All language subtitles for Wanted.E07.160713.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,930 --> 00:00:07,260 (Episode 7) 2 00:00:17,870 --> 00:00:18,900 Hyun Woo. 3 00:00:38,100 --> 00:00:40,730 Mum. It's me, Hyun Woo. 4 00:00:42,560 --> 00:00:43,900 Are you listening? 5 00:00:44,330 --> 00:00:46,630 He might find me soon. 6 00:00:49,100 --> 00:00:50,160 Come quickly. 7 00:00:54,300 --> 00:00:55,430 The battery's almost dead. 8 00:00:56,230 --> 00:00:58,620 There's only five per cent left. 9 00:00:58,620 --> 00:00:59,660 Hyun Woo. 10 00:01:15,230 --> 00:01:16,260 I'm coming. 11 00:01:17,100 --> 00:01:19,220 Hyun Woo, get out of there. 12 00:01:19,220 --> 00:01:22,430 The door is locked. There's a lock. 13 00:01:24,330 --> 00:01:25,600 Are you with someone? 14 00:01:26,430 --> 00:01:27,590 How many are there? 15 00:01:27,590 --> 00:01:28,830 One. 16 00:01:28,830 --> 00:01:30,790 The guy who always comes late at night. 17 00:01:30,790 --> 00:01:31,930 Where is he now? 18 00:01:33,030 --> 00:01:34,060 Are you hiding right now? 19 00:01:34,430 --> 00:01:35,560 Hyun Woo. 20 00:01:36,300 --> 00:01:38,210 Hyun Woo, hide the phone. 21 00:01:38,210 --> 00:01:39,460 Don't hang up yet. 22 00:02:13,830 --> 00:02:14,930 Hyun Woo. 23 00:02:16,630 --> 00:02:17,830 It's okay. 24 00:02:18,830 --> 00:02:19,830 Come out. 25 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 What is it? What's going on? 26 00:03:36,860 --> 00:03:37,900 (Hyun Woo escaped. He's on the phone.) 27 00:03:53,230 --> 00:03:57,330 Mum, I'm on the second floor. It's a huge pool. 28 00:03:57,860 --> 00:03:59,160 There's no light. 29 00:03:59,800 --> 00:04:01,630 There's a lot of trash piled up. 30 00:04:02,530 --> 00:04:04,730 What else? What else is there, Hyun Woo? 31 00:04:11,260 --> 00:04:12,300 (To the window) 32 00:04:14,000 --> 00:04:15,100 Is there a window? 33 00:04:15,900 --> 00:04:17,430 See if you can get out. 34 00:04:19,630 --> 00:04:20,760 They are up too high. 35 00:04:21,460 --> 00:04:22,460 I can't go out. 36 00:04:26,130 --> 00:04:29,070 Hyun Woo, find a window and get out no matter what. 37 00:04:29,070 --> 00:04:32,400 If it's locked, break it. When you get out, ask for help. 38 00:04:33,960 --> 00:04:35,000 Okay. 39 00:04:45,460 --> 00:04:48,650 (Jeongneung Blue Swimming Pool) 40 00:04:48,650 --> 00:04:49,940 Hyun Woo, what is it? 41 00:04:49,940 --> 00:04:53,260 It's Jeongneung Blue Swimming Pool. I see the banner. 42 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Hyun Woo. 43 00:05:03,730 --> 00:05:04,800 Hyun Woo. 44 00:05:10,330 --> 00:05:11,930 Hyun Woo escaped and made a phone call. 45 00:05:11,930 --> 00:05:13,930 He's still locked in the same building as the kidnapper. 46 00:05:14,370 --> 00:05:17,060 He saw "Jeongneung Blue Swimming Pool" banner. 47 00:05:22,330 --> 00:05:23,430 We're on our way. 48 00:05:53,900 --> 00:05:54,960 I'll do it. 49 00:06:05,830 --> 00:06:06,900 Get in. 50 00:06:10,530 --> 00:06:11,560 I can't see. 51 00:06:17,600 --> 00:06:18,660 The swimming pool on the second floor. 52 00:06:25,100 --> 00:06:26,900 - Hyun Woo. - Song Hyun Woo. 53 00:06:27,360 --> 00:06:28,430 Hyun Woo. 54 00:06:31,830 --> 00:06:33,730 Look somewhere else. Let's split up. 55 00:06:34,100 --> 00:06:35,700 - Will you be okay alone? - Go, quickly. 56 00:06:37,860 --> 00:06:39,800 I'll go to the basement. Call me if anything happens. 57 00:06:41,560 --> 00:06:42,560 Hyun Woo. 58 00:06:52,900 --> 00:06:54,830 Hyun Woo. Hyun Woo! 59 00:07:04,230 --> 00:07:05,260 Hyun Woo. 60 00:07:18,300 --> 00:07:19,360 Hyun Woo. 61 00:07:37,300 --> 00:07:38,360 Young Gwan. 62 00:07:38,830 --> 00:07:39,860 Yes, Sir. 63 00:07:44,460 --> 00:07:46,100 Hye In, where are you? 64 00:07:46,900 --> 00:07:47,900 Are you alone? 65 00:07:48,430 --> 00:07:50,030 Keep your phone on. 66 00:07:50,030 --> 00:07:51,960 If something happens, scream and let me know where you are. 67 00:07:58,900 --> 00:07:59,930 Hyun Woo. 68 00:08:12,430 --> 00:08:15,700 Third floor, on the other side of the stairs. I heard something. 69 00:08:27,630 --> 00:08:28,700 Hyun Woo. 70 00:08:34,130 --> 00:08:35,160 Hyun Woo! 71 00:08:36,970 --> 00:08:38,030 Mum. 72 00:09:02,860 --> 00:09:03,900 Let me look at you. 73 00:09:04,560 --> 00:09:05,800 Are you okay? 74 00:09:07,060 --> 00:09:08,130 Did you get hurt? 75 00:09:25,860 --> 00:09:27,100 Mum. 76 00:09:27,100 --> 00:09:29,930 Mum. Mum! 77 00:09:30,470 --> 00:09:34,560 Mum! 78 00:09:36,630 --> 00:09:37,630 Mum. 79 00:09:43,430 --> 00:09:46,000 Mum. 80 00:10:04,360 --> 00:10:06,500 Hye In. Hye In. 81 00:10:15,830 --> 00:10:19,700 The kidnapper escaped through the third floor window with Hyun Woo. 82 00:10:20,100 --> 00:10:22,560 Hye In is hurt. Tell the back-up force... 83 00:10:22,560 --> 00:10:23,930 to cut off the escape route. 84 00:10:25,230 --> 00:10:27,200 Hye In. Hye In. 85 00:10:28,360 --> 00:10:29,400 Jung Hye In. 86 00:10:34,100 --> 00:10:35,160 Are you awake? 87 00:11:13,030 --> 00:11:14,230 My Hyun Woo is over there. 88 00:11:15,360 --> 00:11:16,860 The police is looking for him right now. 89 00:11:16,860 --> 00:11:18,230 They can't have gone far. 90 00:11:32,960 --> 00:11:34,660 (Unknown Caller) 91 00:11:37,630 --> 00:11:38,630 Ms Jung Hye In. 92 00:11:39,500 --> 00:11:41,530 Let's consider the fourth mission complete. 93 00:11:42,860 --> 00:11:45,800 You now know that Hyun Woo is still alive. 94 00:11:47,160 --> 00:11:48,760 Go back and wait for the next mission. 95 00:11:59,860 --> 00:12:01,230 No! 96 00:12:25,560 --> 00:12:27,030 His name is Na Soo Hyun, 29 years old. 97 00:12:27,700 --> 00:12:29,960 Last night, around 6:40pm, 98 00:12:30,400 --> 00:12:31,860 at the estimated hour when Cho Nam Chul was murdered, 99 00:12:32,330 --> 00:12:34,460 he was caught on the UCN studio surveillance camera. 100 00:12:34,830 --> 00:12:35,930 (Suspect Description) 101 00:12:35,930 --> 00:12:39,460 It has been confirmed that the kidnapper Jung Hye In witnessed... 102 00:12:40,130 --> 00:12:42,060 last night was also Na Soo Hyun. 103 00:12:42,060 --> 00:12:43,660 (Rightful Correctional Service for New Lives) 104 00:12:47,360 --> 00:12:48,960 We found the man who has Hyun Woo. 105 00:12:50,930 --> 00:12:51,960 Na Soo Hyun. 106 00:12:56,260 --> 00:12:59,330 I guess him getting exposed now wasn't in the plan. 107 00:13:01,200 --> 00:13:02,830 The one who killed Han Sol's dad... 108 00:13:03,800 --> 00:13:04,800 was Na Soo Hyun, right? 109 00:13:07,200 --> 00:13:10,630 You, Na Soo Hyun and Park Se Young. 110 00:13:12,260 --> 00:13:13,560 What's your relationship? 111 00:13:20,700 --> 00:13:22,760 You started seeing Park Se Young... 112 00:13:23,230 --> 00:13:24,930 a month before Hyun Woo was kidnapped. 113 00:13:25,600 --> 00:13:29,060 Na Soo Hyun started working at the café in front of UCN studio... 114 00:13:29,800 --> 00:13:31,700 two months before Hyun Woo was kidnapped. 115 00:13:32,930 --> 00:13:34,000 When did this plan... 116 00:13:35,160 --> 00:13:36,530 start? 117 00:13:43,100 --> 00:13:44,960 Did you find out his address? 118 00:13:44,960 --> 00:13:48,310 His residence registration has been cancelled. 119 00:13:48,310 --> 00:13:49,440 Does he have a family? 120 00:13:49,440 --> 00:13:50,760 Not any longer. 121 00:13:51,260 --> 00:13:54,900 His parents died in an accident when he was 16 years old. 122 00:13:55,930 --> 00:13:57,700 Nine years ago, when he joined the army, 123 00:13:58,060 --> 00:14:00,160 his six-year-old sister died from a disease. 124 00:14:00,700 --> 00:14:02,200 His brother four years older than him went missing... 125 00:14:02,530 --> 00:14:04,960 seven years ago, after Na Soo Hyun was discharged from the army. 126 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 He's still... 127 00:14:07,700 --> 00:14:09,300 missing. 128 00:14:11,360 --> 00:14:12,360 I'm sorry. 129 00:14:13,260 --> 00:14:15,130 If I had caught him, 130 00:14:15,130 --> 00:14:16,830 we would have Cho Nam Chul's testimony by now... 131 00:14:17,330 --> 00:14:18,430 and... 132 00:14:21,160 --> 00:14:22,960 Shouldn't you be in the hospital now? 133 00:14:24,500 --> 00:14:25,530 I'm okay. 134 00:14:25,960 --> 00:14:27,930 I just got a few stitches on my side. 135 00:14:28,330 --> 00:14:29,900 I just need to be careful when I move around. 136 00:14:33,200 --> 00:14:34,630 How can that be possible? 137 00:14:36,530 --> 00:14:37,680 What? 138 00:14:37,680 --> 00:14:40,060 Na Soo Hyun was trying to kill Cho Nam Chul. 139 00:14:42,430 --> 00:14:45,330 If you tried to stop him or if you were at least there, 140 00:14:46,630 --> 00:14:49,300 how did you get hurt only a little? 141 00:14:49,730 --> 00:14:51,600 - Hye In. - It's okay. 142 00:14:52,530 --> 00:14:54,030 I understand Hye In. 143 00:14:55,360 --> 00:14:58,400 It happened so fast. 144 00:14:59,030 --> 00:15:02,600 - So... - He had no reasons to hurt him... 145 00:15:03,730 --> 00:15:06,260 as long as he didn't get in his way. 146 00:15:08,500 --> 00:15:09,530 I'm sorry. 147 00:15:13,060 --> 00:15:14,950 Take some rest before the show. 148 00:15:14,950 --> 00:15:17,130 We'll go and prepare for the show. You can come later. 149 00:15:18,860 --> 00:15:19,960 It's okay. 150 00:15:20,700 --> 00:15:21,800 I'll come with you. 151 00:15:22,200 --> 00:15:23,660 We should wait for the mission. 152 00:15:24,100 --> 00:15:25,800 It's always delivered to you. 153 00:15:26,930 --> 00:15:29,460 Just keep us updated. 154 00:15:38,460 --> 00:15:41,410 Producer Shin. I'm heading out right now. 155 00:15:41,410 --> 00:15:43,070 We received a report about the ring. 156 00:15:43,070 --> 00:15:44,460 I might find out something, 157 00:15:44,460 --> 00:15:46,570 but you never know if it's true. I'll go and check. 158 00:15:46,570 --> 00:15:49,100 I'll film everything he says and call you afterwards. 159 00:15:51,900 --> 00:15:53,700 I'm sorry I couldn't tell you earlier. 160 00:15:54,600 --> 00:15:55,630 Okay. 161 00:15:57,900 --> 00:16:00,800 (Hyesung Precision Machinery) 162 00:16:06,400 --> 00:16:08,200 (Hanyang Precision Machinery) 163 00:16:11,200 --> 00:16:13,430 (Daewon Precision Machinery) 164 00:16:18,100 --> 00:16:19,400 I used to... 165 00:16:19,400 --> 00:16:21,400 run this store. 166 00:16:21,930 --> 00:16:23,530 But not any longer. 167 00:16:25,160 --> 00:16:26,800 I'm from this area. 168 00:16:27,460 --> 00:16:29,860 With young people moving in, 169 00:16:30,530 --> 00:16:32,230 the old way doesn't work any longer. 170 00:16:34,600 --> 00:16:38,030 My son over there renovated the whole store. 171 00:16:39,200 --> 00:16:40,760 I see. 172 00:16:41,600 --> 00:16:44,660 By the way, can you tell me about the ring? 173 00:16:45,060 --> 00:16:47,060 I recognised it at first glance. 174 00:16:48,200 --> 00:16:50,430 It was a present... 175 00:16:50,430 --> 00:16:52,760 for Young Hyun's fifth birthday... 176 00:16:53,330 --> 00:16:55,430 from her older brother. 177 00:16:55,830 --> 00:16:56,830 Young Hyun? 178 00:16:57,600 --> 00:16:58,630 Yes. 179 00:16:59,330 --> 00:17:01,430 She lived around here. 180 00:17:02,630 --> 00:17:04,930 She had two brothers... 181 00:17:05,260 --> 00:17:06,800 a lot older than her. 182 00:17:10,700 --> 00:17:12,100 I even have a picture. 183 00:17:12,730 --> 00:17:15,110 Look at this picture. 184 00:17:15,110 --> 00:17:16,130 It's them in the picture. 185 00:17:18,330 --> 00:17:19,430 They were... 186 00:17:19,900 --> 00:17:21,000 so cute. 187 00:17:21,800 --> 00:17:23,260 Without their parents, 188 00:17:24,030 --> 00:17:26,300 those boys looked after their little sister. 189 00:17:26,630 --> 00:17:28,230 When they were at work, 190 00:17:28,230 --> 00:17:31,830 Young Hyun would play here. 191 00:17:32,430 --> 00:17:35,100 Do you remember her brothers' names too? 192 00:17:35,630 --> 00:17:36,630 Yes. 193 00:17:37,170 --> 00:17:38,670 Their last name is Na. 194 00:17:39,260 --> 00:17:41,260 The older one was called Jae Hyun, 195 00:17:42,000 --> 00:17:44,670 the younger one Soo Hyun. 196 00:17:46,800 --> 00:17:47,800 Na Soo Hyun? 197 00:17:48,230 --> 00:17:49,230 Yes. 198 00:17:53,460 --> 00:17:54,960 Thank you. 199 00:17:55,360 --> 00:17:57,400 I have to make a phone call. 200 00:17:57,400 --> 00:17:58,560 Sure. Go ahead. 201 00:18:01,000 --> 00:18:02,900 Excuse me. 202 00:18:03,960 --> 00:18:06,100 Will this help the investigation? 203 00:18:06,430 --> 00:18:08,600 Yes. Thank you. 204 00:18:09,000 --> 00:18:10,760 Then how much are you going to pay us? 205 00:18:11,170 --> 00:18:12,220 Sorry? 206 00:18:12,220 --> 00:18:15,430 Last time, you paid the informant 500,000 dollars. 207 00:18:16,060 --> 00:18:17,240 Oh that. 208 00:18:17,240 --> 00:18:20,000 It's not something I can decide. 209 00:18:20,430 --> 00:18:21,430 Are we getting no money? 210 00:18:21,930 --> 00:18:25,610 The police always reward informants. 211 00:18:25,610 --> 00:18:27,830 She's doing this show to find her son. 212 00:18:28,360 --> 00:18:30,000 How can she not reward people for information? 213 00:18:40,830 --> 00:18:42,060 Thank you for your information. 214 00:18:42,730 --> 00:18:45,700 I'll call you when I know. 215 00:18:48,670 --> 00:18:51,860 I found out who the ring belongs to. 216 00:18:54,530 --> 00:18:57,260 Na Soo Hyun and his brother ordered the rings... 217 00:18:57,260 --> 00:18:58,760 on their little sister's birthday. 218 00:19:00,230 --> 00:19:03,300 J for Jae Hyun, S for Soo Hyun... 219 00:19:04,100 --> 00:19:05,460 and Y for Young Hyun. 220 00:19:05,800 --> 00:19:08,300 The bracelet belongs to the little sister, 221 00:19:08,300 --> 00:19:10,560 and the ring found in Cho Nam Chul's container, 222 00:19:11,200 --> 00:19:13,230 as Na Jae Hyun is missing, 223 00:19:13,230 --> 00:19:14,760 probably belongs to him. 224 00:19:16,000 --> 00:19:18,100 Let's say Cho Nam Chul killed Na Jae Hyun. 225 00:19:18,830 --> 00:19:22,060 Could Na Soo Hyun have killed him to take his revenge for it? 226 00:19:22,830 --> 00:19:23,830 Well... 227 00:19:24,230 --> 00:19:27,180 Will this help the investigation? 228 00:19:27,180 --> 00:19:28,230 Sure. 229 00:19:28,600 --> 00:19:29,630 Thank you. 230 00:19:30,830 --> 00:19:33,930 By the way, why didn't you go to your colleagues first? 231 00:19:34,700 --> 00:19:36,860 I wanted to ask you... 232 00:19:37,460 --> 00:19:39,500 if this is okay to go on the show. 233 00:19:40,100 --> 00:19:43,560 If it won't help the investigation to air this, 234 00:19:44,600 --> 00:19:46,100 I won't tell my colleagues about it. 235 00:19:47,170 --> 00:19:48,170 Why is that? 236 00:19:51,230 --> 00:19:52,500 I'm getting scared... 237 00:19:54,200 --> 00:19:55,730 of our show. 238 00:19:57,200 --> 00:20:00,300 I try to tell myself that it's all for Hyun Woo, 239 00:20:01,200 --> 00:20:03,070 but it's causing so many people to die, 240 00:20:03,070 --> 00:20:04,730 and it's putting my colleagues in danger. 241 00:20:06,260 --> 00:20:09,230 But everyone's only trying to make the show more provocative. 242 00:20:10,500 --> 00:20:11,630 I'm worried. 243 00:20:24,030 --> 00:20:25,230 Yeon Woo Shin speaking. 244 00:20:25,700 --> 00:20:28,630 Are you the writer for Wanted? 245 00:20:28,630 --> 00:20:29,800 Yes, I am. 246 00:20:30,360 --> 00:20:31,530 You murderers. 247 00:20:32,230 --> 00:20:33,700 You're murderers. 248 00:20:36,200 --> 00:20:37,670 I'm hanging up. 249 00:20:37,670 --> 00:20:41,060 You're causing people to die with your show to earn money. 250 00:20:41,630 --> 00:20:43,330 If you don't stop airing the show, 251 00:20:43,960 --> 00:20:45,600 I'll kill all of you. 252 00:21:20,530 --> 00:21:22,000 Shin Dong Wook speaking. 253 00:21:22,000 --> 00:21:23,800 How can you air a show like this? 254 00:21:24,130 --> 00:21:27,610 You know your show killed people, and you're still airing it. 255 00:21:27,610 --> 00:21:28,630 Isn't that a crime? 256 00:21:28,960 --> 00:21:30,360 What are you talking about? 257 00:21:30,730 --> 00:21:32,170 I read the articles. 258 00:21:32,170 --> 00:21:33,230 It's on the portal site. 259 00:21:33,830 --> 00:21:35,980 When the abductor sent you the mission, 260 00:21:35,980 --> 00:21:38,930 he killed a person and you saw it. But you kept it secret. 261 00:21:44,200 --> 00:21:45,230 Hello. 262 00:21:46,230 --> 00:21:47,360 This is Wanted... 263 00:22:08,900 --> 00:22:10,600 ("Wanted" Overlooking Murder) 264 00:22:10,600 --> 00:22:11,630 What's this? 265 00:22:14,100 --> 00:22:15,360 ("Wanted" Overlooked Serial Killing) 266 00:22:17,630 --> 00:22:20,200 (They aired the show even though murder was predicted.) 267 00:22:21,430 --> 00:22:23,630 The last show was really great. 268 00:22:24,200 --> 00:22:25,400 I mean, 269 00:22:26,200 --> 00:22:28,760 Ms Jung Hye In saved a woman and her child... 270 00:22:29,960 --> 00:22:31,460 who were being horribly abused. 271 00:22:35,430 --> 00:22:37,130 The staff... 272 00:22:37,130 --> 00:22:40,310 was aware that the guests would be killed... 273 00:22:40,310 --> 00:22:42,130 according to the kidnapper's belief that the guilty must be punished. 274 00:22:42,130 --> 00:22:44,300 Shockingly, they hid this... 275 00:22:44,300 --> 00:22:45,400 and carried on with the show. 276 00:22:46,430 --> 00:22:47,670 Who wrote this? 277 00:22:47,670 --> 00:22:48,930 (By Jang Jin Woong at "Star Life") 278 00:22:49,430 --> 00:22:51,000 Jang Jin Woong at "Star Life". 279 00:22:52,800 --> 00:22:54,460 Gosh. 280 00:23:00,360 --> 00:23:04,000 You finally got in touch with me. 281 00:23:04,430 --> 00:23:06,460 Isn't that what I promised? 282 00:23:06,960 --> 00:23:08,230 I mean... 283 00:23:08,230 --> 00:23:11,730 You used all my data about Detective Cha Seung In, 284 00:23:11,730 --> 00:23:13,230 but never got in touch. 285 00:23:13,730 --> 00:23:15,860 I considered it as your permission to do it my way. 286 00:23:16,230 --> 00:23:17,230 Where did you... 287 00:23:17,960 --> 00:23:19,060 get the video clips? 288 00:23:19,830 --> 00:23:22,460 I'm afraid I can't tell you the source of information. 289 00:23:30,300 --> 00:23:32,330 The last show was really great. 290 00:23:32,900 --> 00:23:34,230 I mean, 291 00:23:34,900 --> 00:23:37,530 Ms Jung Hye In saved a woman and her child... 292 00:23:38,630 --> 00:23:40,200 who were being horribly abused. 293 00:23:46,560 --> 00:23:47,930 Join our team from today. 294 00:23:49,630 --> 00:23:53,200 How can I join you after criticising you? 295 00:23:53,200 --> 00:23:54,950 It's not like I have two selves. 296 00:23:54,950 --> 00:23:56,230 Report correction. 297 00:23:56,560 --> 00:23:59,930 Distract the readers so we can continue with the show. 298 00:23:59,930 --> 00:24:01,630 How can I correct the fact? 299 00:24:02,730 --> 00:24:04,330 You can correct the reasons. 300 00:24:05,530 --> 00:24:09,760 We'll announce it was the Police's decision to save Hyun Woo. 301 00:24:10,700 --> 00:24:13,140 Report on the broadcasting station's position. 302 00:24:13,140 --> 00:24:14,200 And? 303 00:24:16,160 --> 00:24:19,930 Shift the focus from our immorality to the kidnapper's. 304 00:24:20,300 --> 00:24:21,730 Start from what's already been reported. 305 00:24:22,300 --> 00:24:24,730 Start from the VJ in the video, Lee Ji Eun. 306 00:24:27,330 --> 00:24:28,730 You're not bad. 307 00:24:29,760 --> 00:24:30,830 Mr Jang. 308 00:24:31,830 --> 00:24:33,230 Wasn't this your goal all along? 309 00:24:34,660 --> 00:24:36,960 I had nothing to lose. 310 00:24:37,660 --> 00:24:39,360 So I made a bet. 311 00:24:47,560 --> 00:24:49,860 After asking me a favour, you shouldn't have caused me trouble. 312 00:24:50,700 --> 00:24:52,200 Don't you know better than that? 313 00:24:53,460 --> 00:24:54,530 I'm sorry. 314 00:24:55,860 --> 00:24:57,300 Please help me just one more time. 315 00:24:58,560 --> 00:25:02,560 We can announce that we hid the video as part of the strategy. 316 00:25:03,830 --> 00:25:05,100 - Please... - Are you... 317 00:25:05,630 --> 00:25:07,300 putting all the blame on us? 318 00:25:08,230 --> 00:25:09,560 It'll be better... 319 00:25:10,500 --> 00:25:12,000 for the police as well. 320 00:25:13,060 --> 00:25:16,530 You'll have to explain why you kept the video secret. 321 00:25:20,630 --> 00:25:24,100 We can take care of ourselves. 322 00:25:25,000 --> 00:25:26,160 Commissioner. 323 00:25:31,030 --> 00:25:32,100 Attention. 324 00:25:36,400 --> 00:25:38,400 This is an order from Commissioner. 325 00:25:38,760 --> 00:25:41,900 We don't work together with the show crew any longer. 326 00:25:43,330 --> 00:25:44,330 Chief. 327 00:25:44,330 --> 00:25:48,170 As we've been working with the show, I'll take the responsibility... 328 00:25:48,170 --> 00:25:50,090 for what happened. 329 00:25:50,090 --> 00:25:51,330 Why would you? 330 00:25:51,330 --> 00:25:52,770 He's getting away by himself. 331 00:25:52,770 --> 00:25:55,330 He once told us to cooperate with the show. 332 00:25:56,060 --> 00:25:57,190 Then... 333 00:25:57,190 --> 00:25:58,930 what's going to happen to us? 334 00:25:58,930 --> 00:26:01,060 I'll have to step out of this. 335 00:26:01,500 --> 00:26:03,430 You'll be transferred... 336 00:26:03,430 --> 00:26:06,070 to a new team... 337 00:26:06,070 --> 00:26:08,120 that will deal with Wanted serial killings, 338 00:26:08,120 --> 00:26:10,700 and the show crew will be investigated as well. 339 00:26:10,700 --> 00:26:12,730 That sounds good. Count me in. 340 00:26:13,160 --> 00:26:15,230 This is the right way to go. 341 00:26:15,230 --> 00:26:17,100 The kidnapping case turned into a murder case. 342 00:26:17,530 --> 00:26:19,360 The police shouldn't be... 343 00:26:19,830 --> 00:26:21,400 swayed by criminals. 344 00:26:21,730 --> 00:26:23,000 Leave me out. 345 00:26:25,300 --> 00:26:26,500 I'm not joining the new team. 346 00:26:31,700 --> 00:26:33,300 Come with me. Let's talk outside. 347 00:26:39,830 --> 00:26:40,960 Please let me continue... 348 00:26:42,030 --> 00:26:43,530 working with the production crew. 349 00:26:44,460 --> 00:26:45,460 Why? 350 00:26:45,800 --> 00:26:48,190 You'll still be looking for the same perpetrator. 351 00:26:48,190 --> 00:26:51,660 The new team will chase him, too. 352 00:26:52,000 --> 00:26:53,200 I know. 353 00:26:53,200 --> 00:26:54,500 Then what? 354 00:26:54,500 --> 00:26:57,060 If we fail to complete a mission, Hyun Woo will die. 355 00:26:57,730 --> 00:27:00,130 They can't do it without the police's help. In addition... 356 00:27:00,600 --> 00:27:01,660 What? 357 00:27:02,530 --> 00:27:04,800 Jung Hye In is isolated. 358 00:27:05,760 --> 00:27:08,430 She can't trust her husband, her manager or the crew. 359 00:27:09,530 --> 00:27:12,000 She lost her kid again before her eyes. 360 00:27:12,830 --> 00:27:14,900 And she's fighting all alone. 361 00:27:14,900 --> 00:27:16,860 I can't give you official permission. 362 00:27:17,630 --> 00:27:19,390 I declined your request. 363 00:27:19,390 --> 00:27:20,460 Chief. 364 00:27:25,430 --> 00:27:26,900 If you're not joining the new team, 365 00:27:26,900 --> 00:27:29,630 finish the delayed work instead. 366 00:27:30,500 --> 00:27:32,600 You have tons of papers to deal with. 367 00:27:36,000 --> 00:27:37,060 Does that mean... 368 00:27:37,760 --> 00:27:39,130 No. 369 00:27:39,130 --> 00:27:41,500 I'm not buying you time. 370 00:27:42,400 --> 00:27:45,110 On the new team, I won't be able to look after you. 371 00:27:45,110 --> 00:27:47,860 I'm worried you'll get in trouble and get fired. 372 00:27:50,460 --> 00:27:51,600 Yes, Sir. 373 00:27:52,460 --> 00:27:55,630 I'll probably be suspended for a while, 374 00:27:57,530 --> 00:27:59,860 but let me know if you need my help. 375 00:28:01,630 --> 00:28:02,700 Okay. 376 00:28:10,700 --> 00:28:12,100 What are you doing here? 377 00:28:13,030 --> 00:28:15,700 What's going to happen now? 378 00:28:16,300 --> 00:28:19,900 I'm not transferring him because he might get in trouble. 379 00:28:20,860 --> 00:28:21,900 Sorry? 380 00:28:23,560 --> 00:28:24,700 What about me? 381 00:28:25,430 --> 00:28:27,330 Of course, you'll be transferred. 382 00:28:28,900 --> 00:28:29,930 Chief. 383 00:28:30,830 --> 00:28:31,830 Are you sure? 384 00:28:32,630 --> 00:28:35,260 How can I send a novice like you away... 385 00:28:35,260 --> 00:28:37,200 without his mentor? 386 00:28:38,000 --> 00:28:40,500 Make sure you teach him a lot. 387 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 Okay. 388 00:28:43,430 --> 00:28:44,500 Gosh. 389 00:28:45,660 --> 00:28:48,260 The articles are being dealt with, 390 00:28:49,400 --> 00:28:50,880 but why hasn't the mission arrived yet? 391 00:28:50,880 --> 00:28:52,830 Let's do what we can do now. 392 00:28:53,230 --> 00:28:55,160 I don't think the preview should be about the mission. 393 00:28:55,760 --> 00:28:56,930 This would be better. 394 00:28:58,060 --> 00:29:00,000 This gives people a reason to watch our show. 395 00:29:02,760 --> 00:29:04,030 Hye In. 396 00:29:04,030 --> 00:29:06,130 Let's consider the fourth mission complete. 397 00:29:06,460 --> 00:29:09,240 You now know that Hyun Woo is still alive. 398 00:29:09,240 --> 00:29:10,860 Go back and wait for the next mission. 399 00:29:10,860 --> 00:29:12,560 Let's get a voice actor to read it. 400 00:29:13,300 --> 00:29:14,830 I failed to film that part. 401 00:29:17,060 --> 00:29:18,560 You are going to indicate that it's a representation? 402 00:29:19,030 --> 00:29:20,060 No way. 403 00:29:20,630 --> 00:29:21,890 Our goal is... 404 00:29:21,890 --> 00:29:24,600 to make the viewers empathise with Jung Hye In. 405 00:29:25,560 --> 00:29:27,330 A drama of the kidnapper and Jung Hye In. 406 00:29:28,130 --> 00:29:30,260 - It's what you said. - It's a fabrication. 407 00:29:30,260 --> 00:29:31,300 Wake up. 408 00:29:31,830 --> 00:29:34,900 You shouldn't have started this show if you were going to feel guilty. 409 00:29:35,230 --> 00:29:36,360 Why are we doing this show? 410 00:29:38,800 --> 00:29:39,800 Well... 411 00:29:41,460 --> 00:29:46,030 We have no option. We have to remind them it's for Hyun Woo. 412 00:29:47,530 --> 00:29:49,130 Ask Bo Yeon for help quickly. 413 00:29:49,600 --> 00:29:51,260 Add some effects to make it sound scary. 414 00:29:55,630 --> 00:29:56,630 What? 415 00:29:57,800 --> 00:29:58,930 Nothing. 416 00:30:09,600 --> 00:30:12,930 I wanted to ask your opinion. 417 00:30:15,960 --> 00:30:17,030 Why? 418 00:30:18,930 --> 00:30:22,760 I know you never cry in front of other people. 419 00:30:23,660 --> 00:30:25,830 But you have to appear this way. 420 00:30:26,360 --> 00:30:28,730 And if we fabricate the kidnapper's voice, 421 00:30:30,230 --> 00:30:33,300 we don't know how he'll react. 422 00:30:34,460 --> 00:30:35,960 What do you think? 423 00:30:37,130 --> 00:30:38,330 As a writer... 424 00:30:39,160 --> 00:30:40,330 or as a human? 425 00:30:41,330 --> 00:30:42,430 As a writer. 426 00:30:44,800 --> 00:30:46,230 Will it help tonight's... 427 00:30:47,560 --> 00:30:50,960 No, do you think it'll help us continue our show? 428 00:30:52,500 --> 00:30:55,620 I'm sure it'll have some effect on the public opinion. 429 00:30:55,620 --> 00:30:56,830 Then do it. 430 00:30:58,630 --> 00:31:01,300 Make it sound scary. Put some background music. 431 00:31:02,330 --> 00:31:03,460 Do everything you can. 432 00:31:04,300 --> 00:31:06,860 I have nothing to protect... 433 00:31:08,660 --> 00:31:10,760 than Hyun Woo now. 434 00:31:15,030 --> 00:31:16,760 Mr Shin and you... 435 00:31:18,230 --> 00:31:20,130 have a lot in common. 436 00:31:21,260 --> 00:31:22,660 I get what you mean. 437 00:31:38,400 --> 00:31:39,500 Hello. 438 00:31:41,530 --> 00:31:42,930 I'm afraid I can't. 439 00:31:45,900 --> 00:31:47,430 Okay. I'll be right there. 440 00:31:54,760 --> 00:31:57,760 I have to go out for a while. When the mission arrives... 441 00:31:57,760 --> 00:31:59,060 I'll call you right away. 442 00:32:08,460 --> 00:32:10,560 You could have told me... 443 00:32:11,230 --> 00:32:12,460 before the show. 444 00:32:15,130 --> 00:32:16,230 I'm sorry. 445 00:32:17,160 --> 00:32:18,300 Are you sure... 446 00:32:18,660 --> 00:32:21,230 Tae Young didn't die in an accident? 447 00:32:22,030 --> 00:32:24,830 It's not certain, but it's a possibility. 448 00:32:26,330 --> 00:32:27,730 To save Hyun Woo, 449 00:32:28,330 --> 00:32:30,230 I have to hang on to that possibility. 450 00:32:31,800 --> 00:32:32,930 I'd like to... 451 00:32:34,060 --> 00:32:35,400 look into that possibility too. 452 00:32:36,930 --> 00:32:39,060 If Tae Young died unfairly, 453 00:32:39,800 --> 00:32:41,500 I should get it straight. 454 00:32:42,830 --> 00:32:47,160 He didn't even get to see his son's face once. 455 00:32:49,800 --> 00:32:52,730 The articles will probably affect the show negatively. 456 00:32:53,660 --> 00:32:57,130 I'll make sure our company supports your show. 457 00:32:57,760 --> 00:33:01,530 I'll look into it and let you know when I find out something. 458 00:33:02,060 --> 00:33:04,530 Let me know if you need any help. 459 00:33:05,300 --> 00:33:07,630 Our legal team and public relations team will help me as well. 460 00:33:11,060 --> 00:33:12,160 Thank you. 461 00:33:17,200 --> 00:33:18,200 Seung In. 462 00:33:20,560 --> 00:33:24,760 The detective quit during the investigation on Na Jae Hyun's case. 463 00:33:26,900 --> 00:33:28,000 What is he doing now? 464 00:33:28,330 --> 00:33:29,930 He opened an inquiry agency a year ago. 465 00:33:30,460 --> 00:33:33,130 He ran a bar before then, but it failed. 466 00:33:33,130 --> 00:33:34,460 He did a bunch of things. 467 00:33:35,060 --> 00:33:37,190 - Did you find him? - Yes. 468 00:33:37,190 --> 00:33:38,230 Let's go. 469 00:34:14,570 --> 00:34:15,930 - It's here! - She's here. 470 00:34:20,230 --> 00:34:21,700 What's going on with the show? 471 00:34:21,700 --> 00:34:24,200 How will you take responsibility for hiding the likelihood of murder? 472 00:34:24,200 --> 00:34:25,460 Will you stop the show? 473 00:34:25,460 --> 00:34:27,730 Do you think finding Hyun Woo justifies you? 474 00:34:27,730 --> 00:34:29,430 How is SG Group responding? 475 00:34:29,430 --> 00:34:30,760 Please give us a statement! 476 00:34:37,900 --> 00:34:39,430 Please help me! 477 00:34:52,300 --> 00:34:54,500 This is where you were. Please help me. 478 00:34:55,130 --> 00:34:58,200 Please let me speak on the air. 479 00:34:58,730 --> 00:34:59,940 Who are you? 480 00:34:59,940 --> 00:35:02,830 I am your fifth mission. 481 00:35:04,360 --> 00:35:05,860 Please find Na Jae Hyun, 482 00:35:06,530 --> 00:35:07,800 the missing persons case... 483 00:35:08,360 --> 00:35:10,760 I investigated seven years ago and put him on Wanted tonight. 484 00:35:11,960 --> 00:35:13,030 Get in. 485 00:35:19,830 --> 00:35:21,330 Please give us a statement! 486 00:35:36,300 --> 00:35:38,230 Shouldn't we take him to the hospital? 487 00:35:38,760 --> 00:35:40,960 - I agree. - No, I'm fine. 488 00:35:41,630 --> 00:35:42,900 Let's finish talking. 489 00:35:45,430 --> 00:35:47,130 Tell us what happened. 490 00:35:52,030 --> 00:35:54,230 I never imagined he'd come back. 491 00:35:56,300 --> 00:35:58,400 He had already ruined my life. 492 00:36:04,300 --> 00:36:05,900 (Leave your utility bills and bank transactions to us.) 493 00:36:05,900 --> 00:36:10,100 (2 hours ago) 494 00:36:33,830 --> 00:36:34,830 Write. 495 00:36:36,760 --> 00:36:38,630 Who made you drop my brother's case... 496 00:36:40,100 --> 00:36:42,000 and resign from your position as detective? 497 00:36:49,960 --> 00:36:51,730 (There is no such person) 498 00:37:31,030 --> 00:37:32,070 You're hurt. 499 00:37:33,660 --> 00:37:34,660 Here. 500 00:37:35,760 --> 00:37:36,760 But... 501 00:37:37,960 --> 00:37:39,430 can you stop me next time, too? 502 00:37:58,000 --> 00:37:59,070 Sign it. 503 00:38:00,160 --> 00:38:02,530 (Ko Hyung Joon) 504 00:38:12,570 --> 00:38:13,660 If you do... 505 00:38:14,760 --> 00:38:16,000 what I say, 506 00:38:17,530 --> 00:38:18,730 I'll spare your life. 507 00:38:20,430 --> 00:38:21,960 But if you run or call the police... 508 00:39:07,160 --> 00:39:08,530 But if you run or call the police, 509 00:39:09,330 --> 00:39:11,600 I'll teach you the pain of losing your family. 510 00:39:12,860 --> 00:39:15,860 Because not knowing that is your sin. 511 00:39:19,700 --> 00:39:22,160 Who did this to you and told you to give me the mission? 512 00:39:23,260 --> 00:39:26,030 Na Soo Hyun, the younger brother of the missing Na Jae Hyun. 513 00:39:27,030 --> 00:39:28,070 Na Soo Hyun? 514 00:39:34,260 --> 00:39:36,280 - Bo Yeon. - Yes? 515 00:39:36,280 --> 00:39:38,990 Call Detective Cha. Update him and ask for help. 516 00:39:38,990 --> 00:39:40,500 We don't have much time. 517 00:39:40,500 --> 00:39:41,530 Yes, Sir. 518 00:39:45,530 --> 00:39:46,800 Why did Na Soo Hyun... 519 00:39:47,630 --> 00:39:49,030 do that to you? 520 00:39:50,260 --> 00:39:52,400 Because I didn't look enough for his brother. 521 00:39:53,730 --> 00:39:56,300 It's been seven years already. 522 00:39:57,900 --> 00:40:00,030 What happened when Na Jae Hyun went missing? 523 00:40:01,900 --> 00:40:03,130 Give me a second. 524 00:40:07,130 --> 00:40:10,070 Seven years ago, Na Soo Hyun reported Na Jae Hyun missing. 525 00:40:10,570 --> 00:40:12,360 It was mid-September. 526 00:40:13,160 --> 00:40:15,180 Na Soo Hyun said no one heard from him for two months... 527 00:40:15,180 --> 00:40:17,000 before he was discharged from military service. 528 00:40:18,070 --> 00:40:19,100 Seven years ago... 529 00:40:20,900 --> 00:40:23,760 So who was in contact with him last? 530 00:40:28,600 --> 00:40:29,660 July 12. 531 00:40:30,430 --> 00:40:32,400 He went to work until that day. 532 00:40:34,460 --> 00:40:35,700 July 12? 533 00:40:40,130 --> 00:40:42,400 July 12 was... 534 00:40:42,960 --> 00:40:44,030 Yes. 535 00:40:45,800 --> 00:40:48,070 The day before my late husband died in the car accident. 536 00:40:54,000 --> 00:40:57,070 (September 2009) 537 00:40:58,800 --> 00:41:02,700 So, he didn't show up for work after July 12, and he never called? 538 00:41:03,260 --> 00:41:04,300 That's right. 539 00:41:05,100 --> 00:41:07,430 Did he seem strange when you saw him last? 540 00:41:07,930 --> 00:41:08,960 He used to... 541 00:41:09,570 --> 00:41:12,000 always come to work on a bike, 542 00:41:12,600 --> 00:41:16,600 but when he left, he got into an expensive imported car. 543 00:41:17,330 --> 00:41:18,660 I think someone picked him up. 544 00:41:20,430 --> 00:41:22,200 Did you see the driver? 545 00:41:22,760 --> 00:41:25,660 No. The windows were heavily tinted. 546 00:41:27,660 --> 00:41:29,460 And the car? Do you know what type of car it was? 547 00:41:30,530 --> 00:41:31,830 It was a black Rossi Road. 548 00:41:35,700 --> 00:41:37,000 A black Rossi Road. 549 00:41:38,630 --> 00:41:40,070 That was what Tae Young used to drive. 550 00:41:40,660 --> 00:41:42,860 There aren't many in the country, are there? 551 00:41:44,800 --> 00:41:46,900 So Na Jae Hyun met with Ham Tae Young. 552 00:41:47,230 --> 00:41:49,300 The next day, Ham Tae Young died in an accident... 553 00:41:50,030 --> 00:41:52,330 and Na Jae Hyun went missing. Is that it? 554 00:41:54,230 --> 00:41:56,850 There was proof that other owners of black Rossi Roads... 555 00:41:56,850 --> 00:41:58,960 were somewhere else. 556 00:42:00,930 --> 00:42:03,660 If you found out that much, why didn't you get any further? 557 00:42:17,860 --> 00:42:20,260 Yes, Detective Cha. You need to get here right away. 558 00:42:21,500 --> 00:42:25,200 Yes. He was the detective on Na Jae Hyun's missing persons case. 559 00:42:25,530 --> 00:42:26,730 I'm coming. 560 00:42:27,070 --> 00:42:29,630 I'm close, so I won't be long. 561 00:42:40,430 --> 00:42:41,790 (Met Detective Ko. He was ordered to drop Na Jae Hyun's case.) 562 00:42:41,790 --> 00:42:42,800 (He's hiding something. Resigned already. How far is it connected?) 563 00:42:42,800 --> 00:42:43,800 (Need to be more cautious. Kim Sang Shik) 564 00:42:45,360 --> 00:42:46,360 What is that? 565 00:42:49,660 --> 00:42:51,460 (Why did Detective Kim Sang Shik investigate my brother's case?) 566 00:42:51,460 --> 00:42:53,260 What did he find out that he was killed by Cho Nam Chul?) 567 00:42:56,860 --> 00:42:57,930 It was Na Soo Hyun. 568 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 What's your problem? 569 00:43:41,400 --> 00:43:43,360 Why did Detective Kim Sang Shik... 570 00:43:43,930 --> 00:43:45,700 investigate my brother's case? 571 00:43:46,700 --> 00:43:49,130 What did he find out, that he was killed... 572 00:43:49,660 --> 00:43:51,200 by Cho Nam Chul? 573 00:43:53,000 --> 00:43:54,660 Please find out before it's too late. 574 00:44:05,600 --> 00:44:07,600 Detective Kim Sang Shik went to see you. 575 00:44:07,930 --> 00:44:10,070 Let go! Who's Kim Sang Shik? 576 00:44:10,070 --> 00:44:11,100 The detective... 577 00:44:11,460 --> 00:44:13,800 who asked you about Na Jae Hyun's case seven years ago. 578 00:44:15,100 --> 00:44:16,830 - I don't know anyone like that. - Yes, 579 00:44:18,360 --> 00:44:19,360 you do. 580 00:44:20,200 --> 00:44:21,630 You definitely remember. 581 00:44:22,460 --> 00:44:23,460 Tell me. 582 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 What did you say? 583 00:44:26,630 --> 00:44:27,830 Tell me... 584 00:44:28,430 --> 00:44:30,560 what you said that Sang Shik ended up dead! 585 00:44:33,800 --> 00:44:36,130 Seung In, please stop! 586 00:44:37,900 --> 00:44:39,420 Seung In. Don't. 587 00:44:39,420 --> 00:44:41,900 You'll get in trouble! Please. 588 00:44:43,060 --> 00:44:44,560 The show is about to start. 589 00:44:44,560 --> 00:44:46,730 You can kill him later after the show. 590 00:44:47,830 --> 00:44:51,660 I dropped the case because I was told by higher ups to drop it. 591 00:44:51,660 --> 00:44:53,360 That's the only thing I did wrong. 592 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 And... 593 00:44:56,530 --> 00:44:58,600 we had no evidence or leads anyway. 594 00:44:58,600 --> 00:45:01,650 Lim Hyung Soon, that Cho Nam Chul killed... 595 00:45:01,650 --> 00:45:03,800 called me saying he had a tip for me, 596 00:45:04,200 --> 00:45:05,560 but I had dropped the case. 597 00:45:06,460 --> 00:45:08,030 Detective Kim Sang Shik... 598 00:45:09,800 --> 00:45:11,400 kept asking questions, 599 00:45:11,400 --> 00:45:13,760 so all I did was tell him where he could meet him. 600 00:45:18,900 --> 00:45:20,640 Don't drink so much, will you? 601 00:45:20,640 --> 00:45:23,300 - Stop lying. - I'm serious. 602 00:45:23,300 --> 00:45:26,530 - I'm choosing not to drink. - I told you to always be honest. 603 00:45:26,530 --> 00:45:29,100 - Why is my not drinking... - Where are you going? 604 00:45:29,460 --> 00:45:30,970 You've been acting strange lately. 605 00:45:30,970 --> 00:45:32,500 Are you secretly dating someone? 606 00:45:34,900 --> 00:45:36,060 I'm going to get some cigarettes. 607 00:45:36,060 --> 00:45:38,030 I can't meet a woman because of the two of you. 608 00:45:41,660 --> 00:45:42,700 What? 609 00:45:45,700 --> 00:45:47,930 I... I didn't know he'd die there. 610 00:45:57,360 --> 00:45:58,360 Sang Shik. 611 00:46:07,500 --> 00:46:09,500 I looked for Lim Hyung Soon, 612 00:46:09,500 --> 00:46:11,260 but he had already fled for the Philippines. 613 00:46:13,430 --> 00:46:14,700 I thought if I continued, 614 00:46:16,160 --> 00:46:18,800 something would happen to me, so I quit the force. 615 00:46:21,100 --> 00:46:24,400 My life has been a mess because of Na Jae Hyun too. 616 00:46:55,900 --> 00:46:57,730 Let's find Na Jae Hyun first. 617 00:46:59,330 --> 00:47:00,560 I know it's hard for you... 618 00:47:01,830 --> 00:47:03,890 because of Detective Kim, but Hyun Woo... 619 00:47:03,890 --> 00:47:04,900 I won't... 620 00:47:06,560 --> 00:47:08,260 let Hyun Woo get hurt. 621 00:47:12,160 --> 00:47:13,160 Then... 622 00:47:15,160 --> 00:47:16,560 what should I do first? 623 00:47:22,960 --> 00:47:25,830 Na Jae Hyun went missing or went into hiding... 624 00:47:26,300 --> 00:47:28,260 after meeting Ham Tae Young. 625 00:47:30,360 --> 00:47:32,450 Ham Tae Young died in an accident that very day. 626 00:47:32,450 --> 00:47:33,500 I doubt he went into hiding. 627 00:47:33,900 --> 00:47:35,670 If he hid voluntarily, 628 00:47:35,670 --> 00:47:38,030 he would've contacted Na Soo Hyun somehow. 629 00:47:38,530 --> 00:47:39,980 I think Na Soo Hyun... 630 00:47:39,980 --> 00:47:43,130 started this huge production to find Na Jae Hyun. 631 00:47:44,600 --> 00:47:46,400 Detective Ko dropped... 632 00:47:46,400 --> 00:47:48,860 Na Jae Hyun's case because he was pressured from above. 633 00:47:49,730 --> 00:47:51,330 And yesterday, Cho Nam Chul said... 634 00:47:51,330 --> 00:47:53,000 someone was behind it. 635 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 Hold on. 636 00:47:56,730 --> 00:47:57,830 Something is strange. 637 00:47:59,930 --> 00:48:04,130 If everything from the missions is connected, from the container, 638 00:48:04,130 --> 00:48:06,200 Cho Nam Chul and Lim Hyung Soon... 639 00:48:07,360 --> 00:48:09,000 If there is someone behind it all, 640 00:48:10,260 --> 00:48:11,400 why did Na Soo Hyun... 641 00:48:12,960 --> 00:48:14,630 murder Cho Nam Chul? 642 00:48:17,700 --> 00:48:20,200 Cho Nam Chul was trying to expose who was behind it. 643 00:48:26,700 --> 00:48:28,800 If Cho Nam Chul killed Na Jae Hyun... 644 00:48:29,560 --> 00:48:31,400 and Na Soo Hyun killed Cho Nam Chul... 645 00:48:31,730 --> 00:48:32,730 in revenge? 646 00:48:35,360 --> 00:48:37,600 Na Soo Hyun knew all of this and didn't want... 647 00:48:38,100 --> 00:48:41,130 Cho Nam Chul to get away with it without being punished. 648 00:48:43,460 --> 00:48:46,400 Since he knew that Cho Nam Chul killed his brother, 649 00:48:47,100 --> 00:48:48,160 he may want... 650 00:48:49,460 --> 00:48:52,030 to expose the truth behind his brother's death, 651 00:48:52,030 --> 00:48:53,800 which remained an unsolved missing persons case. 652 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Then... 653 00:48:56,200 --> 00:48:57,830 when he said to put Na Jae Hyun on the show, 654 00:48:58,260 --> 00:49:00,400 he didn't mean bring the living Na Jae Hyun on the show. 655 00:49:03,260 --> 00:49:04,260 I had forgotten. 656 00:49:05,300 --> 00:49:08,160 That body that Park Gwang Young got rid of for Cho Nam Chul. 657 00:49:10,560 --> 00:49:13,400 Seven years ago, we went in together, 658 00:49:14,300 --> 00:49:15,600 and he asked for a favour. 659 00:49:16,730 --> 00:49:18,460 To get rid of a body. 660 00:49:20,360 --> 00:49:21,600 A body? 661 00:49:21,600 --> 00:49:24,880 It was in an abandoned factory in Incheon. 662 00:49:24,880 --> 00:49:27,700 He said he got locked up before he could get rid of it as ordered. 663 00:49:28,360 --> 00:49:32,200 He said if the person who hired him found out, he'd be dead. 664 00:49:32,800 --> 00:49:34,700 Did Cho Nam Chul kill the person? 665 00:49:34,700 --> 00:49:36,000 He didn't say... 666 00:49:36,530 --> 00:49:37,930 and I didn't ask. 667 00:49:49,730 --> 00:49:51,400 Where did you bury that body Cho Nam Chul... 668 00:49:52,730 --> 00:49:53,860 asked you to get rid of? 669 00:49:54,800 --> 00:49:55,800 My gosh. 670 00:49:57,360 --> 00:49:58,360 Out. 671 00:50:04,830 --> 00:50:06,900 I talk way too much. 672 00:50:07,300 --> 00:50:09,200 I confided in you. 673 00:50:10,560 --> 00:50:12,170 Back then, 674 00:50:12,170 --> 00:50:15,300 if I didn't owe you my life... 675 00:50:15,300 --> 00:50:18,330 I'll owe you for this one and go easy on you next time. 676 00:50:19,430 --> 00:50:20,430 Tell me. 677 00:50:22,000 --> 00:50:23,130 Where is the body? 678 00:50:24,260 --> 00:50:25,990 Repent! 679 00:50:25,990 --> 00:50:27,820 - Repent! - Repent! 680 00:50:27,820 --> 00:50:29,250 Stop the show! 681 00:50:29,250 --> 00:50:31,050 - Stop the show! - Stop the show! 682 00:50:31,050 --> 00:50:32,730 The show is causing deaths! 683 00:50:32,730 --> 00:50:34,400 - The show is causing deaths! - The show is causing deaths! 684 00:50:38,300 --> 00:50:39,330 Don't worry. 685 00:50:39,930 --> 00:50:42,560 The body that the thug buried is probably a skeleton by now. 686 00:50:43,000 --> 00:50:45,930 We have no way to prove whether or not it is Na Jae Hyun tonight. 687 00:50:48,900 --> 00:50:50,130 There's no other way. 688 00:50:59,000 --> 00:51:00,860 Think about just two things. 689 00:51:01,930 --> 00:51:04,560 Transforming the public's anger into sympathy for Hyun Woo. 690 00:51:05,060 --> 00:51:06,100 And... 691 00:51:06,830 --> 00:51:09,200 create suspense like a scary movie. 692 00:51:10,560 --> 00:51:12,230 You just remember one thing. 693 00:51:13,630 --> 00:51:14,660 Hyun Woo's safety. 694 00:51:18,900 --> 00:51:19,900 Bo Yeon. 695 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 Yes? 696 00:51:23,000 --> 00:51:25,630 Joon Goo and a cameraman are with the detectives, 697 00:51:26,100 --> 00:51:28,500 so keep talking to them and follow my instructions. 698 00:51:29,200 --> 00:51:31,360 I... Okay. 699 00:51:39,030 --> 00:51:41,390 We'll send you the video as soon as we find it, 700 00:51:41,390 --> 00:51:42,560 so time it right. 701 00:51:42,900 --> 00:51:44,190 Don't forget... 702 00:51:44,190 --> 00:51:46,280 completing the mission and Hyun Woo's safety come first. 703 00:51:46,280 --> 00:51:47,570 Okay. 704 00:51:47,570 --> 00:51:49,600 Let's go this way. 705 00:51:49,600 --> 00:51:50,600 Yes. 706 00:51:53,100 --> 00:51:56,080 I removed the part where the detectives fought. 707 00:51:56,080 --> 00:51:57,860 Look through it. The videos are different too. 708 00:51:58,360 --> 00:51:59,360 - Okay. - Okay. 709 00:51:59,800 --> 00:52:01,130 Call me if you find something. 710 00:52:07,300 --> 00:52:08,480 Let's start. 711 00:52:08,480 --> 00:52:09,700 Don't forget what I said. 712 00:52:20,600 --> 00:52:23,360 Everything that's happening in this show is real. 713 00:52:25,060 --> 00:52:28,280 I'm doing this show according to the request... 714 00:52:28,280 --> 00:52:29,800 of the abductor who took my son. 715 00:52:31,060 --> 00:52:32,200 Jung Hye In's Wanted... 716 00:52:33,100 --> 00:52:34,160 starts now. 717 00:52:46,830 --> 00:52:48,100 The preview video you saw... 718 00:52:49,460 --> 00:52:51,500 before tonight's episode... 719 00:52:53,100 --> 00:52:54,100 was taken... 720 00:52:56,060 --> 00:52:59,130 live at the scene when we tried to save Hyun Woo... 721 00:52:59,830 --> 00:53:01,560 who had tried to escape. 722 00:53:04,000 --> 00:53:05,930 The moment I finally held Hyun Woo in my arms, 723 00:53:07,300 --> 00:53:10,800 the kidnapper tased me and I lost consciousness. 724 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 I... 725 00:53:19,000 --> 00:53:21,330 failed to protect my son twice. 726 00:53:23,660 --> 00:53:25,700 My seven-year-old son Hyun Woo... 727 00:53:26,560 --> 00:53:27,660 was once again... 728 00:53:29,260 --> 00:53:33,000 taken by someone who murders without giving it a second thought. 729 00:53:41,300 --> 00:53:42,330 Hello? 730 00:53:46,900 --> 00:53:47,960 Yes, Commissioner. 731 00:53:49,730 --> 00:53:51,000 I'll do as I promised earlier. 732 00:53:53,160 --> 00:53:54,230 The kidnapper... 733 00:53:55,760 --> 00:53:57,630 is a young man in his 20s. 734 00:54:00,560 --> 00:54:01,630 Na Soo Hyun. 735 00:54:03,630 --> 00:54:04,930 He is Hyun Woo's kidnapper... 736 00:54:05,560 --> 00:54:07,930 and the prime suspect for the murders... 737 00:54:07,930 --> 00:54:11,300 of Professor Kim and Cho Nam Chul. 738 00:54:12,630 --> 00:54:13,800 Na Soo Hyun... 739 00:54:14,930 --> 00:54:16,600 lost his parents at a young age, 740 00:54:16,600 --> 00:54:21,560 but he prided in the love he had for his brother and sister. 741 00:54:22,630 --> 00:54:25,060 But nine years ago, his sister died... 742 00:54:25,930 --> 00:54:27,060 and seven years ago, 743 00:54:28,130 --> 00:54:29,500 his brother went missing. 744 00:54:30,700 --> 00:54:34,030 Did these events change this young man's life forever? 745 00:54:36,760 --> 00:54:39,030 While we were investigating Na Soo Hyun, 746 00:54:39,030 --> 00:54:41,230 we received the fifth mission. 747 00:54:47,860 --> 00:54:49,900 (Put Na Jae Hyun, who went missing 7 years ago, on the show!) 748 00:54:51,800 --> 00:54:56,000 Na Jae Hyun is Na Soo Hyun's brother who's been missing for seven years. 749 00:54:59,760 --> 00:55:03,930 Do you see the ring and bracelet we found in Cho Nam Chul's container? 750 00:55:06,560 --> 00:55:10,300 J. S. Y. 751 00:55:11,930 --> 00:55:14,230 Sister, Na Young Hyun who died nine years ago. 752 00:55:15,060 --> 00:55:17,130 Brother, Na Jae Hyun who went missing seven years ago. 753 00:55:18,400 --> 00:55:19,560 And Na Soo Hyun. 754 00:55:25,500 --> 00:55:29,360 The detective who had investigated Na Jae Hyun's case confirmed... 755 00:55:29,800 --> 00:55:30,930 that seven years ago, 756 00:55:32,060 --> 00:55:34,430 Detective Kim, who was killed by Cho Nam Chul, 757 00:55:35,260 --> 00:55:38,000 was investigating the disappearance of Na Jae Hyun... 758 00:55:39,160 --> 00:55:41,600 secretly before he was killed. 759 00:55:53,030 --> 00:55:54,200 What's going on? 760 00:55:54,930 --> 00:55:57,030 Where's the clip of Detective Cha and Detective Ko fighting? 761 00:55:57,730 --> 00:55:58,830 The script changed, too. 762 00:55:59,330 --> 00:56:00,400 I changed it. 763 00:56:00,930 --> 00:56:02,140 What? 764 00:56:02,140 --> 00:56:05,060 We've used Detective Cha enough last time. 765 00:56:05,560 --> 00:56:07,590 It's not directly related to Hyun Woo, either. 766 00:56:07,590 --> 00:56:10,460 How is it not related, when it changed the entire mood? 767 00:56:10,830 --> 00:56:12,810 It would've improved continuity, too. 768 00:56:12,810 --> 00:56:14,060 In my opinion, 769 00:56:14,760 --> 00:56:18,160 it wasn't important enough to throw sand into someone's wounds... 770 00:56:18,800 --> 00:56:20,490 without their consent. 771 00:56:20,490 --> 00:56:21,530 Woo Shin! 772 00:56:24,760 --> 00:56:25,860 Right now, 773 00:56:26,600 --> 00:56:28,300 our production crew... 774 00:56:28,300 --> 00:56:31,230 is searching the area we believe Na Jae Hyun is, 775 00:56:31,930 --> 00:56:34,760 but they have not located him yet. 776 00:56:35,860 --> 00:56:39,560 For Hyun Woo's safety, I pray desperately that... 777 00:56:40,830 --> 00:56:44,860 Na Jae Hyun is able to come on the show tonight before it ends. 778 00:57:02,530 --> 00:57:03,560 Young Gwan! 779 00:57:04,100 --> 00:57:05,130 Yes? 780 00:57:25,530 --> 00:57:26,530 Detective Cha. 781 00:57:45,430 --> 00:57:46,430 Get close. 782 00:57:48,730 --> 00:57:49,800 Get that. 783 00:58:19,500 --> 00:58:22,430 (Na Jae Hyun) 784 00:58:31,130 --> 00:58:32,430 Okay, we've found him. 785 00:58:32,430 --> 00:58:34,360 Make it sound like we just found him. 786 00:58:39,160 --> 00:58:41,130 With just 10 minutes left, 787 00:58:41,560 --> 00:58:43,830 they say they've found Na Jae Hyun. 788 00:59:00,360 --> 00:59:01,700 But sadly, 789 00:59:02,760 --> 00:59:08,260 Na Jae Hyun cannot come on the show alive to tell us what happened. 790 00:59:09,330 --> 00:59:14,800 Na Jae Hyun was last seen getting into my late husband's car... 791 00:59:16,400 --> 00:59:20,000 on July 13, 2009, the day my late husband died in an accident, 792 00:59:21,830 --> 00:59:24,330 and today, he was found as a skeleton in the woods. 793 01:00:03,400 --> 01:00:04,400 Jae Hyun. 794 01:00:11,600 --> 01:00:12,630 Jae Hyun. 795 01:00:23,000 --> 01:00:25,260 We've completed the fifth mission. 796 01:00:27,300 --> 01:00:28,360 The kidnapper, 797 01:00:29,430 --> 01:00:34,330 who at first seemed to be chasing criminals who hurt children, 798 01:00:35,730 --> 01:00:39,600 has posed a very complicated question on us. 799 01:00:41,360 --> 01:00:42,500 Na Soo Hyun. 800 01:00:42,830 --> 01:00:43,860 Na Jae Hyun. 801 01:00:45,000 --> 01:00:46,060 Detective Kim. 802 01:00:46,930 --> 01:00:47,930 And me. 803 01:00:50,400 --> 01:00:52,560 The truth behind my late husband, Ham Tae Young's accident. 804 01:00:55,200 --> 01:00:59,330 Who or what is behind all of this? 805 01:01:13,600 --> 01:01:14,660 What are you doing? 806 01:01:15,660 --> 01:01:16,900 Give me a microphone. 807 01:01:31,100 --> 01:01:32,860 Before this show ends tonight, 808 01:01:35,000 --> 01:01:37,430 I have something to say as Hyun Woo's father... 809 01:01:37,930 --> 01:01:39,800 and as the CEO of UCN. 810 01:01:43,400 --> 01:01:45,130 Camera. Zoom in on him. 811 01:01:46,660 --> 01:01:49,360 Hye In, act like you were expecting this. 812 01:01:59,560 --> 01:02:02,730 Jung Hye In's Wanted... 813 01:02:03,930 --> 01:02:05,130 will end as of tonight. 814 01:02:18,730 --> 01:02:20,000 If you have something to say, come to... 815 01:02:20,600 --> 01:02:22,060 Did you find anything from Mr Song's recordings? 816 01:02:22,060 --> 01:02:24,900 Everyone on the production team is a suspect. 817 01:02:24,900 --> 01:02:26,000 Let's start with you. 818 01:02:26,000 --> 01:02:27,760 We were told to use this room. 819 01:02:27,760 --> 01:02:29,900 If you're dropping out of this case, drop out completely. 820 01:02:29,900 --> 01:02:31,130 Don't mind me. 821 01:02:31,130 --> 01:02:33,500 You were with Cho Nam Chul when he was murdered, correct? 822 01:02:33,500 --> 01:02:35,200 Song Jung Ho! 823 01:02:35,200 --> 01:02:37,900 Everything fits in place. 57065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.