أنتَ عليكَ أن تبكي بعد أن تشربها لأنكَ متأثر جداً. 54 00:05:25,670 --> 00:05:27,980 لمَ أنتَ تبكي من قبل أن تجربها؟ 55 00:05:27,980 --> 00:05:31,100 ظننت أن الموضوع قد انتهى بعدما احترق المكان؛ و لكن 56 00:05:31,100 --> 00:05:34,910 أن أكون قادراً على تذوق القهوة مجدداً،لا أعرف إذا هذا حقيقي أم حلم 57 00:05:34,910 --> 00:05:36,790 إنني سعيد جداً لدرجة أنني أظن أنّي في حلم. 58 00:05:36,790 --> 00:05:40,220 - هذا بسبب—
- الحظ السعيد فقط؟ 59 00:05:40,220 --> 00:05:43,810 إنّه من حظِك السعيد أنه لديكَ مدير جيد. 60 00:05:46,790 --> 00:05:50,070 قبل أن أرجع، استريح. 61 00:05:50,070 --> 00:05:51,980 سأذهب لمكانٍ ما بسرعة جداً. 62 00:05:51,980 --> 00:05:54,390 إلى أينَ أنتَ ذاهب في هذه الساعة؟ 63 00:05:54,390 --> 00:05:59,460 بعيداً عنك، هناك شخص آخر يحتاج لإحساس السعادة بسبب هذه القهوة. 64 00:05:59,460 --> 00:06:00,720 سأذهب. 65 00:06:00,720 --> 00:06:02,590 و لكن... أنا... 66 00:06:11,900 --> 00:06:13,990 [ جاي وون ] 67 00:06:13,990 --> 00:06:17,450 إعلان مشروع يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً 68 00:06:47,640 --> 00:06:49,240 ما هذا؟ 69 00:06:49,240 --> 00:06:51,820 إنّي أقدم لكِ القهوة. 70 00:06:52,820 --> 00:06:57,380 أنت، أليسَ عليك أن تقدم القهوة في كوب أفضل؟ آه، أنا لا أشعر بالسعادة الآن. 71 00:06:57,380 --> 00:06:59,130 هذا لأننا لم نفتتح المكان بعد. 72 00:06:59,130 --> 00:07:03,280 عندما نفتتح رسمياً، سنبيع القهوة في كوب أجمل و بعلامتنا المميزة التجارية، أيضاً. 73 00:07:03,280 --> 00:07:07,810 آه! أنا ليسَ لديّ الكثير، و لكن هذا. 74 00:07:11,480 --> 00:07:12,540 ما هذا؟ 75 00:07:12,540 --> 00:07:15,200 إنّه جيد لبشرتِك. 76 00:07:17,670 --> 00:07:20,750 إن القهوة ساخنة بعض الشيء، كوني حذرة بينما تشربينها. 77 00:07:20,750 --> 00:07:22,900 قدحة صغيرة. 78 00:07:25,860 --> 00:07:28,610 #يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً
#طلبية من القهوة 79 00:07:28,610 --> 00:07:30,640 #كأس صغير لأجل بشرة جيدة 80 00:07:30,640 --> 00:07:33,340 انظر على هذا. إنّي أقول لك، أنا على حق. 81 00:07:33,340 --> 00:07:34,990 ماذا؟ 82 00:07:34,990 --> 00:07:38,590 أعتقد أن المديرة سون تواعد شخصاً. 83 00:07:38,590 --> 00:07:43,240 منذ فترة قريبة، بدأت المديرة سون بتحميل الصور. 84 00:07:43,240 --> 00:07:47,760 عندما تنظر إليها، ستعلم فوراً أن رجل قد التقط هذه الصور. 85 00:07:49,550 --> 00:07:55,860 و لكن الشيء المضحك بالموضوع أنها دائماً تحمّل هذه الصور يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً. 86 00:07:55,860 --> 00:07:59,880 - يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً؟
- نعم. 87 00:07:59,880 --> 00:08:06,900 قرأت من قبل أن الوقت الذي تكون فيه المرأة متعبة جداً هو الساعة 3:30 ظهراً. 88 00:08:07,460 --> 00:08:11,680 إذا كان تخميني صحيحاً، حبيبها 89 00:08:11,680 --> 00:08:17,520 نظم لها جدول مواعدة كل يوم أربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً. 90 00:08:17,520 --> 00:08:20,740 أليسَ هذا رومانسي جداً؟ 91 00:08:20,740 --> 00:08:22,570 لنفعل هذا، أيضاً! 92 00:08:22,570 --> 00:08:27,400 أن نتقابل يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً بالشركة. 93 00:08:27,400 --> 00:08:31,290 أو أن نخرج من الاجتماع لنخرج بموعد مثلما فعلنا اليوم 94 00:08:31,290 --> 00:08:33,750 هذا يبدو ممتع،أليس كذلك؟ 95 00:08:44,660 --> 00:08:45,910 ماذا تفعلين هناك؟ 96 00:08:45,910 --> 00:08:49,120 بما أن الشمس ساطع،أردت أن أغسل بالخارج. 97 00:08:53,200 --> 00:08:55,130 أشعر بأني رأيت هذا بمكانٍ ما كثيراً. 98 00:08:55,130 --> 00:08:57,420 صحيح؟ هذا يجعلك تفكر به،صحيح؟ 99 00:08:57,420 --> 00:09:02,120 بما أن الشمس ساطع،هل تود أن تغسل معي؟ سأجعل لك وسعة. 100 00:09:02,970 --> 00:09:04,700 أنا حتماً أخبرتك بهذا من قبل 101 00:09:04,700 --> 00:09:09,080 قد أبدو ضعيف الآن،لكن طيلة هذا الوقت العديد من المور تغيرت بي. 102 00:09:09,080 --> 00:09:10,620 يا إلهي هذا مقرف. 103 00:09:10,620 --> 00:09:11,590 مقرف؟ 104 00:09:11,590 --> 00:09:13,610 اخلع حذائك. 105 00:09:13,610 --> 00:09:16,480 ♫ إن ريح بارد يهب♫ 106 00:09:16,480 --> 00:09:18,600 اتركهم.اهذب إلى جهتك. 107 00:09:18,600 --> 00:09:21,940 لا،لكن مكانك أوسع أكثر مني. 108 00:09:23,030 --> 00:09:26,050 مهلاً! 109 00:09:26,050 --> 00:09:27,910 -هذا خطير.
-لا،ليس كذلك. 110 00:09:27,910 --> 00:09:35,550 ♫ بطريقي إلى المنزل بعد نهار طويل♫ 111 00:09:35,550 --> 00:09:40,900 ♫ فكرت بك فجأة♫ 112 00:09:42,300 --> 00:09:46,630 ♫ أين أنت؟ ماذا تفعل الآن؟ 113 00:09:47,590 --> 00:09:53,560 ♫ هل تود رؤية النجوم معي؟ 114 00:09:54,820 --> 00:10:01,580 ♫ هل تود الذهاب معي إلى مكان ما؟ 115 00:10:01,580 --> 00:10:11,060 ♫ هناك العديد من الأمور التي أود قولها لك♫ 116 00:10:16,270 --> 00:10:22,440 ♫ لن أتسرع ♫ 117 00:10:23,460 --> 00:10:29,450 ♫ لكني سأتمسك بيدك بشدة 118 00:10:30,190 --> 00:10:37,890 ♫ 119 00:10:38,670 --> 00:10:43,530 ♫ هل تود الرحيل معي؟ 120 00:10:43,530 --> 00:10:45,830 ماذا تفعل؟ 121 00:10:45,830 --> 00:10:47,810 قلت لك أني سأقرأها أولاً. 122 00:10:47,810 --> 00:10:49,920 هذا صحيح! 123 00:11:00,530 --> 00:11:08,860 ♫ 124 00:11:10,700 --> 00:11:15,000 ♫ 125 00:11:15,000 --> 00:11:27,150 ♫ 126 00:11:42,640 --> 00:11:46,350 المخابز في دايجون وغونسان... 127 00:11:46,350 --> 00:11:49,610 هذا يبدو لذيذ. 128 00:11:49,610 --> 00:11:53,970 آه،الآن أود تناوله.إنه يبدو جيداً. 129 00:11:59,990 --> 00:12:04,680 بعد الانتهاء من تنظيف بالصباح، لا أستطيع أن أصدق أنك تتناولين الطعام لوحدك، و لا تشعرين بالقلق نحوي. 130 00:12:05,690 --> 00:12:09,610 أخبرتك أن تشتري بضعة أفلام لمشاهدتهم. 131 00:12:10,430 --> 00:12:13,250 أوه.هناك العديد من الأفلام الجديدة. 132 00:12:13,250 --> 00:12:15,950 هناك العديد من الأفلام الجديدة التي لديها محتوى جيدة. 133 00:12:15,950 --> 00:12:18,810 يجب أن تطور ذوقك إلى الأفضل. 134 00:12:18,810 --> 00:12:22,900 أود أن أفصح عن العديد من الأمور لك،لكن 135 00:12:22,900 --> 00:12:27,820 نحن لا نملك ذات المنطق.آه هذا مهدر للوقت. 136 00:12:27,820 --> 00:12:29,700 نتحاور كالمثقفين؟ 137 00:12:29,700 --> 00:12:33,480 سأستمتع إلى كم أنت تعلم.لذا اكمل. 138 00:12:34,210 --> 00:12:36,190 [19 و ما فوق]
[صديقي الوحيد]
[هل تود أن تكمل؟]
139 00:12:47,890 --> 00:12:50,400 هل لا بأس إذا شاهدت هذا؟ 140 00:12:50,400 --> 00:12:53,840 ألم تكن تشاهد شيئاً مهماً للغاية؟ 141 00:12:53,840 --> 00:12:55,370 لذا لا تغضبي لاحقاً. 142 00:12:55,370 --> 00:12:59,010 اخرجي و دعينا نتكلم نتحاور كالمثقفين. 143 00:13:11,680 --> 00:13:15,910 أعتقد أن لدينا ذات الذوق بالأفلام. 144 00:13:15,910 --> 00:13:19,140 العنوان يثير فضولي قليلاً. 145 00:13:19,140 --> 00:13:22,660 يبدو أنه قد يكون مشهور. 146 00:13:36,660 --> 00:13:39,820 تمثيلهم يبدو رديء قليلاً. 147 00:13:39,820 --> 00:13:44,860 أرى ذلك.جسدي لم ينتج ردت فعل على ذلك. 148 00:13:48,720 --> 00:13:50,920 -رحلة عمل؟
-أجل. 149 00:13:50,920 --> 00:13:54,980 قبل أن يفتح المقهى،أود تنظيم لائحة الطعام الجديدة لمشروبات القهوة الجديدة، 150 00:13:54,980 --> 00:13:57,930 ذلك أنا أخطط للذهاب إلى جزيرة جيجو للتعلم المزيد عن القهوة. 151 00:13:57,930 --> 00:14:00,090 حسناً.اعمل جيداً. 152 00:14:00,090 --> 00:14:05,230 لذا لا أعتقد أني سأكون موجود معكِ هذا الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً 153 00:14:05,230 --> 00:14:07,960 آه.هل هذا صحيح؟ 154 00:14:07,960 --> 00:14:12,000 بدلاً،أنا حضرت موعد رائع لك،تحمسي له. 155 00:14:13,190 --> 00:14:14,770 حسناً 156 00:14:27,630 --> 00:14:30,330 سأخرج بسرعة. 157 00:14:42,310 --> 00:14:46,790 رائع.. 158 00:14:46,790 --> 00:14:48,560 هذا عظيم. 159 00:15:05,290 --> 00:15:08,860 آه هذا الرجل.حقاً! 160 00:15:08,860 --> 00:15:13,980 أي نوع من الموعد وافقت عليه ليكن هناك العديد من الأزواج؟ كان من الأفضل لو بقيت بالمنزل. 161 00:15:13,980 --> 00:15:18,180 يا إلهي.أنا لوحدي أيضاً. 162 00:15:20,770 --> 00:15:22,700 هل فعل هذا عن قصد؟ 163 00:15:23,690 --> 00:15:26,450 هل تم خداعي من قِبله؟ 164 00:15:27,590 --> 00:15:31,800 بدلاً،أنا حضرت موعد رائع لك،تحمسي له. 165 00:15:34,290 --> 00:15:38,940 كان عليّ ملاحظة خطته عندما غمزني. 166 00:15:38,940 --> 00:15:43,000 ليرَ ماذا سيحد عند عودته. 167 00:15:45,950 --> 00:15:49,130 لمَ الطقس بارداً؟ 168 00:16:03,890 --> 00:16:05,240 أوه؟ 169 00:16:06,260 --> 00:16:09,640 أنا تعمدت باختيار هذا الموعد لك. 170 00:16:10,610 --> 00:16:12,130 هيا بنا. 171 00:16:35,880 --> 00:16:40,240 [يوم الأربعاء عند الساعة 3:30 ظهراً
]
172 00:16:41,680 --> 00:16:45,030 أنتِ لطيف للغاية. أنت جميلة للغاية. 173 00:16:45,030 --> 00:16:47,410 لا بد أن وقعت بالحب منذ النظرة الأولى. 174 00:16:47,410 --> 00:16:48,690 بهذا العمر. 175 00:16:48,690 --> 00:16:52,950 بالرغم من أنهم ليسا بهذا السن،يبدو أن أحدهم دوماً يفقد صوابه. 176 00:16:52,950 --> 00:16:55,620 متى اختفى كل شيء؟ حتماً كانت موجودة بوقتاً ما. 177 00:16:55,620 --> 00:16:57,370 أنت لم ترَ شيئاً.تجاهله. 178 00:16:57,370 --> 00:17:00,820 "خطتي الكبيرة" على وشك أن تكتمل. 179 00:17:00,820 --> 00:17:05,150 لا يمكنك لهذا أن يحدث.هذا أفسد كل الخطة. 17445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.