All language subtitles for Wanted.E05.160706.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:07,680 (Episode 5) 2 00:02:08,580 --> 00:02:11,180 (Third mission: Find the murderer who killed this person.) 3 00:02:18,550 --> 00:02:19,550 Detective. 4 00:02:20,980 --> 00:02:22,110 Detective. 5 00:03:32,880 --> 00:03:35,910 Call your manager and ask him to pick you up. 6 00:03:37,880 --> 00:03:39,250 I have to stay here. 7 00:03:40,450 --> 00:03:41,580 I don't know who he is. 8 00:03:43,210 --> 00:03:45,280 He's already dead. What can we do about it? 9 00:03:45,780 --> 00:03:48,450 I'll call you as soon as I find out something. 10 00:03:49,610 --> 00:03:50,680 Just go now. 11 00:03:56,480 --> 00:03:58,080 I'm alone on the scene. 12 00:03:59,780 --> 00:04:02,280 Come to the address I sent you. 13 00:04:32,980 --> 00:04:33,980 Sang Shik... 14 00:05:16,310 --> 00:05:17,380 Are you okay? 15 00:05:24,110 --> 00:05:25,150 It must be Cho Nam Chul, 16 00:05:26,580 --> 00:05:27,610 right? 17 00:05:29,680 --> 00:05:30,750 Look at the corpse. 18 00:05:33,580 --> 00:05:34,580 That position... 19 00:05:35,710 --> 00:05:37,080 has never been exposed to the media. 20 00:05:38,780 --> 00:05:40,310 You, me, Mi OK... 21 00:05:41,780 --> 00:05:43,780 and the investigation team are the only ones who saw it. 22 00:05:45,250 --> 00:05:46,580 No one else could have... 23 00:05:48,850 --> 00:05:50,480 duplicated it so perfectly. 24 00:06:03,380 --> 00:06:05,180 (Viewer ratings for "Wanted": 22.1 percent) 25 00:06:13,580 --> 00:06:14,750 The third mission... 26 00:06:15,310 --> 00:06:16,380 arrived. 27 00:06:24,880 --> 00:06:25,910 - You can't enter here. - You're not allowed here. 28 00:06:26,580 --> 00:06:27,930 I have permission. Please let me in. 29 00:06:27,930 --> 00:06:29,550 - No, you can't. - It's already been discussed. 30 00:06:29,550 --> 00:06:30,820 - No. - Let me go in. 31 00:06:30,820 --> 00:06:32,110 - We can't let you in. - We have permission. 32 00:06:32,110 --> 00:06:34,150 Let them come in. 33 00:06:39,680 --> 00:06:40,850 What is this? 34 00:06:40,850 --> 00:06:43,710 There has been an order from above to cooperate with the show. 35 00:06:43,710 --> 00:06:45,200 Still, this is not okay! 36 00:06:45,200 --> 00:06:47,310 Why do you suddenly care so much about the rules? 37 00:06:51,350 --> 00:06:52,450 Hey, stop there! 38 00:06:52,780 --> 00:06:53,780 Chief! 39 00:07:00,880 --> 00:07:01,950 You can't film here. 40 00:07:02,280 --> 00:07:04,980 - Detective Cha. - You already know the mission. 41 00:07:05,910 --> 00:07:08,390 This is a murder scene. It can't go on the show. 42 00:07:08,390 --> 00:07:09,480 It's okay. 43 00:07:09,810 --> 00:07:10,880 You can film it. 44 00:07:13,310 --> 00:07:14,850 It's different from Han Sol's dad's case. 45 00:07:15,280 --> 00:07:17,250 The abductor left a signature. 46 00:07:18,150 --> 00:07:21,310 He might want to deliver a message through the show. 47 00:07:21,310 --> 00:07:23,550 Who cares what the perpetrator wants to do? 48 00:07:24,110 --> 00:07:26,380 I wouldn't do this if it were just another murder case. 49 00:07:26,950 --> 00:07:31,410 The abductor wants his signature to be aired. 50 00:07:32,450 --> 00:07:35,510 For now, we should follow the hints... 51 00:07:35,510 --> 00:07:36,680 and try to find a pattern. 52 00:07:37,550 --> 00:07:39,250 We must save Hyun Woo. 53 00:07:46,280 --> 00:07:48,280 A car has been found in the parking lot. 54 00:08:02,880 --> 00:08:03,910 Here. 55 00:08:20,110 --> 00:08:21,180 It must be the victim's wallet. 56 00:08:27,080 --> 00:08:28,380 (Lim Hyung Soon) 57 00:08:29,410 --> 00:08:31,510 Check the glovebox if there's a car rental contract. 58 00:08:31,910 --> 00:08:32,980 Okay. 59 00:08:36,980 --> 00:08:38,010 There is one. 60 00:08:38,510 --> 00:08:40,080 It's under the name of Lim Hyung Soon. 61 00:08:58,650 --> 00:08:59,710 Have you found anything? 62 00:09:01,620 --> 00:09:02,620 It's potassium chloride. 63 00:09:04,480 --> 00:09:05,920 We need to analyse it to be sure. 64 00:09:05,920 --> 00:09:07,780 Try. I'm sure. 65 00:09:17,980 --> 00:09:20,950 Cho Nam Chul killed him right after he was released on parole. 66 00:09:21,480 --> 00:09:23,310 He must have had a personal rancour against him. 67 00:09:24,350 --> 00:09:27,350 Something must have happened before he was arrested. 68 00:09:29,350 --> 00:09:33,040 We'll start digging around Lim Hyung Soon right away. 69 00:09:33,040 --> 00:09:34,980 I'll let you know as soon as I find something. 70 00:09:37,780 --> 00:09:38,810 Seung In. 71 00:09:40,550 --> 00:09:41,550 Be careful. 72 00:09:42,910 --> 00:09:44,620 If anything happens to you too, 73 00:09:45,210 --> 00:09:46,250 I'll... 74 00:09:47,780 --> 00:09:48,810 Don't worry. 75 00:09:58,410 --> 00:10:01,650 The prosecutors have arrested Ha Dong Min for murder by proxy. 76 00:10:02,050 --> 00:10:04,160 The prosecutors and health authorities also started... 77 00:10:04,160 --> 00:10:07,420 an investigation on an American pharmaceutical company, 78 00:10:07,420 --> 00:10:10,550 PLC and Soojung Hospital... 79 00:10:10,550 --> 00:10:11,620 regarding the illegal clinical trials. 80 00:10:11,620 --> 00:10:12,620 (Dr Ha Dong Min Arrested for Murder by Proxy) 81 00:10:12,620 --> 00:10:14,710 Ha Dong Min, through his lawyer, 82 00:10:14,710 --> 00:10:18,150 - It matches two people. - Argued that he was the victim... 83 00:10:18,150 --> 00:10:19,250 of the show. 84 00:10:19,710 --> 00:10:23,910 His lawyer is going to hold a press conference at 2pm... 85 00:10:23,910 --> 00:10:26,620 to disclose Jung Hye In's secret. 86 00:10:31,580 --> 00:10:32,650 We should break it first. 87 00:10:33,620 --> 00:10:34,650 Confess it yourself. 88 00:10:37,210 --> 00:10:38,780 Is that really the only way? 89 00:10:39,310 --> 00:10:40,980 It's better than being the subject of a witch-hunt. 90 00:10:41,850 --> 00:10:44,150 Ha Dong Min is a criminal while you're a mum who lost her kid. 91 00:10:44,880 --> 00:10:45,980 They'll listen to you. 92 00:10:48,620 --> 00:10:50,450 I don't care what happens to me. 93 00:10:50,980 --> 00:10:52,010 But... 94 00:10:53,810 --> 00:10:55,150 when SG Group finds out, 95 00:10:56,710 --> 00:10:58,380 they'll want to take Hyun Woo away. 96 00:10:58,780 --> 00:11:00,710 Deal with it when you've found Hyun Woo. 97 00:11:02,810 --> 00:11:04,910 If viewers turn their back to you, the show will collapse. 98 00:11:05,710 --> 00:11:07,410 With lower viewer ratings, Hyun Woo might get hurt. 99 00:11:13,310 --> 00:11:14,810 Give me some time. 100 00:11:25,980 --> 00:11:28,350 Please stop Ha Dong Min's lawyer. 101 00:11:29,750 --> 00:11:32,080 It was the only condition for our marriage. 102 00:11:33,610 --> 00:11:35,710 You promised me that you'd help me raise Hyun Woo. 103 00:11:36,050 --> 00:11:40,110 - That wasn't the only condition. - I gave you everything you wanted. 104 00:11:41,180 --> 00:11:44,210 I moved to your company and took jobs you wanted me to take. 105 00:11:44,880 --> 00:11:46,750 I went on all kinds of shows by UCN... 106 00:11:47,780 --> 00:11:49,180 just because you wanted me to. 107 00:11:49,810 --> 00:11:51,610 They weren't just sacrifices. 108 00:11:52,780 --> 00:11:56,010 They are the reasons why you can still be acting at your age. 109 00:11:57,910 --> 00:11:59,510 I can't do you a favour this time. 110 00:12:20,580 --> 00:12:23,880 (Song Jung Ho, Song Hyun Woo, Don't Match) 111 00:12:26,550 --> 00:12:27,550 (Test Result) 112 00:12:29,950 --> 00:12:31,780 (Ham Tae Young, Song Hyun Woo) 113 00:12:33,250 --> 00:12:34,650 I prepared it long ago... 114 00:12:35,310 --> 00:12:36,410 through Ha Dong Min. 115 00:12:36,880 --> 00:12:37,950 Why did you... 116 00:12:38,310 --> 00:12:40,180 I knew I'd need it someday. 117 00:12:40,850 --> 00:12:43,110 When you betray me, for example, by announcing your retirement. 118 00:12:44,310 --> 00:12:46,810 It won't hurt even if SG Group finds out. 119 00:12:47,410 --> 00:12:48,510 To save their grandchild, 120 00:12:50,150 --> 00:12:51,280 they'll help our show. 121 00:12:53,950 --> 00:12:56,180 I guess I chose the wrong way. 122 00:12:56,710 --> 00:12:57,710 That's right. 123 00:12:59,510 --> 00:13:00,980 I'm nobody to you. 124 00:13:01,680 --> 00:13:02,850 I'm not your husband. 125 00:13:03,980 --> 00:13:05,710 You only used me to protect Hyun Woo. 126 00:13:08,610 --> 00:13:10,250 Did you think I wasn't aware of that? 127 00:13:20,580 --> 00:13:21,580 Mum. 128 00:13:22,080 --> 00:13:23,980 Does Dad hate me? 129 00:13:27,910 --> 00:13:29,710 What are you talking about? 130 00:13:30,180 --> 00:13:32,380 He loves you so much. 131 00:13:32,810 --> 00:13:33,980 But... 132 00:13:34,710 --> 00:13:37,580 Dad put this in the trash can. 133 00:13:38,010 --> 00:13:39,780 I drew it for him. 134 00:13:42,310 --> 00:13:44,850 I'm sure it was a mistake. 135 00:13:45,650 --> 00:13:49,250 He bragged so much about it in front of me. 136 00:13:49,250 --> 00:13:50,520 Really? 137 00:13:50,520 --> 00:13:51,610 Of course. 138 00:13:52,910 --> 00:13:53,910 Hyun Woo, come here. 139 00:14:08,980 --> 00:14:10,150 Do you know what these are? 140 00:14:11,950 --> 00:14:14,440 When it had been a month since I was pregnant with you, 141 00:14:14,440 --> 00:14:15,950 Dad bought these. 142 00:14:16,980 --> 00:14:18,310 Were they for me? 143 00:14:18,810 --> 00:14:19,910 They're a girl's shoes. 144 00:14:20,610 --> 00:14:21,910 I know. 145 00:14:22,310 --> 00:14:23,450 He's silly, right? 146 00:14:28,810 --> 00:14:32,050 He bought these as well in case it was a boy. 147 00:14:34,610 --> 00:14:37,050 Dad looked forward to meeting you... 148 00:14:37,910 --> 00:14:39,480 and loving you so much. 149 00:15:02,250 --> 00:15:03,880 Hello, how are you? 150 00:15:05,510 --> 00:15:06,780 This is Hye In. 151 00:15:10,310 --> 00:15:12,780 I'd like to meet you in person and tell you something. 152 00:15:16,250 --> 00:15:17,510 As soon as possible. 153 00:15:23,380 --> 00:15:25,710 A man called Choi Pil Gyu visited him a lot. 154 00:15:25,710 --> 00:15:27,000 He's a lawyer. 155 00:15:27,000 --> 00:15:29,680 He's quite famous. He works for Ohsung Law Firm. 156 00:15:30,610 --> 00:15:33,380 I guess they take violent crime cases as well. 157 00:15:33,710 --> 00:15:35,180 Ohsung Law Firm? 158 00:15:35,710 --> 00:15:37,990 Cho Nam Chul can't be that rich. 159 00:15:37,990 --> 00:15:40,690 I'd guess his girlfriend or friend hired them for him. 160 00:15:40,690 --> 00:15:43,510 Cho Nam Chul was determined to be released on parole. 161 00:15:44,450 --> 00:15:47,310 He behaved especially well for the final two years. 162 00:15:47,810 --> 00:15:49,850 I'm not sure what changed his mind, though. 163 00:15:50,310 --> 00:15:51,490 For the final two years? 164 00:15:51,490 --> 00:15:54,250 This must be his girlfriend. 165 00:15:57,010 --> 00:15:58,610 She wrote to him every week... 166 00:15:59,610 --> 00:16:01,520 and visited him every two months for two years. 167 00:16:01,520 --> 00:16:04,780 It helps you be released on parole to have people... 168 00:16:05,180 --> 00:16:08,580 supporting you because it helps you adapt when you're released. 169 00:16:10,150 --> 00:16:11,450 Young Gwan, take a picture of her address... 170 00:16:21,910 --> 00:16:23,440 Check if there's an escape route over there. 171 00:16:23,440 --> 00:16:24,480 Okay. 172 00:16:40,980 --> 00:16:41,980 Ms Kim Young Hee. 173 00:16:45,280 --> 00:16:46,280 Ms Kim Young Hee. 174 00:16:47,750 --> 00:16:48,910 It seems like no one is here. 175 00:16:49,280 --> 00:16:50,310 Be on the watch. 176 00:16:52,350 --> 00:16:53,350 Okay. 177 00:16:55,650 --> 00:16:57,550 We better catch Cho Nam Chul today, right? 178 00:17:52,650 --> 00:17:53,650 (Email) 179 00:17:55,050 --> 00:17:56,350 (I'm finally getting out tomorrow.) 180 00:17:58,480 --> 00:18:00,280 (I already found a job. Thank you for waiting for me.) 181 00:18:09,010 --> 00:18:10,010 Okay. 182 00:18:36,910 --> 00:18:38,510 (I have 1020ml-bottles of KCI Injection left.) 183 00:18:38,510 --> 00:18:40,450 (Contact me at 010-0768-9459.) 184 00:18:58,010 --> 00:18:59,350 Detective Cha. I think she's here. 185 00:19:21,320 --> 00:19:22,750 What's going on? Who are you? 186 00:19:23,320 --> 00:19:24,350 Police. 187 00:19:25,950 --> 00:19:28,600 Does that give you the right to trespass like this? 188 00:19:28,600 --> 00:19:29,750 Where's Cho Nam Chul? 189 00:19:31,880 --> 00:19:33,170 - I don't know. - We know everything. 190 00:19:33,170 --> 00:19:34,590 You were with him last night as well. 191 00:19:34,590 --> 00:19:35,850 I was with him the day before yesterday. 192 00:19:38,010 --> 00:19:41,680 He went out yesterday morning and hasn't come back yet. 193 00:19:41,680 --> 00:19:42,820 Can you reach him now? 194 00:19:43,380 --> 00:19:44,410 No. 195 00:19:45,050 --> 00:19:46,320 He doesn't have a cell phone. 196 00:19:46,710 --> 00:19:48,450 He said he'd call me after buying one. 197 00:19:49,510 --> 00:19:50,610 But I haven't heard from him yet. 198 00:19:50,610 --> 00:19:51,820 Where did he say he was going? 199 00:19:52,610 --> 00:19:53,910 He said he was going to work. 200 00:19:53,910 --> 00:19:56,080 - Who was he going to meet? - I don't know that. 201 00:19:57,510 --> 00:19:59,880 He did call me, though. 202 00:19:59,880 --> 00:20:01,250 Can I have a look at your phone? 203 00:20:17,610 --> 00:20:18,650 (010-0768-9459) 204 00:20:22,710 --> 00:20:25,080 The phone is turned off. 205 00:20:26,510 --> 00:20:28,590 Ask them to search the number I just dialled. 206 00:20:28,590 --> 00:20:30,660 - Okay. - Call Chief... 207 00:20:30,660 --> 00:20:33,490 and ask him to send a team to stake out Cho Nam Chul's place. 208 00:20:33,490 --> 00:20:35,600 We'll leave here when the team arrives. 209 00:20:35,600 --> 00:20:36,650 Yes, Sir. 210 00:20:39,820 --> 00:20:41,080 When Cho Nam Chul calls you, 211 00:20:41,550 --> 00:20:42,710 pretend nothing happened. 212 00:20:43,380 --> 00:20:46,110 Why should I? 213 00:20:47,150 --> 00:20:48,510 Your boyfriend is... 214 00:20:49,250 --> 00:20:50,250 a murderer. 215 00:20:51,450 --> 00:20:53,150 He killed someone yesterday. 216 00:20:54,410 --> 00:20:55,880 You might be in danger, too. 217 00:20:56,710 --> 00:20:59,180 No way. That's impossible. 218 00:21:01,820 --> 00:21:03,850 He promised me that he'd change. 219 00:21:04,950 --> 00:21:07,320 He said that he was just falsely accused last time. 220 00:21:08,410 --> 00:21:09,410 That's what he told me. 221 00:21:26,250 --> 00:21:27,280 Tae Sub. 222 00:21:28,210 --> 00:21:30,150 Right after Tae Young died in that accident, 223 00:21:31,380 --> 00:21:34,250 you got married to someone else in another country. 224 00:21:34,250 --> 00:21:35,380 To be honest, 225 00:21:36,210 --> 00:21:37,320 I hated you for that. 226 00:21:37,980 --> 00:21:39,350 But it's nice to see you... 227 00:21:40,150 --> 00:21:41,180 after a long time. 228 00:21:41,610 --> 00:21:42,610 I'm sorry. 229 00:21:44,610 --> 00:21:47,980 Why did you want to see me? Can I help you with anything? 230 00:21:48,350 --> 00:21:49,380 I know... 231 00:21:50,950 --> 00:21:53,380 you loved your brother very much. 232 00:21:54,180 --> 00:21:57,010 He respected you a lot as well. 233 00:21:59,480 --> 00:22:00,480 That's right. 234 00:22:01,810 --> 00:22:04,010 That's why I decided to tell you this. 235 00:22:05,210 --> 00:22:06,210 My son, Hyun Woo's... 236 00:22:09,080 --> 00:22:10,680 biological father is Tae Young. 237 00:22:13,010 --> 00:22:14,280 When the accident happened, 238 00:22:15,410 --> 00:22:16,580 I had been pregnant for five weeks. 239 00:22:18,080 --> 00:22:19,180 He was aware of it, too. 240 00:22:45,710 --> 00:22:47,850 Did you meet him? 241 00:22:49,280 --> 00:22:50,280 Yes. 242 00:22:50,880 --> 00:22:53,210 What will happen when you find Hyun Woo? 243 00:22:54,180 --> 00:22:55,410 I don't know yet. 244 00:22:58,180 --> 00:22:59,210 I'm sorry. 245 00:23:00,610 --> 00:23:02,710 I've been aware of it. 246 00:23:06,550 --> 00:23:07,550 How? 247 00:23:10,450 --> 00:23:13,100 Did Hyun Woo's dad tell you? 248 00:23:13,100 --> 00:23:15,410 No, I just thought it was strange. 249 00:23:16,880 --> 00:23:18,780 Actually, I had doubts even before I became your manager. 250 00:23:20,350 --> 00:23:21,510 The timing was a bit weird, you know. 251 00:23:22,710 --> 00:23:24,910 I think most people would've thought that at least once. 252 00:23:26,280 --> 00:23:27,380 Right. 253 00:23:29,010 --> 00:23:30,080 I see. 254 00:23:34,550 --> 00:23:35,810 I guess that's possible. 255 00:23:45,480 --> 00:23:47,710 I left the car door open and stepped away to take a call. 256 00:23:48,110 --> 00:23:49,950 I'll call the police and check the security videos. 257 00:23:51,050 --> 00:23:52,850 (I'm sorry. I'm not done yet, so I can't go to the studio.) 258 00:23:55,810 --> 00:23:57,220 Kyung Hoon. 259 00:23:57,220 --> 00:23:58,250 Yes? 260 00:23:58,980 --> 00:24:00,110 Can you stop the car? 261 00:24:14,380 --> 00:24:15,380 No. 262 00:24:15,710 --> 00:24:17,650 Go to the studio first. 263 00:24:19,650 --> 00:24:22,010 Prepare the things we need for today's show. 264 00:24:22,610 --> 00:24:25,380 I have to see Detective Cha regarding the show. 265 00:24:25,710 --> 00:24:27,380 You can take the car then. 266 00:24:28,210 --> 00:24:29,250 It's okay. 267 00:24:29,850 --> 00:24:32,280 I'll drive with him to the studio later. 268 00:24:33,650 --> 00:24:34,850 There's no need for two cars. 269 00:24:38,880 --> 00:24:39,910 You should go. 270 00:25:03,380 --> 00:25:05,950 Are you okay? Do you need help? 271 00:25:23,780 --> 00:25:26,510 (Wanted - Falsity and Distortion) 272 00:25:31,880 --> 00:25:32,950 I'm sorry. 273 00:25:33,310 --> 00:25:36,440 Today's press conference is cancelled. 274 00:25:36,440 --> 00:25:38,640 - Come on. - What's going on? 275 00:25:38,640 --> 00:25:41,380 - Did Jung Hye In stop it? - Come on. 276 00:25:41,380 --> 00:25:42,840 - Are you kidding? - What's going on? 277 00:25:42,840 --> 00:25:44,040 This is ridiculous. 278 00:25:44,040 --> 00:25:48,370 Ha Dong Min will be under investigation. 279 00:25:48,370 --> 00:25:53,270 There has been a misunderstanding regarding Jung Hye In. 280 00:25:53,270 --> 00:25:54,380 - Come on. - This is ridiculous. 281 00:26:01,780 --> 00:26:02,880 What are you doing? 282 00:26:04,480 --> 00:26:05,710 Why do you think it's cancelled? 283 00:26:06,310 --> 00:26:07,380 It's obvious. 284 00:26:07,380 --> 00:26:09,550 They must've reached an agreement with Jung Hye In. 285 00:26:10,310 --> 00:26:12,050 Do you know the secret they're trying to reveal? 286 00:26:12,810 --> 00:26:15,150 Not at all. There hadn't been any rumours about Jung Hye In. 287 00:26:15,880 --> 00:26:16,980 Exactly. 288 00:26:17,550 --> 00:26:20,080 The fact that you don't know the secret makes me happy. 289 00:26:20,480 --> 00:26:22,180 I think this is my exclusive. 290 00:26:23,050 --> 00:26:24,810 - Do you know anything about it? - No. 291 00:26:25,310 --> 00:26:27,750 But I already planned things out. 292 00:26:29,910 --> 00:26:31,200 How long will you make us wait? 293 00:26:31,200 --> 00:26:32,950 Just tell us who the suspect is. 294 00:26:33,350 --> 00:26:36,380 If we can't complete the mission, Hyun Woo will be in danger. 295 00:26:36,380 --> 00:26:39,910 Our guys found out where he lives. They're staking out his place now. 296 00:26:40,280 --> 00:26:43,580 If it airs on TV, the suspect might go into hiding. 297 00:26:46,580 --> 00:26:48,580 I think it's okay to be on TV. 298 00:26:49,710 --> 00:26:52,550 - Why you... - He won't go to her place anyway. 299 00:26:53,650 --> 00:26:56,020 Cho Nam Chul only sees women as means. 300 00:26:56,020 --> 00:26:58,310 He probably used her to get released on parole. 301 00:26:58,750 --> 00:27:00,480 He didn't remove the corpse, 302 00:27:00,480 --> 00:27:03,580 so he already knew that the police would be on to him soon. 303 00:27:04,010 --> 00:27:05,080 Wait a minute. 304 00:27:07,310 --> 00:27:08,510 Please say it slowly. 305 00:27:11,580 --> 00:27:13,850 - Please say it again. - I won't be on TV. 306 00:27:14,180 --> 00:27:15,710 Just use it as a reference. 307 00:27:21,110 --> 00:27:24,080 We confirmed Cho Nam Chul as the suspect... 308 00:27:24,450 --> 00:27:28,350 because the murderer left the same signature used seven years ago. 309 00:27:29,450 --> 00:27:31,210 He injected potassium chloride like the last time. 310 00:27:31,950 --> 00:27:34,360 There are some differences though. 311 00:27:34,360 --> 00:27:35,380 What are they? 312 00:27:35,810 --> 00:27:36,950 Seven years ago... 313 00:27:50,110 --> 00:27:51,350 Seven years ago, 314 00:27:52,850 --> 00:27:56,220 the suspect tied the victim up, made him kneel like this... 315 00:27:56,220 --> 00:28:00,380 and unable to move before killing him. 316 00:28:01,110 --> 00:28:05,210 The suspect didn't put the victim in this position after killing him. 317 00:28:05,950 --> 00:28:09,460 I think he had reasons to threaten him or find something out. 318 00:28:09,460 --> 00:28:11,740 Is contract killing a possibility? 319 00:28:11,740 --> 00:28:15,380 Yes. But Cho Nam Chul denied it seven years ago. 320 00:28:15,750 --> 00:28:17,360 What's different this time? 321 00:28:17,360 --> 00:28:19,620 The forensic exam and autopsy result tell us that... 322 00:28:19,620 --> 00:28:22,450 Lim Hyung Soon was killed in the car and then moved to the scene. 323 00:28:22,450 --> 00:28:24,880 He got tied up and knelt down after being killed. 324 00:28:25,250 --> 00:28:27,630 Rather than Cho Nam Chul doing this on purpose, 325 00:28:27,630 --> 00:28:33,080 it was the kidnapper who did this to lure us to Cho Nam Chul. 326 00:28:33,950 --> 00:28:38,900 How did the kidnapper know Cho Nam Chul had killed Lim Hyung Soon? 327 00:28:38,900 --> 00:28:41,580 The kidnapper targeted certain people first... 328 00:28:42,310 --> 00:28:44,650 and then dug up their dirts instead of punishing... 329 00:28:44,650 --> 00:28:46,280 those who committed crimes. 330 00:28:49,880 --> 00:28:51,780 Let's see what you need. 331 00:28:53,750 --> 00:28:56,420 Cinderella, propofol, vitamin C injections... 332 00:28:56,420 --> 00:28:57,980 I carry pretty much everything... 333 00:28:57,980 --> 00:28:59,580 the others don't carry. 334 00:29:01,050 --> 00:29:02,280 Got any potassium chloride? 335 00:29:04,350 --> 00:29:05,350 No. 336 00:29:05,850 --> 00:29:07,250 I don't carry it because it's too dangerous. 337 00:29:08,110 --> 00:29:10,180 What if someone kills people with it? 338 00:29:10,510 --> 00:29:11,650 I don't want to be punished for it. 339 00:29:13,310 --> 00:29:14,350 Why do you need it for? 340 00:29:14,710 --> 00:29:17,850 My father has hypokalaemia, but he hates going to hospitals. 341 00:29:18,180 --> 00:29:20,910 You can't treat him at home. It's too dangerous. 342 00:29:21,310 --> 00:29:22,680 Take him to a hospital. 343 00:29:23,150 --> 00:29:24,810 He's too stubborn. 344 00:29:25,180 --> 00:29:27,050 Do you really not have it? 345 00:29:27,050 --> 00:29:29,250 No. Not at all. 346 00:29:29,710 --> 00:29:31,680 I'll pay you double. 347 00:29:31,680 --> 00:29:33,010 It's so difficult to get them. 348 00:29:33,480 --> 00:29:36,310 I did have some. 349 00:29:37,210 --> 00:29:39,310 Yesterday, someone bought everything I had. 350 00:29:39,950 --> 00:29:41,650 It seemed like he needed it urgently. 351 00:29:43,210 --> 00:29:44,210 Was it... 352 00:29:46,510 --> 00:29:47,550 this guy? 353 00:29:50,680 --> 00:29:52,380 Who are you? 354 00:29:56,250 --> 00:29:57,470 What are you doing? 355 00:29:57,470 --> 00:29:58,480 It's the police. 356 00:30:00,610 --> 00:30:02,710 Look at him carefully. Was it this guy? 357 00:30:05,850 --> 00:30:07,780 Yes, it was. 358 00:30:11,080 --> 00:30:12,510 It looks like you'll be punished for it. 359 00:30:13,950 --> 00:30:15,050 Because of what you sold, 360 00:30:16,150 --> 00:30:17,450 a person died. 361 00:30:21,550 --> 00:30:24,110 I got a testimony that he sold potassium chloride to Cho Nam Chul. 362 00:30:29,010 --> 00:30:31,080 The victim, Lim Hyung Soon, had served time for fraud. 363 00:30:31,480 --> 00:30:34,380 He fled to the Philippines 7 years ago. He returned 3 months ago. 364 00:30:34,750 --> 00:30:35,880 I have his call records. 365 00:30:38,050 --> 00:30:40,180 - Lee Young Gwan. - Yes, Sir. 366 00:30:40,180 --> 00:30:42,210 Give me the number you got from Kim Young Hee's phone. 367 00:30:43,250 --> 00:30:44,250 What are you doing? 368 00:30:50,210 --> 00:30:52,280 (Call Records, Hyung Soon) 369 00:30:53,450 --> 00:30:56,010 Lim Hyung Soon and Cho Nam Chul knew each other. 370 00:30:56,780 --> 00:30:58,510 They talked over the phone before the day of murder. 371 00:30:58,510 --> 00:31:01,680 I don't think it was kidnapping or a contract killing. 372 00:31:04,610 --> 00:31:09,450 It might have been better to have Ha Dong Min hold the conference. 373 00:31:11,710 --> 00:31:15,610 Would people be interested in knowing Cho Nam Chul, the murderer? 374 00:31:16,710 --> 00:31:18,680 People are really curious to know. 375 00:31:19,380 --> 00:31:21,550 But they're saying today's mission hasn't been revealed yet. 376 00:31:22,150 --> 00:31:26,220 And they are even suspecting Hyun Woo's death. 377 00:31:26,220 --> 00:31:28,690 The reactions on the net and the ratings are different. 378 00:31:28,690 --> 00:31:31,650 The viewers might get confused if they don't see a preview first. 379 00:31:32,280 --> 00:31:34,380 The fact that Cho Nam Chul killed Lim Hyung Soon isn't important. 380 00:31:34,910 --> 00:31:35,950 Then what is? 381 00:31:35,950 --> 00:31:38,550 Why the kidnapper wants us to find Cho Nam Chul is important. 382 00:31:38,980 --> 00:31:40,610 We have to make people curious about that. 383 00:31:41,450 --> 00:31:42,610 That's right. 384 00:31:44,080 --> 00:31:45,550 We have to find that reason... 385 00:31:46,310 --> 00:31:47,910 so we can find Hyun Woo. 386 00:31:49,950 --> 00:31:51,110 (Third mission: Find the murderer who killed this person.) 387 00:31:56,250 --> 00:31:57,310 Mr Shin. 388 00:31:58,580 --> 00:32:00,180 Can we talk for a minute? 389 00:32:02,710 --> 00:32:04,080 (Wanted) 390 00:32:05,380 --> 00:32:06,650 Please make it short. 391 00:32:09,280 --> 00:32:10,950 There hasn't been a preview. 392 00:32:12,310 --> 00:32:13,350 How is it going? 393 00:32:20,480 --> 00:32:21,550 What is this? 394 00:32:21,550 --> 00:32:24,580 These are materials for the book I'm signed to publish... 395 00:32:25,110 --> 00:32:26,480 right after the show finishes. 396 00:32:28,110 --> 00:32:32,050 I'm not sure if I can write whatever I want like a novel. 397 00:32:33,480 --> 00:32:34,750 Think about it. 398 00:32:35,310 --> 00:32:40,050 I know that you just managed to saved your career with this show. 399 00:32:41,350 --> 00:32:42,850 Will you end your career after 10 days? 400 00:32:43,450 --> 00:32:44,680 What if the kid dies? 401 00:32:46,080 --> 00:32:47,580 Come on. 402 00:32:47,950 --> 00:32:49,480 I'm not done yet. 403 00:32:51,610 --> 00:32:53,610 How will you deal with the consequences afterwards? 404 00:32:54,680 --> 00:32:57,280 Right now everyone is in this whirlwind without realising it. 405 00:32:58,150 --> 00:33:02,210 After the show is over, they'll pretend they didn't enjoy it... 406 00:33:02,810 --> 00:33:05,750 and say things about it. 407 00:33:07,450 --> 00:33:09,910 So what? What do you want me to do? 408 00:33:13,680 --> 00:33:16,350 Let me join your team. 409 00:33:16,810 --> 00:33:19,650 If you'd give me some scoops from behind the scenes... 410 00:33:20,150 --> 00:33:23,010 and I write dramatically for my book, 411 00:33:24,180 --> 00:33:25,180 then... 412 00:33:27,380 --> 00:33:29,350 my book will become a hit... 413 00:33:29,350 --> 00:33:31,280 and you guys will become heroes... 414 00:33:31,280 --> 00:33:34,010 for working so hard and making sacrifices to save the child. 415 00:33:35,010 --> 00:33:36,050 Doesn't that sound good? 416 00:33:39,080 --> 00:33:40,110 While the show is on air, 417 00:33:41,010 --> 00:33:43,150 can you write articles in the way that we want? 418 00:33:43,610 --> 00:33:47,310 Naturally! The show needs to do well for my book to do well. 419 00:33:57,010 --> 00:34:00,180 The investigation team is interesting too. 420 00:34:01,150 --> 00:34:02,610 Especially Detective Cha Seung In. 421 00:34:03,110 --> 00:34:05,750 He has a story. If he's lucky, he may become big. 422 00:34:07,380 --> 00:34:08,480 When he was a rookie, 423 00:34:08,980 --> 00:34:11,910 he was teamed up with the same profiler as this case. 424 00:34:11,910 --> 00:34:13,850 A senior officer he respected died. 425 00:34:14,550 --> 00:34:17,380 They caught the criminal themselves and they split up. 426 00:34:20,050 --> 00:34:22,310 Who cares what the perpetrator wants to do? 427 00:34:23,680 --> 00:34:24,780 Seven years ago... 428 00:34:29,810 --> 00:34:31,080 Was that seven years ago? 429 00:34:31,480 --> 00:34:32,610 Did you know already? 430 00:34:33,810 --> 00:34:34,980 Let me borrow your notes. 431 00:34:35,450 --> 00:34:37,220 Let's continue talking after the show. 432 00:34:37,220 --> 00:34:38,950 (Wanted) 433 00:34:58,780 --> 00:35:01,810 (I've never felt so incompetent. A detective can't do anything.) 434 00:35:18,780 --> 00:35:22,280 I've told the production crew who the murderer is, 435 00:35:23,480 --> 00:35:24,880 but beyond that, we don't... 436 00:35:25,310 --> 00:35:27,450 I've spoken with the station, 437 00:35:28,880 --> 00:35:30,480 but I couldn't go to the station... 438 00:35:31,650 --> 00:35:33,050 or home, so I came here. 439 00:35:35,250 --> 00:35:36,280 What's going on? 440 00:35:37,110 --> 00:35:38,550 (Jung Hye In?) 441 00:35:52,510 --> 00:35:54,280 There was a hidden camera in my home, 442 00:35:55,080 --> 00:35:56,510 just like the one I found in my car. 443 00:35:58,150 --> 00:36:00,310 In my room, Hyun Woo's room, everywhere. 444 00:36:01,380 --> 00:36:03,050 I don't know how long they were there. 445 00:36:06,720 --> 00:36:08,880 Who is the first person that popped into your head? 446 00:36:09,580 --> 00:36:13,180 Mothers' subconscious intuition is often correct. 447 00:36:14,480 --> 00:36:15,510 Can you trust... 448 00:36:17,310 --> 00:36:18,450 your husband? 449 00:36:25,720 --> 00:36:27,550 Do you suspect your husband? 450 00:36:28,810 --> 00:36:30,250 I did at first, 451 00:36:31,580 --> 00:36:32,580 but my manager... 452 00:36:33,750 --> 00:36:35,360 knew a secret... 453 00:36:35,360 --> 00:36:38,350 that only my husband and a few production people knew. 454 00:36:39,680 --> 00:36:42,510 What is that secret? 455 00:36:50,880 --> 00:36:51,950 The perpetrator... 456 00:36:52,910 --> 00:36:56,140 may have already chosen the mission targets... 457 00:36:56,140 --> 00:36:58,280 before the show even began. 458 00:36:59,080 --> 00:37:02,460 He may have been monitoring them for a while... 459 00:37:02,460 --> 00:37:04,780 and uncovered their crimes, and then exposed them. 460 00:37:05,450 --> 00:37:08,610 You were probably his target too. 461 00:37:09,810 --> 00:37:11,050 He used your stalker... 462 00:37:11,610 --> 00:37:14,480 and used the day you announced your retirement as D-Day. 463 00:37:14,480 --> 00:37:17,450 That's how well he knew about your life. 464 00:37:18,850 --> 00:37:19,850 Then... 465 00:37:22,910 --> 00:37:24,220 According to the perpetrator, 466 00:37:25,220 --> 00:37:28,550 I have something in common with those people? 467 00:37:29,080 --> 00:37:30,250 If we can figure that out, 468 00:37:30,680 --> 00:37:34,580 we may figure out what he wants and get ahead of him and find Hyun Woo. 469 00:37:38,550 --> 00:37:40,880 You think to figure out what connection there is... 470 00:37:40,880 --> 00:37:43,780 between those three seemingly unrelated people and you. 471 00:37:48,910 --> 00:37:50,080 If there is a sin... 472 00:37:52,910 --> 00:37:55,110 that I've committed that the kidnapper wants to expose, 473 00:37:56,450 --> 00:37:58,910 do you think that's why Hyun Woo was kidnapped? 474 00:38:00,080 --> 00:38:01,110 No. 475 00:38:02,720 --> 00:38:05,450 It's because there is a person who uses a child for his scheme... 476 00:38:06,010 --> 00:38:07,150 that Hyun Woo was kidnapped. 477 00:38:08,750 --> 00:38:09,880 Don't trust anyone. 478 00:38:10,720 --> 00:38:11,720 Not your manager, 479 00:38:12,450 --> 00:38:13,480 your husband... 480 00:38:13,980 --> 00:38:14,980 or the production crew. 481 00:38:21,650 --> 00:38:22,650 Ms Jung Hye In. 482 00:38:25,150 --> 00:38:26,350 You can trust me. 483 00:38:29,180 --> 00:38:30,250 No matter what happens, 484 00:38:31,950 --> 00:38:33,010 remember that. 485 00:38:34,310 --> 00:38:36,050 Don't try to do it alone. 486 00:38:38,150 --> 00:38:39,650 If anything happens, call me, 487 00:38:41,380 --> 00:38:42,380 as you did today. 488 00:38:45,810 --> 00:38:46,850 Thank you. 489 00:38:54,850 --> 00:38:56,850 The key to this mission is Detective Cha Seung In. 490 00:38:56,850 --> 00:38:59,550 He's the one who had Cho Nam Chul locked up. 491 00:39:01,150 --> 00:39:04,510 If the kidnapper knew that and dragged Detective Cha in... 492 00:39:06,050 --> 00:39:07,650 Just the thought of it is scary. 493 00:39:08,180 --> 00:39:10,550 If we can get the viewers to think the same thing, 494 00:39:11,450 --> 00:39:13,280 this episode may do well too. 495 00:39:13,280 --> 00:39:15,250 Read this. It'll be interesting. 496 00:39:15,250 --> 00:39:17,650 Write up a few short scenes from this. Make them dramatic. 497 00:39:18,880 --> 00:39:21,780 Bo Yeon. Let's get the actors and prepare to shoot. 498 00:39:21,780 --> 00:39:23,110 - Okay. - Hold on. Hold on. 499 00:39:24,180 --> 00:39:26,450 Let's conduct a public search, 500 00:39:26,450 --> 00:39:27,890 even if we have to insert a little drama there. 501 00:39:27,890 --> 00:39:29,860 That's not bad, but we need a cause. 502 00:39:29,860 --> 00:39:31,760 It's not like Cho Nam Chul is Hyun Woo's kidnapper. 503 00:39:31,760 --> 00:39:32,800 No. 504 00:39:32,800 --> 00:39:35,480 If we catch him and show his connection to Lim Hyung Soon, 505 00:39:35,480 --> 00:39:37,950 we'll be a step closer to Hyun Woo's kidnapper, so it's not bad. 506 00:39:38,580 --> 00:39:40,750 Okay. Then I'll make preparations for the public search. 507 00:39:40,750 --> 00:39:43,150 You get ready too. Go. Hurry. 508 00:39:48,880 --> 00:39:54,280 (Live Reality Show, Jung Hye In's Wanted) 509 00:39:54,280 --> 00:39:56,050 After the episode aired last night, 510 00:39:56,850 --> 00:39:58,610 we received proof from the kidnapper... 511 00:39:59,220 --> 00:40:02,050 that Hyun Woo was alive, as promised. 512 00:40:04,720 --> 00:40:05,780 But we found... 513 00:40:06,880 --> 00:40:08,510 a body in that location. 514 00:40:16,680 --> 00:40:19,810 We also found the third mission from Hyun Woo's kidnapper. 515 00:40:19,810 --> 00:40:20,850 (Third mission: Find the murderer who killed this person.) 516 00:40:22,380 --> 00:40:23,380 Wanted... 517 00:40:24,250 --> 00:40:26,810 will arrest the prime suspect for this murder live on the air. 518 00:40:33,750 --> 00:40:35,380 (Suspect Cho Nam Chul) 519 00:40:35,380 --> 00:40:37,280 (Contact Jung Hye In's Wanted before the show ends.) 520 00:40:38,450 --> 00:40:40,810 I earnestly ask you, the viewers. 521 00:40:42,050 --> 00:40:43,610 Please find the murderer with us. 522 00:40:44,850 --> 00:40:47,720 If we don't find the murderer before 11pm when the show ends, 523 00:40:49,010 --> 00:40:50,080 my son Hyun Woo... 524 00:40:51,180 --> 00:40:52,220 will be in danger. 525 00:40:57,220 --> 00:40:58,380 At the scene of the crime... 526 00:40:59,610 --> 00:41:01,380 were the victim's wallet, 527 00:41:02,110 --> 00:41:04,280 a rental car and an empty needle. 528 00:41:05,850 --> 00:41:07,250 There were no fingerprints... 529 00:41:07,980 --> 00:41:10,510 or DNA of the murderer or any other clues. 530 00:41:11,780 --> 00:41:12,950 We had just one proof. 531 00:41:15,880 --> 00:41:18,250 The unique position in which the victim was placed. 532 00:41:19,380 --> 00:41:21,750 The signature that the murderer left at the scene. 533 00:41:24,010 --> 00:41:26,380 A profiler who is helping our production crew... 534 00:41:27,280 --> 00:41:29,850 believes this is not a signature that the murderer left us, 535 00:41:30,720 --> 00:41:32,950 but rather that the kidnapper witnessed the murder, 536 00:41:33,350 --> 00:41:36,050 took the body and positioned it to make it look like... 537 00:41:36,050 --> 00:41:38,910 another crime from seven years ago. 538 00:41:42,550 --> 00:41:45,880 Why did the kidnapper re-enact a crime from seven years ago? 539 00:41:46,850 --> 00:41:49,510 We decided to look back at that crime... 540 00:41:49,510 --> 00:41:50,880 and find the murderer. 541 00:41:52,510 --> 00:41:53,980 What you are seeing... 542 00:41:55,150 --> 00:41:57,720 is the crime scene from seven years ago. 543 00:42:00,650 --> 00:42:03,980 It is very similar to the body we found last night. 544 00:42:05,380 --> 00:42:07,010 Their hands are tied behind their back... 545 00:42:07,720 --> 00:42:08,950 and they are on their knees. 546 00:42:11,180 --> 00:42:14,950 Both died by a potassium chloride overdose, which stopped their heart. 547 00:42:16,850 --> 00:42:19,280 It was the same method and signature. 548 00:42:22,380 --> 00:42:24,910 A detective on the team trying to find Hyun Woo... 549 00:42:25,650 --> 00:42:28,480 was able to identify Cho Nam Chul as the suspect... 550 00:42:28,480 --> 00:42:29,550 just from this alone. 551 00:42:31,780 --> 00:42:35,650 He was also the person who caught the killer seven years ago. 552 00:42:37,450 --> 00:42:39,720 And Kim, who was murdered seven years ago, 553 00:42:41,050 --> 00:42:43,610 was someone very special to that detective. 554 00:42:46,480 --> 00:42:49,220 What do you take your husband for? 555 00:42:49,550 --> 00:42:50,610 You witch. 556 00:42:53,550 --> 00:42:56,680 Get over here. Why you... 557 00:43:01,580 --> 00:43:03,180 - Let go! - You witch. 558 00:43:05,750 --> 00:43:06,810 Let go! 559 00:43:07,350 --> 00:43:09,010 Let go, you brat. 560 00:43:09,810 --> 00:43:11,580 I said let go. 561 00:43:12,080 --> 00:43:13,080 Gosh. 562 00:43:13,950 --> 00:43:15,050 Goodness. 563 00:43:18,010 --> 00:43:19,380 - Let go. - Mum. 564 00:43:19,980 --> 00:43:20,980 Run. 565 00:43:21,610 --> 00:43:22,910 Run! 566 00:43:23,880 --> 00:43:25,780 Let go. Let go. 567 00:43:29,280 --> 00:43:31,220 You brat. You brat. 568 00:43:33,080 --> 00:43:35,310 Wait until I catch you. 569 00:43:36,080 --> 00:43:37,550 I'll kill you! 570 00:43:39,110 --> 00:43:40,110 What... 571 00:43:53,450 --> 00:43:54,550 That brat... 572 00:43:55,610 --> 00:43:58,050 should be locked up! 573 00:44:05,510 --> 00:44:08,010 Sir, please calm down. 574 00:44:08,980 --> 00:44:10,850 Don't you see this? 575 00:44:11,780 --> 00:44:12,810 That brat... 576 00:44:13,650 --> 00:44:14,680 is a murderer. 577 00:44:15,180 --> 00:44:18,150 He tried to kill his own dad! 578 00:44:30,010 --> 00:44:31,210 I'm fine, 579 00:44:32,810 --> 00:44:34,480 but my mum has nowhere to go. 580 00:44:38,080 --> 00:44:40,180 Would you look after her? 581 00:44:45,380 --> 00:44:46,380 Get up. 582 00:45:00,250 --> 00:45:03,180 Detective Kim was the only person who reached out... 583 00:45:03,980 --> 00:45:06,750 to a young boy whom no one protected. 584 00:45:28,880 --> 00:45:30,840 I told you to wait for the warrant. 585 00:45:30,840 --> 00:45:33,810 I caught the perpetrator and he's guilty. 586 00:45:33,810 --> 00:45:35,140 What more do we need? 587 00:45:35,140 --> 00:45:36,720 Haven't you learned anything? 588 00:45:36,720 --> 00:45:37,750 I don't remember. 589 00:45:38,080 --> 00:45:40,710 - You are... - You are my only teacher. 590 00:45:43,980 --> 00:45:45,050 Gosh. 591 00:45:46,080 --> 00:45:47,080 Let me see your hands. 592 00:45:48,310 --> 00:45:49,850 - Your hands. - Hands. 593 00:45:54,980 --> 00:45:56,210 My goodness. 594 00:45:57,180 --> 00:45:58,350 Grab a chair and sit down. 595 00:46:12,350 --> 00:46:14,750 I'm the lunatic. 596 00:46:15,680 --> 00:46:17,450 Why did I make you a detective? 597 00:46:18,880 --> 00:46:20,480 Please listen, will you? 598 00:46:21,180 --> 00:46:22,580 I'm afraid I'll have a son like you... 599 00:46:22,580 --> 00:46:23,780 So I can't get married. 600 00:46:28,010 --> 00:46:29,160 Sang Shik. 601 00:46:29,160 --> 00:46:31,310 Is that really the reason you're not married? 602 00:46:32,110 --> 00:46:34,610 I think it's because of you. 603 00:46:37,080 --> 00:46:39,580 Goodness. You two... 604 00:46:53,650 --> 00:46:56,910 However, before that incident seven years ago, 605 00:46:57,380 --> 00:47:00,280 Kim was secretly investigating a crime... 606 00:47:00,710 --> 00:47:03,780 without telling even his partner or that detective. 607 00:47:23,010 --> 00:47:24,530 Drink slowly. 608 00:47:24,530 --> 00:47:26,580 Then I'll just pour for myself. 609 00:47:27,010 --> 00:47:28,250 I'll pour for you. 610 00:47:29,250 --> 00:47:32,180 Don't drink so much, will you? 611 00:47:35,250 --> 00:47:36,530 I can hold my liquor. 612 00:47:36,530 --> 00:47:37,830 Then why aren't you drinking? 613 00:47:37,830 --> 00:47:39,810 I'm not drinking because I need to catch perpetrators. 614 00:47:42,910 --> 00:47:44,480 - Stop lying. - I'm serious. 615 00:47:44,480 --> 00:47:46,210 - Stop lying. - I'm choosing not to drink. 616 00:47:46,210 --> 00:47:48,720 I told you to always be honest. 617 00:47:48,720 --> 00:47:49,980 Why is my not drinking... 618 00:47:49,980 --> 00:47:51,650 Where are you going? 619 00:47:51,650 --> 00:47:53,110 You've been acting strange lately. 620 00:47:55,480 --> 00:47:56,650 I'm going to get some cigarettes. 621 00:47:56,650 --> 00:47:58,550 I can't meet a woman because of the two of you. 622 00:48:00,750 --> 00:48:01,880 Like there is a woman to meet. 623 00:48:04,450 --> 00:48:06,010 About 40 minutes later, 624 00:48:06,980 --> 00:48:10,080 that detective received an urgent call from Kim. 625 00:48:10,510 --> 00:48:12,080 When he ran over there, 626 00:48:13,380 --> 00:48:14,780 he found the body... 627 00:48:16,080 --> 00:48:17,750 of his mentor and friend, 628 00:48:19,080 --> 00:48:21,250 someone who was like a father to him. 629 00:48:26,010 --> 00:48:27,010 Why did the kidnapper... 630 00:48:27,450 --> 00:48:29,880 want to re-enact this crime? 631 00:48:32,680 --> 00:48:35,070 Was he trying to rile up that detective? 632 00:48:35,070 --> 00:48:36,080 Or... 633 00:48:37,680 --> 00:48:39,010 is Hyun Woo's kidnapping... 634 00:48:39,710 --> 00:48:41,880 related to this case? 635 00:48:44,980 --> 00:48:46,310 Cho Nam Chul... 636 00:48:46,650 --> 00:48:47,810 must be captured... 637 00:48:48,650 --> 00:48:51,150 to find out the truth and get closer to finding Hyun Woo. 638 00:48:52,150 --> 00:48:55,210 Wanted is conducting a public search for Cho Nam Chul. 639 00:48:55,650 --> 00:48:59,210 Please keep your eyes peeled and send us any tips you may have. 640 00:49:02,610 --> 00:49:04,080 Everyone stay alert. 641 00:49:04,080 --> 00:49:05,480 You prepared this, so you run it. 642 00:49:05,480 --> 00:49:08,430 I'll stand by and join Detective Cha once we get a tip. 643 00:49:08,430 --> 00:49:10,060 You'll go to the scene yourself? 644 00:49:10,060 --> 00:49:12,440 If Detective Cha arrests the killer, what will be the perfect ending. 645 00:49:12,440 --> 00:49:13,650 That's what we need to hope for. 646 00:49:14,280 --> 00:49:16,770 I'll shoot a video from my phone and send it to you for you to air. 647 00:49:16,770 --> 00:49:17,950 Okay. Go. 648 00:49:21,910 --> 00:49:23,680 I'm fine with you using me, 649 00:49:25,310 --> 00:49:26,310 but that picture... 650 00:49:28,550 --> 00:49:30,180 Sang Shik's mother is still alive. 651 00:49:32,010 --> 00:49:33,310 How do you think she feels... 652 00:49:33,880 --> 00:49:36,150 seeing how her son died on TV like that? 653 00:49:42,850 --> 00:49:44,750 We've found him. 654 00:50:02,180 --> 00:50:03,180 You take it. 655 00:50:03,750 --> 00:50:06,480 Keep checking the site and let me know of any changes. 656 00:50:06,480 --> 00:50:07,800 - Okay. - You too. 657 00:50:07,800 --> 00:50:09,710 Okay. Be careful. Don't get hurt. 658 00:50:11,080 --> 00:50:13,340 Okay, okay. Let's go. 659 00:50:13,340 --> 00:50:15,210 Let's go. 660 00:50:19,580 --> 00:50:21,810 You can't close the mall. 661 00:50:22,480 --> 00:50:24,110 The people inside will be in danger. 662 00:50:24,110 --> 00:50:26,750 We'll request back-up if necessary, so just stand by. 663 00:50:47,880 --> 00:50:52,350 Did anyone send pictures of someone that look like Cho Nam Chul? 664 00:50:52,350 --> 00:50:53,480 - I'll check. - Okay. 665 00:50:53,480 --> 00:50:54,480 Hurry. 666 00:50:55,880 --> 00:50:56,880 Here. 667 00:50:56,880 --> 00:50:58,010 Okay, okay. 668 00:50:58,950 --> 00:51:01,780 Let's buy some time so that Detective Cha can catch him. 669 00:51:03,010 --> 00:51:05,980 There's a high probably that Cho Nam Chul is watching our show. 670 00:51:06,780 --> 00:51:09,710 We don't want the people at the mall to start acting weird, either. 671 00:51:09,710 --> 00:51:11,370 - What can we do? - Hold on. 672 00:51:11,370 --> 00:51:13,010 Put this picture on the air. 673 00:51:13,010 --> 00:51:15,850 Say it is the park near Seogyo-dong Station. 674 00:51:15,850 --> 00:51:17,270 - Okay. - And add a caption that says, 675 00:51:17,270 --> 00:51:19,850 "We request assistance from the people in the area." 676 00:51:19,850 --> 00:51:22,050 - Okay. Will do. - Okay, okay. 677 00:51:37,350 --> 00:51:38,380 Did you really find him? 678 00:51:40,850 --> 00:51:41,850 Okay. 679 00:51:49,110 --> 00:51:52,080 Our team at Wanted has received a decisive tip... 680 00:51:52,080 --> 00:51:57,610 and are headed to a park near Seogyo-dong Station with the police. 681 00:52:05,210 --> 00:52:06,680 We were supposed to meet here. 682 00:52:07,180 --> 00:52:08,510 You're 30 minutes late. 683 00:52:09,150 --> 00:52:10,280 Don't you know who I am? 684 00:52:13,680 --> 00:52:14,850 Do you want to die? 685 00:52:15,780 --> 00:52:17,880 I always get the money that I'm owed, you rat. 686 00:52:18,680 --> 00:52:21,360 There's a public search for you. 687 00:52:21,360 --> 00:52:23,380 I can't be with you. 688 00:52:23,380 --> 00:52:26,680 You should've told me that first before calling me. 689 00:52:27,450 --> 00:52:30,180 The production team thinks I'm somewhere else. 690 00:52:30,980 --> 00:52:34,680 Get out safely. Let's get back in touch then. 691 00:52:57,680 --> 00:53:00,090 - Young Gwan, check the first floor. - Okay. 692 00:53:00,090 --> 00:53:01,110 Go with him. 693 00:53:09,580 --> 00:53:10,580 What on earth? 694 00:53:12,180 --> 00:53:13,180 Sorry. 695 00:53:29,810 --> 00:53:30,850 Cho Nam Chul. 696 00:53:55,850 --> 00:53:56,880 Get out of my way! 697 00:54:08,950 --> 00:54:10,050 Don't come close! 698 00:54:17,610 --> 00:54:19,050 Detective Cha Seung In. 699 00:54:19,480 --> 00:54:20,710 We meet again. 700 00:54:21,680 --> 00:54:23,680 We have such bad luck with each other. 701 00:54:24,950 --> 00:54:26,050 Let her go. 702 00:54:26,610 --> 00:54:28,710 Don't you think your line is too lame? 703 00:54:30,750 --> 00:54:31,780 Hey. 704 00:54:32,910 --> 00:54:34,150 I will help you. 705 00:54:34,580 --> 00:54:35,650 I will help you run away. 706 00:54:39,710 --> 00:54:41,110 I will help you... 707 00:54:41,110 --> 00:54:42,150 Be quiet! 708 00:54:42,850 --> 00:54:44,660 You dying, me dying, it's all the same. 709 00:54:44,660 --> 00:54:45,780 If you kill me, 710 00:54:46,710 --> 00:54:48,890 they'll shoot you. 711 00:54:48,890 --> 00:54:50,380 You're alive now because of me. 712 00:54:50,380 --> 00:54:51,450 Cho Nam Chul! 713 00:55:25,880 --> 00:55:30,380 (Live Reality Show, Jung Hye In's Wanted) 714 00:55:30,880 --> 00:55:33,880 The third mission has been completed. 715 00:55:34,250 --> 00:55:35,550 The murderer Cho Nam Chul... 716 00:55:36,210 --> 00:55:37,310 was caught. 717 00:55:47,080 --> 00:55:48,450 You're watching the show, right? 718 00:55:50,750 --> 00:55:52,850 I completed three missions so far. 719 00:55:55,680 --> 00:55:56,980 Shall I switch the video? 720 00:55:56,980 --> 00:55:58,010 Leave it. 721 00:55:58,950 --> 00:56:01,320 That's the only way she can say it. 722 00:56:01,320 --> 00:56:03,280 What is she trying to say? 723 00:56:09,610 --> 00:56:12,310 Are you trying to punish those who committed crimes? 724 00:56:13,680 --> 00:56:16,850 Then I, the reason this show exists, must have committed a crime, too. 725 00:56:18,250 --> 00:56:19,710 I don't know what my crime is. 726 00:56:20,950 --> 00:56:22,910 So don't drag other people into this... 727 00:56:23,610 --> 00:56:25,580 and just reveal my crime on the next episode, 728 00:56:27,180 --> 00:56:28,310 your way. 729 00:56:30,480 --> 00:56:33,380 So we can get to the conclusion of your liking quickly. 730 00:56:54,210 --> 00:56:56,310 You think you're all that, 731 00:56:57,080 --> 00:56:58,150 right? 732 00:57:29,880 --> 00:57:30,970 Hye In. 733 00:57:30,970 --> 00:57:32,110 It's me. 734 00:57:33,210 --> 00:57:34,310 Are you okay? 735 00:57:35,050 --> 00:57:37,080 I was lost in thought. 736 00:57:38,510 --> 00:57:39,920 You're going home, right? 737 00:57:39,920 --> 00:57:40,950 Kyung Hoon. 738 00:57:41,680 --> 00:57:42,710 Yes? 739 00:57:44,810 --> 00:57:49,050 I said something on the show, so the next mission will arrive soon. 740 00:57:49,780 --> 00:57:51,110 I'm a bit tired. 741 00:57:52,350 --> 00:57:53,780 I understand. 742 00:57:54,510 --> 00:57:56,980 I want to go home, take a rest and then return to the studio. 743 00:57:57,680 --> 00:58:00,480 Will you stay here with the production crew? 744 00:58:02,380 --> 00:58:05,750 Let's go together. I'll tell them to call when the mission arrives. 745 00:58:06,250 --> 00:58:07,680 I want to be alone. 746 00:58:09,550 --> 00:58:11,280 I need to get my thoughts organised. 747 00:58:11,810 --> 00:58:12,850 Okay. 748 00:58:13,880 --> 00:58:15,230 I'll call you. 749 00:58:15,230 --> 00:58:16,850 Call me if anything happens. 750 00:58:18,380 --> 00:58:19,480 Okay. 751 00:58:21,110 --> 00:58:22,210 I'll get going. 752 00:59:19,010 --> 00:59:20,210 (Detective Cha Seung In) 753 00:59:46,150 --> 00:59:48,450 (Jung Hye In) 53990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.