All language subtitles for Wanted.E09.160720.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,290 --> 00:00:08,040 Everything the kidnapper wants to reveal through the show... 2 00:00:08,040 --> 00:00:09,500 points towards this day. 3 00:00:09,500 --> 00:00:13,560 On the night of July 12, 2009, Na Jae Hyun and Ham Tae Young met. 4 00:00:13,560 --> 00:00:16,020 At 3am the next day, 5 00:00:16,020 --> 00:00:18,290 Ham Tae Young died on the spot in a car accident. 6 00:00:19,060 --> 00:00:21,120 Na Jae Hyun went missing that day, 7 00:00:21,620 --> 00:00:23,700 and his skeleton was found last night. 8 00:00:23,700 --> 00:00:25,060 The kidnapper's motives are... 9 00:00:25,790 --> 00:00:27,900 definitely related to Na Jae Hyun's case. 10 00:00:27,900 --> 00:00:29,960 Cho Nam Chul killed Ham Tae Young and Na Jae Hyun. 11 00:00:30,520 --> 00:00:33,030 He buried one, and disguised the other's death as an accident. 12 00:00:34,260 --> 00:00:36,160 Na Soo Hyun was discharged from the army two months later, 13 00:00:36,590 --> 00:00:38,530 and reported Na Jae Hyun missing. 14 00:00:38,890 --> 00:00:41,220 Detective Ko Hyung Joon took on the case, 15 00:00:42,190 --> 00:00:45,090 but when he found out Ham Tae Young and Na Jae Hyun had met... 16 00:00:45,460 --> 00:00:48,660 I dropped the case because I was told by higher ups to drop it. 17 00:00:48,660 --> 00:00:51,160 That's the only thing I did wrong. 18 00:00:51,160 --> 00:00:52,190 And... 19 00:00:53,390 --> 00:00:54,820 three days before Hyun Woo was kidnapped, 20 00:00:56,220 --> 00:00:57,990 Park Se Young kidnapped Lee Ji Eun. 21 00:00:59,560 --> 00:01:00,660 By the way, 22 00:01:06,190 --> 00:01:09,090 Han Sol's dad from the first mission... 23 00:01:09,490 --> 00:01:11,660 and Dr Ha Dong Min from the second mission... 24 00:01:12,420 --> 00:01:14,990 have nothing to do with the case seven years ago. 25 00:01:24,190 --> 00:01:26,490 If the police commissioner told him to cancel the show... 26 00:01:27,290 --> 00:01:28,860 and it's related to this woman, 27 00:01:29,260 --> 00:01:30,390 this mission's target... 28 00:01:31,790 --> 00:01:33,260 is the police commissioner. 29 00:01:33,720 --> 00:01:35,560 You agreed to cancel the show! 30 00:01:36,060 --> 00:01:37,820 Why are they talking about... 31 00:01:38,360 --> 00:01:40,260 the paper company? Why? 32 00:01:40,590 --> 00:01:41,690 Pardon me, 33 00:01:42,160 --> 00:01:43,660 but I have an appointment. 34 00:01:44,090 --> 00:01:47,720 I'll be right back. Would you like to watch the show here? 35 00:01:48,290 --> 00:01:49,720 We should finish our talk. 36 00:01:53,360 --> 00:01:56,120 He's the one who pulled the plug on Na Jae Hyun's case seven years ago. 37 00:01:56,490 --> 00:01:59,650 He must know what happened to Na Jae Hyun and Ham Tae Young. 38 00:01:59,650 --> 00:02:03,990 Everything Song Jung Ho said today on the show... 39 00:02:04,490 --> 00:02:05,620 is not the truth. 40 00:02:06,090 --> 00:02:07,390 The woman next to me... 41 00:02:08,460 --> 00:02:10,290 is not my daughter. 42 00:02:13,220 --> 00:02:15,860 But still, I trusted you because you were my father. 43 00:02:30,360 --> 00:02:31,820 Do you still have something to say? 44 00:02:32,760 --> 00:02:33,860 Why... 45 00:02:35,020 --> 00:02:36,160 did you do it? 46 00:02:37,320 --> 00:02:39,090 Why did you ruin my life... 47 00:02:40,960 --> 00:02:42,420 and do that to her? 48 00:02:42,420 --> 00:02:44,220 I didn't do that to your daughter. 49 00:02:45,920 --> 00:02:47,260 It was your choice. 50 00:03:04,790 --> 00:03:05,790 Put your hands up! 51 00:03:14,860 --> 00:03:15,880 Hello. 52 00:03:15,880 --> 00:03:18,290 We're in the UCN Studio President's office. 53 00:03:24,590 --> 00:03:25,720 I didn't do it. 54 00:03:26,160 --> 00:03:27,490 It was a suicide. 55 00:03:28,290 --> 00:03:29,860 I thought he was going to shoot me. 56 00:03:30,660 --> 00:03:32,490 But he shot himself in the head. 57 00:03:37,560 --> 00:03:39,020 (Episode 9) 58 00:03:39,890 --> 00:03:41,860 You said the commissioner entered the room... 59 00:03:42,560 --> 00:03:44,790 about 30 minutes after the show ended, right? 60 00:03:45,960 --> 00:03:47,080 Yes. 61 00:03:47,080 --> 00:03:48,560 What did he say? 62 00:03:49,220 --> 00:03:50,890 He yelled... 63 00:03:51,720 --> 00:03:55,320 if I didn't pity his daughter and how could I ruin his life like this. 64 00:03:56,590 --> 00:03:57,660 And then? 65 00:04:02,120 --> 00:04:03,420 He came running at me... 66 00:04:04,820 --> 00:04:06,090 and grabbed me by the neck. 67 00:04:07,790 --> 00:04:10,890 I was going to talk to him nicely and send him home. 68 00:04:14,820 --> 00:04:16,660 It was already all revealed. 69 00:04:17,490 --> 00:04:19,690 You should've at least won your daughter's heart. 70 00:04:20,090 --> 00:04:22,020 Didn't I at least try to make you look reasonable? 71 00:04:24,220 --> 00:04:25,290 Reasonable? 72 00:04:25,290 --> 00:04:29,590 The paper company was formed to create a slush fund for you. 73 00:04:30,690 --> 00:04:33,160 But I made up a nice story saying that it was for your daughter... 74 00:04:34,290 --> 00:04:35,890 whom you couldn't look after. 75 00:04:36,960 --> 00:04:38,930 Our writer is great at writing such stories. 76 00:04:39,990 --> 00:04:40,990 You... 77 00:04:41,690 --> 00:04:43,930 Why are you doing this to me all of a sudden? 78 00:04:45,560 --> 00:04:50,320 That was my way of making a way out for your, Commissioner. 79 00:04:50,790 --> 00:04:53,430 People in this country pretty much forgive everything, even if... 80 00:04:53,790 --> 00:04:56,460 it's breaching public service ethics, business ethics, morality... 81 00:04:57,090 --> 00:04:58,290 if you show paternal love. 82 00:05:00,790 --> 00:05:06,760 You should've made a touching scene with your daughter back there. 83 00:05:07,260 --> 00:05:08,360 Who is it? 84 00:05:10,460 --> 00:05:14,190 Who's the one that backed you up to ruined me? 85 00:05:15,120 --> 00:05:16,260 This old man... 86 00:05:17,490 --> 00:05:18,960 really doesn't get it. 87 00:05:25,690 --> 00:05:27,660 Nobody is backing me up. 88 00:05:28,320 --> 00:05:29,860 I choose... 89 00:05:31,160 --> 00:05:32,360 the ones to exploit. 90 00:05:41,060 --> 00:05:42,890 You won't be able to go into politics. 91 00:05:44,360 --> 00:05:48,690 I can look into a public enterprise president position for you. 92 00:06:13,660 --> 00:06:14,790 Don't do this. 93 00:06:15,660 --> 00:06:16,720 Let's talk. 94 00:06:17,760 --> 00:06:19,560 Give me a chance to resolve... 95 00:06:24,460 --> 00:06:25,460 I... 96 00:06:27,760 --> 00:06:29,460 have gotten my hands dirty... 97 00:06:31,060 --> 00:06:32,720 and told lies... 98 00:06:34,090 --> 00:06:35,720 to get to where I am now. 99 00:06:37,360 --> 00:06:39,460 But I lived only for patriotism. 100 00:06:41,420 --> 00:06:42,490 I... 101 00:06:43,090 --> 00:06:44,190 was serious... 102 00:06:45,590 --> 00:06:47,990 about trying to... 103 00:06:49,190 --> 00:06:50,290 change this country. 104 00:06:51,460 --> 00:06:52,520 Why are you doing this? 105 00:06:54,960 --> 00:06:57,820 Telling me that won't change... 106 00:07:32,520 --> 00:07:33,990 You should go home for today. 107 00:07:35,620 --> 00:07:37,560 Am I cleared of the charges? 108 00:07:37,560 --> 00:07:38,620 No. 109 00:07:39,220 --> 00:07:42,960 The commissioner committed suicide because of Wanted. 110 00:07:44,020 --> 00:07:46,290 President Song Jung Ho was at the scene. 111 00:07:46,860 --> 00:07:49,090 Until we have a clear evidence, 112 00:07:49,090 --> 00:07:51,030 he'll be investigated as a suspect. 113 00:07:51,030 --> 00:07:52,860 Then what about the show? 114 00:07:53,290 --> 00:07:54,620 We'll contact you soon. 115 00:07:55,560 --> 00:07:57,820 The production crew should expect the call, too. 116 00:07:58,320 --> 00:08:00,420 Let us know your whereabouts. 117 00:08:03,990 --> 00:08:04,990 Mum. 118 00:08:05,660 --> 00:08:07,990 Sing her that song. 119 00:08:08,560 --> 00:08:13,360 The flowers stir up my heart. 120 00:08:14,960 --> 00:08:19,960 The flowers make me tear up. 121 00:08:21,360 --> 00:08:27,320 The beautiful memories. 122 00:08:28,660 --> 00:08:31,890 I just look at the blue skies. 123 00:08:35,920 --> 00:08:39,220 - The flowers stir up my heart - The flowers stir up my heart. 124 00:08:40,420 --> 00:08:44,560 - The flowers make me tear up - The flowers make me tear up. 125 00:08:45,490 --> 00:08:48,200 - The beautiful memories - The beautiful memories 126 00:08:48,200 --> 00:08:53,690 - I just look at the blue skies - I just look at the blue skies. 127 00:08:55,790 --> 00:09:00,460 - Child, don't be weak - Child, don't be weak. 128 00:10:17,190 --> 00:10:21,190 (Why don't the sinners get punished?) 129 00:10:27,360 --> 00:10:28,620 What will you do? 130 00:10:29,220 --> 00:10:30,600 It's one problem after another. 131 00:10:30,600 --> 00:10:31,690 Let's talk for a minute. 132 00:10:34,160 --> 00:10:35,360 Let's get an article out... 133 00:10:35,720 --> 00:10:38,030 about the commissioner's suicide focusing on his illegitimate child. 134 00:10:38,490 --> 00:10:40,060 And do a write up on the BJ. 135 00:10:41,660 --> 00:10:44,290 You can't give me orders just because we're on the same team. 136 00:10:44,290 --> 00:10:45,690 Don't you see there aren't any other reporters? 137 00:10:46,120 --> 00:10:49,030 - You're getting an exclusive. - It's more of an observation. 138 00:10:49,460 --> 00:10:50,990 I scratch your back, you scratch mine. 139 00:10:51,460 --> 00:10:52,590 What do you want to know? 140 00:10:54,320 --> 00:10:55,860 The SG logo on the show, 141 00:10:56,620 --> 00:10:58,160 what's that about? 142 00:10:59,060 --> 00:11:01,690 (SG Life Insurance Company) 143 00:11:02,190 --> 00:11:05,190 You're probably wondering what's going on this late at night. 144 00:11:08,290 --> 00:11:09,990 It's not just any obituary. 145 00:11:10,520 --> 00:11:12,690 He committed suicide after his corruption was revealed. 146 00:11:15,320 --> 00:11:16,790 Deputy Commissioner, no, 147 00:11:18,460 --> 00:11:19,690 Acting Commissioner. 148 00:11:20,990 --> 00:11:23,020 You'll be so busy for a while. 149 00:11:27,620 --> 00:11:28,760 Yes, the show. 150 00:11:29,460 --> 00:11:31,720 I called you because of that. 151 00:11:34,220 --> 00:11:37,520 Father adored Tae Young a lot. 152 00:11:38,990 --> 00:11:40,260 He found out about his grandson. 153 00:11:41,590 --> 00:11:43,920 He wants to find him very badly. 154 00:11:45,290 --> 00:11:48,020 I know the show is giving you a lot of trouble. 155 00:11:49,590 --> 00:11:52,020 Let's roll with it for the next four days. 156 00:11:52,020 --> 00:11:53,060 (Commissioner Lee Tae Gyoon committed suicide) 157 00:11:53,490 --> 00:11:55,660 Do whatever you want after we find the kid. 158 00:11:56,560 --> 00:12:00,550 Deputy Commissioner Sung Jung Hoon will be the acting commissioner. 159 00:12:00,550 --> 00:12:03,060 Deputy Commissioner Sung said the former Commissioner Lee... 160 00:12:03,060 --> 00:12:05,960 criticised Wanted and pressured them... 161 00:12:06,290 --> 00:12:10,160 into cancelling the show in order to cover up the corruption. 162 00:12:10,160 --> 00:12:13,460 From now on, the police and the production crew will... 163 00:12:17,360 --> 00:12:18,720 Yeon Jung Eun. 164 00:12:20,020 --> 00:12:21,960 She's been waiting for you. 165 00:12:22,490 --> 00:12:24,820 She'll miss the school bus if she eats now. 166 00:12:25,320 --> 00:12:27,860 Were you waiting for me, Jung Eun? 167 00:12:29,120 --> 00:12:31,360 It's okay. We'll eat together and I'll drive her. 168 00:12:31,760 --> 00:12:35,490 Jung Eun, I'll drive you to kindergarten today. 169 00:12:36,560 --> 00:12:38,590 Today's the birthday party. 170 00:12:43,920 --> 00:12:47,520 This seaweed soup looks delicious. Grandma made it so tasty. 171 00:12:47,890 --> 00:12:50,090 There. Open wide. 172 00:12:52,320 --> 00:12:53,390 Open up. 173 00:12:56,290 --> 00:12:57,890 Good girl. 174 00:12:59,360 --> 00:13:00,420 Is it delicious? 175 00:13:00,890 --> 00:13:02,320 Looks like it is. 176 00:13:08,520 --> 00:13:10,360 (Kindergarten) 177 00:13:14,660 --> 00:13:17,660 Hi, you must be Jung Eun's friends. 178 00:13:17,660 --> 00:13:19,360 - Hello. - Hello. 179 00:13:20,020 --> 00:13:21,810 We're playing "Wanted". 180 00:13:21,810 --> 00:13:24,610 Play with us. We'll let you play Jung Hye In. 181 00:13:24,610 --> 00:13:25,890 I'm the detective. 182 00:13:25,890 --> 00:13:28,560 You have to guess who the criminal is. 183 00:13:38,690 --> 00:13:40,220 (Find the murderer that killed this person!) 184 00:14:17,920 --> 00:14:18,920 Get up. 185 00:14:33,890 --> 00:14:35,560 (Why don't the sinners get punished?) 186 00:14:35,560 --> 00:14:36,590 What is this? 187 00:14:37,960 --> 00:14:39,620 The criminal now has a fan club. 188 00:14:40,360 --> 00:14:43,190 This is the sign. "W" from Wanted. 189 00:14:44,920 --> 00:14:46,590 They say Na Soo Hyun is handsome. 190 00:14:47,190 --> 00:14:50,090 Some like him because he has a sad family history. 191 00:14:51,620 --> 00:14:53,420 There's one fan club that's exclusive. 192 00:14:53,860 --> 00:14:55,890 They say they're personally punishing social evils. 193 00:14:56,320 --> 00:14:57,790 They kill animals, 194 00:14:58,290 --> 00:15:00,260 vandalise neighbourhood shops... 195 00:15:00,260 --> 00:15:02,620 and post pictures with this hand gesture. 196 00:15:07,590 --> 00:15:08,690 Orson Welles. 197 00:15:10,090 --> 00:15:13,130 This is the address BJ Lee Ji Eun used... 198 00:15:13,130 --> 00:15:15,460 when she sent the mission about Ha Dong Min. 199 00:15:51,920 --> 00:15:53,120 (Assistant Director Park Bo Yeon) 200 00:15:55,920 --> 00:15:56,990 Hello? 201 00:16:02,290 --> 00:16:03,660 I'll come to the meeting room now. 202 00:16:07,960 --> 00:16:09,190 Yes, what is it? 203 00:16:11,860 --> 00:16:12,960 I'll be right there. 204 00:16:29,420 --> 00:16:31,260 (Video Uploads) 205 00:16:33,620 --> 00:16:35,820 - Gosh. - He's alive. 206 00:16:38,290 --> 00:16:39,360 Did you get the mission? 207 00:16:40,920 --> 00:16:42,720 - That is... - He's... 208 00:16:44,290 --> 00:16:45,960 Ha Dong Min's attorney. 209 00:16:51,020 --> 00:16:53,390 Ha Dong Min is clearly... 210 00:17:00,190 --> 00:17:01,260 It's a copycat crime. 211 00:17:03,920 --> 00:17:05,120 We just need to report it to the police. 212 00:17:05,890 --> 00:17:07,360 We don't have to care about it. 213 00:17:07,790 --> 00:17:09,760 We didn't even receive the real mission. 214 00:17:11,260 --> 00:17:13,160 But how did he know? 215 00:17:13,760 --> 00:17:15,920 Lee Ji Eun's Coconut TV website username and password. 216 00:17:16,490 --> 00:17:18,320 We never revealed them. 217 00:17:19,320 --> 00:17:20,590 Isn't hacking possible? 218 00:17:21,660 --> 00:17:22,890 It is possible, but... 219 00:17:23,560 --> 00:17:26,290 I don't think you can ignore this. 220 00:17:27,920 --> 00:17:30,490 If they actually kill that attorney, 221 00:17:31,060 --> 00:17:33,050 that means your information has been hacked... 222 00:17:33,050 --> 00:17:35,730 and you gave them an idea for such a crime. 223 00:17:36,990 --> 00:17:38,920 The public will no longer... 224 00:17:39,820 --> 00:17:41,590 sympathise with Hyun Woo. 225 00:17:43,760 --> 00:17:45,890 Setting the public sympathy aside, 226 00:17:47,090 --> 00:17:49,790 we're partly responsible for it. 227 00:17:50,760 --> 00:17:51,920 Today's show... 228 00:17:52,420 --> 00:17:54,790 depends on how fast... 229 00:17:55,590 --> 00:17:57,420 we sort this out. 230 00:17:59,490 --> 00:18:00,790 Let's tell the police first... 231 00:18:01,320 --> 00:18:02,560 and come up with a plan. 232 00:18:10,690 --> 00:18:12,990 Now, it's certain that the kidnapper has been... 233 00:18:13,660 --> 00:18:16,260 digging around those involved in the incident... 234 00:18:17,160 --> 00:18:18,320 seven years ago. 235 00:18:19,190 --> 00:18:21,360 With Commissioner taking his life, 236 00:18:21,790 --> 00:18:24,290 we lost the chance to find out why Na Jae Hyun and Ham Tae Young met, 237 00:18:24,290 --> 00:18:27,560 why it should remain secret... 238 00:18:27,890 --> 00:18:29,420 and who is trying to... 239 00:18:30,230 --> 00:18:31,860 keep it secret. 240 00:18:34,290 --> 00:18:36,160 How is the investigation team doing? 241 00:18:36,790 --> 00:18:39,590 They seem to be all out to find Na Soo Hyun. 242 00:18:40,230 --> 00:18:42,190 Detective Park and Detective Yoo... 243 00:18:42,660 --> 00:18:45,190 is suspecting that the kidnapper is among the production crew. 244 00:18:45,890 --> 00:18:48,820 Let's focus on the motive of the crime. 245 00:18:49,490 --> 00:18:50,860 Once we find that out, 246 00:18:50,860 --> 00:18:53,760 we'll be able to predict the targets for the upcoming shows... 247 00:18:54,690 --> 00:18:57,090 and find a suspect... 248 00:18:57,090 --> 00:18:58,920 with the strongest motive. 249 00:18:59,490 --> 00:19:02,020 Mi Ok, can you meet Lee Ji Eun once again? 250 00:19:03,760 --> 00:19:05,990 If she hears about this, it might stir her up... 251 00:19:06,520 --> 00:19:09,260 because things got out of hand. 252 00:19:10,230 --> 00:19:11,290 Ha Dong Min... 253 00:19:13,390 --> 00:19:14,560 and Kim Woo Jin. 254 00:19:17,230 --> 00:19:19,590 Let's find out what happened to them seven years ago. 255 00:19:20,390 --> 00:19:21,390 Okay. 256 00:19:25,820 --> 00:19:26,860 Hello, Hye In. 257 00:19:29,660 --> 00:19:30,690 I see. 258 00:19:44,390 --> 00:19:45,660 I have the IP now. 259 00:19:47,420 --> 00:19:49,620 (Gangnam District, Seoul) 260 00:19:56,760 --> 00:19:58,390 Please set me free. 261 00:20:02,790 --> 00:20:04,690 You're so bad. 262 00:20:04,690 --> 00:20:06,660 What are you talking about? 263 00:20:06,660 --> 00:20:07,860 You're so bad. 264 00:20:07,860 --> 00:20:09,890 - What are you doing? - Hold on. 265 00:20:09,890 --> 00:20:12,370 - Hey. - Yes, I won. 266 00:20:12,370 --> 00:20:13,390 I won! 267 00:20:24,160 --> 00:20:25,160 Please. 268 00:20:25,160 --> 00:20:26,190 Be quiet. 269 00:20:29,160 --> 00:20:31,190 I'll give you everything you want. 270 00:20:31,590 --> 00:20:34,190 Chief, we're on our way to the address we tracked down. 271 00:20:34,190 --> 00:20:36,160 742-1, Samseong-dong, Gangnam District. 272 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 Please send some help. 273 00:20:51,590 --> 00:20:53,030 Is anyone in there? 274 00:20:53,030 --> 00:20:54,760 Yes. Who is this? 275 00:20:55,690 --> 00:20:59,460 Your music is too loud. Come out. 276 00:20:59,460 --> 00:21:02,160 I'll turn it down. Please go back. 277 00:21:02,160 --> 00:21:04,890 That's so rude of you. Come out. 278 00:21:05,890 --> 00:21:08,230 What is it? Are you out of your mind? 279 00:21:16,260 --> 00:21:17,260 Gosh. 280 00:21:19,060 --> 00:21:20,360 The viewer response is... 281 00:21:20,960 --> 00:21:21,990 not very good. 282 00:21:24,190 --> 00:21:27,250 People will soon forget about Hyun Woo. 283 00:21:27,250 --> 00:21:29,690 With Commissioner killing himself, 284 00:21:30,230 --> 00:21:33,420 they'll only be curious about the criminal's motive. 285 00:21:35,230 --> 00:21:37,470 I don't believe that you didn't see this coming. 286 00:21:37,470 --> 00:21:40,380 I don't care as long as we keep 20 percent viewership. 287 00:21:40,380 --> 00:21:42,490 No way. Are you sure? 288 00:21:43,660 --> 00:21:45,080 To me, 289 00:21:45,080 --> 00:21:47,730 you seem to be experimenting... 290 00:21:48,090 --> 00:21:51,090 how far this show can go, pretending... 291 00:21:52,020 --> 00:21:53,420 you're trying to save Hyun Woo. 292 00:21:54,290 --> 00:21:55,620 I don't care what you think. 293 00:21:56,320 --> 00:21:57,920 Let's start with what we talked about yesterday. 294 00:21:58,290 --> 00:21:59,290 Okay. 295 00:21:59,890 --> 00:22:02,460 Let's put the BJ case aside for now. 296 00:22:02,990 --> 00:22:05,260 Now that Commissioner killed himself, 297 00:22:06,020 --> 00:22:09,690 should I talk about his relationship with his daughter? 298 00:22:09,690 --> 00:22:12,860 SG Group put together their official stance. 299 00:22:13,590 --> 00:22:15,860 They raised doubts about their youngest son, Ham Tae Young's death. 300 00:22:15,860 --> 00:22:18,160 Also, to save Hyun Woo, who turned out to be related to them, 301 00:22:18,760 --> 00:22:20,490 they'll sponsor the show... 302 00:22:21,020 --> 00:22:23,120 and take over UCN Studio to save it from the crisis. 303 00:22:24,020 --> 00:22:27,620 Should I describe it as a conglomerate's love for its child? 304 00:22:41,160 --> 00:22:42,190 Police. 305 00:22:43,760 --> 00:22:44,760 Hands up. 306 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Hye In. 307 00:23:41,890 --> 00:23:44,420 Take some rest either at home or in the meeting room. 308 00:23:44,860 --> 00:23:47,470 Or get an IV at the hospital. 309 00:23:47,470 --> 00:23:49,140 The mission hasn't arrived. 310 00:23:49,140 --> 00:23:51,590 Waiting won't help anything. 311 00:23:52,160 --> 00:23:53,990 It's okay. I prefer this. 312 00:23:55,020 --> 00:23:56,660 Should I get some supplements? 313 00:23:57,060 --> 00:23:58,090 I'm okay. 314 00:23:58,520 --> 00:23:59,520 Will you? 315 00:24:01,260 --> 00:24:03,290 Sure. You should eat something, too. 316 00:24:03,290 --> 00:24:05,590 I'm okay. Get some food for Hye In. 317 00:24:05,590 --> 00:24:06,960 Get something you want, too. 318 00:24:07,320 --> 00:24:08,360 I'll be right back. 319 00:24:09,960 --> 00:24:12,760 (Pharmacy) 320 00:24:49,520 --> 00:24:50,990 Around 6am today, 321 00:24:51,320 --> 00:24:54,190 you waited for him at a parking lot near his jogging course... 322 00:24:54,760 --> 00:24:56,860 and kidnapped him when he got off his car. 323 00:24:58,590 --> 00:25:00,560 How did you know where and when he jogs? 324 00:25:01,020 --> 00:25:02,120 On his... 325 00:25:03,120 --> 00:25:04,420 social media page, he uploaded... 326 00:25:04,790 --> 00:25:06,360 his jogging logs. 327 00:25:07,490 --> 00:25:08,490 That's what I referred to. 328 00:25:10,890 --> 00:25:12,120 Your username is Magneto. 329 00:25:12,590 --> 00:25:13,590 You're a VIP member. 330 00:25:14,720 --> 00:25:16,820 When did you join the Wanted kidnapper's fan page? 331 00:25:17,260 --> 00:25:18,260 Well... 332 00:25:18,690 --> 00:25:21,320 After watching Ha Dong Min's episode. 333 00:25:22,420 --> 00:25:24,660 He called the kids laboratory rats. 334 00:25:25,490 --> 00:25:26,620 That jerk. 335 00:25:27,490 --> 00:25:28,620 I was so upset. 336 00:25:30,490 --> 00:25:31,560 A lot more... 337 00:25:32,120 --> 00:25:34,460 poor kids could have been killed by that jerk. 338 00:25:34,860 --> 00:25:35,860 But... 339 00:25:36,490 --> 00:25:37,820 why did you kidnap Ha Dong Min's lawyer, 340 00:25:39,160 --> 00:25:40,820 not Ha Dong Min himself? 341 00:25:41,260 --> 00:25:42,290 Master... 342 00:25:42,890 --> 00:25:46,690 probably wants to kill Ha Dong Min himself. 343 00:25:47,390 --> 00:25:49,260 Just like he killed Kim Woo Jin. 344 00:25:49,960 --> 00:25:50,990 That's why... 345 00:25:52,160 --> 00:25:53,390 I decided to complete the mission. 346 00:25:53,860 --> 00:25:54,860 Master? 347 00:25:55,260 --> 00:25:56,660 The kidnapper. 348 00:25:57,420 --> 00:25:59,160 That's what we call him in our community. 349 00:26:00,890 --> 00:26:03,090 Including the commissioner, 350 00:26:04,760 --> 00:26:07,690 it's all corrupted high up. They only care about themselves. 351 00:26:08,420 --> 00:26:10,190 We, who have nothing... 352 00:26:10,690 --> 00:26:12,160 in this messed-up country, 353 00:26:12,160 --> 00:26:13,460 are no better than animals... 354 00:26:15,260 --> 00:26:16,290 Are you two... 355 00:26:18,060 --> 00:26:19,090 the only ones behind this plan? 356 00:26:23,760 --> 00:26:24,760 Yes. 357 00:26:27,760 --> 00:26:29,490 So this is the interrogation room. 358 00:26:31,260 --> 00:26:32,280 By the way, 359 00:26:32,280 --> 00:26:34,820 it's nothing like in the American dramas. 360 00:26:36,020 --> 00:26:37,590 It's so shabby. 361 00:26:37,590 --> 00:26:38,690 Be quiet. 362 00:26:41,090 --> 00:26:42,190 Sit straight. 363 00:26:48,360 --> 00:26:50,290 Aren't we going on Wanted? 364 00:26:53,220 --> 00:26:56,590 We went to all the trouble for Master, 365 00:26:58,590 --> 00:26:59,820 but we failed. 366 00:27:00,160 --> 00:27:01,920 I wish we could show what we did... 367 00:27:02,690 --> 00:27:03,920 on television at least. 368 00:27:04,490 --> 00:27:06,690 Did the kidnapper ask you for help? 369 00:27:06,690 --> 00:27:08,260 No, that's not it. 370 00:27:09,290 --> 00:27:11,420 That would have been amazing. 371 00:27:13,490 --> 00:27:14,490 The thing is, 372 00:27:14,890 --> 00:27:16,960 I suggested to Magneto that... 373 00:27:16,960 --> 00:27:18,920 we use calcium chloride, 374 00:27:19,320 --> 00:27:22,790 but he said we might get in huge trouble for that. 375 00:27:23,390 --> 00:27:24,820 In the end, 376 00:27:26,290 --> 00:27:27,520 we just threatened him with it. 377 00:27:29,060 --> 00:27:30,720 If it's not the kidnapper, 378 00:27:32,220 --> 00:27:34,020 who suggested doing this? 379 00:27:37,390 --> 00:27:40,720 The two of us did it just for fun. 380 00:27:42,190 --> 00:27:44,220 We didn't kill him. What's the big deal? 381 00:27:47,190 --> 00:27:49,190 My parents will be here soon, 382 00:27:49,720 --> 00:27:51,160 and I'll be released. 383 00:27:54,220 --> 00:27:57,260 Can't you really let me go on the show? 384 00:27:57,260 --> 00:27:58,620 Gosh. 385 00:28:02,590 --> 00:28:04,290 You're a total jerk. 386 00:28:07,120 --> 00:28:10,320 Why isn't she picking up? She should be back here by now. 387 00:28:13,790 --> 00:28:14,920 Oh, my. 388 00:28:54,590 --> 00:28:55,720 Let me out. 389 00:28:56,290 --> 00:28:58,540 Let me out. 390 00:28:58,540 --> 00:29:01,160 Please let me out. 391 00:29:02,190 --> 00:29:03,390 Please. 392 00:29:03,960 --> 00:29:05,390 Please let me out. 393 00:29:05,820 --> 00:29:07,720 Why are you doing this to me? 394 00:29:11,260 --> 00:29:12,390 Let me out! 395 00:29:12,890 --> 00:29:15,090 Please let me out! 396 00:29:16,220 --> 00:29:17,490 Let me out! 397 00:29:20,690 --> 00:29:21,790 Let me out! 398 00:29:22,560 --> 00:29:23,620 Please! 399 00:29:24,220 --> 00:29:25,320 Let me out! 400 00:29:26,260 --> 00:29:28,260 Let me out! 401 00:29:28,760 --> 00:29:30,990 Please. Let me out! 402 00:29:43,060 --> 00:29:44,060 What is it? 403 00:29:46,420 --> 00:29:48,990 Choose which should die between Ha Dong Min and this girl. 404 00:29:57,960 --> 00:29:59,190 Let me out. 405 00:30:06,420 --> 00:30:07,720 Who is it? 406 00:30:08,320 --> 00:30:09,690 Bo Yeon. What happened? 407 00:30:10,890 --> 00:30:12,250 Save me! 408 00:30:12,250 --> 00:30:14,290 Please save me. 409 00:30:15,420 --> 00:30:16,660 What happened? Where are you? 410 00:30:17,060 --> 00:30:18,490 I don't know. 411 00:30:19,190 --> 00:30:21,290 On my way there from the pharmacy, 412 00:30:21,290 --> 00:30:23,860 a man seized me. 413 00:30:23,860 --> 00:30:25,690 I don't remember anything after that. 414 00:30:26,120 --> 00:30:28,920 I'm buried in the ground now. 415 00:30:39,860 --> 00:30:42,190 What the victim last saw is... 416 00:30:42,560 --> 00:30:46,790 the framework and the ceiling of an abandoned greenhouse. 417 00:30:46,790 --> 00:30:49,460 All divisions are looking for the greenhouse. 418 00:30:49,460 --> 00:30:53,550 Check all security cameras around UCN Studio. 419 00:30:53,550 --> 00:30:55,190 Investigate witnesses. 420 00:30:55,190 --> 00:30:57,920 Find his traces by all means. 421 00:30:57,920 --> 00:30:59,260 - Yes, Sir. - Yes, Sir. 422 00:31:02,990 --> 00:31:04,090 Aren't you going? 423 00:31:04,620 --> 00:31:05,820 There must be something wrong. 424 00:31:07,360 --> 00:31:08,420 What do you mean? 425 00:31:08,420 --> 00:31:09,720 We arrested them too easily. 426 00:31:16,420 --> 00:31:17,590 Who told you... 427 00:31:19,420 --> 00:31:20,520 to kidnap the lawyer? 428 00:31:21,460 --> 00:31:23,290 It was just our idea. 429 00:31:24,190 --> 00:31:25,520 Didn't I already tell you? 430 00:31:25,860 --> 00:31:27,420 You're hackers. 431 00:31:28,390 --> 00:31:30,760 Why did you expose your IP address? 432 00:31:31,660 --> 00:31:34,820 You managed to kidnap someone and move him all the way there, 433 00:31:36,390 --> 00:31:38,190 but you didn't resist arrest. 434 00:31:39,620 --> 00:31:40,890 That's what you planned, 435 00:31:42,120 --> 00:31:43,320 isn't it? 436 00:31:46,420 --> 00:31:47,490 Tell me... 437 00:31:47,990 --> 00:31:49,090 where you buried her. 438 00:31:56,790 --> 00:31:59,060 Do you think you'll be released soon? 439 00:32:00,020 --> 00:32:01,460 If we don't find the person, 440 00:32:02,620 --> 00:32:04,520 all the blame will be put on you. 441 00:32:05,590 --> 00:32:06,960 In case the victim dies... 442 00:32:07,990 --> 00:32:10,860 for kidnapping and killing her, 443 00:32:11,590 --> 00:32:12,760 you'll be sentenced to life in prison. 444 00:32:18,190 --> 00:32:21,860 The other guy already hired a lawyer. 445 00:32:22,890 --> 00:32:23,960 His lawyer is claiming that... 446 00:32:25,060 --> 00:32:27,060 you forced him to join you. 447 00:32:28,390 --> 00:32:29,520 What are you going to do now? 448 00:32:31,990 --> 00:32:33,390 If you tell me the truth now, 449 00:32:34,760 --> 00:32:36,690 since you're helping us with the investigation, 450 00:32:38,020 --> 00:32:39,520 your punishment might be reduced. 451 00:32:47,220 --> 00:32:50,460 I don't know where she's buried. 452 00:32:51,560 --> 00:32:52,590 He doesn't have... 453 00:32:53,190 --> 00:32:55,020 a fixed username. 454 00:32:56,460 --> 00:32:57,920 I don't know his real name either. 455 00:32:58,490 --> 00:33:02,720 We met on the internet, and it started as a joke. 456 00:33:04,190 --> 00:33:08,190 I didn't know he'd bury someone in the ground. 457 00:33:15,590 --> 00:33:17,090 He's keeping his mouth shut. 458 00:33:18,020 --> 00:33:20,690 I'm sure they were arrested to keep us here. 459 00:33:23,390 --> 00:33:25,590 Find out who owns that apartment. 460 00:33:26,990 --> 00:33:28,960 Neither of them actually lives there. 461 00:33:30,560 --> 00:33:31,590 Okay. 462 00:33:32,890 --> 00:33:34,310 - Aren't you hurt? - Save me. 463 00:33:34,310 --> 00:33:36,510 It's connected to a virtual server. We can't track down the address. 464 00:33:36,510 --> 00:33:37,960 Please. 465 00:33:38,320 --> 00:33:40,760 Calm down, Bo Yeon. We'll come to you. 466 00:33:40,760 --> 00:33:42,690 We're looking for you right now. We'll find you soon. 467 00:33:44,020 --> 00:33:45,520 Are you looking for me? 468 00:33:46,260 --> 00:33:47,590 Are you on your way? 469 00:33:48,820 --> 00:33:51,260 Please save me soon. 470 00:33:52,520 --> 00:33:54,060 Please. 471 00:33:56,720 --> 00:33:58,920 Ms Park Bo Yeon. This is Detective Park. 472 00:33:59,460 --> 00:34:02,390 The police is looking for you. They'll find you soon. 473 00:34:02,390 --> 00:34:03,520 Hang in there. 474 00:34:04,390 --> 00:34:06,020 Don't hang up. Keep talking to me. 475 00:34:09,060 --> 00:34:10,290 We can't be just sitting here. 476 00:34:10,690 --> 00:34:14,760 Let's discuss how to handle the kidnapper's request. 477 00:34:16,860 --> 00:34:18,360 The replicator... 478 00:34:19,790 --> 00:34:21,490 wants to punish Ha Dong Min. 479 00:34:21,920 --> 00:34:23,490 Ha Dong Min is already in jail. 480 00:34:23,990 --> 00:34:27,560 He's the only target who survived. 481 00:34:28,320 --> 00:34:31,320 What the kidnapper wants might not be a legal punishment. 482 00:34:31,920 --> 00:34:33,460 There's no way... 483 00:34:34,290 --> 00:34:36,630 Ha Dong Min will be legally punished within today. 484 00:34:37,660 --> 00:34:39,960 He wants him dead. 485 00:34:43,060 --> 00:34:44,190 Didn't you know? 486 00:34:44,790 --> 00:34:49,160 The lawyer requested a review on the legality of Dr Ha's arrest. 487 00:34:50,460 --> 00:34:54,220 He was interrogated yesterday. The verdict will be delivered today. 488 00:34:54,790 --> 00:34:57,380 That means he hasn't been prosecuted yet. 489 00:34:57,380 --> 00:34:58,420 That's right. 490 00:34:58,890 --> 00:35:00,960 Even if he had, he'll apply for a bail. 491 00:35:00,960 --> 00:35:02,460 Then it'll buy him even more time. 492 00:35:03,590 --> 00:35:06,390 It's not likely that he'll be sentenced today. 493 00:35:07,220 --> 00:35:09,420 To punish him as the replicator wanted, 494 00:35:12,360 --> 00:35:14,160 he needs to die. 495 00:35:15,920 --> 00:35:18,920 Let's take Ha Dong Min out and negotiate with the kidnapper. 496 00:35:20,790 --> 00:35:21,960 We need a preview. 497 00:35:22,590 --> 00:35:23,690 What should it be like? 498 00:35:24,860 --> 00:35:26,660 It should be a message to the kidnapper. 499 00:35:27,720 --> 00:35:30,290 We have Ha Dong Min with us. Let us exchange him with Bo Yeon. 500 00:35:31,420 --> 00:35:32,920 We'll pretend we're going along with his request, 501 00:35:33,390 --> 00:35:34,460 and then... 502 00:35:35,360 --> 00:35:36,760 the police will have to take over. 503 00:35:43,390 --> 00:35:46,820 I made a two-year contract for my son, 504 00:35:47,220 --> 00:35:49,060 but he had to go abroad. 505 00:35:49,920 --> 00:35:52,190 So I rented it out to someone through the internet. 506 00:35:53,090 --> 00:35:54,520 Did you check his ID card? 507 00:35:55,220 --> 00:35:57,190 Or did you receive the rent into your bank account? 508 00:35:57,520 --> 00:36:01,300 He paid me 6 months' rent... 509 00:36:01,300 --> 00:36:03,890 plus 2 months' for the deposit in person. 510 00:36:05,020 --> 00:36:06,490 He looked ordinary. 511 00:36:11,490 --> 00:36:13,390 He decorated the apartment in an unusual way. 512 00:36:14,060 --> 00:36:16,820 He didn't seem very young. 513 00:36:18,790 --> 00:36:23,220 We overwrite the footage every three days. 514 00:36:23,960 --> 00:36:25,890 I don't think he'd be in the footage. 515 00:36:26,460 --> 00:36:28,890 I haven't seen him in a week. 516 00:36:33,520 --> 00:36:35,220 How long will Bo Yeon hold out? 517 00:36:35,860 --> 00:36:37,890 If she's buried in the ground, 518 00:36:38,660 --> 00:36:41,390 without access to oxygen, she'll only hold out for an hour. 519 00:36:44,130 --> 00:36:45,960 The mission still hasn't arrived. 520 00:36:46,660 --> 00:36:49,560 I have no idea how the kidnapper will react when he finds out. 521 00:36:49,990 --> 00:36:52,270 We only have four episodes left. 522 00:36:52,270 --> 00:36:54,990 If his ultimate goal is to air 10 episodes, 523 00:36:54,990 --> 00:36:56,990 today should mean a lot to the kidnapper too. 524 00:36:57,690 --> 00:37:01,310 We don't know if he'll change his plan for the show to continue... 525 00:37:01,310 --> 00:37:03,090 or he'll push ahead, but anyway, 526 00:37:04,960 --> 00:37:06,260 once the preview is out, 527 00:37:06,260 --> 00:37:08,880 either Bo Yeon's abductor or Hyun Woo's kidnapper will... 528 00:37:08,880 --> 00:37:10,220 show some reaction. 529 00:37:10,720 --> 00:37:12,130 Let's decide after that. 530 00:37:14,720 --> 00:37:16,520 If the mission hasn't arrived, 531 00:37:17,220 --> 00:37:19,160 he might already be aware of the situation. 532 00:37:20,820 --> 00:37:24,040 I'll take Ha Dong Min out by all means. 533 00:37:24,040 --> 00:37:25,160 Is there a way? 534 00:37:25,990 --> 00:37:27,060 I'll see you later. 535 00:37:33,060 --> 00:37:34,320 Mum. 536 00:37:36,420 --> 00:37:37,560 Dad. 537 00:37:38,160 --> 00:37:40,260 Save me. 538 00:37:41,560 --> 00:37:43,220 Mum. 539 00:37:49,660 --> 00:37:52,020 Please save me. Quickly. 540 00:38:01,060 --> 00:38:02,820 Yes, Sir. We'll call you right away. 541 00:38:03,990 --> 00:38:04,990 Thank you. 542 00:38:07,220 --> 00:38:09,030 I got a call from Detective Cha. 543 00:38:09,030 --> 00:38:12,530 He thinks Ha Dong Min's attorney's abductors are in on it. 544 00:38:12,530 --> 00:38:14,790 Are you saying this is the fan club's doing? 545 00:38:14,790 --> 00:38:18,040 The police has the list of fan club members' names... 546 00:38:18,040 --> 00:38:21,090 and are investigating them based on chat history. 547 00:38:22,720 --> 00:38:24,520 Is there anything the show can do? 548 00:38:25,160 --> 00:38:26,360 We have to save Bo Yeon... 549 00:38:27,360 --> 00:38:28,690 even if we have to fool the kidnapper. 550 00:38:28,690 --> 00:38:31,560 Hyun Woo's kidnapper has always known everything... 551 00:38:31,560 --> 00:38:33,720 that was going on around Hye Jin and the show, 552 00:38:34,390 --> 00:38:37,460 but Bo Yeon's abductors are just copycats. 553 00:38:37,890 --> 00:38:39,100 That's right. 554 00:38:39,100 --> 00:38:41,920 They copied Wanted's perpetrator in abducting Ms Park Bo Yeon. 555 00:38:42,460 --> 00:38:45,330 Burying a person alive is common in the movies. 556 00:38:45,330 --> 00:38:47,020 Like the movie "Buried". 557 00:38:47,860 --> 00:38:50,060 I'm sure he worked hard at planning this, 558 00:38:50,520 --> 00:38:52,890 but if he gathered the fan club members and pulled this off, 559 00:38:53,520 --> 00:38:55,690 it would be difficult for him to control everything. 560 00:38:56,090 --> 00:38:57,160 What if... 561 00:38:58,060 --> 00:38:59,630 we show a corpse... 562 00:39:00,630 --> 00:39:01,820 resembling Ha Dong Min in the preview? 563 00:39:02,690 --> 00:39:03,690 Let's give it a try. 564 00:39:04,960 --> 00:39:07,920 We need to do it right, or we may put Bo Yeon in even more danger. 565 00:39:08,420 --> 00:39:09,820 We have to work with the police... 566 00:39:10,360 --> 00:39:12,190 and make sure Ha Dong Min cooperates. 567 00:39:16,260 --> 00:39:17,320 Young Gwan. 568 00:39:19,990 --> 00:39:21,160 I've never seen this fish before. 569 00:39:21,520 --> 00:39:23,190 Can we use this to find out anything? 570 00:39:23,890 --> 00:39:25,390 It looks like prehistoric fish. 571 00:39:25,720 --> 00:39:27,290 I'm not sure which species, though. 572 00:39:27,720 --> 00:39:28,790 Prehistoric fish? 573 00:39:30,190 --> 00:39:32,890 I was interested in rare organisms when I was in school. 574 00:39:34,490 --> 00:39:37,260 I can easily find the stores that import and sell these. 575 00:39:37,690 --> 00:39:40,130 There are some famous online stores as well. 576 00:39:40,660 --> 00:39:42,930 Find out who sold it... 577 00:39:42,930 --> 00:39:44,920 and if anyone delivered it to this apartment. 578 00:39:45,290 --> 00:39:46,290 Okay. 579 00:39:50,020 --> 00:39:51,060 This is ours. 580 00:39:51,690 --> 00:39:53,190 It was sold two months ago. 581 00:39:56,020 --> 00:39:57,630 Did you deliver it to this address? 582 00:39:58,860 --> 00:39:59,960 Just a minute. 583 00:40:02,360 --> 00:40:03,460 Yes, that's right. 584 00:40:04,590 --> 00:40:05,630 That was the address. 585 00:40:06,760 --> 00:40:08,290 Is he registered here? 586 00:40:08,290 --> 00:40:10,130 Yes. He's a regular. 587 00:40:11,490 --> 00:40:12,960 May I get his contact information? 588 00:40:24,190 --> 00:40:25,490 Is this Moon Sung Hyuk? 589 00:40:31,690 --> 00:40:33,320 I'm tired. 590 00:40:35,020 --> 00:40:36,130 Have my parents... 591 00:40:37,760 --> 00:40:39,320 heard the news? 592 00:40:40,290 --> 00:40:41,600 Do they know? 593 00:40:41,600 --> 00:40:45,060 Of course. We called your parents. 594 00:40:45,060 --> 00:40:46,460 They're at the police station now. 595 00:40:46,920 --> 00:40:48,560 They know everything. 596 00:40:49,790 --> 00:40:52,260 I want to hear my mum's voice. 597 00:40:53,990 --> 00:40:55,760 - Would you please... - Bo Yeon. 598 00:40:58,360 --> 00:41:00,160 - We will save you. - Please let me... 599 00:41:00,160 --> 00:41:01,820 We'll do whatever it takes to save you, 600 00:41:02,520 --> 00:41:03,890 so hang in there, okay? 601 00:41:04,490 --> 00:41:06,760 Park Bo Yeon! Hang in there. 602 00:41:08,460 --> 00:41:09,520 Mum. 603 00:41:10,190 --> 00:41:11,590 Stay alert! 604 00:41:12,520 --> 00:41:13,590 Mum. 605 00:41:13,960 --> 00:41:14,990 Okay. 606 00:41:16,020 --> 00:41:18,820 I'll get your mum. I'll get your mum, so... 607 00:41:23,760 --> 00:41:26,420 (The seventh mission has not yet arrived!) 608 00:41:29,790 --> 00:41:33,790 (Dr Ha Dong Min, who ran illegal medical tests will return today.) 609 00:41:37,560 --> 00:41:40,790 (Ha Dong Min arrived at UCN. What is going on?) 610 00:41:41,990 --> 00:41:42,990 Hello? 611 00:41:45,130 --> 00:41:46,160 I understand. 612 00:41:48,130 --> 00:41:50,020 We aired the preview. 613 00:41:50,490 --> 00:41:52,590 The copycat has to see it and call us. 614 00:41:53,160 --> 00:41:54,920 We have the actor. 615 00:41:55,460 --> 00:41:56,490 Bo Yeon... 616 00:42:01,660 --> 00:42:03,190 We have to save Bo Yeon quickly. 617 00:42:04,360 --> 00:42:05,990 If they don't call within the hour, 618 00:42:07,490 --> 00:42:10,590 let's air a shot of Ha Dong Min's dead body. 619 00:42:10,960 --> 00:42:11,960 Ms Park Bo Yeon... 620 00:42:12,720 --> 00:42:15,760 is still talking to Mr Choi, so she still has oxygen. 621 00:42:16,920 --> 00:42:17,960 Be more careful. 622 00:42:20,160 --> 00:42:22,560 If media exposes the fact that Ha Dong Min is still in prison, 623 00:42:23,160 --> 00:42:25,890 it may aggravate the abductor because we lied. 624 00:42:26,960 --> 00:42:29,520 They've taken care of it from above, so let's wait for the call. 625 00:42:35,990 --> 00:42:36,990 Anyway, 626 00:42:37,890 --> 00:42:39,760 why is Hyun Woo's kidnapper... 627 00:42:39,760 --> 00:42:41,560 not sending today's mission? 628 00:42:43,060 --> 00:42:44,820 Does he know what's going on here... 629 00:42:45,590 --> 00:42:47,790 and not want Bo Yeon to get hurt? 630 00:42:49,260 --> 00:42:50,320 That may be. 631 00:43:04,060 --> 00:43:05,160 Shin Dong Wook speaking. 632 00:43:06,690 --> 00:43:09,660 If you try playing games with me, Park Bo Yeon dies. 633 00:43:12,020 --> 00:43:15,260 I'll call again if you show Ha Dong Min's dead body on air. 634 00:43:18,220 --> 00:43:21,790 I've heard a lot about you, but we've never actually met. 635 00:43:23,320 --> 00:43:25,190 Why would we? 636 00:43:25,820 --> 00:43:28,090 But he said you were a close friend... 637 00:43:28,860 --> 00:43:31,260 from high school and college, whom he respected... 638 00:43:31,630 --> 00:43:32,990 a great deal. 639 00:43:34,990 --> 00:43:36,260 He respects me? 640 00:43:36,920 --> 00:43:39,360 All we do is drink and play poker. 641 00:43:41,260 --> 00:43:42,260 But... 642 00:43:42,620 --> 00:43:44,260 why did you want to see me? 643 00:43:46,660 --> 00:43:47,720 I saw the preview. 644 00:43:48,720 --> 00:43:50,660 Why did you lie that Ha Dong Min, 645 00:43:51,020 --> 00:43:53,520 who is in prison, is at the studio? 646 00:43:54,190 --> 00:43:57,520 Have you decided on the legality of his detention? 647 00:43:58,890 --> 00:44:00,090 I'm going to dismiss it. 648 00:44:01,090 --> 00:44:02,460 Please let him out. 649 00:44:03,160 --> 00:44:04,720 Why must I do that? 650 00:44:04,720 --> 00:44:06,020 Our show's staff member... 651 00:44:06,760 --> 00:44:09,120 was abducted by a copycat. 652 00:44:09,890 --> 00:44:13,260 She is buried underground with nothing but a cell phone. 653 00:44:13,260 --> 00:44:16,720 He threatened to kill her if we don't punish him today. 654 00:44:18,320 --> 00:44:19,890 Punish him today? 655 00:44:20,960 --> 00:44:22,390 Are you saying... 656 00:44:22,720 --> 00:44:23,890 you'll kill him, as he instructed? 657 00:44:23,890 --> 00:44:26,660 Once we have him in our custody, we will protect him... 658 00:44:27,020 --> 00:44:28,490 with utmost security. 659 00:44:28,490 --> 00:44:29,520 What if... 660 00:44:30,820 --> 00:44:32,860 I let out a man whose petition I was going to deny, 661 00:44:33,620 --> 00:44:34,960 and he ends up dead? 662 00:44:38,690 --> 00:44:39,860 I heard... 663 00:44:40,920 --> 00:44:43,360 you plan to open your own firm once you retire from the bench. 664 00:44:46,360 --> 00:44:48,020 And that because you lack funding... 665 00:44:48,720 --> 00:44:51,890 and of your wife's illness, you plan to start small. 666 00:44:52,720 --> 00:44:53,720 And? 667 00:44:54,490 --> 00:44:57,490 SG Group's general counsel position is vacant right now. 668 00:44:58,960 --> 00:45:00,420 The Ohsung Law Firm... 669 00:45:01,060 --> 00:45:04,190 needs a representative attorney who can change their image as well. 670 00:45:06,560 --> 00:45:07,560 I can... 671 00:45:21,890 --> 00:45:23,520 Bo Yeon! Do you hear me? 672 00:45:38,790 --> 00:45:40,160 How may I help you? 673 00:45:42,460 --> 00:45:44,390 Where were you this morning between the hours of... 674 00:45:45,220 --> 00:45:46,360 9am and noon? 675 00:45:47,560 --> 00:45:48,790 Were you at the office? 676 00:45:49,190 --> 00:45:50,220 No. 677 00:45:50,790 --> 00:45:52,390 I wasn't feeling well, 678 00:45:53,060 --> 00:45:55,520 so I took the morning off and came in after lunch. 679 00:45:58,560 --> 00:46:02,060 Can anyone attest to the fact that you were home? 680 00:46:03,020 --> 00:46:04,490 I was alone. 681 00:46:04,990 --> 00:46:08,490 My family left for work around 8am. 682 00:46:11,490 --> 00:46:12,490 You rent... 683 00:46:13,190 --> 00:46:15,250 this apartment, correct? 684 00:46:15,250 --> 00:46:16,920 Yes, but... 685 00:46:17,260 --> 00:46:18,620 what is it? 686 00:46:19,160 --> 00:46:21,260 - I was in a meeting... - Park Bo Yeon. 687 00:46:22,720 --> 00:46:23,720 Where is she? 688 00:46:24,090 --> 00:46:25,290 Park Bo Yeon? 689 00:46:27,390 --> 00:46:28,790 Who is that? 690 00:46:29,320 --> 00:46:32,490 The person you got Wanted's fan club to abduct. 691 00:46:33,260 --> 00:46:35,360 - Where did you bury her? - What do you mean? 692 00:46:35,760 --> 00:46:39,320 Why did you show up out of the blue and say things that make no sense? 693 00:46:40,060 --> 00:46:41,920 Are you really the police? 694 00:46:43,690 --> 00:46:45,370 If you have something to investigate, 695 00:46:45,370 --> 00:46:47,760 follow proper procedure and bring a warrant. 696 00:46:49,190 --> 00:46:51,590 I have to get back to my meeting. 697 00:47:09,360 --> 00:47:11,090 Why are you doing this? 698 00:47:11,760 --> 00:47:13,990 Check the latest destination on his navigation app. 699 00:47:20,660 --> 00:47:23,420 - Tell me your pin. - I'm going crazy here. 700 00:47:23,890 --> 00:47:27,060 At least tell me what it is, so that I can try to deny it. 701 00:47:27,590 --> 00:47:29,360 Do you have any proof? 702 00:47:30,220 --> 00:47:31,860 You live in the heart of city. 703 00:47:32,290 --> 00:47:34,660 Where did you get all that dirt on you on the way to work? 704 00:47:38,760 --> 00:47:42,120 I had drinks with a friend at a park a few days ago. 705 00:47:42,620 --> 00:47:43,690 Is that a crime? 706 00:47:50,960 --> 00:47:54,090 If there's nothing in here, we'll let you go, so tell me. 707 00:47:57,590 --> 00:47:58,620 One. 708 00:47:59,160 --> 00:48:04,120 Six, zero, six, two, three. 709 00:48:07,620 --> 00:48:10,260 Tell me. Where is Bo Yeon? 710 00:48:28,220 --> 00:48:29,260 Seung In. 711 00:48:34,160 --> 00:48:35,660 (Gahak-Dong, Gwangmyeong, Gyeonggi Province) 712 00:48:48,860 --> 00:48:49,860 Wait. 713 00:48:54,320 --> 00:48:56,390 It may break. Put down the shovels and use your hands. 714 00:49:19,120 --> 00:49:20,160 Hurry. Dig. 715 00:49:32,490 --> 00:49:33,520 Bo Yeon. 716 00:49:37,260 --> 00:49:38,260 Bo Yeon. 717 00:49:48,460 --> 00:49:50,190 Be careful. Careful. 718 00:50:05,560 --> 00:50:06,590 Help... 719 00:50:12,360 --> 00:50:13,920 She's alive. 720 00:50:14,860 --> 00:50:17,560 Help... Help... 721 00:50:19,490 --> 00:50:20,560 Help... 722 00:50:22,690 --> 00:50:23,820 - Hurry. - This way. 723 00:50:25,690 --> 00:50:26,690 Bo Yeon. 724 00:50:27,760 --> 00:50:28,820 She's alive. 725 00:50:29,160 --> 00:50:30,160 You're okay. 726 00:50:33,360 --> 00:50:34,660 You're okay now. 727 00:52:05,620 --> 00:52:06,620 How is she? 728 00:52:09,890 --> 00:52:11,220 She just fell asleep. 729 00:52:14,160 --> 00:52:17,560 Thankfully, she seems fine other than shock and dehydration. 730 00:52:19,490 --> 00:52:20,520 That's good. 731 00:52:22,620 --> 00:52:24,620 What kind of a person was the abductor? 732 00:52:25,560 --> 00:52:27,020 An average person... 733 00:52:27,890 --> 00:52:29,490 that you could see anywhere. 734 00:52:30,990 --> 00:52:32,790 He went to a university in Seoul... 735 00:52:33,520 --> 00:52:34,690 and had a good job. 736 00:52:36,260 --> 00:52:37,760 He didn't have to worry about feeding himself, 737 00:52:39,060 --> 00:52:40,960 but he had to give up some of what he wanted to do. 738 00:52:42,360 --> 00:52:43,490 An average person like that. 739 00:52:46,360 --> 00:52:48,320 Why do you think he did this? 740 00:52:49,660 --> 00:52:50,660 He said he saw the show... 741 00:52:52,260 --> 00:52:54,120 and wanted to become special too. 742 00:53:02,060 --> 00:53:03,120 We will find... 743 00:53:04,320 --> 00:53:05,520 Hyun Woo for sure. 744 00:53:07,860 --> 00:53:09,360 We will catch the kidnapper for sure as well. 745 00:53:11,760 --> 00:53:13,620 Before completing the 10 episodes of this crazy show... 746 00:53:14,960 --> 00:53:16,420 and finishing things as the kidnapper wants, 747 00:53:18,220 --> 00:53:20,120 before more people are ruined and hurt, 748 00:53:22,760 --> 00:53:24,220 we will get ahead of him and catch him. 749 00:54:05,190 --> 00:54:07,760 Why are you watching me eat? 750 00:54:08,360 --> 00:54:10,060 If you haven't eaten, you can eat with me. 751 00:54:13,060 --> 00:54:15,860 Have you heard about tonight's episode? 752 00:54:15,860 --> 00:54:16,920 I have. 753 00:54:17,660 --> 00:54:21,260 Jung Hye In went to the judge and asked him to release you. 754 00:54:22,490 --> 00:54:23,490 And? 755 00:54:24,890 --> 00:54:25,890 Will he? 756 00:54:26,560 --> 00:54:29,590 SG Group's general counsel position is vacant right now. 757 00:54:30,890 --> 00:54:32,360 The Ohsung Law Firm... 758 00:54:33,220 --> 00:54:36,260 needs a representative attorney who can change their image as well. 759 00:54:38,360 --> 00:54:39,760 I can... I mean, 760 00:54:42,760 --> 00:54:43,860 SG Group, 761 00:54:44,760 --> 00:54:47,890 as Hyun Woo's uncle, wants to meet you. 762 00:54:52,860 --> 00:54:53,860 Ms Jung. 763 00:54:55,490 --> 00:54:56,660 I really hope... 764 00:54:57,560 --> 00:54:59,590 you find your son Song Hyun Woo. 765 00:54:59,960 --> 00:55:00,960 I mean it. 766 00:55:02,620 --> 00:55:03,660 Thank you. 767 00:55:04,060 --> 00:55:06,260 I hope your staff member will be safe as well. 768 00:55:06,790 --> 00:55:07,820 However, 769 00:55:08,860 --> 00:55:10,690 I can't let Ha Dong Min out. 770 00:55:12,960 --> 00:55:15,330 - Sir. - I don't make judgements... 771 00:55:15,330 --> 00:55:17,890 based on my feelings or moral obligations. 772 00:55:18,760 --> 00:55:22,230 I decide whether or not his detention is legal... 773 00:55:22,230 --> 00:55:24,820 based on the evidence and the law. 774 00:55:26,420 --> 00:55:27,690 And based thereon, 775 00:55:28,260 --> 00:55:30,930 I believe Ha Dong Min should be detained. 776 00:55:30,930 --> 00:55:31,980 But... 777 00:55:31,980 --> 00:55:33,120 I hope... 778 00:55:33,520 --> 00:55:36,890 you find Hyun Woo and the kidnapper is punished harshly by the law. 779 00:55:52,560 --> 00:55:54,090 This is the seventh mission. 780 00:55:54,590 --> 00:55:57,290 Put BJ Lee Ji Eun on Wanted. 781 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 Last time, 782 00:56:03,760 --> 00:56:06,390 you said your dad is the only person who believed in you, right? 783 00:56:09,990 --> 00:56:12,690 You said the world made your dad an alcoholic... 784 00:56:13,060 --> 00:56:15,160 and made him develop depression. 785 00:56:17,890 --> 00:56:19,560 Then, before then... 786 00:56:20,890 --> 00:56:21,920 So... 787 00:56:25,260 --> 00:56:26,290 seven years ago... 788 00:56:31,690 --> 00:56:34,860 What happened to your dad seven years ago? 789 00:56:35,520 --> 00:56:36,860 Will you tell me? 790 00:56:37,860 --> 00:56:39,060 I have nothing to say. 791 00:56:40,690 --> 00:56:42,560 There were copycats who watched Wanted... 792 00:56:43,220 --> 00:56:45,360 and committed copycat crimes today. 793 00:56:46,520 --> 00:56:49,760 He said to kill Ha Dong Min, and abducted a staff member... 794 00:56:50,660 --> 00:56:51,920 and buried her in the ground. 795 00:56:54,860 --> 00:56:56,560 This isn't what you wanted. 796 00:56:58,660 --> 00:57:00,620 If there is something you want people to know... 797 00:57:01,490 --> 00:57:04,060 If there was an injustice, please tell me. 798 00:57:07,160 --> 00:57:10,390 Would your father still believe in you if he saw you like this now? 799 00:57:11,260 --> 00:57:12,720 Do you not care if he doesn't? 800 00:57:13,090 --> 00:57:14,260 My dad is dead. 801 00:57:14,260 --> 00:57:15,620 That's why it doesn't matter? 802 00:57:20,760 --> 00:57:21,760 So? 803 00:57:24,360 --> 00:57:26,520 Did they kill Ha Dong Min? 804 00:57:27,790 --> 00:57:28,820 No. 805 00:57:29,560 --> 00:57:31,080 They caught the abductor. 806 00:57:31,080 --> 00:57:32,460 What about the staff member? 807 00:57:32,890 --> 00:57:35,290 Thankfully, she was saved just before she died. 808 00:57:39,720 --> 00:57:40,760 Ha Dong Min... 809 00:57:42,690 --> 00:57:44,320 Ha Dong Min can't die. 810 00:57:45,460 --> 00:57:46,490 Why not? 811 00:57:48,020 --> 00:57:49,320 He can't die yet. 812 00:58:07,790 --> 00:58:09,060 Let me use your phone. 813 00:58:12,860 --> 00:58:13,920 Whom do you need to call? 814 00:58:14,720 --> 00:58:16,590 You'll know if you listen. 815 00:58:19,460 --> 00:58:20,490 Hi. 816 00:58:20,920 --> 00:58:22,290 It's me, Ha Dong Min. 817 00:58:23,290 --> 00:58:26,890 I think it'll be safer for me to stay in here for the time being. 818 00:58:27,820 --> 00:58:29,450 Isn't it better... 819 00:58:29,450 --> 00:58:32,060 to get out easily once the show is over? 820 00:58:37,020 --> 00:58:38,090 I mean, 821 00:58:39,360 --> 00:58:40,520 as for me, 822 00:58:40,520 --> 00:58:44,920 I've been caught and seen as a monster. 823 00:58:45,860 --> 00:58:48,460 I have nowhere left to fall. 824 00:58:49,760 --> 00:58:52,920 I'm just keeping quiet for someone who needs to be careful. 825 00:58:55,460 --> 00:58:58,890 Jung Hye In went to see a judge to get me released today. 826 00:59:00,660 --> 00:59:01,960 If this keeps up, 827 00:59:02,890 --> 00:59:06,920 wouldn't it be better to tell her and help her find the kidnapper? 828 00:59:07,720 --> 00:59:08,920 I'm about to die myself. 829 00:59:12,290 --> 00:59:14,120 Detective Cha, the mission arrived. 830 00:59:14,560 --> 00:59:16,590 I need to see Lee Ji Eun right away. 831 01:00:33,490 --> 01:00:35,680 Someone just jumped from the roof. 832 01:00:35,680 --> 01:00:37,780 The kidnapper is definitely within the production team. 833 01:00:37,780 --> 01:00:39,360 You took the pictures when Bo Yeon was rescued, didn't you? 834 01:00:40,690 --> 01:00:42,460 Are you sure it was suicide? 835 01:00:42,460 --> 01:00:43,690 What do you mean, it wasn't suicide? 836 01:00:43,690 --> 01:00:45,890 - The suicide note is weird. - Na Soo Hyun? 837 01:00:45,890 --> 01:00:48,750 Ha Dong Min is the only person who would know. 838 01:00:48,750 --> 01:00:51,590 It's our chance to get ahead of the kidnapper's plan. 839 01:00:51,590 --> 01:00:53,990 - We have no time. - Don't go alone. 840 01:00:53,990 --> 01:00:55,300 Let go! 841 01:00:55,300 --> 01:00:56,660 I can't go on the show. 842 01:00:56,660 --> 01:00:57,760 Then tell me now. 843 01:00:57,760 --> 01:01:00,220 Who is the kidnapper? Where is Hyun Woo? 59349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.