All language subtitles for Warrior.S01E01.PHOENiX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:47,896 --> 00:00:49,872 Step to the side! 2 00:00:49,896 --> 00:00:51,789 Step aside! Keep going! 3 00:00:54,396 --> 00:00:55,896 Move it! Move it! 4 00:01:07,396 --> 00:01:10,664 - Go home! Get out of here! - Chinks, go home! 5 00:01:10,688 --> 00:01:12,747 - Chinks, go home! - Chinks, go home! 6 00:01:12,771 --> 00:01:14,372 Chinks, go home! 7 00:01:14,396 --> 00:01:17,831 Chinks, go home! Chinks, go home! 8 00:01:17,855 --> 00:01:19,205 Go home! 9 00:01:21,688 --> 00:01:24,414 - Go home! - Go home, you fucking coolie! 10 00:01:24,438 --> 00:01:26,872 Go back home, you fucking spooks! 11 00:01:30,354 --> 00:01:32,646 Hey, chink. 12 00:01:45,707 --> 00:01:47,707 Chinks, go home! Chinks, go home! 13 00:02:09,868 --> 00:02:13,035 Get out of my way. Christ, these people stink. 14 00:02:13,059 --> 00:02:15,186 Open the fuckin' bag, you punk. 15 00:02:15,210 --> 00:02:16,794 I don't understand how the little shits 16 00:02:16,818 --> 00:02:19,443 can even stand to be around themselves. 17 00:02:20,438 --> 00:02:24,622 Hey, Chingchong, do you smell yourself? 18 00:02:24,646 --> 00:02:27,122 Yeah? Yeah? 19 00:02:27,146 --> 00:02:30,146 You don't walk away when I'm talking to you, Chingchong. 20 00:02:37,646 --> 00:02:40,688 Shit, he's gonna eat it off the dirt. 21 00:02:54,229 --> 00:02:56,038 What's with this one? 22 00:02:56,062 --> 00:02:58,664 You sticking up for your little buddy over there? 23 00:03:02,104 --> 00:03:04,747 I asked you a question, slant. 24 00:03:04,771 --> 00:03:07,497 - He don't understand shit. - Yeah? 25 00:03:07,521 --> 00:03:09,455 Well, he better learn it fast, 26 00:03:09,479 --> 00:03:10,956 because if he don't answer me now, 27 00:03:10,980 --> 00:03:14,747 he's gonna bleed all over that fancy shirt of his. 28 00:03:30,813 --> 00:03:33,187 I wouldn't do that again if I were you. 29 00:03:34,062 --> 00:03:35,580 Fucking slant can talk American! 30 00:03:35,604 --> 00:03:37,580 Holy shit. Do it again. 31 00:03:37,604 --> 00:03:39,062 Say something. 32 00:03:41,688 --> 00:03:43,497 I didn't travel halfway across the world 33 00:03:43,521 --> 00:03:45,038 in that damn boat 34 00:03:45,062 --> 00:03:48,104 just to amuse a few fat white fucks. 35 00:03:49,021 --> 00:03:50,497 There. 36 00:03:50,521 --> 00:03:52,062 I said something. 37 00:03:52,896 --> 00:03:54,539 You think because you speak American, 38 00:03:54,563 --> 00:03:55,956 you can talk shit to me? 39 00:03:55,980 --> 00:03:58,872 Well, you have to admit, it helps. 40 00:04:01,896 --> 00:04:04,062 This uppity chink needs to learn his place. 41 00:04:08,896 --> 00:04:10,730 You think you can take me on? 42 00:04:11,604 --> 00:04:13,414 That's the wrong question. 43 00:04:13,438 --> 00:04:15,914 Oh, yeah? What's the right one? 44 00:04:22,187 --> 00:04:25,980 The right question is, do you really wanna find out? 45 00:04:31,104 --> 00:04:34,003 Motherfucker. 46 00:06:04,379 --> 00:06:12,383 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 47 00:06:41,521 --> 00:06:43,661 - Hello. - How are you? 48 00:07:10,146 --> 00:07:11,396 Whoa! 49 00:07:13,354 --> 00:07:15,146 Oh. 50 00:07:26,503 --> 00:07:29,372 Trust me, he's got serious skills. 51 00:07:29,396 --> 00:07:31,956 I just saw him take out three immigration bulls. 52 00:07:31,980 --> 00:07:33,414 Fast as shit. 53 00:07:33,438 --> 00:07:36,104 Went through them like they weren't even there. 54 00:07:38,064 --> 00:07:39,540 No shit. 55 00:07:39,771 --> 00:07:41,080 Three of them, huh? 56 00:07:41,104 --> 00:07:44,093 This one, he's very well-trained. 57 00:07:44,863 --> 00:07:46,445 I thought I'd bring him here first. 58 00:07:48,646 --> 00:07:49,789 Hmm. 59 00:07:49,813 --> 00:07:51,038 Just crossed? 60 00:07:51,062 --> 00:07:52,102 Today. 61 00:07:52,126 --> 00:07:53,956 You know who we are? 62 00:07:53,980 --> 00:07:56,497 Yeah, black and red. Hop Wei. 63 00:07:56,521 --> 00:07:58,524 Three bulls, huh? 64 00:08:01,438 --> 00:08:04,247 Nah, I don't think so. 65 00:08:04,271 --> 00:08:06,622 I'm guessing they don't pay you to do the thinking. 66 00:08:06,646 --> 00:08:08,872 Fuck did you say? 67 00:08:08,896 --> 00:08:11,455 This fucking onion's itchy. 68 00:08:11,479 --> 00:08:12,789 I like it. I like it. 69 00:08:14,521 --> 00:08:16,789 - The usual? - Mm-hmm. 70 00:08:35,021 --> 00:08:36,646 So... 71 00:08:37,604 --> 00:08:39,122 this is a new one? 72 00:08:39,649 --> 00:08:41,497 Chao says he can scrap. 73 00:08:41,943 --> 00:08:43,914 Chao can be a fucking pain in the ass, 74 00:08:43,938 --> 00:08:48,396 but he's generally right about these things. 75 00:08:49,146 --> 00:08:51,664 - What's your name? - Ah Sahm. 76 00:08:51,688 --> 00:08:53,122 Where are you from? 77 00:08:53,146 --> 00:08:54,354 Fo Shan. 78 00:08:55,998 --> 00:08:57,074 Who trained you? 79 00:08:57,098 --> 00:08:58,622 Sifu Li Qiang. 80 00:08:59,001 --> 00:09:00,053 Hmm. 81 00:09:04,855 --> 00:09:07,163 War is coming between the tongs. 82 00:09:07,187 --> 00:09:09,588 If you can scrap, you're in. 83 00:09:14,033 --> 00:09:15,759 Young Jun will get you settled. 84 00:09:15,783 --> 00:09:16,967 Tomorrow we'll start to work you 85 00:09:16,991 --> 00:09:18,926 and then see what you're worth. 86 00:09:21,173 --> 00:09:22,449 Ah Sahm. 87 00:09:26,449 --> 00:09:30,282 Did I just get off a boat? 88 00:09:32,449 --> 00:09:33,592 Excuse me? 89 00:09:33,616 --> 00:09:35,592 I asked if I was the one 90 00:09:35,616 --> 00:09:38,425 that just crossed the salt on a fucking boat. 91 00:09:38,449 --> 00:09:40,467 No, you're not. 92 00:09:40,491 --> 00:09:42,670 No, I'm not. 93 00:09:43,282 --> 00:09:44,634 What I am is the boss 94 00:09:44,658 --> 00:09:47,633 of the most powerful tong in Chinatown. 95 00:09:48,116 --> 00:09:49,717 What you are 96 00:09:49,741 --> 00:09:51,967 is 1 in 25,000 97 00:09:51,991 --> 00:09:53,967 broke Chinese fucking nationals 98 00:09:53,991 --> 00:09:56,842 I just bought for the price of a shitty bottle of wine. 99 00:09:57,184 --> 00:09:59,717 I tell you this, at the risk of stating the obvious, 100 00:09:59,741 --> 00:10:02,991 to remind you that you are a fucking onion! 101 00:10:04,491 --> 00:10:07,403 And before a fucking onion turns away from me, 102 00:10:08,075 --> 00:10:11,991 he'd better fucking bow. 103 00:10:22,762 --> 00:10:24,238 A word of warning. 104 00:10:24,263 --> 00:10:26,188 You wanna be careful how you speak to Father Jun. 105 00:10:26,241 --> 00:10:27,800 Yeah. 106 00:10:27,824 --> 00:10:30,134 Does he always have that stick jammed up his ass like that? 107 00:10:30,158 --> 00:10:32,967 Yes, and I would know, since he's my father. 108 00:10:32,991 --> 00:10:35,217 Shit. Hey. 109 00:10:35,241 --> 00:10:37,675 - I meant no disrespect. - Really? 110 00:10:37,699 --> 00:10:40,009 'Cause it sounded like that's exactly what you meant. 111 00:10:40,033 --> 00:10:44,425 - No, I-I... - "No, I"... 112 00:10:44,449 --> 00:10:46,217 I'm just fucking with you, man. 113 00:10:47,574 --> 00:10:49,519 Not the part of about him being my father. 114 00:10:49,543 --> 00:10:50,759 That part's true. 115 00:10:50,783 --> 00:10:52,009 I'm the spawn of a whore 116 00:10:52,033 --> 00:10:54,009 and the most powerful boss in Chinatown. 117 00:10:54,033 --> 00:10:56,051 How I got this pretty is anybody's guess. 118 00:10:56,075 --> 00:10:58,300 Look. 119 00:10:58,324 --> 00:11:00,425 Father Jun can be a hard-ass, okay? 120 00:11:00,449 --> 00:11:02,675 That's because he's the real deal. 121 00:11:02,699 --> 00:11:05,508 He scrapped against the British navy during the Opium Wars. 122 00:11:05,532 --> 00:11:07,134 Battle of Shanghai. 123 00:11:07,158 --> 00:11:09,217 A fishing junk with a couple of shitty cannons 124 00:11:09,241 --> 00:11:11,009 against a British warship. 125 00:11:11,033 --> 00:11:13,717 He swam over and diced the whole fucking crew 126 00:11:13,741 --> 00:11:15,051 with a sword. 127 00:11:15,075 --> 00:11:16,430 Point is: 128 00:11:17,038 --> 00:11:18,597 he may be older now, 129 00:11:18,622 --> 00:11:20,622 but you never wanna fuck with him. 130 00:11:22,075 --> 00:11:24,698 - You get me? - Yeah, I get you. 131 00:11:24,722 --> 00:11:26,241 Okay. 132 00:11:28,241 --> 00:11:30,717 House rules: you're not skinned in yet, 133 00:11:30,741 --> 00:11:32,134 so you stay in your room, 134 00:11:32,158 --> 00:11:33,717 unless you need to take a piss or a shit. 135 00:11:33,741 --> 00:11:35,550 Use the toilet down the hall. 136 00:11:35,574 --> 00:11:36,926 Get some rest. 137 00:11:36,950 --> 00:11:38,746 We're gonna start working you in tomorrow. 138 00:11:53,282 --> 00:11:55,634 Shit. 139 00:12:00,116 --> 00:12:02,675 - A lovely boy. - Oh, Officer. 140 00:12:02,699 --> 00:12:04,467 - Evenin'. - Evening. 141 00:12:13,366 --> 00:12:14,759 Sir. 142 00:12:14,783 --> 00:12:16,405 It's okay, honey. Don't look. 143 00:12:16,429 --> 00:12:18,425 Sir! 144 00:12:25,449 --> 00:12:28,675 Hey, stop! 145 00:12:28,699 --> 00:12:32,009 You put 'em down, fellas. I'm warning you. 146 00:12:32,033 --> 00:12:34,258 Stop. Stop! 147 00:12:40,116 --> 00:12:43,383 Ugh. 148 00:13:19,700 --> 00:13:20,825 Good morning. 149 00:13:22,116 --> 00:13:23,425 Good morning. 150 00:13:29,866 --> 00:13:31,092 Thank you. 151 00:13:37,866 --> 00:13:39,800 Aren't you going to eat? 152 00:13:39,824 --> 00:13:43,383 If I let you waste away, your father will have words for me. 153 00:13:56,241 --> 00:13:57,884 Buckley! 154 00:13:57,908 --> 00:13:59,134 What brings you here? 155 00:13:59,158 --> 00:14:00,675 Good morning, Mr. Mayor. 156 00:14:00,699 --> 00:14:02,425 Mrs. Blake. 157 00:14:02,449 --> 00:14:04,675 How are the newlyweds? 158 00:14:04,699 --> 00:14:06,178 What's wrong, Buckley? 159 00:14:06,202 --> 00:14:07,532 Please. 160 00:14:12,324 --> 00:14:16,009 Two chinamen were killed last night over on Howard Street. 161 00:14:16,033 --> 00:14:17,187 Yes, and? 162 00:14:17,211 --> 00:14:19,697 They were working on the Merriweather building. 163 00:14:20,574 --> 00:14:22,884 From what I gather, a couple of Labor thugs 164 00:14:22,908 --> 00:14:24,800 smashed their heads in with hammers. 165 00:14:24,824 --> 00:14:26,550 - Oh, my God. - Shit. Press? 166 00:14:26,574 --> 00:14:28,051 Not yet, but we arrested a few, 167 00:14:28,075 --> 00:14:29,634 so they'll sniff it out soon enough. 168 00:14:29,658 --> 00:14:31,342 Let's see if we can shut that down. 169 00:14:31,366 --> 00:14:33,550 I don't need any more attention from Sacramento. 170 00:14:33,574 --> 00:14:36,532 Yes, by all means, let's keep murder out of the paper. 171 00:14:37,908 --> 00:14:39,967 These are affairs of state, dear. 172 00:14:39,991 --> 00:14:41,616 And they don't concern you. 173 00:14:42,574 --> 00:14:44,717 And yet I'm concerned. 174 00:14:44,741 --> 00:14:46,467 You're sure they were Merriweather's? 175 00:14:46,491 --> 00:14:47,926 The development on Broome. 176 00:14:47,950 --> 00:14:50,634 God damn it. He'll want to be compensated. 177 00:14:50,658 --> 00:14:52,842 - Let's go. - They're people, you know. 178 00:14:52,866 --> 00:14:54,425 And the government treats them 179 00:14:54,449 --> 00:14:56,608 like just another legislative problem to be solved. 180 00:14:57,801 --> 00:14:59,110 Careful, dear. 181 00:14:59,135 --> 00:15:01,301 You're married to the government. 182 00:15:07,130 --> 00:15:08,926 Two men were put through central booking. 183 00:15:08,950 --> 00:15:12,347 One prior arrest each for minor offenses. 184 00:15:12,371 --> 00:15:13,675 They spent the night in holding. 185 00:15:13,699 --> 00:15:15,258 How fast can we get them arraigned? 186 00:15:15,282 --> 00:15:16,926 I want them in and out before the reporters 187 00:15:16,950 --> 00:15:18,089 have finished breakfast. 188 00:15:18,113 --> 00:15:19,591 Well, they're on this morning's docket, 189 00:15:19,615 --> 00:15:21,508 - but it's a busy one. - Well, see what you can do. 190 00:15:21,532 --> 00:15:23,300 - Good morning. - Good morning, gentlemen. 191 00:15:23,324 --> 00:15:24,800 Good morning, Mr. Mayor. 192 00:15:24,824 --> 00:15:26,842 Merriweather is going to have a conniption. 193 00:15:26,866 --> 00:15:28,592 We promised him protection. 194 00:15:28,616 --> 00:15:30,258 The Workingmen's movement is growing 195 00:15:30,282 --> 00:15:32,176 right along with the unemployment numbers. 196 00:15:32,200 --> 00:15:34,134 - Leary is out for blood. - Good morning. 197 00:15:34,158 --> 00:15:36,258 Good to see you again. Leary is not going 198 00:15:36,282 --> 00:15:39,467 - to fund my campaign. - Very true. 199 00:15:39,491 --> 00:15:41,967 I'm telling you, it's getting worse. 200 00:15:41,991 --> 00:15:43,634 They used to just beat the Chinese. 201 00:15:43,658 --> 00:15:45,717 Now they're killing them in the streets. 202 00:15:45,741 --> 00:15:48,176 And murder's never good for reelection. 203 00:15:48,200 --> 00:15:50,926 Neither is running afoul of Leary and the Irish vote. 204 00:15:50,950 --> 00:15:52,634 Go see Merriweather, first thing. 205 00:15:52,658 --> 00:15:53,717 Maybe you can calm him down 206 00:15:53,741 --> 00:15:56,293 before he gets worked up. 207 00:15:56,658 --> 00:15:57,800 Little late for that. 208 00:15:59,324 --> 00:16:03,592 Mr. Merriweather! You got an early start. 209 00:16:03,616 --> 00:16:05,033 Please. 210 00:16:06,616 --> 00:16:08,176 Tea, coffee? 211 00:16:08,200 --> 00:16:10,342 Or would you like something stronger? 212 00:16:10,366 --> 00:16:13,258 - No, thank you. - Please, uh, take a seat. 213 00:16:13,282 --> 00:16:15,009 You promised me protection, Blake. 214 00:16:15,033 --> 00:16:17,134 These were skilled bricklayers. 215 00:16:17,158 --> 00:16:20,150 There are presumably plenty more where they came from. 216 00:16:20,574 --> 00:16:22,967 Lymon, what do you want me to do? 217 00:16:22,991 --> 00:16:24,383 My men can handle the sites, 218 00:16:24,407 --> 00:16:26,342 but they cannot police Chinatown. 219 00:16:26,366 --> 00:16:27,425 That is your job. 220 00:16:27,449 --> 00:16:30,502 I've got 1/4 million people in this city and only 75 cops. 221 00:16:30,526 --> 00:16:32,937 Then I suggest you figure something out 222 00:16:32,938 --> 00:16:34,497 fast... 223 00:16:34,521 --> 00:16:36,333 for both our sakes. 224 00:16:56,646 --> 00:16:58,939 And here he is. 225 00:17:03,229 --> 00:17:05,897 Bill, you know Mr. Buckley. 226 00:17:07,823 --> 00:17:10,247 Of course. How are you, Mr. Buckley? 227 00:17:10,271 --> 00:17:13,396 Chief Flannagan tells me you're our man in Chinatown. 228 00:17:15,164 --> 00:17:16,330 I guess so. 229 00:17:16,748 --> 00:17:19,960 The mayor would like to form a Chinatown squad. 230 00:17:20,354 --> 00:17:22,831 And I'd like you to head it up. 231 00:17:23,172 --> 00:17:25,873 I was told I'd be transferred out by year's end. 232 00:17:25,897 --> 00:17:28,831 No one knows Chinatown like you do, Bill. 233 00:17:28,855 --> 00:17:32,313 Four men should do it. And yourself, of course. 234 00:17:35,605 --> 00:17:37,414 With all due respect, sir, 235 00:17:37,438 --> 00:17:41,080 it's high risk, with no real chance for advancement. 236 00:17:41,104 --> 00:17:42,748 No one's gonna volunteer for this. 237 00:17:42,772 --> 00:17:45,777 Well, then it's a good thing you outrank them. 238 00:17:46,188 --> 00:17:48,104 From the mayor himself. 239 00:17:49,371 --> 00:17:51,180 Congratulations, Sergeant. 240 00:17:51,784 --> 00:17:52,826 Chief. 241 00:18:02,188 --> 00:18:03,664 This is bullshit. 242 00:18:03,688 --> 00:18:05,080 Course it's bullshit. 243 00:18:05,104 --> 00:18:07,122 That was a politician speaking, wasn't it? 244 00:18:07,146 --> 00:18:09,330 Blake has to show the barons he's protecting their interests 245 00:18:09,354 --> 00:18:12,346 and show everybody else he's cracking down on the chinks. 246 00:18:12,772 --> 00:18:15,122 Look, Bill, it's a straight climb up the ladder 247 00:18:15,146 --> 00:18:16,914 without kissing a single arse. 248 00:18:16,938 --> 00:18:20,080 So what? Now I've got to pick four men? 249 00:18:20,104 --> 00:18:22,356 I've taken the liberty. 250 00:18:24,897 --> 00:18:27,831 McLeod, Harrison, Stone, and Keller? 251 00:18:27,855 --> 00:18:29,289 Are you kidding me? 252 00:18:29,313 --> 00:18:30,956 It's bad enough with you in that shithole. 253 00:18:30,980 --> 00:18:33,539 I can't waste any more good cops on the Chinese problem. 254 00:18:33,563 --> 00:18:34,914 Keller's an opium addict. 255 00:18:34,938 --> 00:18:36,497 You wanna put him in Chinatown? 256 00:18:36,521 --> 00:18:39,914 Okay, fine, pick a fourth. But no one I'll miss. 257 00:18:45,104 --> 00:18:47,688 This is a steaming pile of horseshit. 258 00:18:50,063 --> 00:18:51,831 It's pageantry, Bill. 259 00:18:51,855 --> 00:18:53,330 Just put on a good show. 260 00:18:53,354 --> 00:18:55,330 The state versus Morgan and Davis. 261 00:18:55,354 --> 00:18:56,932 Murder in the first. 262 00:18:57,354 --> 00:18:59,581 And how do the defendants plead? 263 00:18:59,605 --> 00:19:01,497 They're innocent, Your Honor. 264 00:19:01,521 --> 00:19:03,289 In fact, they never should've even been locked up 265 00:19:03,313 --> 00:19:04,831 in the first place. 266 00:19:04,855 --> 00:19:06,748 I have filed a motion to dismiss, 267 00:19:06,772 --> 00:19:09,372 on the grounds that there is not a single eyewitness account 268 00:19:09,396 --> 00:19:10,831 of this alleged crime. 269 00:19:10,855 --> 00:19:12,998 Your Honor, uh, one of the arresting officers 270 00:19:13,022 --> 00:19:16,247 - will stand as an eyewitness. - Is he present? 271 00:19:16,271 --> 00:19:17,914 Present, Your Honor. 272 00:19:17,938 --> 00:19:19,456 And who are you? 273 00:19:19,480 --> 00:19:22,330 Officer Richard Henry Lee, Your Honor. 274 00:19:22,354 --> 00:19:26,330 And you're prepared to testify for the prosecution? 275 00:19:26,354 --> 00:19:27,664 I am. 276 00:19:27,688 --> 00:19:30,247 Good. Proceed. 277 00:19:30,271 --> 00:19:33,539 Mr. Prosecutor, did you finalize a trial date? 278 00:19:33,563 --> 00:19:36,289 - Yes, Your Honor. - Uh, the 14th? 279 00:19:36,313 --> 00:19:38,822 - Your Honor. - Good, thank you. 280 00:19:38,846 --> 00:19:40,831 Hiyah! 281 00:19:47,065 --> 00:19:48,873 Don't hurt yourself. 282 00:19:48,897 --> 00:19:51,229 Get ready. Meet me outside. 283 00:19:59,313 --> 00:20:01,372 Right now, there's plenty of protection and gambling 284 00:20:01,396 --> 00:20:02,622 to go around. 285 00:20:02,646 --> 00:20:04,497 But the molasses? 286 00:20:04,521 --> 00:20:07,080 That's our fucking bowl. Mm-hmm. 287 00:20:07,104 --> 00:20:09,622 We built an entire opium network from the ground up. 288 00:20:09,646 --> 00:20:11,748 Paid off the ports on both sides. 289 00:20:11,772 --> 00:20:14,414 Then we had some trouble back in China. 290 00:20:14,438 --> 00:20:16,693 Someone fucked someone who knew the emperor's nephew. 291 00:20:16,717 --> 00:20:18,247 I don't know. Point is, 292 00:20:18,271 --> 00:20:20,289 we went a few months without molasses; 293 00:20:20,313 --> 00:20:22,289 Long Zii moved in with lower prices. 294 00:20:22,313 --> 00:20:24,247 - It's business, right? - Yeah. 295 00:20:24,271 --> 00:20:25,748 Wrong. 296 00:20:25,772 --> 00:20:27,122 We're gonna take it all back 297 00:20:27,146 --> 00:20:28,914 and bleed those fuckers out for good. 298 00:20:34,022 --> 00:20:35,364 What? 299 00:20:35,855 --> 00:20:38,742 I just, um... I see a lot of men. 300 00:20:39,104 --> 00:20:41,080 Where are the women? Oh. 301 00:20:41,104 --> 00:20:44,247 Thought you'd never ask. Come on. 302 00:20:44,271 --> 00:20:46,581 Let's go get you some sticky. 303 00:20:46,605 --> 00:20:49,122 Come on, put your bowl down. Let's go. 304 00:20:54,688 --> 00:20:56,998 Your average Chinese onion can't afford to bring his wife 305 00:20:57,022 --> 00:20:59,664 across the salt, so almost all the women that come here 306 00:20:59,688 --> 00:21:01,622 are the ones that are sold in China. 307 00:21:01,646 --> 00:21:03,956 - Hi. - How are you? 308 00:21:03,980 --> 00:21:05,748 - I'm good. - Mm. 309 00:21:05,772 --> 00:21:07,664 Now, there are whorehouses up and down Waverly. 310 00:21:07,688 --> 00:21:10,622 But it's mostly steakhouse, the discount shit. 311 00:21:10,646 --> 00:21:12,789 Ah Toy has the premium girls. 312 00:21:12,813 --> 00:21:14,998 She's like a fucking curator of pussy. 313 00:21:15,022 --> 00:21:17,039 Did someone mention my name? 314 00:21:17,063 --> 00:21:18,080 Ah Toy. 315 00:21:18,104 --> 00:21:20,330 Young Jun. 316 00:21:20,354 --> 00:21:22,456 - Good evening. - How's your father? 317 00:21:22,480 --> 00:21:25,247 - He's very well, thank you. - Good. 318 00:21:26,229 --> 00:21:29,039 - Who do we have here? - This is Ah Sahm. 319 00:21:29,063 --> 00:21:31,789 - Just crossed. - Fresh off the boat. 320 00:21:31,813 --> 00:21:33,581 And how are things in the motherland? 321 00:21:33,605 --> 00:21:36,914 Famine, revolution. The usual shit show. 322 00:21:36,938 --> 00:21:38,831 So you came west to seek your fortune. 323 00:21:38,855 --> 00:21:40,622 Or just not get killed. 324 00:21:40,646 --> 00:21:43,372 Around here, that's something of a crapshoot. 325 00:21:43,396 --> 00:21:45,330 - Hmm. - So... 326 00:21:45,354 --> 00:21:47,956 are you men here for business 327 00:21:47,980 --> 00:21:49,831 or business? 328 00:21:49,855 --> 00:21:51,059 You know me. 329 00:21:53,063 --> 00:21:55,205 The insatiable Young Jun. 330 00:21:55,229 --> 00:21:57,706 I swear, this boy's cock has its own beating heart. 331 00:21:59,573 --> 00:22:01,539 Bum-bum, bum-bum, bum-bum, 332 00:22:01,563 --> 00:22:02,951 bum-bum, bum-bum. 333 00:22:10,022 --> 00:22:11,539 Come on. The bell. 334 00:22:13,855 --> 00:22:14,958 Ah Toy's here. 335 00:22:25,563 --> 00:22:27,956 Ooh. 336 00:22:27,980 --> 00:22:30,914 Okay. Hmm. 337 00:22:30,938 --> 00:22:32,831 Dinner... 338 00:22:32,855 --> 00:22:35,205 - and dessert. - Oh. 339 00:22:41,188 --> 00:22:43,414 See anyone you like? 340 00:22:43,438 --> 00:22:45,035 Uh... 341 00:22:45,980 --> 00:22:47,873 is this all of them? 342 00:22:47,897 --> 00:22:50,289 You mean there's no one in this entire group 343 00:22:50,313 --> 00:22:52,459 that meets your standards? 344 00:22:53,695 --> 00:22:55,195 I'm looking for someone. 345 00:22:56,646 --> 00:22:59,007 She would've crossed about two years ago. 346 00:22:59,646 --> 00:23:01,247 Her name is Xiaojing. 347 00:23:03,438 --> 00:23:05,013 Xiaojing. 348 00:23:06,063 --> 00:23:07,539 I don't know anyone by that name, 349 00:23:07,563 --> 00:23:09,643 and I pretty much know all of them. 350 00:23:10,769 --> 00:23:13,814 Why don't you take Zhang Yan? 351 00:23:14,855 --> 00:23:16,414 Trust me, 352 00:23:16,438 --> 00:23:19,748 she'll make you forget whoever it is you're looking for. 353 00:23:22,772 --> 00:23:24,742 Back to work, ladies. 354 00:24:37,980 --> 00:24:40,122 It's these fucking politicians made fat 355 00:24:40,146 --> 00:24:41,664 by their industrialist cronies 356 00:24:41,688 --> 00:24:43,330 that are cutting the heart out of this country. 357 00:24:43,354 --> 00:24:44,873 Aye, aye. 358 00:24:44,897 --> 00:24:47,539 - I came here like y'all did. - Uh-huh. 359 00:24:47,563 --> 00:24:51,497 To work hard, feed my family. 360 00:24:51,912 --> 00:24:53,705 Build a better life. 361 00:24:54,998 --> 00:24:57,039 Then they told me, "Dylan, 362 00:24:57,063 --> 00:24:59,502 we need you to fight in our war." 363 00:25:00,980 --> 00:25:02,247 So I went. 364 00:25:02,271 --> 00:25:04,330 Me and 150,000 Irishmen 365 00:25:04,354 --> 00:25:05,998 to fight in Lincoln's war, 366 00:25:06,022 --> 00:25:09,706 against other Americans and other Irishmen. 367 00:25:09,730 --> 00:25:11,622 I killed men that didn't need killing. 368 00:25:11,646 --> 00:25:13,039 - Aye. - Aye. 369 00:25:13,063 --> 00:25:15,539 And I saw too many of me own brothers die. 370 00:25:15,563 --> 00:25:17,748 - Aye. - Aye. 371 00:25:17,772 --> 00:25:19,314 But we won. 372 00:25:20,396 --> 00:25:23,247 - We freed the fucking slaves. - Yes. 373 00:25:23,271 --> 00:25:25,080 God bless them. 374 00:25:25,104 --> 00:25:27,205 They didn't go back home to Africa. 375 00:25:27,229 --> 00:25:28,706 No. 376 00:25:28,730 --> 00:25:31,581 They came north and took our fucking jobs. 377 00:25:31,605 --> 00:25:34,247 - You're welcome. - Aye, aye, aye. 378 00:25:34,271 --> 00:25:37,789 And now they're bringing in these Chinese by the boatload. 379 00:25:38,208 --> 00:25:41,247 Because the rich men whose fucking war we fought 380 00:25:41,271 --> 00:25:43,372 don't wanna pay us a fair day's wage. 381 00:25:43,396 --> 00:25:45,664 - Right. - Aye. 382 00:25:45,688 --> 00:25:48,176 And what I've come to realize is, 383 00:25:49,761 --> 00:25:51,581 this country won't ever stop looking for more 384 00:25:51,605 --> 00:25:53,914 fucking subhumans to do our fucking jobs 385 00:25:53,938 --> 00:25:56,247 - cheaper than we can. - Fuckin' aye. 386 00:25:56,271 --> 00:25:58,269 What they don't see 387 00:25:59,271 --> 00:26:01,106 is the cost of that. 388 00:26:02,107 --> 00:26:03,456 Because in the long run, 389 00:26:03,480 --> 00:26:05,581 it will cost them their fucking country. 390 00:26:05,605 --> 00:26:07,748 - Aye. - Yeah. 391 00:26:07,772 --> 00:26:09,581 We fought for this country. 392 00:26:09,605 --> 00:26:12,080 - We bled for it. - Aye. 393 00:26:12,104 --> 00:26:16,039 And now we're gonna save it from itself. 394 00:26:16,063 --> 00:26:18,581 And if that means another fucking civil war, 395 00:26:18,605 --> 00:26:20,748 then so be it! 396 00:26:20,772 --> 00:26:23,748 Whatever happens, the Chinese must go. 397 00:26:23,772 --> 00:26:26,831 The Chinese must go! 398 00:27:03,229 --> 00:27:04,497 Ah! 399 00:27:04,521 --> 00:27:06,330 What the fuck? 400 00:27:06,354 --> 00:27:08,646 Asshole. Do you know who I am? 401 00:27:10,980 --> 00:27:12,664 What the hell is this? Get off him. 402 00:27:12,688 --> 00:27:14,122 Motherfucker. 403 00:27:14,146 --> 00:27:15,956 The Long Zii have no business being here. 404 00:27:15,980 --> 00:27:18,080 Is this the onion who was asking about Xiaojing? 405 00:27:18,104 --> 00:27:19,434 No. 406 00:27:20,398 --> 00:27:21,813 That was me. 407 00:27:24,349 --> 00:27:26,183 Then I guess you're coming with us. 408 00:27:29,730 --> 00:27:32,497 Thanks, but if I was looking for dick, 409 00:27:32,521 --> 00:27:34,330 I probably wouldn't be in a brothel. 410 00:27:34,354 --> 00:27:36,414 You can either come walking, 411 00:27:36,438 --> 00:27:38,664 you can come in a fucking bag. 412 00:27:38,688 --> 00:27:42,414 Either way, you're coming to see Long Zii. 413 00:27:42,438 --> 00:27:44,914 Well, I don't know Long Zii, so I'm just guessing here, 414 00:27:44,938 --> 00:27:48,354 but I'm pretty sure he can kiss my salty ass. 415 00:28:23,396 --> 00:28:25,688 Uh, hah. 416 00:29:27,480 --> 00:29:29,456 So... 417 00:29:29,480 --> 00:29:30,998 the new guy can scrap. 418 00:29:31,022 --> 00:29:33,372 Ah, they didn't recruit me for my sharp wit. 419 00:29:33,396 --> 00:29:34,914 Yes, you're very good. 420 00:29:34,938 --> 00:29:36,664 Just not as good as you think. 421 00:29:36,688 --> 00:29:38,156 Yeah? 422 00:29:39,521 --> 00:29:41,122 Maybe that's why you sold me out 423 00:29:41,146 --> 00:29:42,372 right after I got here. 424 00:29:42,396 --> 00:29:43,956 You think I sold you out? 425 00:29:43,980 --> 00:29:47,080 You. Or one of your girls. 426 00:29:47,104 --> 00:29:48,914 Same thing, though, right? 427 00:29:48,938 --> 00:29:51,706 Hey, new guy, you just got here. 428 00:29:51,730 --> 00:29:53,205 Maybe take a minute before you think 429 00:29:53,229 --> 00:29:55,289 you've got it all figured out. 430 00:29:55,313 --> 00:29:56,622 I may be fresh, 431 00:29:56,646 --> 00:29:59,998 but I know when I've been fucked. 432 00:30:00,022 --> 00:30:01,622 You got fucked 433 00:30:01,646 --> 00:30:05,767 because you spoke your business in a room full of whores. 434 00:30:07,271 --> 00:30:09,330 This is not China. 435 00:30:09,354 --> 00:30:10,998 It's Chinatown. 436 00:30:11,022 --> 00:30:14,914 And our blood is cheap here, so you'd better learn to adapt. 437 00:30:15,318 --> 00:30:17,022 You understand? 438 00:30:19,897 --> 00:30:23,539 If I say yes, will this conversation be over? 439 00:30:23,563 --> 00:30:25,831 You're not the typical hatchet man. 440 00:30:27,480 --> 00:30:30,539 You didn't come all this way just to scrap for the Hop Wei. 441 00:30:32,396 --> 00:30:34,539 You need someone you can trust. 442 00:30:34,879 --> 00:30:38,164 Someone outside the tong. 443 00:30:38,591 --> 00:30:41,581 And you're saying that's you? 444 00:30:41,605 --> 00:30:43,805 I'm saying it could be. 445 00:30:44,104 --> 00:30:46,873 - You don't know me. - No. 446 00:30:46,897 --> 00:30:48,504 But I'm thinking I should. 447 00:30:50,897 --> 00:30:52,188 So... 448 00:30:54,649 --> 00:30:55,914 Xiaojing? 449 00:30:57,813 --> 00:30:59,654 I don't know who that is. 450 00:31:02,646 --> 00:31:05,171 You've been a big help. Thanks. 451 00:31:05,195 --> 00:31:08,873 I do know that someone else came looking for her. 452 00:31:08,897 --> 00:31:10,664 About a year ago. 453 00:31:10,688 --> 00:31:12,247 He was dead within a day. 454 00:31:17,188 --> 00:31:18,840 Who is she to you? 455 00:31:19,938 --> 00:31:22,260 I would tell you, but... 456 00:31:23,386 --> 00:31:27,664 someone once advised me not to speak my business with whores. 457 00:31:27,688 --> 00:31:29,267 Ah Sahm. 458 00:31:30,271 --> 00:31:32,270 Confucius said 459 00:31:32,855 --> 00:31:36,497 a man in a brothel is nobody's judge. 460 00:31:36,521 --> 00:31:39,080 Confucius never said that. 461 00:31:39,104 --> 00:31:41,289 No, he didn't. 462 00:31:45,104 --> 00:31:47,039 As you may have heard, 463 00:31:47,063 --> 00:31:51,080 the mayor himself has asked me to start a new Chinatown squad. 464 00:31:54,688 --> 00:31:55,998 Harrison. 465 00:31:56,022 --> 00:31:57,420 McLeod. 466 00:31:58,229 --> 00:31:59,831 Stone. 467 00:31:59,855 --> 00:32:02,050 I've got one more spot. 468 00:32:02,759 --> 00:32:04,122 Any volunteers? 469 00:32:04,146 --> 00:32:05,956 You can't force this shit on us. 470 00:32:05,980 --> 00:32:08,956 Come on, Bill, it's a fucking cesspool crawling with disease. 471 00:32:08,980 --> 00:32:10,330 Well, I'm not asking you to fuck it, 472 00:32:10,354 --> 00:32:12,938 - just patrol it. - Fuck's sake. 473 00:32:14,229 --> 00:32:15,664 Officer... Lee, is it? 474 00:32:15,688 --> 00:32:18,080 - Yes, sir. - Can I help you? 475 00:32:18,104 --> 00:32:20,401 Well, I'd like to volunteer, sir. 476 00:32:20,813 --> 00:32:22,789 Am I hearing an accent there? 477 00:32:22,813 --> 00:32:25,156 I'm from Savannah, Georgia, sir. 478 00:32:25,688 --> 00:32:28,039 Well, that must make you very popular around here. 479 00:32:29,480 --> 00:32:30,622 How long have you been a cop? 480 00:32:30,646 --> 00:32:31,914 Uh, counting today, 481 00:32:31,938 --> 00:32:33,164 about six weeks. 482 00:32:33,188 --> 00:32:34,789 I'm not fucking working with no grayback. 483 00:32:34,813 --> 00:32:37,251 - Shut up, Stone. - Damn Confederates. 484 00:32:38,127 --> 00:32:39,789 Should have all been strung up by their balls. 485 00:32:39,813 --> 00:32:41,372 - Too right. - Hear, hear. 486 00:32:45,022 --> 00:32:47,188 Ooh. 487 00:32:49,063 --> 00:32:52,146 There's nothing gained in pounding the tar off a drunk. 488 00:32:53,521 --> 00:32:56,330 One of these days, I reckon you'll be sober, 489 00:32:56,354 --> 00:32:57,622 and when that day comes, 490 00:32:57,646 --> 00:32:59,205 Lord willing and the creek don't rise, 491 00:32:59,229 --> 00:33:00,914 won't be enough left of you to spread on toast. 492 00:33:00,938 --> 00:33:03,539 Ooh. 493 00:33:09,022 --> 00:33:12,164 Calm down. Officer Stone! 494 00:33:12,188 --> 00:33:13,873 Are you finished? 495 00:33:13,897 --> 00:33:15,480 Are you? 496 00:33:17,063 --> 00:33:19,730 Aye. 497 00:33:26,772 --> 00:33:28,136 Son... 498 00:33:29,480 --> 00:33:32,497 I don't understand a word you just said. 499 00:33:32,521 --> 00:33:35,205 But I like the way you said it. 500 00:33:35,229 --> 00:33:37,063 You're hired. 501 00:33:51,146 --> 00:33:53,938 Loyalty above all. 502 00:33:56,730 --> 00:33:58,998 Yeah! 503 00:33:59,022 --> 00:34:01,873 Yes! 504 00:34:01,897 --> 00:34:03,998 Yes! Brother! 505 00:34:48,438 --> 00:34:51,695 So where did you say you're from, again? 506 00:34:51,719 --> 00:34:53,873 - North Carolina? - Georgia, sir. 507 00:34:53,897 --> 00:34:56,390 Oh, a goober, huh? 508 00:34:56,415 --> 00:34:57,539 Mm-hmm. 509 00:34:57,563 --> 00:34:59,222 What made you leave? 510 00:34:59,881 --> 00:35:00,956 The war. 511 00:35:00,980 --> 00:35:03,314 The war ended when you were a kid. 512 00:35:03,813 --> 00:35:07,539 Well, the war is still going on for my family. 513 00:35:07,563 --> 00:35:08,956 Uh... 514 00:35:08,980 --> 00:35:11,456 my two older brothers died at Gettysburg. 515 00:35:11,480 --> 00:35:13,122 Huh. 516 00:35:13,146 --> 00:35:15,034 I fought in Gettysburg. 517 00:35:15,993 --> 00:35:17,289 Oh. 518 00:35:17,870 --> 00:35:20,456 Two nuns are riding bikes on a cobblestone street, right? 519 00:35:20,480 --> 00:35:21,873 First nun says to the second one, 520 00:35:21,897 --> 00:35:23,372 "I've never come this way before." 521 00:35:23,396 --> 00:35:25,164 And the second nun, she says... 522 00:35:25,188 --> 00:35:27,122 Huh? 523 00:35:30,980 --> 00:35:33,456 Oh, Officer O'Hara. 524 00:35:33,480 --> 00:35:36,289 I'm sorry. Sergeant O'Hara. 525 00:35:36,313 --> 00:35:40,330 Congratulations. You have new Chinatown squad. 526 00:35:40,354 --> 00:35:43,831 Different uniforms. Very nice. 527 00:35:43,855 --> 00:35:47,164 This is Officer Lee. He's with me. 528 00:35:47,188 --> 00:35:48,651 Can we do this? 529 00:35:49,146 --> 00:35:50,480 Of course. 530 00:36:27,588 --> 00:36:28,713 Shut the door. 531 00:36:39,493 --> 00:36:42,247 - I'll be damned. - Five bowie knives, sharpened. 532 00:36:42,271 --> 00:36:44,914 Five sheaths, finest-quality leather. 533 00:36:44,938 --> 00:36:46,998 Five blackjacks, double-weighted. 534 00:36:47,022 --> 00:36:49,873 And for you, Sergeant, two knuckles, brass, 535 00:36:50,254 --> 00:36:51,372 with my compliments. 536 00:36:51,396 --> 00:36:52,528 Just wrap it up. 537 00:36:52,553 --> 00:36:54,372 What do we need this for? 538 00:36:54,396 --> 00:36:55,706 We have revolvers. 539 00:36:55,730 --> 00:36:59,039 Six bullets, 25,000 Chinese. 540 00:36:59,063 --> 00:37:00,438 You do the math. 541 00:37:01,063 --> 00:37:02,748 This man deals weapons to the tongs. 542 00:37:02,772 --> 00:37:04,435 Shouldn't we be shutting him down? 543 00:37:05,480 --> 00:37:07,104 Shut me down? 544 00:37:08,356 --> 00:37:12,247 But I am friend to police. You ask Big Bill, he tell you. 545 00:37:12,271 --> 00:37:13,748 Sure, Chao. 546 00:37:13,772 --> 00:37:15,956 You're a friend to everyone, aren't you? 547 00:37:15,980 --> 00:37:18,706 Why in the world aren't we arresting this man? 548 00:37:18,730 --> 00:37:20,951 Forget everything you know, kid. 549 00:37:21,521 --> 00:37:23,414 That shouldn't take too long. 550 00:37:28,563 --> 00:37:30,122 You boys are officially sprung. 551 00:37:30,146 --> 00:37:31,897 Who bailed us out, Jimmy? 552 00:37:39,730 --> 00:37:42,480 - Thank you, Mr. Leary. - Thank you, Mr. Leary. 553 00:37:43,521 --> 00:37:46,122 Your bail was 15 bucks apiece. 554 00:37:46,146 --> 00:37:48,039 The boys all chipped in. 555 00:37:48,063 --> 00:37:49,789 So don't get any fucking ideas about runnin'. 556 00:37:49,813 --> 00:37:54,205 - Don't worry, Mr. Leary. - The cop, the Southern one. 557 00:37:54,229 --> 00:37:56,456 - He can put us away. - You just stay put. 558 00:37:56,480 --> 00:37:58,146 You hear me? 559 00:37:59,646 --> 00:38:01,214 I'll deal with the cop. 560 00:38:18,730 --> 00:38:20,574 Looks like business is doing good. 561 00:38:58,188 --> 00:39:00,217 What the fuck, man? 562 00:39:01,469 --> 00:39:03,430 I just saw those guys outside the shop. 563 00:39:03,454 --> 00:39:05,831 Just wanted to see what they were up to. 564 00:39:05,855 --> 00:39:07,828 You're way too fresh to be wandering around here. 565 00:39:09,188 --> 00:39:11,414 - That's their place? - That's Long Zii's house. 566 00:39:11,438 --> 00:39:13,706 Everything this direction is Long Zii territory. 567 00:39:14,064 --> 00:39:16,205 We stay out. You get me? 568 00:39:16,229 --> 00:39:17,497 - Yeah. - Okay. 569 00:39:17,521 --> 00:39:19,539 Come on, let's get the fuck out of here. 570 00:39:25,420 --> 00:39:26,873 There you go, Dylan. 571 00:39:31,354 --> 00:39:33,439 Your cop, the young one. 572 00:39:33,464 --> 00:39:34,539 Lee. 573 00:39:34,563 --> 00:39:36,914 I don't give a fuck what his name is. 574 00:39:36,938 --> 00:39:39,590 He can't show up in court, understand? 575 00:39:39,855 --> 00:39:41,717 Won't be good for him... 576 00:39:42,730 --> 00:39:44,094 for you... 577 00:39:44,813 --> 00:39:46,438 for any of us. 578 00:39:47,938 --> 00:39:50,706 - Mr. Leary. - What is it? 579 00:39:50,730 --> 00:39:52,980 This fella here wants to have a go. 580 00:40:03,339 --> 00:40:05,039 Okay, take him back. 581 00:40:10,992 --> 00:40:12,742 Divide it up however you want. 582 00:40:31,229 --> 00:40:33,289 Come in from the rain. 583 00:40:33,313 --> 00:40:36,789 You will find everything as you like it. 584 00:41:16,271 --> 00:41:17,897 Well, good evening. 585 00:41:21,646 --> 00:41:22,956 And good evening to you. 586 00:42:10,271 --> 00:42:11,873 Ah! 587 00:42:49,813 --> 00:42:52,039 Ah! 588 00:43:18,354 --> 00:43:22,146 Leary, Leary, Leary, Leary... 589 00:43:50,438 --> 00:43:52,372 I'm looking for Xiaojing. 590 00:44:13,980 --> 00:44:15,664 You're the onion who scrapped with my guys 591 00:44:15,688 --> 00:44:16,992 the other night. 592 00:44:17,438 --> 00:44:18,744 Mm. 593 00:44:20,521 --> 00:44:22,354 Who is Xiaojing to you? 594 00:44:23,480 --> 00:44:25,167 Who is she to you? 595 00:44:29,737 --> 00:44:31,820 Why are you looking for her? 596 00:44:32,706 --> 00:44:34,789 I'll tell her when I see her. 597 00:44:36,104 --> 00:44:38,054 That's not going to happen. 598 00:44:38,079 --> 00:44:39,289 Oh. 599 00:44:39,313 --> 00:44:41,706 You know, I could've diced these 600 00:44:41,730 --> 00:44:44,186 slow-as-shit onions on my way in. 601 00:44:44,895 --> 00:44:47,122 I might not be so polite on my way out. 602 00:46:18,480 --> 00:46:20,480 Enough! 603 00:46:25,831 --> 00:46:27,330 Leave us. 604 00:46:54,271 --> 00:46:55,683 Xiaojing. 605 00:47:03,168 --> 00:47:04,501 What are you doing here? 606 00:47:06,521 --> 00:47:08,080 I came for you. 607 00:47:09,610 --> 00:47:11,027 To bring you home. 608 00:47:13,227 --> 00:47:14,537 It's safe now. 609 00:47:17,354 --> 00:47:18,688 Sun Yang is dead. 610 00:47:20,813 --> 00:47:22,678 And our father? 611 00:47:23,271 --> 00:47:24,622 I'm sorry. 612 00:47:28,988 --> 00:47:30,956 Sun Yang had him killed soon after you left. 613 00:47:30,980 --> 00:47:32,456 Don't you dare put that on me. 614 00:47:32,480 --> 00:47:34,164 No, that's... that's not what I meant. 615 00:47:34,188 --> 00:47:36,024 You did this. 616 00:47:36,855 --> 00:47:38,414 You did all of this. 617 00:47:38,438 --> 00:47:40,122 Sun Yang would've had you killed years ago 618 00:47:40,146 --> 00:47:42,122 if I hadn't agreed to marry him. 619 00:47:42,146 --> 00:47:44,229 You know how grateful I was to you. 620 00:47:45,951 --> 00:47:47,452 He beat me, 621 00:47:48,897 --> 00:47:50,914 raped me... 622 00:47:51,521 --> 00:47:53,125 not once, 623 00:47:54,188 --> 00:47:55,711 regularly. 624 00:47:57,170 --> 00:47:58,731 Where were you then? 625 00:48:03,063 --> 00:48:04,720 And now... 626 00:48:06,805 --> 00:48:10,873 the great warrior Ah Sahm crosses the salt 627 00:48:10,897 --> 00:48:15,039 to save his poor, lost sister. 628 00:48:15,063 --> 00:48:17,581 - Xiaojing, please. - My name is Mai Ling. 629 00:48:19,646 --> 00:48:21,247 Xiaojing was a stupid farm girl 630 00:48:21,271 --> 00:48:23,257 who died in Sun Yang's bed. 631 00:48:27,887 --> 00:48:29,661 You don't belong here. 632 00:48:30,787 --> 00:48:33,322 This is exactly where I belong. 633 00:48:33,346 --> 00:48:34,958 As a Long Zii whore? 634 00:48:36,001 --> 00:48:38,748 I am nobody's whore. 635 00:48:42,354 --> 00:48:44,497 My God. 636 00:48:44,760 --> 00:48:46,080 This doesn't mean anything. 637 00:48:46,104 --> 00:48:47,789 If you think that, then you're just as stupid 638 00:48:47,813 --> 00:48:49,389 as you always were. 639 00:48:49,855 --> 00:48:51,266 Get out. 640 00:48:51,897 --> 00:48:53,980 - Xiaojing... - Get out! 641 00:50:01,396 --> 00:50:03,497 I heard noises earlier. 642 00:50:03,521 --> 00:50:04,789 It was nothing. 643 00:50:05,048 --> 00:50:07,634 Just a couple of Hop Wei drunks getting itchy. 644 00:50:08,188 --> 00:50:09,845 Men chased them off. 645 00:50:10,313 --> 00:50:12,097 Everyone is itchy. 646 00:50:13,306 --> 00:50:16,309 This tension between the tongs is not good. 647 00:50:16,813 --> 00:50:19,020 I should reach out to Father Jun. 648 00:50:19,855 --> 00:50:21,648 Well, let him reach out to us. 649 00:50:22,691 --> 00:50:24,831 We're the ones who broke the agreement. 650 00:50:24,855 --> 00:50:26,914 Chinatown has grown tenfold 651 00:50:26,938 --> 00:50:29,706 in the years since you made that agreement. 652 00:50:29,730 --> 00:50:32,897 It's absurd to think that it should still be binding. 653 00:50:34,396 --> 00:50:35,871 Mai Ling. 654 00:50:36,705 --> 00:50:38,956 Who knew you were such a tough bitch? 655 00:50:42,813 --> 00:50:44,396 You did. 656 00:50:56,716 --> 00:51:00,050 These are dangerous times for all Chinese. 657 00:51:01,188 --> 00:51:04,191 We can't afford to be at war with each other. 658 00:51:05,104 --> 00:51:06,776 Set a meeting. 659 00:51:07,938 --> 00:51:10,024 I'll reach out to Father Jun. 660 00:51:21,063 --> 00:51:22,589 What's wrong, Mai Ling? 661 00:51:31,784 --> 00:51:32,998 Whiskey. 662 00:51:33,022 --> 00:51:34,513 Coming right up. 663 00:51:36,980 --> 00:51:38,956 The itchy onion. 664 00:51:40,313 --> 00:51:43,355 I heard you got skinned in already. 665 00:51:43,897 --> 00:51:45,899 You know, a guy with your skills, 666 00:51:47,146 --> 00:51:48,789 there's a lot of money to be made, 667 00:51:48,813 --> 00:51:50,497 if you're smart about it. 668 00:51:50,521 --> 00:51:52,155 What's your name again? 669 00:51:52,980 --> 00:51:54,491 Wang Chao. 670 00:51:56,146 --> 00:51:58,787 Take it easy, Wang Chao. 671 00:51:59,229 --> 00:52:00,622 You already sold me once. 672 00:52:00,866 --> 00:52:02,741 I just took a small fee. 673 00:52:07,259 --> 00:52:09,047 You wanna earn another one? 674 00:52:13,354 --> 00:52:15,330 Can you get me passage... 675 00:52:15,354 --> 00:52:16,680 back? 676 00:52:21,646 --> 00:52:23,353 You're Hop Wei now. 677 00:52:24,480 --> 00:52:28,024 And whatever else that means, that means you can't go back. 678 00:52:28,900 --> 00:52:30,164 They own you. 679 00:52:32,855 --> 00:52:35,998 So the new guy's packing it in already? 680 00:52:36,022 --> 00:52:37,289 Mm. 681 00:52:37,313 --> 00:52:40,456 Well, the new guy had a shitty day. 682 00:52:40,480 --> 00:52:42,164 Just remember this. 683 00:52:42,188 --> 00:52:45,333 A gemstone is not polished without rubbing, 684 00:52:45,688 --> 00:52:48,372 nor a man perfected without his trials. 685 00:52:48,396 --> 00:52:50,354 No one likes a preachy drunk. 686 00:52:52,287 --> 00:52:53,745 Fair enough. 687 00:52:58,563 --> 00:53:00,229 Congratulations. 688 00:53:03,751 --> 00:53:05,334 - Asshole. - Hey. 689 00:53:06,896 --> 00:53:09,941 There's more to a man than what you see from across the bar. 690 00:53:14,438 --> 00:53:16,281 So this Xiaojing, 691 00:53:17,269 --> 00:53:19,269 I take it you found her. 692 00:53:21,821 --> 00:53:23,872 I found Mai Ling. 693 00:53:27,569 --> 00:53:28,966 You knew? 694 00:53:29,605 --> 00:53:31,497 I had a feeling. 695 00:53:31,521 --> 00:53:32,998 You could've warned me. 696 00:53:33,548 --> 00:53:35,622 Would that have changed anything? 697 00:53:35,967 --> 00:53:37,552 Might've liked you better. 698 00:53:39,672 --> 00:53:42,182 I think you like me just fine. 699 00:53:46,521 --> 00:53:47,729 Come on. 700 00:53:49,271 --> 00:53:50,982 I know what you need. 701 00:54:18,772 --> 00:54:20,261 Is this opium? 702 00:54:20,772 --> 00:54:22,138 No. 703 00:54:22,688 --> 00:54:23,914 It's my own herbs. 704 00:54:23,938 --> 00:54:25,470 It'll help with the pain. 705 00:54:38,480 --> 00:54:39,830 She's my sister. 706 00:54:42,313 --> 00:54:44,035 Do you wanna talk about it? 707 00:54:45,161 --> 00:54:47,956 I can't begin to tell you how much I don't. 708 00:54:49,916 --> 00:54:52,168 So let's talk about something else, then. 709 00:54:53,002 --> 00:54:55,547 You didn't fuck Zhang Yan last night. 710 00:54:56,229 --> 00:54:58,039 Do you prefer men? 711 00:54:58,063 --> 00:55:00,593 I can arrange that. 712 00:55:01,970 --> 00:55:04,848 No, I guess I just prefer women who have a choice. 713 00:55:05,598 --> 00:55:07,080 Oh. 714 00:55:07,104 --> 00:55:08,497 Well, as far as I know, 715 00:55:08,521 --> 00:55:10,122 there's exactly one woman in this house 716 00:55:10,146 --> 00:55:11,641 who's not for sale. 717 00:56:43,563 --> 00:56:44,813 Whoa. 718 00:57:05,313 --> 00:57:08,122 We weren't supposed to meet until next week. 719 00:57:08,471 --> 00:57:11,914 Long Zii asked to set a meeting up with Father Jun. 720 00:57:11,938 --> 00:57:13,164 He wants peace. 721 00:57:13,188 --> 00:57:15,289 Peace won't serve my purposes 722 00:57:15,313 --> 00:57:18,146 - or yours. - I'm well aware of that. 723 00:57:21,605 --> 00:57:22,956 I'll expedite delivery. 724 00:57:22,980 --> 00:57:25,622 Your men can pick up the shipment tomorrow. 725 00:57:25,646 --> 00:57:27,914 - That's fine. - Remember, 726 00:57:27,938 --> 00:57:29,789 I can take you out of the opium business 727 00:57:29,813 --> 00:57:31,998 as fast as I put you in it. 728 00:57:32,022 --> 00:57:35,039 If the old man decides to honor the treaty with the Hop Wei... 729 00:57:35,063 --> 00:57:36,789 There will be no peace. 730 00:57:36,813 --> 00:57:38,605 That-a-girl. 731 00:57:53,370 --> 00:57:54,537 Good night, boys. 732 00:57:54,561 --> 00:57:55,873 Well, that's it for me tonight. 733 00:57:55,897 --> 00:57:58,831 Well, listen. Cheers. He... he... he takes this mixture... 734 00:57:58,855 --> 00:58:00,706 - You listening to me? - I'm listening. 735 00:58:00,730 --> 00:58:03,497 He takes these berries and he crushes them up, right? 736 00:58:04,646 --> 00:58:06,372 And you smear it on your fella. 737 00:58:06,396 --> 00:58:08,581 You want me to rub berries on my cock? 738 00:58:08,605 --> 00:58:10,706 You smear it on your cock. Listen. 739 00:58:10,730 --> 00:58:13,456 And you can go all night. 740 00:58:19,104 --> 00:58:21,039 What the fuck? 741 00:58:21,063 --> 00:58:24,330 Ah! 50611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.