All language subtitles for Wanted.E06.160707.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:07,520 This is the second mission of "Wanted". 2 00:00:07,520 --> 00:00:08,690 This man is a murderer. 3 00:00:08,690 --> 00:00:11,390 Prove that he is a murderer on the show today. 4 00:00:11,390 --> 00:00:13,860 If you fail, Hyun Woo will die. 5 00:00:14,990 --> 00:00:18,200 Lee Ji Eun, I arrest you as the kidnapping accomplice. 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,720 I understand how you feel, 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,890 but isn't this too much? 8 00:00:22,890 --> 00:00:25,120 You're the one who did something despicable. 9 00:00:25,120 --> 00:00:27,790 You took poor or orphaned children... Sick children. 10 00:00:27,790 --> 00:00:31,290 And you conducted illegal testing in the guise of treatment. 11 00:00:31,290 --> 00:00:35,060 Your secret will no longer be a secret soon. Just you wait. 12 00:00:35,060 --> 00:00:36,460 The kidnapper sent me an address. 13 00:00:36,460 --> 00:00:39,660 He said to go there if I want proof that Hyun Woo is alive. 14 00:00:41,590 --> 00:00:44,620 You can't film here. This is a murder scene. 15 00:00:44,620 --> 00:00:46,090 Just tell us who the suspect is. 16 00:00:46,090 --> 00:00:49,390 If we can't complete the mission, Hyun Woo will be in danger. 17 00:00:49,390 --> 00:00:51,220 After the episode aired last night, 18 00:00:51,220 --> 00:00:55,880 we received proof that Hyun Woo is still alive from the kidnapper. 19 00:00:55,880 --> 00:00:59,390 But we found a body in that location. 20 00:00:59,390 --> 00:01:02,690 We also found the third mission from Hyun Woo's kidnapper. 21 00:01:03,160 --> 00:01:07,330 We're conducting a public search for the prime suspect of the murder. 22 00:01:08,120 --> 00:01:09,220 Don't come close! 23 00:01:13,090 --> 00:01:14,220 Cho Nam Chul! 24 00:01:19,890 --> 00:01:22,890 The murderer, Cho Nam Chul, has been arrested. 25 00:01:26,090 --> 00:01:28,090 You think you're all that, 26 00:01:28,890 --> 00:01:29,890 right? 27 00:01:31,360 --> 00:01:32,820 (Episode 6) 28 00:03:06,960 --> 00:03:09,520 ("In a Shower") 29 00:03:09,520 --> 00:03:10,520 ("Hye In Sleeping") 30 00:03:14,420 --> 00:03:15,520 What are you doing here? 31 00:03:20,620 --> 00:03:21,660 Kyung Hoon. 32 00:03:40,360 --> 00:03:41,390 Hye In. 33 00:03:42,560 --> 00:03:43,760 Please understand me. 34 00:03:44,990 --> 00:03:46,260 I love you, 35 00:03:47,120 --> 00:03:48,160 and you know it. 36 00:03:49,720 --> 00:03:51,960 You wanted me to be with you. 37 00:03:53,490 --> 00:03:55,290 You trust me more than you trust your husband. 38 00:03:55,760 --> 00:03:56,790 You're right. 39 00:03:58,590 --> 00:04:00,190 I understand you. 40 00:04:01,620 --> 00:04:03,320 Can we talk outside? 41 00:04:04,660 --> 00:04:07,460 Will you let go of me? It hurts. 42 00:04:38,760 --> 00:04:39,790 I'll... 43 00:04:41,160 --> 00:04:43,060 find Hyun Woo for you. 44 00:04:44,190 --> 00:04:47,760 The detective seemed very curious about your stalkers. 45 00:04:48,190 --> 00:04:50,530 They must have something to do with the case. 46 00:04:51,790 --> 00:04:55,290 That's why I went to talk to every single one of them yesterday. 47 00:05:00,860 --> 00:05:01,890 My stomach hurts. 48 00:05:02,390 --> 00:05:03,590 - What's wrong? - My stomach hurts. 49 00:05:04,720 --> 00:05:05,790 Kyung Hoon. 50 00:05:06,490 --> 00:05:07,670 You know... 51 00:05:07,670 --> 00:05:08,890 where I keep my pills, right? 52 00:05:09,990 --> 00:05:11,120 Can you bring them for me? 53 00:05:11,820 --> 00:05:14,990 It must be because I was surprised. It hurts. 54 00:05:43,490 --> 00:05:44,560 (Detective Cha Seung In) 55 00:06:10,420 --> 00:06:12,590 (Jung Hye In) 56 00:07:48,060 --> 00:07:50,160 - Did you wake up? - Where's Young Gwan? 57 00:07:50,160 --> 00:07:51,810 He got hurt more than you. 58 00:07:51,810 --> 00:07:53,020 He's being treated over there. 59 00:07:53,460 --> 00:07:54,580 Did he get seriously hurt? 60 00:07:54,580 --> 00:07:57,860 No. They did a CT scan on him, and he's all right. 61 00:08:01,660 --> 00:08:02,660 What about Cho Nam Chul? 62 00:08:03,960 --> 00:08:05,120 What happened to him? 63 00:08:06,420 --> 00:08:07,460 He ran away. 64 00:08:09,420 --> 00:08:10,460 Hey! 65 00:08:11,220 --> 00:08:12,260 Seung In! 66 00:08:17,290 --> 00:08:18,380 What happened? 67 00:08:18,380 --> 00:08:19,760 Who was in the car that hit us? 68 00:08:20,460 --> 00:08:22,860 - It was a hit-and-run. - Do you know which car it was? 69 00:08:22,860 --> 00:08:26,120 There were no security cameras... 70 00:08:26,120 --> 00:08:28,760 or witnesses. We're asking around. 71 00:08:29,160 --> 00:08:30,310 Is anyone at Kim Young Hee's place? 72 00:08:30,310 --> 00:08:32,690 Detective Park and Detective Yoo are there. 73 00:08:32,690 --> 00:08:33,860 They haven't found anything. 74 00:08:35,760 --> 00:08:37,770 Hey! Catch your breath first. 75 00:08:37,770 --> 00:08:40,630 It was a big accident. Make sure you're really okay. 76 00:08:40,630 --> 00:08:41,960 That's not what's important now! 77 00:08:42,520 --> 00:08:44,650 Cho Nam Chul's face was aired... 78 00:08:44,650 --> 00:08:48,260 all over the country yesterday. He can't hold out long. 79 00:09:10,360 --> 00:09:11,390 (Missed Call from Jung Hye In) 80 00:09:15,020 --> 00:09:16,660 The phone is turned off. 81 00:09:17,420 --> 00:09:18,490 Chief. 82 00:09:19,160 --> 00:09:20,520 Who's with the production crew? 83 00:09:20,860 --> 00:09:22,090 No one. 84 00:09:22,420 --> 00:09:24,160 They'll call us when they receive the mission. 85 00:09:24,160 --> 00:09:26,060 Someone has to stay with them. 86 00:09:28,630 --> 00:09:29,790 (Jung Hye In's Manager) 87 00:09:30,890 --> 00:09:34,100 The phone is turned off. Please leave a message... 88 00:09:34,100 --> 00:09:35,630 We can't reach her, either. 89 00:09:36,890 --> 00:09:38,860 Mr Song says he wasn't home last night so he's not sure. 90 00:09:50,320 --> 00:09:51,360 Ms Jung Hye In. 91 00:10:00,990 --> 00:10:01,990 Hye In. 92 00:10:22,020 --> 00:10:23,860 There was a hidden camera in my home, 93 00:10:24,590 --> 00:10:26,090 just like the one I found in my car. 94 00:10:26,460 --> 00:10:28,260 Do you suspect your husband? 95 00:10:28,590 --> 00:10:30,160 I did at first, 96 00:10:30,760 --> 00:10:31,860 but my manager... 97 00:11:00,960 --> 00:11:03,020 ("Hye In Sleeping", "Hye In Getting Make-Up") 98 00:11:13,260 --> 00:11:15,320 I told you to keep track of Jung Hye In's location. 99 00:11:15,690 --> 00:11:16,690 I'm sorry. 100 00:11:17,260 --> 00:11:19,320 Jun Hye In has acted on her own before. 101 00:11:19,690 --> 00:11:22,660 If she doesn't contact you first when something happens, 102 00:11:23,260 --> 00:11:24,660 isn't it your fault? 103 00:11:40,890 --> 00:11:42,290 This is Hye In's inbox. 104 00:11:44,890 --> 00:11:46,620 She hasn't received any email from the kidnapper. 105 00:11:48,260 --> 00:11:49,260 Could her manager... 106 00:11:50,460 --> 00:11:52,210 have kidnapped Hyun Woo? 107 00:11:52,210 --> 00:11:53,620 That's not certain for now. 108 00:11:54,760 --> 00:11:56,860 He might be an accomplice like Lee Ji Eun, 109 00:11:57,490 --> 00:12:00,620 or he might have had personal motives. 110 00:12:01,590 --> 00:12:05,460 Unless the kidnapper abducted Hye In on purpose, 111 00:12:05,890 --> 00:12:07,440 he'll send us a mission today. 112 00:12:07,440 --> 00:12:09,590 If we don't find her by 10pm, 113 00:12:10,460 --> 00:12:12,260 the show can't be aired. 114 00:12:12,260 --> 00:12:13,790 It'll put Hyun Woo in danger. 115 00:12:14,890 --> 00:12:16,870 We should let the kidnapper know that Hye In disappeared. 116 00:12:16,870 --> 00:12:19,870 Don't do anything until we say something. 117 00:12:19,870 --> 00:12:22,360 We need plans. We might need to buy some time. 118 00:12:22,690 --> 00:12:24,390 We should put Hye In's safety first. 119 00:12:25,420 --> 00:12:26,760 We better avoid... 120 00:12:27,390 --> 00:12:29,960 provoking the kidnapper or causing emergencies. 121 00:12:32,690 --> 00:12:34,520 Chief. Hye In's manager... 122 00:12:34,520 --> 00:12:36,690 came home and took his stuff this morning. 123 00:12:37,120 --> 00:12:39,760 According to the security camera, he didn't come by Hye In's car. 124 00:12:52,060 --> 00:12:53,760 Hye In. You deceived me, but I understand you. 125 00:12:54,190 --> 00:12:55,660 You must have been shocked. 126 00:12:56,260 --> 00:12:58,560 You haven't completely realised how you're feeling yet. 127 00:12:59,690 --> 00:13:01,890 You might be confused because you're starting to realise it. 128 00:13:03,060 --> 00:13:05,710 I'll find Hyun Woo... 129 00:13:05,710 --> 00:13:07,060 and bring him back to you. 130 00:13:07,490 --> 00:13:10,060 Then you'll realise that... 131 00:13:10,460 --> 00:13:12,520 I'm the one you need the most. 132 00:13:13,490 --> 00:13:16,640 (The email has been sent.) 133 00:13:16,640 --> 00:13:18,960 Keep track of his location and report to us. 134 00:13:20,190 --> 00:13:23,060 - What did he say? - The manager disappeared. 135 00:13:24,260 --> 00:13:28,190 If he took Jung Hye In, he must have hidden her somewhere. 136 00:13:29,120 --> 00:13:30,560 We found Jung Hye In's car. 137 00:13:31,890 --> 00:13:33,520 Where is it? Is Hye In there? 138 00:14:03,260 --> 00:14:06,080 Has your car been here since last night? 139 00:14:06,080 --> 00:14:09,290 Yes. I parked it here around 9pm last night. 140 00:14:09,990 --> 00:14:11,790 - Let me check the footage. - Sure. 141 00:14:58,220 --> 00:14:59,660 (Jung Hye In...) 142 00:14:59,660 --> 00:15:01,960 (is missing.) 143 00:15:04,860 --> 00:15:06,360 (Jung Hye In) 144 00:15:09,520 --> 00:15:11,020 Hye In. Where are you? 145 00:15:11,560 --> 00:15:12,690 Mr Shin. 146 00:15:14,760 --> 00:15:15,820 Who are you? 147 00:15:37,290 --> 00:15:38,290 What do you want? 148 00:15:39,820 --> 00:15:42,460 I want to say something on the show. 149 00:15:43,490 --> 00:15:44,650 On the show? 150 00:15:44,650 --> 00:15:47,390 I didn't kill Lim Hyung Soon and the detective seven years ago... 151 00:15:48,060 --> 00:15:50,260 on my own. I was abetted. 152 00:15:51,060 --> 00:15:52,720 Why didn't you say that seven years ago? 153 00:15:54,420 --> 00:15:56,190 Do you know who they are? 154 00:15:56,820 --> 00:15:58,960 Even prosecutors ignored what I said. 155 00:15:59,290 --> 00:16:01,560 But because of the mess you've made, 156 00:16:02,090 --> 00:16:03,620 they're trying to kill me. 157 00:16:05,190 --> 00:16:06,890 Whether I'm under arrest or on the run, 158 00:16:07,490 --> 00:16:08,760 they'll kill me. 159 00:16:09,490 --> 00:16:11,620 They're the ones who hit the police's car yesterday. 160 00:16:15,160 --> 00:16:17,800 I want to reveal everything about them on the show... 161 00:16:17,800 --> 00:16:19,460 so that people will have eyes on them. 162 00:16:20,360 --> 00:16:22,760 That way, even if I end up in prison, 163 00:16:23,990 --> 00:16:25,460 I can stay alive. 164 00:16:26,660 --> 00:16:29,060 Even if I get killed, I'll have done them some damage. 165 00:16:31,860 --> 00:16:32,860 Fine. 166 00:16:34,160 --> 00:16:35,890 I'll let you go on the show. Release Jung Hye In. 167 00:16:37,390 --> 00:16:40,460 - How can I trust you? - How can I be sure she's alive? 168 00:16:41,690 --> 00:16:42,990 You don't believe me? 169 00:16:44,160 --> 00:16:45,160 Fine. 170 00:16:45,990 --> 00:16:47,090 Consider her dead. 171 00:16:48,760 --> 00:16:52,590 Then she'll die somewhere no one knows. 172 00:16:52,960 --> 00:16:54,360 Even if you do find her later, 173 00:16:55,290 --> 00:16:56,960 if the show is not aired at 10pm tonight, 174 00:16:57,590 --> 00:17:00,060 her son will die. This is interesting. 175 00:17:03,060 --> 00:17:04,060 How can I be sure that... 176 00:17:04,830 --> 00:17:06,670 if we let you go on the show, you'll release her? 177 00:17:06,670 --> 00:17:09,720 You have no other option. You have to trust me. 178 00:17:10,090 --> 00:17:11,390 That's not true. 179 00:17:11,390 --> 00:17:14,360 I can put you in jail now, and ask the police to find her. 180 00:17:17,190 --> 00:17:18,860 Jung Hye In is not alone. 181 00:17:19,760 --> 00:17:21,190 Before the police gets there, 182 00:17:22,360 --> 00:17:23,420 she'll die. 183 00:17:42,390 --> 00:17:45,570 Who was closest to Cho Nam Chul in prison? 184 00:17:45,570 --> 00:17:49,520 I think he would have wanted to meet Park Gwang Young. 185 00:17:51,720 --> 00:17:52,830 Park Gwang Young? 186 00:17:53,620 --> 00:17:54,920 Do you mean the second-in-command of Snow? 187 00:18:03,260 --> 00:18:04,360 - Welcome. - Welcome. 188 00:18:04,830 --> 00:18:05,960 Is Park Gwang Young here? 189 00:18:07,020 --> 00:18:08,020 Who are you? 190 00:18:09,720 --> 00:18:11,560 I need to check something. Move along. 191 00:18:12,420 --> 00:18:13,690 He's not here. 192 00:18:14,190 --> 00:18:15,190 Go back. 193 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 Hey! Stop! 194 00:18:26,720 --> 00:18:28,290 - Hey! - Who are you? 195 00:18:30,990 --> 00:18:32,720 - What's going on? - You brat. 196 00:18:37,920 --> 00:18:39,960 Get out, everyone. I'm not here to get you. 197 00:18:40,290 --> 00:18:41,890 I just want to talk it out. 198 00:18:42,830 --> 00:18:44,490 Let's not make a thing out of it. 199 00:18:46,330 --> 00:18:47,360 It's been a while. 200 00:18:47,720 --> 00:18:48,890 Where's Cho Nam Chul? 201 00:18:51,620 --> 00:18:52,620 Guys. 202 00:18:55,160 --> 00:18:56,220 Can you excuse us? 203 00:19:04,790 --> 00:19:07,200 I don't know where he is now. 204 00:19:07,200 --> 00:19:08,690 When did you last hear from him? 205 00:19:09,990 --> 00:19:13,390 He called me a week ago and said he will be discharged. 206 00:19:13,790 --> 00:19:16,300 He wanted Lim Hyung Soon's phone number, 207 00:19:16,300 --> 00:19:17,660 so I helped him. 208 00:19:19,990 --> 00:19:22,120 I didn't expect him to kill him. 209 00:19:22,520 --> 00:19:26,020 Has he ever said anything about Lim Hyung Soon or others in prison? 210 00:19:29,990 --> 00:19:32,890 We got in prison together seven years ago. 211 00:19:33,920 --> 00:19:35,870 When I told him that I belong to a gang, 212 00:19:35,870 --> 00:19:37,990 he gave me so much money. 213 00:19:38,620 --> 00:19:40,060 I asked him why. 214 00:19:40,620 --> 00:19:41,920 He said he wanted to ask me a favour. 215 00:19:42,960 --> 00:19:44,760 He wanted me to get rid of a dead body. 216 00:19:46,620 --> 00:19:47,800 A dead body? 217 00:19:47,800 --> 00:19:50,860 He said there was a dead body in a factory in Incheon. 218 00:19:51,190 --> 00:19:53,960 He was supposed to get rid of it, but he couldn't. 219 00:19:54,690 --> 00:19:56,330 He said, when the one who killed the person finds out, 220 00:19:56,690 --> 00:19:58,520 he would get in huge trouble. 221 00:19:59,120 --> 00:20:00,990 Did Cho Nam Chul kill him? 222 00:20:00,990 --> 00:20:02,290 He didn't tell me. 223 00:20:02,790 --> 00:20:04,190 I didn't ask him, either. 224 00:20:06,020 --> 00:20:07,020 Pull yourself together. 225 00:20:07,960 --> 00:20:10,120 You're looking for Jung Hye In, who's been abducted. 226 00:20:11,220 --> 00:20:13,990 If you don't find her today, Hyun Woo will be put in danger. 227 00:20:15,330 --> 00:20:16,590 What are you trying to say? 228 00:20:16,590 --> 00:20:19,190 Regarding Sang Shik's case and Cho Nam Chul's parole, 229 00:20:19,790 --> 00:20:22,760 you got hold of a new clue, but that's not our priority now. 230 00:20:23,720 --> 00:20:25,370 Stay focused. 231 00:20:25,370 --> 00:20:27,790 The kidnapper gave us a mission related to Cho Nam Chul. 232 00:20:28,290 --> 00:20:29,520 Cho Nam Chul, Lim Hyung Soon, 233 00:20:30,160 --> 00:20:34,210 Sang Shik and other victims might have something to do with Hyun Woo. 234 00:20:34,210 --> 00:20:35,290 I agree with you on that, 235 00:20:36,830 --> 00:20:39,360 but are you suspecting the dead body might be related... 236 00:20:39,360 --> 00:20:40,690 to the case Sang Shik was after? 237 00:20:42,890 --> 00:20:44,220 I'll look into that. 238 00:20:44,830 --> 00:20:47,830 For now, focus on finding Jung Hye In. 239 00:20:48,190 --> 00:20:49,190 Okay? 240 00:20:49,790 --> 00:20:50,790 Will you? 241 00:21:07,220 --> 00:21:09,990 (Dressing Room) 242 00:21:10,690 --> 00:21:13,260 We'll let you go on the show and reduce your prison term... 243 00:21:13,920 --> 00:21:15,830 if you only tell us where Hye In is. 244 00:21:17,390 --> 00:21:19,700 If you let me go on the show and reduce my prison term, 245 00:21:19,700 --> 00:21:21,590 I'll tell you where she is. 246 00:21:24,460 --> 00:21:26,020 Do you know what I hate the most? 247 00:21:27,220 --> 00:21:29,250 I hate it when someone damages what I have... 248 00:21:29,250 --> 00:21:30,890 or steal what I have. 249 00:21:31,720 --> 00:21:33,330 Even after you go on the show, 250 00:21:33,890 --> 00:21:36,860 if Hye In is hurt even a bit, I'll kill you with my own hands. 251 00:21:41,420 --> 00:21:44,420 I'll replace the 7pm news with your show. 252 00:21:45,020 --> 00:21:46,020 Okay. 253 00:21:46,890 --> 00:21:49,560 No one is allowed to go out of my sight before the show. 254 00:21:49,560 --> 00:21:51,130 We have to prepare the show. 255 00:21:51,130 --> 00:21:53,390 How can we do it if you hold us hostage here? 256 00:21:53,390 --> 00:21:55,490 Someone has to stay with me. 257 00:21:56,390 --> 00:21:57,990 If the police shows up, 258 00:21:58,890 --> 00:22:00,390 he or she will die. 259 00:22:03,260 --> 00:22:04,290 You. 260 00:22:06,490 --> 00:22:07,960 We need a writer to make a show. 261 00:22:11,120 --> 00:22:13,790 I'll stay here. You guys go prepare the show. 262 00:22:15,320 --> 00:22:16,620 We have to save Hyun Woo. 263 00:22:24,560 --> 00:22:25,660 Your order is ready. 264 00:22:26,220 --> 00:22:27,320 Would you like a carrier? 265 00:22:27,320 --> 00:22:28,320 Yes. 266 00:22:34,760 --> 00:22:35,890 Oh, I'm sorry. 267 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 It's okay. 268 00:22:38,090 --> 00:22:40,020 You should take your coffee. 269 00:22:40,020 --> 00:22:41,520 Oh, thank you. 270 00:22:45,090 --> 00:22:46,090 Excuse me. 271 00:22:47,220 --> 00:22:48,440 Are you okay? 272 00:22:48,440 --> 00:22:49,460 Sorry? 273 00:22:50,160 --> 00:22:51,720 You seem restless. 274 00:22:51,720 --> 00:22:53,420 I'm okay. 275 00:22:54,160 --> 00:22:55,190 I see. 276 00:23:08,420 --> 00:23:09,600 What are you doing? 277 00:23:09,600 --> 00:23:11,290 It'll only put Hye In in danger. 278 00:23:12,820 --> 00:23:16,330 She's already in danger. We have to do something. 279 00:23:16,330 --> 00:23:18,190 We don't know if he's telling the truth. 280 00:23:18,190 --> 00:23:20,960 Exactly. He might be telling the truth. 281 00:23:23,320 --> 00:23:24,360 What? 282 00:23:25,090 --> 00:23:27,720 - You don't want to ruin the show? - Ms Yeon. 283 00:23:27,720 --> 00:23:30,160 We received a rating of 30 percent yesterday. 284 00:23:30,160 --> 00:23:33,290 This show will be a legend no matter what. 285 00:23:33,660 --> 00:23:35,660 And it's only getting better and better. 286 00:23:36,590 --> 00:23:38,990 What does a show mean to you? 287 00:23:39,720 --> 00:23:40,760 What are you talking about? 288 00:23:40,760 --> 00:23:43,640 Your inappropriate show that takes advantage of people's lives... 289 00:23:43,640 --> 00:23:44,960 replaced the news. 290 00:23:45,420 --> 00:23:46,790 Does that make sense to you? 291 00:23:47,520 --> 00:23:49,360 How are you different from the criminal? 292 00:23:51,820 --> 00:23:52,920 A mission arrived. 293 00:23:55,690 --> 00:23:59,260 I've been checking Hye In's email on my phone. 294 00:23:59,990 --> 00:24:01,090 And this email arrived. 295 00:24:03,620 --> 00:24:05,420 I enjoyed your show last night. 296 00:24:05,890 --> 00:24:09,060 Jung Hye In wants to the crime she had committed. 297 00:24:09,720 --> 00:24:12,190 For the fourth mission, I decided to do her a favour. 298 00:24:13,820 --> 00:24:17,620 Hye In's ex-husband didn't die in a car accident. 299 00:24:18,820 --> 00:24:20,920 Find out how he died. 300 00:25:28,620 --> 00:25:29,990 It's cold. 301 00:25:29,990 --> 00:25:32,710 - Hyun Woo. - It's too dark here. 302 00:25:32,710 --> 00:25:33,720 Hyun Woo. 303 00:25:46,890 --> 00:25:47,890 Ms Jung Hye In. 304 00:25:49,820 --> 00:25:50,820 Who is it? 305 00:25:53,220 --> 00:25:54,320 You're alive. 306 00:25:56,020 --> 00:25:57,020 I'll come back. 307 00:26:00,020 --> 00:26:02,700 Wait. Don't go. 308 00:26:02,700 --> 00:26:03,990 Please open the door. 309 00:26:04,420 --> 00:26:07,120 I have to go out. Please save me. 310 00:26:08,460 --> 00:26:11,020 (Cho Nam Chul, Lim Hyung Soon, Kim Young Hee, Park Gwang Young) 311 00:26:11,020 --> 00:26:12,260 (A dead body?) 312 00:26:21,320 --> 00:26:24,520 (Abducting Jung Hye In) 313 00:26:30,660 --> 00:26:31,660 Sir. 314 00:26:32,790 --> 00:26:34,020 Kim Young Hee disappeared. 315 00:26:35,660 --> 00:26:36,750 Can you locate her? 316 00:26:36,750 --> 00:26:37,990 Her phone is turned off. 317 00:26:39,720 --> 00:26:43,160 Check her call history and credit card use. 318 00:26:43,920 --> 00:26:46,660 I'm on my way back from the Cyber Police. 319 00:26:47,160 --> 00:26:48,690 As soon as Cho Nam Chul disappeared, 320 00:26:49,020 --> 00:26:50,960 we went through his hard drive and emails, 321 00:26:51,320 --> 00:26:53,690 but nothing about his hideout or future plans was mentioned. 322 00:26:54,160 --> 00:26:55,720 We couldn't find any names or pictures of places. 323 00:26:56,290 --> 00:26:57,960 - Okay. - Here you are. 324 00:26:57,960 --> 00:27:00,180 They didn't find anything in his emails or hard drive. 325 00:27:00,180 --> 00:27:02,220 We didn't find any other cell phone in his house, either. 326 00:27:02,920 --> 00:27:05,190 Then they must not have contacted each other before they disappeared. 327 00:27:05,560 --> 00:27:08,860 They might have picked out a place when she visited him in prison. 328 00:27:09,520 --> 00:27:12,520 She might have prepared everything before he was paroled... 329 00:27:12,520 --> 00:27:14,360 or they might have planned beforehand. 330 00:27:15,090 --> 00:27:17,590 She might have moved somewhere after watching the news. 331 00:27:18,020 --> 00:27:20,460 She used her credit card a lot in Incheon during the last six months. 332 00:27:20,460 --> 00:27:22,120 She took taxis and buses there a lot as well. 333 00:27:22,120 --> 00:27:24,020 - In Incheon? - Let's move to Incheon first. 334 00:27:24,020 --> 00:27:25,890 Let's visit the places where she used her credit card. 335 00:27:32,920 --> 00:27:34,260 You're not in a good condition. 336 00:27:34,890 --> 00:27:36,220 You'll only delay us. Back us up here instead. 337 00:27:37,090 --> 00:27:38,120 I'm okay. 338 00:27:45,390 --> 00:27:46,620 (Ham Tae Young car accident) 339 00:27:50,120 --> 00:27:51,420 (SG Group's Third Son Ham Tae Young Dies in Car Accident in Incheon) 340 00:27:53,820 --> 00:27:54,920 Please. 341 00:27:55,620 --> 00:27:57,420 Let there be at least one. 342 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 Hi. 343 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 What's wrong with you today? 344 00:28:13,160 --> 00:28:15,270 I thought you were professional and aren't influenced by emotions. 345 00:28:15,270 --> 00:28:16,460 Don't mind me. 346 00:28:16,860 --> 00:28:18,520 You're just as strange. 347 00:28:19,860 --> 00:28:22,290 It would be weirder if we were normal in this situation. 348 00:28:23,020 --> 00:28:24,490 We must finish the show in 30 minutes. 349 00:28:24,890 --> 00:28:27,460 Call the police as soon as the live broadcast begins. 350 00:28:27,460 --> 00:28:28,560 Okay. 351 00:28:29,060 --> 00:28:32,690 I'll take care of the show. Let's focus on finding Hye In. 352 00:28:38,790 --> 00:28:39,860 She isn't picking up. 353 00:28:41,520 --> 00:28:42,920 I'll go get Cho Nam Chul. 354 00:29:11,160 --> 00:29:12,260 Cho Nam Chul. 355 00:29:15,860 --> 00:29:16,890 Cho Nam Chul. 356 00:29:25,160 --> 00:29:26,220 Joon Goo. 357 00:29:27,960 --> 00:29:28,960 Hey. 358 00:29:42,390 --> 00:29:43,390 Joon Goo. 359 00:29:54,020 --> 00:29:55,020 Joon Goo. 360 00:29:56,120 --> 00:29:57,190 Joon Goo! 361 00:29:58,320 --> 00:29:59,360 Joon Goo. 362 00:30:25,860 --> 00:30:26,920 Are you all right? 363 00:30:28,820 --> 00:30:30,160 I'm hurt badly. 364 00:30:31,560 --> 00:30:32,890 I can't stop the bleeding, 365 00:30:33,860 --> 00:30:35,160 and I can't move. 366 00:30:36,360 --> 00:30:37,460 Really? 367 00:30:38,760 --> 00:30:39,760 Yes. 368 00:30:41,890 --> 00:30:43,660 Are you the one who brought me here? 369 00:30:44,390 --> 00:30:46,890 No. My boyfriend did. 370 00:30:51,190 --> 00:30:52,220 I'm sorry. 371 00:30:53,590 --> 00:30:55,690 He said if the TV station did what he wants, 372 00:30:56,190 --> 00:30:59,260 he'd let you go without hurting you. 373 00:31:01,890 --> 00:31:04,090 I'll do whatever you want. Anything. 374 00:31:05,590 --> 00:31:08,020 I can do anything you want. 375 00:31:08,720 --> 00:31:10,560 The TV station will do as I say. 376 00:31:12,720 --> 00:31:13,790 I'm sorry. 377 00:31:15,820 --> 00:31:20,560 I was going to let you go once he came on TV, 378 00:31:21,120 --> 00:31:23,310 but it's past 7pm and the show hasn't started. 379 00:31:23,310 --> 00:31:24,960 Something must have gone wrong. 380 00:31:26,090 --> 00:31:27,260 Open the door. 381 00:31:28,560 --> 00:31:29,960 Come in and talk to me. 382 00:31:29,960 --> 00:31:31,220 I won't run away. 383 00:31:31,860 --> 00:31:33,290 Let's talk. Let's just talk. 384 00:31:42,720 --> 00:31:43,790 Please put down the knife. 385 00:31:45,390 --> 00:31:46,690 I'll do as you say. 386 00:31:49,020 --> 00:31:50,120 I won't run. 387 00:31:51,420 --> 00:31:52,660 I can't even move. 388 00:31:54,860 --> 00:31:55,890 I'm sorry. 389 00:31:56,760 --> 00:31:57,960 I'm so sorry. 390 00:31:58,320 --> 00:31:59,660 I... 391 00:32:00,990 --> 00:32:02,690 My boyfriend was framed. 392 00:32:03,590 --> 00:32:06,960 He was framed for murder and went to prison seven years ago, too. 393 00:32:07,520 --> 00:32:10,190 He said they framed him again... 394 00:32:11,060 --> 00:32:13,120 but no one would listen. 395 00:32:13,590 --> 00:32:16,220 Neither the prosecutor nor his lawyer. 396 00:32:18,290 --> 00:32:19,360 Do you mean... 397 00:32:20,460 --> 00:32:22,860 Cho Nam Chul? 398 00:32:24,260 --> 00:32:26,490 We have a secret hideout, 399 00:32:26,990 --> 00:32:29,190 and he left me a letter. 400 00:32:29,820 --> 00:32:33,020 He said he'd say it all on TV... 401 00:32:33,520 --> 00:32:35,590 and that's why he locked you up. 402 00:32:36,590 --> 00:32:38,590 But I guess the TV people wouldn't listen to him, either. 403 00:32:43,820 --> 00:32:44,820 I will... 404 00:32:45,660 --> 00:32:48,320 I will look into it. I'll look into it... 405 00:32:49,290 --> 00:32:50,920 and tell them to do it. 406 00:32:52,860 --> 00:32:54,960 You're holding me hostage right now... 407 00:32:56,360 --> 00:32:57,490 and you're holding a knife. 408 00:32:58,920 --> 00:33:00,090 But I can't move. 409 00:33:03,260 --> 00:33:04,490 Just one phone call. 410 00:33:06,060 --> 00:33:07,560 I won't say where I am. 411 00:33:10,720 --> 00:33:12,960 You said you were going to let me go once the show finished. 412 00:33:14,420 --> 00:33:16,360 You're not trying to kill me. 413 00:33:17,690 --> 00:33:20,290 Clearing his name is more important. 414 00:33:39,390 --> 00:33:40,490 2100... 415 00:33:43,060 --> 00:33:44,190 6572. 416 00:33:55,260 --> 00:33:56,360 It's me, Jung Hye In. 417 00:33:57,090 --> 00:33:59,320 Where are you? Are you okay? 418 00:34:00,490 --> 00:34:02,190 I'm fine. I'm well. 419 00:34:07,360 --> 00:34:09,060 Will Cho Nam Chul go on the show... 420 00:34:10,360 --> 00:34:12,060 as he wants? 421 00:34:14,020 --> 00:34:16,460 Keep talking. I'm in Incheon. 422 00:34:17,490 --> 00:34:18,660 Do you know where you are? 423 00:34:27,230 --> 00:34:29,090 Are you where we found Han Sol? 424 00:34:29,490 --> 00:34:30,520 Yes. 425 00:34:39,390 --> 00:34:42,790 Incheon Namhang Habour where we found the child in the car. 426 00:34:43,190 --> 00:34:45,660 We'll go first. Please send back-up right away. 427 00:35:21,790 --> 00:35:22,860 Freeze! 428 00:35:24,730 --> 00:35:26,030 Police. 429 00:35:26,030 --> 00:35:27,060 Drop your weapon. 430 00:35:55,060 --> 00:35:57,120 Did we get proof that Hyun Woo is alive? 431 00:36:06,790 --> 00:36:10,490 The kidnapper must have sent us here that first episode for a reason, 432 00:36:11,460 --> 00:36:13,860 since we found Cho Nam Chul through one of his missions, too. 433 00:36:32,620 --> 00:36:33,620 Cho Nam Chul. 434 00:36:36,420 --> 00:36:38,020 It may be the victims' belongings... 435 00:36:38,890 --> 00:36:40,920 that he saved after murdering them. 436 00:36:43,590 --> 00:36:45,170 They may be evidence, so why... 437 00:36:45,170 --> 00:36:46,390 If they are keepsakes... 438 00:36:47,490 --> 00:36:48,730 or if they're tied to someone else, 439 00:36:50,730 --> 00:36:51,730 it may be insurance. 440 00:37:47,390 --> 00:37:49,590 Did you say these belonged to people Cho Nam Chul murdered? 441 00:38:01,960 --> 00:38:03,060 That isn't possible. 442 00:38:03,660 --> 00:38:05,020 My husband was in a car accident. 443 00:38:16,560 --> 00:38:17,560 The perpetrator... 444 00:38:18,420 --> 00:38:21,870 may have already chosen the mission targets... 445 00:38:21,870 --> 00:38:24,090 before the show even began. 446 00:38:25,060 --> 00:38:27,260 You think to figure out what connection there is... 447 00:38:27,260 --> 00:38:30,230 between those three seemingly unrelated people and you. 448 00:39:02,290 --> 00:39:03,490 (Nambu Police Station Detective Lee Young Chul) 449 00:39:08,490 --> 00:39:09,860 Hello. 450 00:39:10,460 --> 00:39:12,230 I'd like to ask you something. 451 00:39:13,060 --> 00:39:16,090 I heard you were in charge of car accidents seven years ago. 452 00:39:16,090 --> 00:39:18,890 I wanted to know what the situation was like back then. 453 00:39:23,120 --> 00:39:24,120 What about Mr Choi? 454 00:39:24,460 --> 00:39:25,460 How is he? 455 00:39:26,890 --> 00:39:28,060 His injury isn't severe. 456 00:39:28,730 --> 00:39:30,890 I think he's still unconscious from the shock. 457 00:39:31,590 --> 00:39:33,460 The police are standing by to get his statement. 458 00:39:34,420 --> 00:39:35,990 If he was stabbed, that means... 459 00:39:36,620 --> 00:39:37,890 there was a struggle... 460 00:39:39,160 --> 00:39:41,320 and Mr Choi saw the culprit. 461 00:39:42,360 --> 00:39:43,390 That's possible. 462 00:39:44,620 --> 00:39:47,090 We may find the culprit sooner than we thought. 463 00:39:47,790 --> 00:39:48,990 Tonight's show is the problem. 464 00:39:50,360 --> 00:39:52,520 Hye In will barely arrive in time for the live broadcast. 465 00:39:54,460 --> 00:39:56,610 There was no doubt seven years ago when it happened... 466 00:39:56,610 --> 00:39:58,260 or at any time since. 467 00:39:59,190 --> 00:40:01,280 I looked, and there wasn't even a single tabloid article. 468 00:40:01,280 --> 00:40:02,320 What about Bo Yeon? 469 00:40:02,790 --> 00:40:05,290 She called the detective and doctor from back then, 470 00:40:05,760 --> 00:40:07,120 and they say the same thing. 471 00:40:08,390 --> 00:40:09,590 We don't have enough time. 472 00:40:10,320 --> 00:40:12,860 Hye In asked that he expose her sins, 473 00:40:13,420 --> 00:40:15,660 and this mission was prepared in response to that. 474 00:40:17,390 --> 00:40:18,790 Hye In may hold the key... 475 00:40:19,590 --> 00:40:20,960 to completing this mission. 476 00:40:27,460 --> 00:40:28,460 Five seconds before live. 477 00:40:28,860 --> 00:40:33,590 Five, four, three, two, one. 478 00:40:39,390 --> 00:40:41,290 (Live Reality Show, Jung Hye In's Wanted) 479 00:40:41,890 --> 00:40:44,820 Everything that's happening in this show is real. 480 00:40:45,760 --> 00:40:46,760 We are... 481 00:40:47,890 --> 00:40:51,620 doing this show according to the request of my son's kidnapper. 482 00:40:53,390 --> 00:40:54,690 Jung Hye In's Wanted... 483 00:40:55,320 --> 00:40:56,590 starts now. 484 00:40:58,820 --> 00:41:02,560 You may wonder why I look like this today, 485 00:41:03,560 --> 00:41:05,760 but I'll explain that later. 486 00:41:11,520 --> 00:41:12,560 The perpetrator... 487 00:41:13,730 --> 00:41:16,590 promised me one thing when he told me to produce this show. 488 00:41:17,890 --> 00:41:21,620 After each mission I complete, he'd send proof that Hyun Woo is alive. 489 00:41:22,690 --> 00:41:23,690 However, 490 00:41:25,590 --> 00:41:26,820 after last night's show, 491 00:41:27,820 --> 00:41:29,860 we did not receive any such proof. 492 00:41:34,890 --> 00:41:37,260 We cannot continue the show in this state. 493 00:41:38,060 --> 00:41:39,120 I request... 494 00:41:39,960 --> 00:41:42,020 that you keep that promise right this instant. 495 00:41:48,790 --> 00:41:49,890 Do you think it'll work? 496 00:41:50,760 --> 00:41:51,890 We have to try. 497 00:41:52,320 --> 00:41:53,620 If Hyun Woo is dead, 498 00:41:54,690 --> 00:41:56,420 there's no reason to continue with the show. 499 00:41:57,360 --> 00:41:59,820 If he's alive, the perpetrator will contact her somehow. 500 00:42:00,820 --> 00:42:02,320 This is the right way to start. 501 00:42:03,520 --> 00:42:05,690 We need confidence that we can speak with the perpetrator. 502 00:42:20,460 --> 00:42:21,520 Mum. 503 00:42:29,090 --> 00:42:31,360 Sing her that song. 504 00:42:35,020 --> 00:42:39,460 The flowers stir up my heart. 505 00:42:40,890 --> 00:42:45,790 The flowers make me tear up. 506 00:42:47,420 --> 00:42:53,420 The beautiful memories. 507 00:42:54,690 --> 00:42:58,060 I just look at the blue skies. 508 00:43:00,360 --> 00:43:01,460 I kept my promise. 509 00:43:02,790 --> 00:43:04,360 Show Hyun Woo to the camera. 510 00:43:05,290 --> 00:43:06,560 The people need to know, too. 511 00:43:15,960 --> 00:43:20,890 Child, don't be weak. 512 00:43:22,190 --> 00:43:27,420 Don't hold onto the sadness all alone. 513 00:43:29,060 --> 00:43:34,160 Dad, where must I go. 514 00:43:34,990 --> 00:43:39,890 To live like you. 515 00:43:41,090 --> 00:43:43,890 The brightest star. 516 00:43:45,160 --> 00:43:46,190 (A channel that is new and different) 517 00:43:46,190 --> 00:43:48,820 The perpetrator did not alter his voice. 518 00:43:49,760 --> 00:43:52,890 I don't know if Hye In instigating him last night worked, 519 00:43:53,460 --> 00:43:54,620 or if he lured her. 520 00:43:55,660 --> 00:43:58,520 I'm going to the studio. I need to see the scene of the crime, too. 521 00:43:59,560 --> 00:44:00,590 Seung In. 522 00:44:04,060 --> 00:44:07,060 Others already began the investigation there, 523 00:44:07,590 --> 00:44:08,620 so trust them. 524 00:44:09,590 --> 00:44:11,160 If you can't rest, at least wash up. 525 00:44:12,290 --> 00:44:14,960 You'll collapse before you catch the perpetrator. 526 00:44:16,260 --> 00:44:17,590 I'm fine. 527 00:44:17,590 --> 00:44:19,260 I'm not fine! 528 00:44:21,520 --> 00:44:23,620 You're acting just like Sang Shik back then. 529 00:44:30,520 --> 00:44:31,520 Okay. 530 00:44:32,420 --> 00:44:33,490 Stay here. 531 00:44:40,290 --> 00:44:41,360 Now, 532 00:44:42,420 --> 00:44:43,960 I will show the mission. 533 00:44:46,520 --> 00:44:49,790 (Jung Hye In's husband did not die in a car accident. Find the truth.) 534 00:44:50,890 --> 00:44:52,720 As many of you already know, 535 00:44:54,020 --> 00:44:55,320 I lost my husband... 536 00:44:56,220 --> 00:44:59,290 in a car accident a year after we were married... 537 00:45:00,790 --> 00:45:03,220 and then married my current husband. 538 00:45:05,260 --> 00:45:06,360 Today's mission... 539 00:45:08,860 --> 00:45:12,790 is to prove that my first husband's death was not an accident. 540 00:45:13,820 --> 00:45:16,420 (Jung Hye In's husband did not die in a car accident. Find the truth.) 541 00:45:30,360 --> 00:45:31,490 Are you watching the show? 542 00:45:34,490 --> 00:45:35,590 I'll give you one hour. 543 00:45:36,590 --> 00:45:39,890 Get the PR and legal teams together. 544 00:45:41,120 --> 00:45:42,190 And last night, 545 00:45:43,220 --> 00:45:45,790 Cho Nam Chul, who abducted me and held me captive... 546 00:45:46,690 --> 00:45:50,060 asked the TV station to air a live show for him. 547 00:45:51,890 --> 00:45:52,960 Cho Nam Chul... 548 00:45:53,690 --> 00:45:57,160 said he was hired to murder a detective seven years ago... 549 00:45:57,890 --> 00:45:59,320 and that whereas he testified to that, 550 00:45:59,820 --> 00:46:02,020 the prosecutor discarded his statement. 551 00:46:03,520 --> 00:46:06,390 He said the same person hired him to kill Lim Hyung Soon. 552 00:46:07,220 --> 00:46:08,560 But unexpectedly, 553 00:46:09,560 --> 00:46:12,420 our show drew attention to that case, 554 00:46:12,890 --> 00:46:14,020 and Cho Nam Chul said... 555 00:46:14,390 --> 00:46:18,120 the person who had hired him was trying to kill him... 556 00:46:18,820 --> 00:46:21,320 in order to bury the truth, and he wanted to tell everyone the truth. 557 00:46:36,660 --> 00:46:38,490 We didn't have anything prepared to show the viewers. 558 00:46:39,420 --> 00:46:41,890 People who don't understand what she's saying will flip the channel, 559 00:46:42,320 --> 00:46:43,690 since they can check the results tomorrow. 560 00:46:44,890 --> 00:46:48,170 Don't you know this keeps raising expectations of a shock factor? 561 00:46:48,170 --> 00:46:50,110 How will you handle that for future episodes? 562 00:46:50,110 --> 00:46:53,130 I'll worry about tomorrow's episode tomorrow. We need to pass today. 563 00:46:53,130 --> 00:46:54,490 This is too much! 564 00:46:55,820 --> 00:46:58,820 If you keep this up, people won't worry about Hyun Woo, 565 00:46:59,190 --> 00:47:02,360 but tune in to see shocking things instead. 566 00:47:02,820 --> 00:47:04,160 I'm thinking about three things. 567 00:47:04,160 --> 00:47:06,090 The missions, ratings and a happy ending. 568 00:47:06,490 --> 00:47:07,960 I don't care why viewers watch. 569 00:47:14,360 --> 00:47:15,590 What? 570 00:47:15,590 --> 00:47:18,740 You think we can work together because I have no expectations... 571 00:47:18,740 --> 00:47:20,660 from you to be a decent person, right? 572 00:47:21,620 --> 00:47:22,620 So? 573 00:47:23,160 --> 00:47:24,190 I was wrong. 574 00:47:24,560 --> 00:47:25,620 I get it now. 575 00:47:26,690 --> 00:47:29,360 Working with someone from whom I can't expect any human decency... 576 00:47:30,290 --> 00:47:32,290 means even if you're taken hostage like I was, 577 00:47:32,290 --> 00:47:34,420 or almost stabbed to death like Mr Choi, 578 00:47:35,320 --> 00:47:36,860 it's all material for the show. 579 00:47:38,090 --> 00:47:40,990 We aren't people. Just tools. Right? 580 00:47:55,260 --> 00:47:57,020 Just before the show aired, 581 00:47:58,120 --> 00:47:59,760 Cho Nam Chul was found murdered. 582 00:48:01,690 --> 00:48:02,720 And at that time, 583 00:48:04,260 --> 00:48:07,760 I was locked up without even receiving my mission... 584 00:48:08,760 --> 00:48:11,120 and chanced upon a clue in that container... 585 00:48:12,060 --> 00:48:14,660 to complete the mission. 586 00:48:23,620 --> 00:48:24,790 These plane tickets... 587 00:48:25,890 --> 00:48:28,290 were something only my late husband and I knew about. 588 00:48:31,490 --> 00:48:32,790 When the accident happened... 589 00:48:34,890 --> 00:48:35,890 I was... 590 00:48:40,790 --> 00:48:42,260 five weeks pregnant. 591 00:48:59,620 --> 00:49:01,060 My late husband said... 592 00:49:02,790 --> 00:49:04,690 once we have the baby, 593 00:49:04,690 --> 00:49:06,960 we should leave everything and move to Paris. 594 00:49:08,190 --> 00:49:09,490 He was a corporate heir, 595 00:49:09,890 --> 00:49:12,090 but he had lived a lonely life. 596 00:49:12,790 --> 00:49:14,690 He didn't want Hyun Woo to do the same. 597 00:49:17,590 --> 00:49:18,620 So why... 598 00:49:21,590 --> 00:49:23,960 were these plane tickets that weren't found... 599 00:49:25,060 --> 00:49:28,460 at either the scene of the accident or anywhere in our home... 600 00:49:30,160 --> 00:49:32,390 found in Cho Nam Chul's container? 601 00:49:33,790 --> 00:49:36,390 The location of the first mission, Cho Nam Chul... 602 00:49:36,720 --> 00:49:38,790 and Hye In's late husband are all connected. 603 00:49:40,220 --> 00:49:43,960 Sang Shik's murder was intentionally brought up, too. 604 00:49:47,220 --> 00:49:48,990 What could tie that all together? 605 00:49:53,720 --> 00:49:57,490 We need to find out about that anonymous body... 606 00:49:58,260 --> 00:49:59,860 that the mob boss said he got rid of, first. 607 00:50:01,260 --> 00:50:02,760 And Cho Nam Chul is dead. 608 00:50:04,490 --> 00:50:06,390 This is all I've found out so far. 609 00:50:08,360 --> 00:50:10,060 I also believe my late husband's death... 610 00:50:11,490 --> 00:50:15,490 was not an accident, as Hyun Woo's kidnapper said. 611 00:50:17,060 --> 00:50:18,590 Cho Nam Chul may have killed him. 612 00:50:19,620 --> 00:50:22,160 Or there could have been something else. 613 00:50:24,520 --> 00:50:26,260 I need more time... 614 00:50:27,260 --> 00:50:29,360 to find conclusive evidence. 615 00:50:30,990 --> 00:50:31,990 If that is... 616 00:50:32,990 --> 00:50:35,490 what Hyun Woo's kidnapper wants, 617 00:50:36,890 --> 00:50:37,890 we will... 618 00:50:39,220 --> 00:50:40,760 uncover the truth. 619 00:50:48,820 --> 00:50:51,090 These were also in the container. 620 00:50:52,360 --> 00:50:55,760 We need to figure out how the items were related to Cho Nam Chul. 621 00:50:56,590 --> 00:50:59,260 If you know anything about them, please contact us. 622 00:51:06,060 --> 00:51:07,160 Why did you do it? 623 00:51:08,490 --> 00:51:10,860 When you were dragged out of your room, 624 00:51:11,860 --> 00:51:14,090 you really were being abducted. 625 00:51:16,860 --> 00:51:20,020 Your body couldn't tense up like that if you were acting. 626 00:51:22,420 --> 00:51:23,760 After you were abducted, 627 00:51:24,220 --> 00:51:26,890 I'm sure you realised Park Se Young was the one who abducted you. 628 00:51:27,920 --> 00:51:30,220 When you met the person who hired him to do that, 629 00:51:31,290 --> 00:51:32,720 what did you hear? 630 00:51:44,090 --> 00:51:45,090 What do you think? 631 00:51:46,360 --> 00:51:47,390 Is it bearable? 632 00:51:48,590 --> 00:51:51,060 It must be harder than you expected... 633 00:51:52,860 --> 00:51:53,890 to be in there. 634 00:51:57,520 --> 00:51:58,960 Did your mum come to visit? 635 00:52:03,860 --> 00:52:05,090 It doesn't matter. 636 00:52:07,360 --> 00:52:08,390 I guess she didn't, 637 00:52:09,390 --> 00:52:11,120 although we told her. 638 00:52:13,290 --> 00:52:15,360 You were on TV, too. 639 00:52:15,360 --> 00:52:16,990 I said it doesn't matter. 640 00:52:21,120 --> 00:52:22,460 Do you hate your mum? 641 00:52:23,660 --> 00:52:27,290 Or do you hate someone else who made you and your mum live that way? 642 00:52:30,620 --> 00:52:32,260 There were records that your dad... 643 00:52:33,490 --> 00:52:36,860 was treated for depression and alcoholism before he passed away. 644 00:52:39,420 --> 00:52:41,590 Did he beat you and your mum? 645 00:52:46,790 --> 00:52:49,190 Is that why you believed Han Sol's dad deserved to die... 646 00:52:49,790 --> 00:52:51,890 and that you needed to help Han Sol and his mum escape... 647 00:52:51,890 --> 00:52:53,790 You don't know anything. 648 00:52:56,160 --> 00:52:57,190 My dad... 649 00:52:59,890 --> 00:53:01,420 wasn't like that. 650 00:53:02,890 --> 00:53:03,990 My dad... 651 00:53:05,690 --> 00:53:07,490 was the only person who believed in me. 652 00:53:08,390 --> 00:53:10,390 The world made him that way! 653 00:53:18,320 --> 00:53:20,820 Can you tell me what happened? 654 00:53:44,520 --> 00:53:45,960 Do you know who he is? 655 00:53:47,590 --> 00:53:50,020 Does he work here? 656 00:53:51,590 --> 00:53:52,590 This guy. 657 00:53:53,490 --> 00:53:55,390 He works at the cafe outside the office. 658 00:53:55,390 --> 00:53:56,990 I go there often. 659 00:53:58,960 --> 00:54:00,390 Have you spoken to him? 660 00:54:01,190 --> 00:54:03,560 We know each other by face, but that's it. 661 00:54:06,490 --> 00:54:07,890 I heard he worked here. 662 00:54:08,360 --> 00:54:09,490 It's him. 663 00:54:11,420 --> 00:54:14,660 If you still have his resume, may I see it? 664 00:54:14,660 --> 00:54:15,690 Sure. 665 00:54:16,790 --> 00:54:19,590 He quit out of the blue not long after he started. 666 00:54:19,590 --> 00:54:20,890 I guess he got himself in trouble. 667 00:54:21,860 --> 00:54:22,860 Wait right here. 668 00:54:29,060 --> 00:54:30,060 Here you go. 669 00:54:31,790 --> 00:54:33,690 (Na Soo Hyun) 670 00:54:34,260 --> 00:54:35,290 Na Soo Hyun. 671 00:55:03,990 --> 00:55:06,360 I'm sorry. Please excuse me. 672 00:55:34,860 --> 00:55:37,860 This is all because of Shin Dong Wook... 673 00:55:38,320 --> 00:55:39,560 who used... 674 00:55:40,060 --> 00:55:43,920 the best parts for his show and then played dumb. 675 00:56:33,520 --> 00:56:34,620 How do you feel? 676 00:56:36,620 --> 00:56:37,690 I'm fine. 677 00:56:39,420 --> 00:56:40,790 You should go home and rest. 678 00:56:41,420 --> 00:56:44,730 Don't worry about me. You should get some rest yourself. 679 00:56:44,730 --> 00:56:45,990 Wherever you go... 680 00:56:46,520 --> 00:56:49,090 and whatever contact the perpetrator makes, make sure to call me first. 681 00:56:49,990 --> 00:56:52,590 And check in with me every hour even if nothing happens. 682 00:56:54,590 --> 00:56:55,590 Okay. 683 00:56:56,590 --> 00:56:59,260 I don't want to spend time looking for you before the show. 684 00:56:59,260 --> 00:57:00,260 Okay. 685 00:57:01,360 --> 00:57:02,360 That's enough. 686 00:57:16,690 --> 00:57:17,820 Today's mission... 687 00:57:21,060 --> 00:57:22,320 Do you think it was a success? 688 00:57:26,860 --> 00:57:28,290 It has to have been. 689 00:57:31,490 --> 00:57:33,660 Hyun Woo has to be safe. 690 00:57:36,620 --> 00:57:38,490 He didn't ask for evidence. 691 00:57:40,160 --> 00:57:42,390 This may have been what he wanted. 692 00:57:44,460 --> 00:57:45,560 I promised SG... 693 00:57:48,390 --> 00:57:50,090 that I'd give Hyun Woo to them... 694 00:57:52,190 --> 00:57:53,860 in exchange for stopping Ha Dong Min's lawyer. 695 00:57:56,890 --> 00:58:00,290 I wouldn't have, had I known I'd say what I did on the show today. 696 00:58:01,620 --> 00:58:03,120 I would've protected him until the end. 697 00:58:04,990 --> 00:58:06,690 Saving him came first. 698 00:58:07,920 --> 00:58:09,060 You only did what you had to. 699 00:58:36,590 --> 00:58:37,660 Hyun Woo. 700 00:59:44,860 --> 00:59:46,660 (Unknown caller) 701 00:59:55,090 --> 00:59:57,420 Mum? It's me, Hyun Woo. 50023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.