Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,720 --> 00:02:10,800
Stop now.
2
00:02:11,640 --> 00:02:13,120
Tell me where it is.
3
00:02:18,440 --> 00:02:22,400
You and your brethren possess
what is not rightfully yours.
4
00:02:22,920 --> 00:02:26,760
I don't know what
you are talking about.
5
00:02:27,080 --> 00:02:29,680
Is it a secret you will die for?
6
00:02:30,760 --> 00:02:33,000
- Please.
- As you wish.
7
00:02:33,360 --> 00:02:34,720
Wait!
8
00:02:38,640 --> 00:02:40,760
My God, forgive me.
9
00:02:42,160 --> 00:02:44,080
In the sacristy...
10
00:02:44,360 --> 00:02:47,600
...the church of Saint-Sulpice,
is the Rose Line.
11
00:02:47,760 --> 00:02:49,840
Beneath the Rose.
12
00:02:52,440 --> 00:02:55,160
Thank you.
13
00:03:39,920 --> 00:03:44,680
Symbols are a language that
can help us understand our past.
14
00:03:45,200 --> 00:03:49,360
As the saying goes,
a picture says a thousand words...
15
00:03:49,520 --> 00:03:52,440
...but which words?
16
00:03:53,200 --> 00:03:56,600
Interpret for me, please, this symbol.
First thing that comes to mind.
17
00:03:56,760 --> 00:03:59,000
- Hatred, racism.
- Ku Klux Klan.
18
00:03:59,160 --> 00:04:04,240
Yes, yes, interesting. But they would
disagree with you in Spain.
19
00:04:04,520 --> 00:04:07,760
There, they are robes
worn by priests.
20
00:04:08,040 --> 00:04:10,000
Now this symbol. Anyone?
21
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
Evil.
22
00:04:12,520 --> 00:04:13,640
In English, please.
23
00:04:13,800 --> 00:04:14,840
Devil's pitchfork.
24
00:04:15,000 --> 00:04:17,120
Poor, poor Poseidon.
25
00:04:17,520 --> 00:04:22,600
That is his trident. A symbol of power
to millions of the ancients.
26
00:04:22,760 --> 00:04:23,920
Now this symbol.
27
00:04:24,880 --> 00:04:27,280
- Madonna and child.
- Faith. Christianity.
28
00:04:27,440 --> 00:04:31,080
No. No, it's the pagan god
Horus and his mother, Isis...
29
00:04:31,240 --> 00:04:33,720
...centuries before
the birth of Christ.
30
00:04:33,880 --> 00:04:37,480
Understanding our past
determines actively...
31
00:04:37,640 --> 00:04:40,600
...our ability to understand
the present.
32
00:04:40,880 --> 00:04:45,240
So how do we sift truth from belief?
33
00:04:45,480 --> 00:04:48,880
How do we write our own histories,
personally or culturally...
34
00:04:49,040 --> 00:04:51,080
...and thereby define ourselves?
35
00:04:51,240 --> 00:04:55,440
How do we penetrate years,
centuries, of historical distortion...
36
00:04:55,840 --> 00:04:58,560
...to find original truth?
37
00:04:58,720 --> 00:05:01,840
Tonight, this will be our quest.
38
00:05:02,000 --> 00:05:05,200
I still think that his whole take on phi
was a little far-fetched.
39
00:05:05,360 --> 00:05:11,320
I don't think so. I think that the
golden ratio is everywhere in nature.
40
00:05:12,200 --> 00:05:13,680
Sure, I can do that.
41
00:05:13,840 --> 00:05:16,720
My son is a student
of yours at Harvard.
42
00:05:16,880 --> 00:05:19,040
- Michael Culp? He adores you.
- Oh, yeah.
43
00:05:19,240 --> 00:05:21,200
He says you're the best teacher
he's ever had.
44
00:05:21,360 --> 00:05:25,200
Ms. Culp, I think I already gave
Michael an A-minus.
45
00:05:25,360 --> 00:05:26,720
He told me. Thank you.
46
00:05:26,880 --> 00:05:28,160
Mr. Langdon?
47
00:05:28,800 --> 00:05:30,120
Hi.
48
00:05:30,400 --> 00:05:31,600
Bonjour, professor.
49
00:05:32,440 --> 00:05:37,560
I'm Lieutenant Collet from DCPJ.
A kind of French FBI.
50
00:05:38,000 --> 00:05:40,520
Will you take a look
at this photo, please?
51
00:05:40,680 --> 00:05:43,440
My police chief, Capitaine Fache,
had hoped...
52
00:05:43,600 --> 00:05:47,080
...considering your expertise
and the markings on the body...
53
00:05:47,240 --> 00:05:48,680
...you might assist us.
54
00:05:57,000 --> 00:05:59,040
Will you excuse me a moment?
55
00:06:02,160 --> 00:06:03,920
I was supposed to have
drinks with him.
56
00:06:04,080 --> 00:06:05,280
Yes, we know.
57
00:06:06,520 --> 00:06:08,600
We found your name
in his daily planner.
58
00:06:09,680 --> 00:06:12,320
He never showed.
I waited for over an hour.
59
00:06:15,440 --> 00:06:18,040
Why would someone do this to him?
60
00:06:18,200 --> 00:06:21,200
Oh, you misunderstand, professor.
61
00:06:21,520 --> 00:06:23,560
He was shot, yes.
62
00:06:23,800 --> 00:06:26,320
But what you see
in the photograph...
63
00:06:26,480 --> 00:06:29,000
...Monsieur Sauni�re did to himself.
64
00:06:31,960 --> 00:06:36,080
Teacher, all four are dead.
65
00:06:36,920 --> 00:06:39,880
The S�n�chaux and the
Grand Master himself.
66
00:06:40,040 --> 00:06:43,000
Then I assume
you have the location.
67
00:06:43,160 --> 00:06:46,160
Confirmed by all.
68
00:06:46,320 --> 00:06:48,640
Independently.
69
00:06:49,360 --> 00:06:53,520
I had feared the Priory's penchant
for secrecy might prevail.
70
00:06:56,920 --> 00:07:00,880
The prospect of death
is strong motivation.
71
00:07:04,160 --> 00:07:06,480
It is here.
72
00:07:06,720 --> 00:07:09,040
In Paris, Teacher.
73
00:07:09,960 --> 00:07:15,200
It hides beneath the Rose
in Saint-Sulpice.
74
00:07:15,680 --> 00:07:18,320
You will go forth, Silas.
75
00:08:28,280 --> 00:08:31,600
I chastise my body.
76
00:09:07,840 --> 00:09:09,880
Capitaine Fache is waiting for you.
77
00:09:17,840 --> 00:09:19,120
Okay.
78
00:09:29,960 --> 00:09:31,360
- Mr. Langdon.
- Yes.
79
00:09:31,840 --> 00:09:33,680
I'm Captain Bezu Fache.
80
00:09:34,680 --> 00:09:36,040
You like our pyramid?
81
00:09:36,200 --> 00:09:37,240
It's magnificent.
82
00:09:38,000 --> 00:09:39,880
A scar on the face of Paris.
83
00:09:40,960 --> 00:09:42,720
After me, please.
84
00:09:50,080 --> 00:09:52,120
It's the pairing
of those two pyramids.
85
00:09:52,560 --> 00:09:53,840
It's unique.
86
00:09:54,000 --> 00:09:56,080
The two are geometric echoes.
87
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
Fascinating.
88
00:09:59,840 --> 00:10:03,240
I'm not sure how much help
I'm gonna be here this evening.
89
00:10:07,600 --> 00:10:09,560
How well did you know the curator?
90
00:10:09,720 --> 00:10:12,840
Not at all. We met only once.
91
00:10:13,000 --> 00:10:15,240
We were on a...
92
00:10:15,400 --> 00:10:17,520
On a panel together.
93
00:10:17,680 --> 00:10:20,200
Something is funny?
94
00:10:20,440 --> 00:10:22,000
We didn't agree on much.
95
00:10:22,160 --> 00:10:25,600
Frankly, I was surprised
when he contacted me.
96
00:10:33,320 --> 00:10:35,600
Could we take the stairs?
97
00:10:49,560 --> 00:10:52,720
So Sauni�re requested
tonight's meeting.
98
00:10:52,880 --> 00:10:54,000
Yes.
99
00:10:54,160 --> 00:10:55,600
How? Did he call you?
100
00:10:57,200 --> 00:11:00,320
E- mail. He heard I was in Paris.
101
00:11:01,320 --> 00:11:03,080
Had something to discuss.
102
00:11:03,240 --> 00:11:04,320
What?
103
00:11:09,120 --> 00:11:12,280
You seem uncomfortable.
104
00:11:26,800 --> 00:11:30,280
- Are any of those real?
- Of course not.
105
00:11:30,440 --> 00:11:34,040
So you know something
of security procedures.
106
00:11:34,200 --> 00:11:38,280
Well, I know video surveillance in
a museum this size is cost-prohibitive.
107
00:11:38,440 --> 00:11:40,880
Most now rely on containment.
108
00:11:41,040 --> 00:11:44,120
Yes, forget about
keeping the criminals out.
109
00:11:44,280 --> 00:11:46,400
Now we keep them in.
110
00:11:51,720 --> 00:11:55,640
The Grand Gallery.
This is where you found the body.
111
00:11:55,800 --> 00:11:57,520
How would you know that?
112
00:11:58,480 --> 00:12:03,240
I recognize the parquet floor
from the Polaroid. It's unmistakable.
113
00:12:12,240 --> 00:12:13,520
Dear God.
114
00:12:17,040 --> 00:12:19,360
Let's cover the talking points again,
Your Eminence.
115
00:12:19,520 --> 00:12:22,320
Many call Opus Dei
a brainwashing cult.
116
00:12:22,480 --> 00:12:25,520
Others, an ultraconservative
Christian secret society.
117
00:12:25,680 --> 00:12:28,320
- We are a simple Catholic church.
- Simple?
118
00:12:28,480 --> 00:12:31,120
With a brand-new $47-million
headquarters in Manhattan.
119
00:12:31,280 --> 00:12:34,280
Our followers are generous,
should we apologize for that?
120
00:12:34,440 --> 00:12:36,680
Perhaps a less defensive tack,
Your Eminence.
121
00:12:36,840 --> 00:12:38,920
The press continue
to be harsh with us.
122
00:12:40,640 --> 00:12:44,640
We are not Cafeteria Catholics.
123
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
We don't pick and choose
which rules to follow.
124
00:12:46,960 --> 00:12:49,520
We follow doctrine. Rigorously.
125
00:12:50,240 --> 00:12:53,840
Does doctrine necessarily
include vows of chastity, tithing...
126
00:12:54,000 --> 00:12:57,040
...and atonement for sins through
self-flagellation and the cilice?
127
00:12:57,560 --> 00:13:01,520
Many of our followers are married.
Many of them have families.
128
00:13:01,760 --> 00:13:04,520
Only a small proportion
choose to live ascetically...
129
00:13:04,680 --> 00:13:07,200
...in the cloisters
of our residential halls.
130
00:13:08,160 --> 00:13:10,560
But we are all united in God's work
around the world.
131
00:13:10,720 --> 00:13:14,400
Surely that is an admirable way
to lead one's life.
132
00:13:14,880 --> 00:13:17,360
Why are some media referring
to Opus Dei as "God's mafia"?
133
00:13:17,520 --> 00:13:21,120
Obviously, some people fear
what they don't understand.
134
00:13:22,640 --> 00:13:25,040
And because the war finally
draws to a close.
135
00:13:25,200 --> 00:13:29,080
- Bishop, we need to stay on message.
- That will be all, Michael, thank you.
136
00:13:29,240 --> 00:13:30,440
Aringarosa.
137
00:13:31,520 --> 00:13:35,080
Silas has succeeded.
The legend is true.
138
00:13:35,360 --> 00:13:37,200
It hides beneath the Rose.
139
00:13:37,480 --> 00:13:40,400
My part of our bargain
is nearly fulfilled.
140
00:13:40,880 --> 00:13:43,840
I meet the council in an hour.
141
00:13:44,080 --> 00:13:47,720
I will have your money tonight,
Teacher.
142
00:13:48,080 --> 00:13:50,640
The Vitruvian Man.
143
00:13:50,800 --> 00:13:53,920
It's one of Leonardo da Vinci's
most famous sketches.
144
00:13:54,080 --> 00:13:55,960
And the star on his skin?
145
00:13:56,360 --> 00:13:57,360
A pentacle.
146
00:13:57,520 --> 00:13:59,120
And its meaning?
147
00:13:59,280 --> 00:14:00,640
The pentacle is ancient.
148
00:14:03,400 --> 00:14:06,480
Symbols carry different meanings
in different settings.
149
00:14:06,640 --> 00:14:09,160
This symbol, professor.
This setting.
150
00:14:09,320 --> 00:14:11,440
The pentacle is
a pagan religious icon.
151
00:14:12,080 --> 00:14:13,600
Devil worship.
152
00:14:13,760 --> 00:14:18,360
No. No, no, no.
The pentacle before that.
153
00:14:18,800 --> 00:14:20,920
This is a symbol for Venus.
154
00:14:21,520 --> 00:14:23,800
It represents the female half
of all things.
155
00:14:23,960 --> 00:14:27,040
It's a concept called "the divine
goddess" by religious historians.
156
00:14:28,560 --> 00:14:31,600
You are telling me that
Sauni�re's last act on earth...
157
00:14:31,760 --> 00:14:36,040
...was to draw a goddess symbol
on his chest? Why?
158
00:14:37,320 --> 00:14:40,480
Captain Fache,
obviously I can't tell you why.
159
00:14:41,320 --> 00:14:44,800
I can tell you he, as well as anyone,
knows the meaning of this symbol...
160
00:14:44,960 --> 00:14:47,600
...and it has nothing to do
with worshiping the devil.
161
00:14:47,760 --> 00:14:49,120
- Is that so?
- Yes.
162
00:14:49,280 --> 00:14:50,480
Then...
163
00:14:51,760 --> 00:14:53,520
...what do you make of this?
164
00:14:53,880 --> 00:14:58,000
"O, Draconian devil.
Oh, lame saint. "
165
00:14:58,160 --> 00:15:01,240
It's a phrase.
Doesn't mean anything, not to me.
166
00:15:01,520 --> 00:15:04,960
What would you do if you had such
limited time to send a message?
167
00:15:06,360 --> 00:15:10,800
Well, I suppose
I'd try to identify my killer.
168
00:15:11,440 --> 00:15:14,800
Precisely.
169
00:15:14,960 --> 00:15:16,040
So, professor...
170
00:15:17,400 --> 00:15:19,440
Officer Neveu.
171
00:15:19,600 --> 00:15:21,040
Please, pardon the interruption.
172
00:15:21,200 --> 00:15:22,200
This is not the time.
173
00:15:22,360 --> 00:15:24,400
I received the crime-scene jpegs
at headquarters...
174
00:15:24,560 --> 00:15:26,320
...and I've deciphered the code.
175
00:15:26,640 --> 00:15:28,160
It's a Fibonacci sequence.
176
00:15:28,320 --> 00:15:30,640
That's the code Sauni�re
left on the floor.
177
00:15:30,960 --> 00:15:33,000
Headquarters sent me
to explain, captain.
178
00:15:33,160 --> 00:15:34,400
It is the Fibonacci sequence.
179
00:15:34,560 --> 00:15:36,000
The numbers are out of order.
180
00:15:36,160 --> 00:15:38,880
But before that, I have an urgent
message for Professor Langdon.
181
00:15:39,040 --> 00:15:40,440
Right?
182
00:15:40,600 --> 00:15:41,840
Pardon me?
183
00:15:44,080 --> 00:15:47,040
I'm Sophie Neveu,
French police, Cryptology.
184
00:15:47,200 --> 00:15:49,160
Your embassy called Division.
185
00:15:53,760 --> 00:15:57,840
I'm sorry, monsieur, they said
it was a matter of life and death.
186
00:15:58,720 --> 00:16:02,000
This is the number of your
embassy's messaging service.
187
00:16:02,560 --> 00:16:03,920
Well, thank you.
188
00:16:10,880 --> 00:16:13,000
Hello, you've reached
the home of Sophie Neveu.
189
00:16:13,840 --> 00:16:16,480
Miss Neveu? This...
190
00:16:16,640 --> 00:16:18,160
No. That's the right number.
191
00:16:18,320 --> 00:16:20,720
You have to dial an access code
to pick up your messages.
192
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
But I'm getting...
193
00:16:22,040 --> 00:16:24,840
It's a three-digit code.
It's on the paper I gave you.
194
00:16:33,440 --> 00:16:36,400
Professor Langdon,
do not react to this message.
195
00:16:36,560 --> 00:16:39,720
You must follow my directions
very closely and, above all...
196
00:16:39,880 --> 00:16:42,120
...reveal nothing to Captain Fache.
197
00:16:42,280 --> 00:16:44,280
You are in grave danger.
198
00:16:57,040 --> 00:16:58,520
Church of Saint-Sulpice.
199
00:16:58,760 --> 00:17:00,320
Good evening, Sister.
200
00:17:01,280 --> 00:17:04,920
I need you to show someone
our church tonight.
201
00:17:05,320 --> 00:17:06,680
Of course, Father.
202
00:17:07,200 --> 00:17:08,840
But so late?
203
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Wouldn't tomorrow...?
204
00:17:11,160 --> 00:17:15,720
This is a request from an
important bishop of Opus Dei.
205
00:17:16,400 --> 00:17:18,760
It would be my pleasure.
206
00:17:41,680 --> 00:17:44,640
There's been an accident. A friend.
207
00:17:44,800 --> 00:17:46,760
I have to fly home in the morning.
208
00:17:46,920 --> 00:17:48,160
I see.
209
00:17:48,320 --> 00:17:52,240
Is there a restroom I could use? I just
wanna splash some water on my face.
210
00:17:52,400 --> 00:17:53,520
Yes.
211
00:17:55,560 --> 00:17:58,760
She said it is meaningless.
212
00:17:59,000 --> 00:18:00,760
Mathematical joke.
213
00:18:01,680 --> 00:18:03,480
Is it meaningless?
214
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
I'll take another look
when I come back.
215
00:18:11,720 --> 00:18:14,080
I'm sorry. Of course.
216
00:18:31,120 --> 00:18:33,280
Do you have a message
from Sauni�re?
217
00:18:33,920 --> 00:18:35,520
What are you talking about?
218
00:18:36,560 --> 00:18:38,000
Crazy old man.
219
00:18:38,160 --> 00:18:40,680
You have me confused with
someone else.
220
00:18:40,840 --> 00:18:42,560
I was asked to come here
and consult.
221
00:18:42,720 --> 00:18:44,560
No, you are
sous surveillance cach�e.
222
00:18:44,720 --> 00:18:46,280
Yes, and...
223
00:18:46,440 --> 00:18:48,000
What?
224
00:18:48,160 --> 00:18:51,920
Bring the suspect to the crime scene
and hope he incriminates himself.
225
00:18:52,080 --> 00:18:53,120
Suspect?
226
00:18:53,680 --> 00:18:55,280
Check your jacket pocket.
227
00:18:56,480 --> 00:18:57,760
Just look.
228
00:19:01,920 --> 00:19:03,280
GPS tracking dot.
229
00:19:03,440 --> 00:19:06,400
Accurate within two feet
anywhere on the globe.
230
00:19:06,560 --> 00:19:10,000
The agent who picked you up
slipped it into your jacket...
231
00:19:11,360 --> 00:19:13,360
...in case you tried to run.
232
00:19:14,840 --> 00:19:17,400
We have you on a little leash,
professor.
233
00:19:26,440 --> 00:19:28,480
Why would I try to run?
I didn't do anything.
234
00:19:28,640 --> 00:19:32,560
So, what do you think about
the fourth line of text...
235
00:19:32,720 --> 00:19:35,480
...Fache wiped clean
before you arrived?
236
00:19:41,120 --> 00:19:45,080
He brought you here to force a
confession, Professor Langdon.
237
00:19:47,760 --> 00:19:50,440
He's still in there?
What's he doing?
238
00:19:54,960 --> 00:19:58,240
Fache isn't even looking
for other suspects, okay?
239
00:19:58,440 --> 00:19:59,880
He is sure you're guilty.
240
00:20:03,360 --> 00:20:05,880
When did Sauni�re contact you?
241
00:20:06,040 --> 00:20:07,080
- Today?
- Yes, yes.
242
00:20:07,240 --> 00:20:09,240
What time? What time?
243
00:20:09,400 --> 00:20:11,200
At 3. Around 3. Three.
244
00:20:11,360 --> 00:20:14,000
The gallery alarm was triggered at 8.
You were...
245
00:20:14,160 --> 00:20:15,800
- I was giving a lecture.
- At 9.
246
00:20:15,960 --> 00:20:20,560
You had the privacy light on
in your hotel room until 8:30, right?
247
00:20:20,720 --> 00:20:24,320
We call Fache "the Bull. "
Once he starts, he doesn't stop.
248
00:20:24,480 --> 00:20:27,560
He can arrest you and detain you
for months while he builds a case.
249
00:20:27,720 --> 00:20:30,960
And by then whatever Sauni�re
wanted you to tell me will be useless.
250
00:20:31,120 --> 00:20:33,160
Stop it! Just stop!
251
00:20:33,720 --> 00:20:35,200
Who are you?
252
00:20:35,360 --> 00:20:37,640
What are you talking about?
Tell you what?
253
00:20:38,880 --> 00:20:41,040
Maybe who really killed him.
254
00:20:47,400 --> 00:20:49,880
The Fibonacci sequence.
255
00:20:50,040 --> 00:20:52,160
I believe Sauni�re wrote it...
256
00:20:52,320 --> 00:20:55,120
...so his investigation would
include cryptographers.
257
00:20:59,000 --> 00:21:00,720
That's quite a leap, isn't it?
258
00:21:00,880 --> 00:21:02,280
No.
259
00:21:03,480 --> 00:21:05,080
And the letters.
260
00:21:05,240 --> 00:21:06,320
"P.S."
261
00:21:06,480 --> 00:21:08,080
P.S., postscript.
262
00:21:11,840 --> 00:21:15,680
"Princess Sophie. "
Yeah. Silly, I know.
263
00:21:15,840 --> 00:21:18,640
But I was only a girl
when I lived with him.
264
00:21:23,920 --> 00:21:26,400
Jacques Sauni�re
was my grandfather.
265
00:21:31,320 --> 00:21:34,560
Apparently, it was his dying wish
that we meet.
266
00:21:36,240 --> 00:21:38,400
If you help me understand why...
267
00:21:38,560 --> 00:21:42,120
...I will get you to your embassy,
where we cannot arrest you.
268
00:21:43,280 --> 00:21:45,960
Fache was never gonna let me
just stroll out of here, was he?
269
00:21:46,640 --> 00:21:47,920
No.
270
00:21:48,720 --> 00:21:52,400
If we are to get away from here,
we must find another way.
271
00:22:02,960 --> 00:22:05,200
What exactly do you propose?
272
00:22:14,320 --> 00:22:17,040
Sauni�re was reading his book.
273
00:22:17,400 --> 00:22:19,280
"Blood trail. "
274
00:22:21,120 --> 00:22:22,880
Excuse me, captain.
275
00:22:23,040 --> 00:22:26,960
Crypto called.
They identified the code.
276
00:22:27,120 --> 00:22:28,880
Neveu told us already.
277
00:22:29,040 --> 00:22:32,720
I should have fired her on the spot,
barging in like that.
278
00:22:32,880 --> 00:22:34,760
Yes.
279
00:22:34,920 --> 00:22:37,360
Except they didn't send Neveu.
280
00:22:39,680 --> 00:22:40,800
What?
281
00:22:40,960 --> 00:22:44,240
Captain, look at this.
282
00:22:45,840 --> 00:22:47,080
He jumped!
283
00:22:47,440 --> 00:22:48,480
Shit.
284
00:22:50,680 --> 00:22:53,680
He's moving again. And fast.
285
00:22:54,240 --> 00:22:55,960
He must be in a car.
286
00:22:57,320 --> 00:23:01,360
He's going south
on Pont du Carrousel.
287
00:23:09,680 --> 00:23:10,960
Bastard.
288
00:23:33,520 --> 00:23:36,480
That cop will check
the whole lower floor.
289
00:23:39,920 --> 00:23:42,160
I will only take a moment.
290
00:23:42,640 --> 00:23:43,880
Of course.
291
00:23:52,200 --> 00:23:54,320
He is much older than I remember.
292
00:24:05,520 --> 00:24:08,840
I hadn't seen or spoken to him
in a very long time.
293
00:24:17,520 --> 00:24:21,360
He phoned my office today.
Several times.
294
00:24:22,480 --> 00:24:25,400
He said it was a matter
of life and death.
295
00:24:25,880 --> 00:24:29,120
I thought it was another trick
to get back in touch.
296
00:24:31,600 --> 00:24:34,480
It seems when
he couldn't speak to me...
297
00:24:35,520 --> 00:24:37,480
...he reached out to you.
298
00:24:43,400 --> 00:24:46,000
Whatever he needed
so badly to say...
299
00:24:47,000 --> 00:24:49,720
...he found neither of us in time.
300
00:25:14,880 --> 00:25:17,200
- Wait a minute.
- Professor?
301
00:25:18,120 --> 00:25:19,840
Come on.
302
00:25:20,120 --> 00:25:21,680
It can't be that easy.
303
00:25:22,600 --> 00:25:25,720
This is wrong.
Yeah. See? This is wrong.
304
00:25:27,160 --> 00:25:30,680
The Fibonacci numbers only
make sense when they're in order.
305
00:25:30,840 --> 00:25:32,280
These are scrambled.
306
00:25:32,440 --> 00:25:36,080
If he was trying to reach out,
maybe he was doing it in code.
307
00:25:36,240 --> 00:25:38,040
Would you hold this, please?
308
00:25:40,080 --> 00:25:42,160
This phrase is meaningless.
309
00:25:44,200 --> 00:25:48,520
Unless you assume these letters
are out of order too.
310
00:25:48,680 --> 00:25:49,800
An anagram.
311
00:26:01,040 --> 00:26:02,760
You have eidetic memory?
312
00:26:03,080 --> 00:26:06,480
Not quite. But I can pretty much
remember what I see.
313
00:26:26,960 --> 00:26:28,880
Anagram is right.
314
00:26:30,160 --> 00:26:32,680
"O, Draconian devil. Oh, lame saint"
becomes:
315
00:26:32,840 --> 00:26:35,400
"Leonardo da Vinci.
The Mona Lisa. "
316
00:26:35,560 --> 00:26:39,120
Professor, the Mona LiSa
is right over here.
317
00:26:45,120 --> 00:26:49,880
Look at this. He must have
thrown it from the window.
318
00:26:50,200 --> 00:26:51,760
Smart to hit the truck.
319
00:26:52,120 --> 00:26:55,520
What, you admire him now?
320
00:26:57,040 --> 00:26:59,080
We're stupid.
Who did we leave at the museum?
321
00:26:59,240 --> 00:27:01,880
Ledoux? Get him on the radio!
322
00:27:02,160 --> 00:27:05,160
Her smile is in
the lower spatial frequencies.
323
00:27:05,320 --> 00:27:08,800
The horizon is significantly lower
on the left than it is on the right.
324
00:27:08,960 --> 00:27:10,000
Why?
325
00:27:10,160 --> 00:27:13,360
Well, see, she appears larger
from the left than on the right.
326
00:27:13,520 --> 00:27:16,520
Historically, the left was female,
the right was male.
327
00:27:17,280 --> 00:27:18,720
The sacred feminine.
328
00:27:20,240 --> 00:27:21,360
Why do you say that?
329
00:27:21,520 --> 00:27:25,640
Something Sauni�re said
the first time we came here.
330
00:27:28,280 --> 00:27:30,000
There. Blood.
331
00:27:41,720 --> 00:27:42,840
Hey.
332
00:27:44,480 --> 00:27:47,040
"So dark the con of man. "
333
00:27:47,760 --> 00:27:50,960
No. It doesn't say that.
334
00:27:51,120 --> 00:27:53,320
Is it another anagram?
Can you break it?
335
00:27:58,040 --> 00:28:00,440
Professor, hurry. Hurry!
336
00:28:02,000 --> 00:28:04,800
Moon. Sermon. Charms.
337
00:28:05,000 --> 00:28:08,880
Demons. Omens. Codes.
Monks. Ranks. Rocks.
338
00:28:09,040 --> 00:28:10,080
Madonna of the Rocks.
339
00:28:10,840 --> 00:28:11,880
Da Vinci.
340
00:28:21,840 --> 00:28:23,560
Careful. Careful.
341
00:28:30,640 --> 00:28:34,400
This can't be this. The fleur-de-lis.
342
00:28:51,680 --> 00:28:53,480
Stay where you are!
343
00:28:55,200 --> 00:28:56,680
Let go of the painting...
344
00:28:56,840 --> 00:28:58,560
...and put it on the ground.
345
00:29:00,560 --> 00:29:04,480
No. You put your gun down.
346
00:29:04,640 --> 00:29:06,680
Now!
347
00:29:06,840 --> 00:29:08,400
Or else I will destroy the painting.
348
00:29:11,120 --> 00:29:12,560
Hurry up!
349
00:29:12,720 --> 00:29:14,480
Slide your gun to me.
350
00:29:17,200 --> 00:29:18,640
Be careful.
351
00:29:18,800 --> 00:29:20,680
I never really liked this painting.
352
00:29:40,680 --> 00:29:42,000
Run.
353
00:30:10,840 --> 00:30:12,480
It was Sauni�re's.
354
00:30:13,040 --> 00:30:15,920
I remember finding it once
when I was a girl.
355
00:30:16,720 --> 00:30:18,880
He'd promised
he'd give it to me one day.
356
00:30:19,600 --> 00:30:21,760
Have you ever heard
those words before, Sophie?
357
00:30:21,920 --> 00:30:23,280
"So dark the con of man"?
358
00:30:23,440 --> 00:30:25,040
No. Have you?
359
00:30:25,200 --> 00:30:28,520
When you were a child, were you
aware of any secret gatherings?
360
00:30:29,640 --> 00:30:31,920
Anything ritualistic in nature?
361
00:30:32,080 --> 00:30:35,240
Meetings your grandfather
would've wanted kept secret?
362
00:30:35,400 --> 00:30:38,720
Was there ever any talk of something
called the Priory of Sion?
363
00:30:38,880 --> 00:30:41,720
The what? Why are you
asking these things?
364
00:30:41,880 --> 00:30:44,280
The Priory of Sion is a myth.
365
00:30:44,440 --> 00:30:48,760
One of the world's oldest and most
secret societies, with leaders like...
366
00:30:48,920 --> 00:30:51,360
...Sir Isaac Newton,
da Vinci himself.
367
00:30:51,760 --> 00:30:53,520
The fleur-de-lis is their crest.
368
00:30:53,680 --> 00:30:56,120
They're guardians of a secret
they supposedly refer to...
369
00:30:56,280 --> 00:30:58,400
...as "the dark con of man. "
370
00:30:58,960 --> 00:31:00,360
But what secret?
371
00:31:00,840 --> 00:31:05,960
The Priory of Sion protects
the source of God's power on earth.
372
00:31:14,480 --> 00:31:16,320
I can't do this by myself.
373
00:31:16,800 --> 00:31:19,640
I'm in enough trouble as it is.
That's my embassy.
374
00:31:19,800 --> 00:31:20,880
Please.
375
00:31:21,040 --> 00:31:22,480
Even if we could get out of this...
376
00:31:22,640 --> 00:31:24,080
Okay.
377
00:31:58,880 --> 00:32:02,160
No, no, no. You're not gonna make it.
You're not gonna make it!
378
00:32:09,440 --> 00:32:10,760
Well, that was...
379
00:32:22,440 --> 00:32:24,200
We won't last long in this car.
380
00:32:24,360 --> 00:32:27,120
Fache doesn't like to be eluded,
even on a good day.
381
00:32:27,280 --> 00:32:29,040
We need to get out of sight.
382
00:32:46,720 --> 00:32:48,880
Christ, give me strength.
383
00:33:00,920 --> 00:33:04,760
You are a ghost.
384
00:33:07,040 --> 00:33:09,200
Christ, give me strength.
385
00:34:40,240 --> 00:34:42,760
Stealing in a house of God!
386
00:34:56,520 --> 00:34:58,440
You are an angel.
387
00:35:00,800 --> 00:35:02,960
Christ, give me strength.
388
00:35:27,360 --> 00:35:29,480
You have powerful friends.
389
00:35:30,160 --> 00:35:33,200
Bishop Aringarosa
has been kind to me.
390
00:35:33,720 --> 00:35:37,600
I could not miss this chance
to pray inside the Saint-Sulpice.
391
00:35:38,400 --> 00:35:40,800
A pity you couldn't wait for morning.
392
00:35:40,960 --> 00:35:42,880
The light is not ideal.
393
00:35:43,680 --> 00:35:47,680
Tell me, Sister, please,
of the Rose Line.
394
00:35:48,080 --> 00:35:53,040
A rose line is any line that goes from
the North to South Poles.
395
00:35:53,200 --> 00:35:57,960
Set into the streets of Paris,
135 brass markers...
396
00:35:58,120 --> 00:36:00,560
...mark the world's
first prime meridian...
397
00:36:00,720 --> 00:36:03,120
...which passed through
this very church.
398
00:36:03,280 --> 00:36:05,040
It hides beneath the Rose.
399
00:36:05,200 --> 00:36:06,400
I'm sorry?
400
00:36:07,600 --> 00:36:08,800
Sister.
401
00:36:11,360 --> 00:36:14,560
I do not want to keep you.
I will show myself out.
402
00:36:17,600 --> 00:36:18,720
I insist.
403
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
May the peace of the Lord
be with you.
404
00:36:27,400 --> 00:36:28,760
And with you.
405
00:36:50,080 --> 00:36:53,440
Gray Smart Car. Black roof.
406
00:36:53,600 --> 00:36:57,040
Corner of Denain Boulevard
at the train station.
407
00:36:57,200 --> 00:36:58,400
How could you let them get away?
408
00:36:58,560 --> 00:37:01,400
Why not just shoot the damn painting?
Lmbecile!
409
00:37:01,560 --> 00:37:04,320
You should put his cigar
out in your hand!
410
00:37:04,480 --> 00:37:05,800
Get out of here!
411
00:37:07,720 --> 00:37:13,240
They found Neveu's car
abandoned at the train station.
412
00:37:13,720 --> 00:37:18,440
And two tickets to Brussels paid for
with Langdon's credit card.
413
00:37:18,640 --> 00:37:20,080
A decoy, I'm sure.
414
00:37:20,240 --> 00:37:22,600
All the same,
send an officer to the station.
415
00:37:22,800 --> 00:37:25,360
Question all the taxi drivers.
I'll put this on the wire.
416
00:37:25,520 --> 00:37:28,160
Interpol? We're not sure he's guilty.
417
00:37:28,560 --> 00:37:32,200
I know he's guilty. Beyond a doubt.
418
00:37:32,400 --> 00:37:35,200
Robert Langdon is guilty.
419
00:37:43,880 --> 00:37:45,480
This is the Bois de Boulogne?
420
00:37:45,640 --> 00:37:48,400
We should be safe in this park
for a few minutes.
421
00:38:04,440 --> 00:38:07,600
Your police don't patrol this park.
422
00:38:59,400 --> 00:39:00,680
Stay here.
423
00:39:02,200 --> 00:39:03,480
Police.
424
00:39:04,840 --> 00:39:06,120
What do you want?
425
00:39:20,320 --> 00:39:22,320
Fifty euros for all your stuff.
426
00:39:24,440 --> 00:39:26,480
Go and get something to eat.
427
00:39:45,800 --> 00:39:47,760
Did it occur to you
that could be dangerous?
428
00:39:47,920 --> 00:39:51,040
No. And now we have
a place to think.
429
00:39:51,480 --> 00:39:53,160
Any ideas, professor?
430
00:39:54,280 --> 00:39:57,720
You could've just handed me
a piece of a UFO from Area 51.
431
00:40:00,040 --> 00:40:02,040
"What's the next step?"
432
00:40:02,200 --> 00:40:03,800
With him, it's always:
433
00:40:03,960 --> 00:40:06,960
"Sophie, what's the next step?"
434
00:40:07,640 --> 00:40:08,960
Puzzles.
435
00:40:09,120 --> 00:40:10,480
Codes.
436
00:40:11,320 --> 00:40:12,480
A treasure hunt.
437
00:40:16,720 --> 00:40:17,960
To find his killer.
438
00:40:22,000 --> 00:40:25,320
Maybe there is something
about this Priory of Sion.
439
00:40:25,480 --> 00:40:26,480
I hope not.
440
00:40:26,680 --> 00:40:31,280
Any Priory story ends in bloodshed.
They were butchered by the Church.
441
00:40:31,640 --> 00:40:34,720
It all started over a thousand
years ago when a French king...
442
00:40:34,880 --> 00:40:37,240
...conquered the holy city
of Jerusalem.
443
00:40:37,400 --> 00:40:40,600
This crusade, one of the most
massive and sweeping in history...
444
00:40:40,760 --> 00:40:44,160
...was actually orchestrated
by a secret brotherhood...
445
00:40:44,320 --> 00:40:45,680
...the Priory of Sion...
446
00:40:45,840 --> 00:40:49,760
...and their military arm,
the Knights Templar.
447
00:40:50,160 --> 00:40:53,120
But the Templars were created
to protect the Holy Land.
448
00:40:53,280 --> 00:40:57,160
That was a cover to hide their
true goal, according to this myth.
449
00:40:57,560 --> 00:41:00,680
Supposedly the invasion
was to find an artifact...
450
00:41:00,840 --> 00:41:02,640
...lost since the time of Christ.
451
00:41:02,800 --> 00:41:06,800
An artifact, it was said,
the Church would kill to possess.
452
00:41:06,960 --> 00:41:09,480
Did they find it,
this buried treasure?
453
00:41:10,600 --> 00:41:11,840
Put it this way:
454
00:41:12,000 --> 00:41:14,800
One day the Templars
simply stopped searching.
455
00:41:14,960 --> 00:41:18,320
They quit the Holy Land
and traveled directly to Rome.
456
00:41:18,480 --> 00:41:20,320
Whether they blackmailed
the papacy...
457
00:41:20,480 --> 00:41:22,840
...or the Church bought their silence,
no one knows.
458
00:41:23,000 --> 00:41:27,240
But it is a fact the papacy
declared these Priory knights...
459
00:41:27,400 --> 00:41:30,920
...these Knights Templar,
of limitless power.
460
00:41:31,520 --> 00:41:34,760
By the 1300s, the Templars
had grown too powerful.
461
00:41:34,920 --> 00:41:36,280
Too threatening.
462
00:41:36,600 --> 00:41:38,640
So the Vatican
issued secret orders...
463
00:41:38,800 --> 00:41:41,640
...to be opened simultaneously
all across Europe.
464
00:41:42,320 --> 00:41:46,200
The Pope had declared the
Knights Templar Satan worshipers...
465
00:41:46,360 --> 00:41:50,760
...and said God had charged him with
cleansing the earth of these heretics.
466
00:41:50,920 --> 00:41:53,280
The plan went off like clockwork.
467
00:41:53,440 --> 00:41:56,320
The Templars
were all but exterminated.
468
00:41:56,480 --> 00:42:00,560
The date was October 13th, 1307.
A Friday.
469
00:42:00,720 --> 00:42:02,600
Friday the 13th.
470
00:42:02,800 --> 00:42:05,720
The Pope sent troops
to claim the Priory's treasure...
471
00:42:05,880 --> 00:42:07,440
...but they found nothing.
472
00:42:07,600 --> 00:42:10,760
The few surviving
Knights of the Priory had vanished...
473
00:42:10,920 --> 00:42:13,680
...and the search for their
sacred artifact began again.
474
00:42:13,840 --> 00:42:17,840
What artifact? I've never
heard about any of this.
475
00:42:18,000 --> 00:42:19,480
Yes, you have.
476
00:42:19,800 --> 00:42:22,120
Almost everyone on earth has.
477
00:42:22,600 --> 00:42:25,480
You just know it as the Holy Grail.
478
00:42:30,840 --> 00:42:34,840
Please, Sauni�re thought he knew
the location of the Holy Grail?
479
00:42:35,200 --> 00:42:37,040
Maybe more than that.
480
00:42:37,200 --> 00:42:41,000
This cross and the flower,
this could be very old. But look.
481
00:42:41,160 --> 00:42:46,200
This metal here underneath is much
newer, and there's a modern ID stamp.
482
00:42:46,360 --> 00:42:48,200
"Haxo 24."
483
00:42:50,040 --> 00:42:53,320
And these dots.
These dots are read by a laser.
484
00:42:53,480 --> 00:42:57,040
This is more than a pendant.
This is a key your grandfather left you.
485
00:42:57,360 --> 00:42:59,760
He left us, professor.
486
00:43:01,080 --> 00:43:05,280
And vingt-quatre Haxo,
it's not an ID stamp.
487
00:43:05,880 --> 00:43:07,720
It's a street address.
488
00:43:12,360 --> 00:43:13,880
This is Jacques Sauni�re.
489
00:43:14,240 --> 00:43:16,960
Please leave a message
after the tone.
490
00:43:17,640 --> 00:43:19,920
Please, Monsieur Sauni�re,
pick up the phone.
491
00:43:20,160 --> 00:43:21,600
This is Sandrine Bieil.
492
00:43:21,840 --> 00:43:24,000
I have called the list.
493
00:43:24,400 --> 00:43:26,240
I fear the other guardians are dead.
494
00:43:26,800 --> 00:43:28,640
The lie has been told.
495
00:43:28,960 --> 00:43:30,800
The floor panel has been broken.
496
00:43:31,000 --> 00:43:34,320
Please, monsieur, pick up the phone.
I beg you.
497
00:43:34,480 --> 00:43:36,640
Job 38, verse 11.
498
00:43:37,960 --> 00:43:39,840
Do you know it, Sister?
499
00:43:41,520 --> 00:43:43,240
Job 38:11.
500
00:43:44,800 --> 00:43:46,960
Hitherto shalt thou come...
501
00:43:47,760 --> 00:43:49,440
...but no further.
502
00:43:49,600 --> 00:43:50,960
"But no further. "
503
00:43:54,920 --> 00:43:56,720
Do you mock me?
504
00:43:59,640 --> 00:44:01,720
Where is the keystone?
505
00:44:02,480 --> 00:44:04,200
I do not know.
506
00:44:05,160 --> 00:44:06,280
No.
507
00:44:08,440 --> 00:44:11,120
You are a sister of the Church...
508
00:44:12,960 --> 00:44:16,240
...and yet you serve them:
The Priory.
509
00:44:16,400 --> 00:44:20,280
Jesus had but one true message.
That...
510
00:44:39,640 --> 00:44:42,240
Come, you saints of God.
511
00:44:43,120 --> 00:44:45,680
Hasten, angels of the Lord.
512
00:44:46,360 --> 00:44:49,040
To receive her soul.
513
00:44:49,440 --> 00:44:53,840
And bring her to the sight
of the Almighty.
514
00:44:57,600 --> 00:45:02,040
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
515
00:45:31,960 --> 00:45:33,600
Welcome, bishop.
516
00:45:36,800 --> 00:45:38,160
May Christ be with you.
517
00:45:38,320 --> 00:45:40,040
And also with you.
518
00:45:40,200 --> 00:45:42,760
It's been too long, Manuel.
519
00:45:44,200 --> 00:45:46,160
I saw your press conference.
520
00:45:46,320 --> 00:45:47,720
Very priestly.
521
00:45:47,880 --> 00:45:49,200
Vultures.
522
00:45:49,360 --> 00:45:52,560
But you need a good cover
to fly into Italy these days.
523
00:45:55,760 --> 00:45:57,400
So how are things in Rome?
524
00:45:58,640 --> 00:45:59,960
We serve at his pleasure.
525
00:46:02,120 --> 00:46:04,240
Today is today.
526
00:46:04,720 --> 00:46:07,200
But there are many tomorrows.
527
00:46:09,960 --> 00:46:11,600
Vatican cellars.
528
00:46:12,160 --> 00:46:14,280
1976.
529
00:46:14,440 --> 00:46:18,280
Seventy-six, a year of independence.
How fitting.
530
00:46:20,560 --> 00:46:22,880
I thought you'd like it.
531
00:46:24,080 --> 00:46:25,480
I'll fetch the others.
532
00:46:45,000 --> 00:46:46,920
Welcome, bishop.
533
00:46:50,200 --> 00:46:52,280
This council is convened.
534
00:47:00,320 --> 00:47:03,760
Our words shall never
pass these walls.
535
00:47:10,320 --> 00:47:12,000
What business, say you?
536
00:47:13,880 --> 00:47:15,880
As you know, my request for funds...
537
00:47:16,040 --> 00:47:20,160
Yes, 20 million euro
in untraceable bearer bonds.
538
00:47:20,320 --> 00:47:23,400
A tad more than petty cash.
Wouldn't you say, bishop?
539
00:47:23,560 --> 00:47:26,680
The endeavor is complex.
Freedom has a high cost.
540
00:47:26,880 --> 00:47:28,800
And, of course, you will deliver us.
541
00:47:29,040 --> 00:47:31,400
How fortunate we are.
542
00:47:31,560 --> 00:47:36,040
I only offer a route to the renewal
of faith for all men.
543
00:47:36,200 --> 00:47:37,440
How humble.
544
00:47:37,800 --> 00:47:40,040
Our savior, Bishop Aringarosa.
545
00:47:40,200 --> 00:47:42,240
Were we to grant your request...
546
00:47:42,600 --> 00:47:45,680
...when would
this mission commence?
547
00:47:45,840 --> 00:47:47,600
- Actually, tonight.
- What?
548
00:47:48,000 --> 00:47:49,640
- It has begun.
- We have not agreed.
549
00:47:49,800 --> 00:47:51,280
How dare you presume to...
550
00:47:51,440 --> 00:47:53,160
I do not presume, I act!
551
00:47:53,320 --> 00:47:55,440
The Vatican's unwillingness
to support us...
552
00:47:55,600 --> 00:47:57,160
...is both impious and cowardly.
553
00:47:57,320 --> 00:48:01,320
Blood is being spilled because true
Christian values lie in ruins. No more!
554
00:48:01,880 --> 00:48:05,040
This council has forgotten
its very purpose.
555
00:48:07,600 --> 00:48:08,720
Tonight...
556
00:48:09,680 --> 00:48:12,040
...the Grail will be destroyed.
557
00:48:12,200 --> 00:48:16,000
The Priory's few remaining members
will be silenced.
558
00:48:23,600 --> 00:48:27,680
I was contacted by a man
who calls himself only "the Teacher. "
559
00:48:28,000 --> 00:48:31,120
He knows a great deal
about this council.
560
00:48:31,680 --> 00:48:33,920
And about the Priory.
561
00:48:48,720 --> 00:48:51,160
Two prostitutes identified
Langdon and Neveu...
562
00:48:51,320 --> 00:48:53,480
...getting into a taxi
in the Bois de Boulogne.
563
00:49:07,520 --> 00:49:09,400
Because of your expertise?
564
00:49:10,480 --> 00:49:11,920
- I'm sorry?
- About the Priory.
565
00:49:12,080 --> 00:49:14,480
Do you think that's why
Sauni�re sought you out?
566
00:49:15,000 --> 00:49:18,000
I can think of dozens of scholars
who know a lot more about it.
567
00:49:18,160 --> 00:49:22,120
Actually, I didn't think
he liked me very much.
568
00:49:22,720 --> 00:49:26,040
Once made a joke at my expense.
Got a big laugh out of it.
569
00:49:26,200 --> 00:49:27,520
What was it?
570
00:49:40,200 --> 00:49:41,920
How may I help you?
571
00:49:47,560 --> 00:49:49,760
The door to the right, please.
572
00:50:00,240 --> 00:50:02,720
That was quite a performance.
573
00:50:04,400 --> 00:50:07,440
The little shit should know better
than to play politics with me.
574
00:50:12,480 --> 00:50:14,720
I know I got in front of you,
old friend.
575
00:50:16,600 --> 00:50:18,480
I did what I thought was best.
576
00:50:25,800 --> 00:50:27,280
So...
577
00:50:27,440 --> 00:50:28,480
...now what?
578
00:50:30,520 --> 00:50:33,040
Now we wait for the Teacher's call.
579
00:50:44,920 --> 00:50:47,480
Good evening. I am Andr� Vernet,
the night manager.
580
00:50:48,920 --> 00:50:52,080
I take it this is your first visit
to our establishment?
581
00:50:53,160 --> 00:50:54,160
Yes.
582
00:50:55,000 --> 00:50:56,280
Understood.
583
00:50:57,000 --> 00:50:59,280
Keys are often passed on
and first-time users...
584
00:50:59,440 --> 00:51:02,040
...are sometimes
uncertain of protocol.
585
00:51:03,720 --> 00:51:06,680
Keys are essentially
numbered Swiss accounts.
586
00:51:07,960 --> 00:51:10,440
Often willed through generations.
587
00:51:13,200 --> 00:51:15,600
Is it yours, mademoiselle?
588
00:51:17,600 --> 00:51:20,520
The shortest safety-deposit-box
lease is 50 years.
589
00:51:21,440 --> 00:51:23,440
And what's your longest account?
590
00:51:23,600 --> 00:51:25,160
Quite a bit longer.
591
00:51:25,560 --> 00:51:28,120
Technologies change,
keys are updated.
592
00:51:28,400 --> 00:51:32,240
But our accounts date back
to the beginning of banking itself.
593
00:51:36,960 --> 00:51:38,560
Once the computer
confirms your key...
594
00:51:38,720 --> 00:51:42,000
...enter your account number
and your box is retrieved.
595
00:51:42,400 --> 00:51:44,760
The room is yours,
as long as you like.
596
00:51:49,640 --> 00:51:52,720
What if I lost track
of my account number?
597
00:51:53,240 --> 00:51:54,680
How might I recover it?
598
00:51:56,840 --> 00:51:59,320
I'm afraid each key is paired
with a 10-digit number...
599
00:51:59,480 --> 00:52:01,480
...known only to the account bearer.
600
00:52:01,640 --> 00:52:03,640
I hope you manage to remember it.
601
00:52:04,240 --> 00:52:06,800
A single wrong entry
disables the system.
602
00:52:13,400 --> 00:52:14,440
- Ten.
- Ten.
603
00:52:14,600 --> 00:52:17,040
Your grandfather's
Fibonacci sequence.
604
00:52:20,080 --> 00:52:22,360
Scrambled, unscrambled?
605
00:52:23,240 --> 00:52:24,520
Unscrambled.
606
00:52:25,160 --> 00:52:26,760
It's your key.
607
00:52:31,280 --> 00:52:34,840
Funny, I don't even like history.
608
00:52:37,840 --> 00:52:42,160
I've never seen much good come
from looking to the past.
609
00:52:49,320 --> 00:52:50,800
Moment of truth.
610
00:53:33,560 --> 00:53:36,040
My God. I don't believe this.
611
00:53:36,400 --> 00:53:37,560
A rose.
612
00:53:42,200 --> 00:53:43,960
The rose was a symbol
for the Holy Grail.
613
00:53:46,680 --> 00:53:48,240
Forgive the intrusion.
614
00:53:48,400 --> 00:53:51,840
I'm afraid the police arrived
more quickly than I anticipated.
615
00:53:52,720 --> 00:53:54,480
You must follow me, please.
616
00:53:54,640 --> 00:53:55,960
For your own safety.
617
00:53:56,280 --> 00:53:57,840
You knew they were coming?
618
00:53:58,000 --> 00:54:00,680
My guard alerted me to your status
when you arrived.
619
00:54:00,840 --> 00:54:03,600
Yours is one of our oldest
and highest-level accounts.
620
00:54:03,760 --> 00:54:05,960
It includes a safe-passage clause.
621
00:54:06,120 --> 00:54:07,280
Safe passage?
622
00:54:08,080 --> 00:54:11,920
If you would step inside, please.
Time is of the essence.
623
00:54:14,200 --> 00:54:15,440
In there?
624
00:54:30,000 --> 00:54:31,720
Hey, is there a problem?
625
00:54:31,920 --> 00:54:34,440
Good evening, sir. Police.
626
00:54:34,840 --> 00:54:38,800
I just drive from here to Zurich.
Not French, English?
627
00:54:39,120 --> 00:54:40,240
- English?
- Yes.
628
00:54:41,560 --> 00:54:44,120
We are looking for two criminals.
629
00:54:45,240 --> 00:54:48,040
You came to the right place.
They're all criminals here.
630
00:54:49,720 --> 00:54:52,000
Would you mind opening the hold?
631
00:54:52,480 --> 00:54:55,920
Please. You think they trust us,
the wages I get paid?
632
00:54:56,080 --> 00:54:57,880
You don't have keys
to your own truck?
633
00:54:58,040 --> 00:55:00,680
It's armored.
Keys get sent to the destination.
634
00:55:00,840 --> 00:55:02,840
You mind? I'm on a schedule here.
635
00:55:06,200 --> 00:55:10,480
And do all the drivers wear a Rolex?
636
00:55:10,920 --> 00:55:11,960
What?
637
00:55:14,280 --> 00:55:15,760
This piece of shit.
638
00:55:15,920 --> 00:55:17,680
Forty euros in Barb�s.
639
00:55:17,840 --> 00:55:18,960
Yours for 35.
640
00:55:19,480 --> 00:55:20,480
No, no, no.
641
00:55:20,640 --> 00:55:22,360
- Thirty.
- No. It's okay, it's okay.
642
00:55:22,520 --> 00:55:23,760
Come on, 30, eh?
643
00:55:23,920 --> 00:55:25,200
I said, no!
644
00:55:25,720 --> 00:55:26,840
Move along!
645
00:55:39,640 --> 00:55:40,760
Now we wait.
646
00:55:40,920 --> 00:55:43,440
The Teacher will call and tell me
where to deliver the money.
647
00:55:43,600 --> 00:55:46,880
You have put tremendous faith
in this Teacher of yours.
648
00:55:47,040 --> 00:55:51,280
Yes, I have. And I have given him
an angel to do his will.
649
00:55:51,600 --> 00:55:54,880
For surely there is no better
soldier for God than my Silas.
650
00:55:55,760 --> 00:55:59,320
I firmly resolve, with the help of
thy grace, to confess my sins...
651
00:56:12,960 --> 00:56:15,440
...to do penance
and to amend my life.
652
00:56:15,840 --> 00:56:16,840
Amen.
653
00:56:36,240 --> 00:56:38,520
I chastise my body.
654
00:56:53,880 --> 00:56:55,440
The Holy Grail.
655
00:56:56,200 --> 00:57:00,880
A magic cup.
The source of God's power on earth.
656
00:57:01,040 --> 00:57:02,320
It's nonsense.
657
00:57:03,200 --> 00:57:05,080
You don't believe in God.
658
00:57:05,880 --> 00:57:07,000
No.
659
00:57:07,760 --> 00:57:13,040
I don't believe in some magic
from the sky.
660
00:57:13,200 --> 00:57:14,640
Just people.
661
00:57:15,280 --> 00:57:17,760
Sometimes that they can be kind.
662
00:57:18,600 --> 00:57:19,800
And that's enough?
663
00:57:20,120 --> 00:57:23,360
Well, I think it has to be.
I think it's all we have.
664
00:57:25,840 --> 00:57:28,320
Are you a God-fearing man,
professor?
665
00:57:29,360 --> 00:57:31,120
I was raised a Catholic.
666
00:57:31,760 --> 00:57:34,240
Well, that's not really an answer.
667
00:57:36,000 --> 00:57:37,880
Professor, are you okay?
668
00:57:38,960 --> 00:57:40,560
Go ahead, open it.
669
00:57:41,280 --> 00:57:42,320
Go on.
670
00:57:49,080 --> 00:57:50,400
A cryptex.
671
00:57:51,640 --> 00:57:54,080
They are used to keep secrets.
672
00:57:54,800 --> 00:57:56,880
It's da Vinci's design.
673
00:57:57,440 --> 00:58:00,640
You write the information
on a papyrus scroll...
674
00:58:00,800 --> 00:58:05,720
...which is then rolled around
a thin glass vial of vinegar.
675
00:58:05,880 --> 00:58:09,000
If you force it open, the vial breaks...
676
00:58:09,160 --> 00:58:11,760
...vinegar dissolves papyrus...
677
00:58:13,400 --> 00:58:15,920
...and your secret is lost forever.
678
00:58:16,240 --> 00:58:18,240
The only way
to access the information...
679
00:58:18,400 --> 00:58:20,720
...is to spell out the password...
680
00:58:20,880 --> 00:58:24,240
...with these five dials,
each with 26 letters.
681
00:58:25,040 --> 00:58:28,640
That's 12 million possibilities.
682
00:58:29,240 --> 00:58:32,720
I've never met a girl
who knew that much about a cryptex.
683
00:58:33,880 --> 00:58:36,080
Sauni�re made one for me once.
684
00:58:43,680 --> 00:58:46,800
My grandfather gave me a wagon.
685
00:58:49,200 --> 00:58:51,440
This clearly is not the Holy Grail.
686
00:58:55,120 --> 00:58:56,280
Come on.
687
00:58:56,520 --> 00:58:57,960
Please, you're not all right.
688
00:59:01,160 --> 00:59:02,880
May I try something?
689
00:59:03,200 --> 00:59:05,040
I don't know why it works.
690
00:59:05,600 --> 00:59:09,120
My mother used to do it
when I was scared, I think.
691
00:59:09,360 --> 00:59:10,640
You think?
692
00:59:11,360 --> 00:59:12,440
Yes.
693
00:59:23,920 --> 00:59:25,720
Feeling better, Sophie?
694
00:59:37,040 --> 00:59:41,680
My parents died in a car crash
with my brother.
695
00:59:42,600 --> 00:59:43,920
I was 4.
696
00:59:45,680 --> 00:59:47,000
I'm sorry.
697
00:59:48,280 --> 00:59:50,160
It was many years ago.
698
01:00:05,160 --> 01:00:06,400
Better?
699
01:00:08,960 --> 01:00:09,960
Yeah.
700
01:00:10,720 --> 01:00:11,840
Okay.
701
01:00:36,880 --> 01:00:39,400
Twenty years waiting
for someone to come for that box...
702
01:00:39,560 --> 01:00:42,000
...and now it's you two murderers.
Bring it to me.
703
01:00:42,760 --> 01:00:44,400
I don't know what
you're talking about.
704
01:00:45,520 --> 01:00:47,440
All right! Okay!
705
01:00:48,080 --> 01:00:49,080
Right now!
706
01:00:59,080 --> 01:01:00,080
Step back!
707
01:01:03,800 --> 01:01:06,160
No one will lose sleep
over a couple on a killing spree.
708
01:01:09,200 --> 01:01:10,680
Turn around.
709
01:01:11,800 --> 01:01:13,200
Turn around!
710
01:01:13,480 --> 01:01:15,120
You too, mademoiselle.
711
01:01:36,760 --> 01:01:38,240
Sophie!
712
01:01:38,640 --> 01:01:40,000
Get in the truck!
713
01:01:40,760 --> 01:01:42,080
I'll drive! Hurry!
714
01:02:18,640 --> 01:02:21,760
- Better?
- Always, if I got too nervous...
715
01:02:21,920 --> 01:02:24,920
...I had to put my head out
of the window not to be sick.
716
01:02:25,520 --> 01:02:28,160
Sauni�re used to say
I was like a dog.
717
01:02:29,360 --> 01:02:33,520
A cute dog. You know, a little dog.
718
01:02:42,240 --> 01:02:45,640
What happened between you
and your grandfather, Sophie?
719
01:02:48,040 --> 01:02:51,760
I've jammed my shoulder,
I've been shot at, I'm bleeding.
720
01:02:51,920 --> 01:02:53,480
I need to know.
721
01:02:53,640 --> 01:02:57,000
You say he raised you,
but you two don't talk anymore.
722
01:02:57,160 --> 01:02:59,080
You call him by his last name.
723
01:02:59,280 --> 01:03:01,800
You say you hate history.
724
01:03:01,960 --> 01:03:04,160
Nobody hates history.
They hate their own histories.
725
01:03:04,320 --> 01:03:06,280
So now you're a psychologist too?
726
01:03:06,600 --> 01:03:10,640
What if Sauni�re had started
to groom you for the Priory?
727
01:03:10,800 --> 01:03:12,520
What do you mean, groom me?
728
01:03:12,680 --> 01:03:15,880
Your grandfather gave you puzzles
and cryptex as a child.
729
01:03:16,600 --> 01:03:20,720
Say Sauni�re was hoping one day
you would join him in the Priory.
730
01:03:20,880 --> 01:03:22,920
Still, years later,
when he imagines...
731
01:03:23,680 --> 01:03:26,400
...the Grail is in danger,
he reaches out to you.
732
01:03:26,560 --> 01:03:30,480
So you are saying all this is real?
The Priory, the Holy Grail?
733
01:03:30,640 --> 01:03:33,680
We've been dragged into a world
of people who think this stuff is real.
734
01:03:33,840 --> 01:03:35,880
- Real enough to kill for.
- Who?
735
01:03:41,840 --> 01:03:44,280
I'm out of my field here.
736
01:03:46,600 --> 01:03:51,120
I do know a Grail historian,
absolutely obsessed with Priory myth.
737
01:03:51,280 --> 01:03:54,320
An Englishman,
lives here in France.
738
01:03:54,600 --> 01:03:56,160
Do you trust this man?
739
01:03:57,200 --> 01:03:58,720
I hope you can.
740
01:04:04,560 --> 01:04:06,320
Vernet, Andr�.
741
01:04:07,920 --> 01:04:10,640
It seems you're not a driver at all.
742
01:04:12,400 --> 01:04:17,000
Apparently, you lost your tongue
along with your truck.
743
01:04:20,080 --> 01:04:24,120
Aiding and abetting
two murder suspects.
744
01:04:24,280 --> 01:04:26,560
That carries jail time.
745
01:04:27,120 --> 01:04:28,840
Speak to my lawyer.
746
01:04:30,440 --> 01:04:36,160
All this confusion, violence,
vanishing property...
747
01:04:37,320 --> 01:04:43,280
It might get around that your bank is
less than ideal, don't you think?
748
01:04:45,280 --> 01:04:47,880
You think you're in pain now,
Andr� Vernet?
749
01:04:48,240 --> 01:04:52,080
My cause is worth your life.
Understand?
750
01:04:56,240 --> 01:04:57,800
What do you want?
751
01:04:58,080 --> 01:05:03,120
Your truck carries a homing device.
Activate it.
752
01:05:10,720 --> 01:05:13,360
Please wait.
I'll see if he's available.
753
01:05:13,520 --> 01:05:15,120
It's on the wrong side.
754
01:05:15,280 --> 01:05:17,680
Leigh likes all things to be English,
including his cars.
755
01:05:17,840 --> 01:05:20,880
Robert! Do I owe you money?
756
01:05:21,680 --> 01:05:24,400
Leigh, my friend...
757
01:05:24,640 --> 01:05:27,840
...care to open up
for an old colleague?
758
01:05:28,000 --> 01:05:29,680
- Of course.
- Thank you.
759
01:05:29,960 --> 01:05:32,280
But first, a test of honor.
760
01:05:32,840 --> 01:05:34,480
Three questions.
761
01:05:37,640 --> 01:05:38,800
Fire away.
762
01:05:38,960 --> 01:05:40,400
Your first:
763
01:05:40,560 --> 01:05:43,120
Shall I serve coffee or tea?
764
01:05:43,920 --> 01:05:45,280
Tea, of course.
765
01:05:45,440 --> 01:05:46,480
Excellent.
766
01:05:46,640 --> 01:05:48,880
Second: Milk or lemon?
767
01:05:49,840 --> 01:05:50,880
Milk?
768
01:05:52,160 --> 01:05:54,400
That would depend on the tea.
769
01:05:54,560 --> 01:05:55,560
Correct.
770
01:05:56,480 --> 01:06:00,560
And now the third
and most grave of inquiries:
771
01:06:00,720 --> 01:06:05,840
In which year did a Harvard sculler
outrow an Oxford man at Henley?
772
01:06:13,040 --> 01:06:16,640
Surely such a travesty
has never occurred.
773
01:06:17,200 --> 01:06:19,040
Your heart is true.
774
01:06:19,840 --> 01:06:21,200
You may pass.
775
01:06:22,920 --> 01:06:25,200
Welcome to Ch�teau Villette.
776
01:06:29,520 --> 01:06:32,440
Leigh Teabing has spent
his entire life...
777
01:06:32,600 --> 01:06:35,360
...studying the Grail.
That thing is one hot tamale.
778
01:06:35,520 --> 01:06:36,880
Sorry?
779
01:06:37,040 --> 01:06:40,040
The cryptex, it's a hot coal.
780
01:06:41,920 --> 01:06:43,120
A hot potato?
781
01:06:44,720 --> 01:06:48,720
So you want to keep our chest
close to our cards, yes?
782
01:06:50,280 --> 01:06:52,080
Very close.
783
01:07:12,400 --> 01:07:14,960
The truck's signal is coming online.
784
01:07:15,120 --> 01:07:16,520
It's about time.
785
01:07:20,080 --> 01:07:21,680
Locked on and tracking, sir.
786
01:07:24,560 --> 01:07:27,640
Very good. Tell Collet not to move in
until I get there.
787
01:07:28,160 --> 01:07:32,520
Attention! All of Collet's units
to Ch�teau Villette.
788
01:07:33,360 --> 01:07:36,560
The suspects Neveu and Langdon
are likely at that location.
789
01:07:52,400 --> 01:07:53,680
Aringarosa.
790
01:08:04,160 --> 01:08:07,120
I still don't know why
he put you into this...
791
01:08:07,760 --> 01:08:09,600
...and I'm sorry.
792
01:08:14,480 --> 01:08:15,640
But...
793
01:08:16,400 --> 01:08:18,160
...I'm also very glad.
794
01:08:35,640 --> 01:08:38,240
You are requested
to make yourself at home.
795
01:08:46,160 --> 01:08:47,320
Robert!
796
01:08:48,360 --> 01:08:50,840
And you travel with a maiden,
it seems.
797
01:08:51,000 --> 01:08:54,160
Sir Leigh Teabing,
may I present Miss Sophie Neveu.
798
01:08:54,320 --> 01:08:56,400
Sophie, Sir Leigh Teabing.
799
01:08:56,560 --> 01:09:00,240
It's an honor to welcome you...
800
01:09:00,800 --> 01:09:02,800
...even though it's late.
801
01:09:03,080 --> 01:09:06,800
Thank you for having us.
I realize it's quite late.
802
01:09:07,960 --> 01:09:10,880
So late, mademoiselle,
it's almost early.
803
01:09:13,360 --> 01:09:14,960
What a lovely smile you have.
804
01:09:16,880 --> 01:09:17,880
Earl Grey?
805
01:09:18,800 --> 01:09:19,880
Lemon.
806
01:09:20,560 --> 01:09:21,680
Correct.
807
01:09:41,520 --> 01:09:43,640
Ch�teau Villette. Yes.
808
01:09:49,520 --> 01:09:51,160
- No.
- Oh, you must.
809
01:09:51,320 --> 01:09:54,000
Remy is from Lyons,
but nevertheless...
810
01:09:54,160 --> 01:09:55,600
...he is fantastic with sauces.
811
01:09:55,760 --> 01:09:57,880
- Thank you.
- No, I can't.
812
01:10:02,480 --> 01:10:04,520
A dramatic late-night arrival.
813
01:10:05,800 --> 01:10:08,120
Mention of life and death.
814
01:10:09,080 --> 01:10:11,640
What can an old cripple
do for you, Robert?
815
01:10:12,560 --> 01:10:16,120
We wanna talk about
the Priory of Sion.
816
01:10:16,520 --> 01:10:17,720
The keepers?
817
01:10:18,600 --> 01:10:19,920
The secret war?
818
01:10:20,080 --> 01:10:22,000
Sorry for all the mystery.
819
01:10:22,680 --> 01:10:25,600
Leigh, I'm into something here
that I cannot understand.
820
01:10:26,000 --> 01:10:27,080
You?
821
01:10:27,840 --> 01:10:31,120
- Really?
- Not without your help.
822
01:10:31,480 --> 01:10:34,480
Playing to my vanity, Robert.
You should be ashamed.
823
01:10:34,640 --> 01:10:35,800
Not if it works.
824
01:10:38,280 --> 01:10:40,400
There are always four:
825
01:10:41,120 --> 01:10:44,160
The Grand Master
and the three S�n�chaux...
826
01:10:44,320 --> 01:10:47,600
...make up the primary
guardians of the Grail.
827
01:10:49,440 --> 01:10:51,160
Thank you, Remy.
That'll be all for now.
828
01:10:57,640 --> 01:11:00,880
The Priory's members
span our very globe itself.
829
01:11:01,040 --> 01:11:05,320
Philippe de Ch�risey
exposed that as a hoax in 1967.
830
01:11:05,480 --> 01:11:07,360
And that is what
they want you to believe.
831
01:11:08,240 --> 01:11:10,960
The Priory is charged
with a single task:
832
01:11:11,120 --> 01:11:14,320
To protect the greatest secret
in modern history.
833
01:11:14,480 --> 01:11:16,920
The source of God's power
on earth.
834
01:11:17,080 --> 01:11:18,640
No, that's a common
misunderstanding.
835
01:11:18,800 --> 01:11:23,600
The Priory protects the source
of the Church's power on earth:
836
01:11:24,240 --> 01:11:25,520
The Holy Grail.
837
01:11:26,000 --> 01:11:27,600
I don't understand.
838
01:11:27,760 --> 01:11:31,760
What power? Some magic dishes?
839
01:11:32,400 --> 01:11:36,400
Robert. Has he been telling you
that the Holy Grail is a cup?
840
01:11:38,880 --> 01:11:40,600
To understand the Holy Grail,
my dear...
841
01:11:40,760 --> 01:11:43,960
...you must first understand
the Holy Bible.
842
01:11:59,200 --> 01:12:02,920
The Good Book did not arrive
by facsimile from heaven.
843
01:12:03,600 --> 01:12:07,920
The Bible as we know it
was finally presided over by one man:
844
01:12:08,080 --> 01:12:09,800
The pagan emperor Constantine.
845
01:12:10,160 --> 01:12:12,240
I thought Constantine
was a Christian.
846
01:12:12,400 --> 01:12:15,280
Oh, hardly, no.
He was a lifelong pagan...
847
01:12:15,440 --> 01:12:18,000
...who was baptized
on his deathbed.
848
01:12:18,160 --> 01:12:21,360
Constantine was Rome's
supreme holy man.
849
01:12:21,680 --> 01:12:23,120
From time immemorial...
850
01:12:23,280 --> 01:12:27,600
...his people had worshiped a balance
between nature's male deities...
851
01:12:27,760 --> 01:12:31,160
...and the goddess,
or sacred feminine.
852
01:12:31,920 --> 01:12:35,320
But a growing religious turmoil
was gripping Rome.
853
01:12:35,920 --> 01:12:37,760
Three centuries earlier...
854
01:12:37,920 --> 01:12:40,800
...a young Jew named Jesus
had come along...
855
01:12:40,960 --> 01:12:43,200
...preaching love and a single God.
856
01:12:43,360 --> 01:12:46,400
Centuries after his crucifixion...
857
01:12:46,800 --> 01:12:49,520
...Christ's followers
had grown exponentially...
858
01:12:49,680 --> 01:12:52,160
...and had started a religious war
against the pagans.
859
01:12:57,000 --> 01:13:00,280
Or did the pagans commence war
against the Christians?
860
01:13:00,880 --> 01:13:04,040
Leigh, we can't be sure who began
the atrocities in that period.
861
01:13:04,200 --> 01:13:07,040
We can at least agree that the
conflict grew to such proportions...
862
01:13:07,200 --> 01:13:09,680
...that it threatened
to tear Rome in two.
863
01:13:09,840 --> 01:13:13,040
So Constantine may have been
a lifelong pagan...
864
01:13:13,200 --> 01:13:14,960
...but he was also a pragmatist.
865
01:13:15,120 --> 01:13:17,200
And in 325 anno Domini...
866
01:13:17,360 --> 01:13:22,280
...he decided to unify Rome under
a single religion, Christianity.
867
01:13:22,440 --> 01:13:26,480
Christianity was on the rise.
He didn't want his empire torn apart.
868
01:13:26,640 --> 01:13:29,800
And to strengthen this new
Christian tradition...
869
01:13:29,960 --> 01:13:32,160
...Constantine held
a famous ecumenical gathering...
870
01:13:32,320 --> 01:13:35,080
...known as the Council of Nicaea.
871
01:13:35,240 --> 01:13:36,680
And at this council...
872
01:13:36,840 --> 01:13:41,560
...the many sects of Christianity
debated and voted on, well...
873
01:13:41,720 --> 01:13:45,520
...everything, from the acceptance
and rejection of specific gospels...
874
01:13:45,680 --> 01:13:47,160
...to the date for Easter...
875
01:13:47,320 --> 01:13:50,320
...to the administering
of the sacraments, and of course...
876
01:13:50,480 --> 01:13:52,400
...the immortality of Jesus.
877
01:13:52,880 --> 01:13:54,120
I don't follow.
878
01:13:54,480 --> 01:13:57,040
Well, ma ch�re,
until that moment in history...
879
01:13:57,560 --> 01:14:02,000
...Jesus was viewed by many of his
followers as a mighty prophet...
880
01:14:02,160 --> 01:14:05,880
...as a great and powerful man,
but a man nevertheless.
881
01:14:07,000 --> 01:14:08,800
A mortal man.
882
01:14:09,160 --> 01:14:12,160
Some Christians held
that Jesus was mortal.
883
01:14:12,320 --> 01:14:14,960
Some Christians believed
he was divine.
884
01:14:15,120 --> 01:14:16,400
Not the Son of God?
885
01:14:16,560 --> 01:14:18,880
Not even his nephew twice removed.
886
01:14:19,040 --> 01:14:22,800
Hold on, you're saying
Jesus' divinity came from a vote.
887
01:14:23,120 --> 01:14:25,880
Well, remember, in those days,
gods were everywhere.
888
01:14:26,240 --> 01:14:30,280
By infusing Jesus the man
with the divine magic...
889
01:14:30,440 --> 01:14:33,840
...by making him capable
of earthly miracles...
890
01:14:34,000 --> 01:14:37,960
...as well as his own resurrection,
Constantine turned him into a god...
891
01:14:38,120 --> 01:14:40,240
...but within the human world.
892
01:14:40,400 --> 01:14:43,680
And he basically knocked the more
distant gods out of the game.
893
01:14:43,840 --> 01:14:47,200
Constantine did not create
Jesus' divinity.
894
01:14:47,360 --> 01:14:51,200
He simply sanctioned
an already widely held idea.
895
01:14:51,360 --> 01:14:52,960
- Semantics.
- No, it's not semantics.
896
01:14:53,120 --> 01:14:56,040
You're interpreting facts
to support your own conclusions.
897
01:14:56,200 --> 01:15:00,800
Fact: For many Christians, Jesus was
mortal one day and divine the next.
898
01:15:00,960 --> 01:15:02,960
For some Christians,
his divinity was enhanced.
899
01:15:03,120 --> 01:15:05,520
Absurd. There was a formal
announcement of his promotion.
900
01:15:05,680 --> 01:15:07,600
They couldn't even agree
on the Nicene Creed!
901
01:15:07,760 --> 01:15:11,040
Excuse me.
"Who is God, who is man?"
902
01:15:15,200 --> 01:15:18,000
How many have been murdered
over this question?
903
01:15:18,760 --> 01:15:21,600
As long as there has been
a one true God...
904
01:15:21,760 --> 01:15:23,880
...there has been killing
in his name.
905
01:15:32,080 --> 01:15:34,600
Now let me show you the Grail.
906
01:15:42,400 --> 01:15:45,360
This used to be the ballroom.
907
01:15:45,520 --> 01:15:47,560
I have little occasion to dance
these days.
908
01:15:48,080 --> 01:15:50,680
I trust you recognize
The Last Supper...
909
01:15:51,200 --> 01:15:55,080
...the great fresco by
Leonardo da Vinci.
910
01:15:57,320 --> 01:15:59,880
Now, my dear,
if you would close your eyes.
911
01:16:00,040 --> 01:16:02,200
Oh, Leigh, save us the parlor tricks.
912
01:16:02,360 --> 01:16:04,640
You asked for my help, I recall.
913
01:16:04,800 --> 01:16:07,360
Allow an old man his indulgences.
914
01:16:11,440 --> 01:16:14,760
Now, mademoiselle,
where is Jesus sitting?
915
01:16:15,280 --> 01:16:16,960
- In the middle.
- Good.
916
01:16:17,120 --> 01:16:19,880
He and his disciples
are breaking bread.
917
01:16:20,040 --> 01:16:22,360
And what drink?
918
01:16:22,680 --> 01:16:24,520
Wine. They drank wine.
919
01:16:24,680 --> 01:16:26,920
Splendid. And one final question:
920
01:16:27,080 --> 01:16:30,000
How many wineglasses
are there on the table?
921
01:16:31,280 --> 01:16:33,120
One? The Holy Grail?
922
01:16:33,280 --> 01:16:34,280
Open your eyes.
923
01:16:37,120 --> 01:16:38,720
No single cup.
924
01:16:39,240 --> 01:16:40,440
No chalice.
925
01:16:40,600 --> 01:16:43,280
Well, that's a bit strange, isn't it?
926
01:16:43,440 --> 01:16:46,480
Considering both the Bible
and standard Grail legend...
927
01:16:46,640 --> 01:16:50,760
...celebrate this moment as the
definitive arrival of the Holy Grail.
928
01:16:53,360 --> 01:16:55,840
Now, Robert,
you could be of help to us.
929
01:16:56,000 --> 01:16:59,760
If you'd be so kind as to show us the
symbols for man and woman, please.
930
01:16:59,920 --> 01:17:03,520
No balloon animals.
I can make a great duck.
931
01:17:06,400 --> 01:17:10,400
This is the original icon for male.
It's a rudimentary phallus.
932
01:17:10,560 --> 01:17:12,640
- Quite to the point.
- Yes, indeed.
933
01:17:12,800 --> 01:17:14,800
This is known as the blade.
934
01:17:14,960 --> 01:17:16,800
It represents aggression
and manhood.
935
01:17:16,960 --> 01:17:19,640
It's a symbol still used today
in modern military uniforms.
936
01:17:19,800 --> 01:17:23,720
Yes, the more penises you have, the
higher your rank. Boys will be boys.
937
01:17:23,880 --> 01:17:28,040
Now, as you would imagine, the
female symbol is its exact opposite.
938
01:17:28,200 --> 01:17:29,600
This is called the chalice.
939
01:17:29,760 --> 01:17:34,400
And the chalice resembles a cup
or vessel or, more importantly...
940
01:17:34,560 --> 01:17:36,680
...the shape of a woman's womb.
941
01:17:37,800 --> 01:17:40,680
No, the Grail has never been a cup.
942
01:17:40,840 --> 01:17:45,640
It is quite literally this ancient
symbol of womanhood.
943
01:17:46,680 --> 01:17:51,640
And in this case, a woman who
carried a secret so powerful...
944
01:17:51,800 --> 01:17:55,960
...that if revealed, it would devastate
the very foundations of Christianity.
945
01:17:56,120 --> 01:17:57,360
Wait, please.
946
01:17:57,520 --> 01:18:01,880
You're saying the Holy Grail
is a person? A woman?
947
01:18:02,680 --> 01:18:06,520
And it turns out, she makes
an appearance right there.
948
01:18:07,080 --> 01:18:08,680
But they are all men.
949
01:18:08,840 --> 01:18:09,920
Are they?
950
01:18:10,120 --> 01:18:12,440
What about that figure
on the right hand of our Lord...
951
01:18:12,600 --> 01:18:15,240
...seated in the place of honor?
952
01:18:16,000 --> 01:18:17,800
Flowing red hair.
953
01:18:18,840 --> 01:18:21,040
Folded feminine hands.
954
01:18:22,160 --> 01:18:24,520
Hint of a bosom. No?
955
01:18:29,760 --> 01:18:33,040
It's called scotoma.
The mind sees what it chooses to see.
956
01:18:33,320 --> 01:18:34,640
Who is she?
957
01:18:35,880 --> 01:18:37,680
My dear, that's Mary Magdalene.
958
01:18:38,040 --> 01:18:39,040
The prostitute?
959
01:18:39,960 --> 01:18:41,400
She was no such thing.
960
01:18:41,760 --> 01:18:46,200
Smeared by the Church
in 591 anno Domini, poor dear.
961
01:18:48,520 --> 01:18:51,240
Mary Magdalene was Jesus' wife.
962
01:18:57,960 --> 01:18:59,880
This is an old wives' tale.
963
01:19:00,040 --> 01:19:01,440
The original one, in fact.
964
01:19:01,600 --> 01:19:03,640
There's virtually no empirical proof.
965
01:19:03,800 --> 01:19:06,880
He knows as well as I do
there's much evidence to support it.
966
01:19:07,040 --> 01:19:08,680
Theories. There are theories.
967
01:19:08,840 --> 01:19:11,920
Notice how Jesus and Mary
are clothed.
968
01:19:13,240 --> 01:19:15,240
Mirror images of each other.
969
01:19:15,400 --> 01:19:17,800
The mind sees
what it chooses to see.
970
01:19:17,960 --> 01:19:22,240
And venturing into the even more
bizarre, notice how Jesus and Mary...
971
01:19:22,400 --> 01:19:25,800
...appear to be joined at the hip and
are leaning away from each other...
972
01:19:25,960 --> 01:19:30,360
...as if to create a shape in the
negative space between them.
973
01:19:31,280 --> 01:19:34,520
Leonardo gives us the chalice.
974
01:19:36,920 --> 01:19:39,440
Yes. Oh, and Robert,
notice what happens...
975
01:19:39,600 --> 01:19:42,640
...when these two figures
change position.
976
01:19:43,440 --> 01:19:46,640
Just because da Vinci painted it
doesn't make it true.
977
01:19:46,800 --> 01:19:48,640
No. But history...
978
01:19:49,000 --> 01:19:50,760
...she does make it true.
979
01:19:50,920 --> 01:19:54,040
Now, listen to this. It's from
the Gospel according to Philip.
980
01:19:54,200 --> 01:19:55,200
Philip?
981
01:19:55,360 --> 01:19:58,120
Yes, it was rejected
at the Council of Nicaea...
982
01:19:58,280 --> 01:20:00,240
...along with any other gospels
that made...
983
01:20:00,400 --> 01:20:02,800
...Jesus appear human
and not divine.
984
01:20:02,960 --> 01:20:07,720
"And the companion of the Savior
is Mary Magdalene.
985
01:20:08,040 --> 01:20:11,640
Christ loved her more
than all the disciples...
986
01:20:11,800 --> 01:20:13,640
...and used to kiss her on the... "
987
01:20:13,800 --> 01:20:15,600
But this says nothing of marriage.
988
01:20:15,760 --> 01:20:18,360
Well, actually...
989
01:20:18,520 --> 01:20:19,520
Robert.
990
01:20:20,120 --> 01:20:24,600
Actually, in those days, the word
"companion" literally meant "spouse. "
991
01:20:24,760 --> 01:20:29,040
And this is from the Gospel
of Mary Magdalene herself.
992
01:20:29,200 --> 01:20:31,800
- She wrote a gospel?
- She may have.
993
01:20:31,960 --> 01:20:34,800
- Robert, will you fight fair?
- She may have.
994
01:20:34,960 --> 01:20:38,800
"And Peter said,
'Did he prefer her to us? '
995
01:20:39,720 --> 01:20:40,960
And Levi answered:
996
01:20:41,120 --> 01:20:45,080
'Peter, I see you contending
against a woman like an adversary.
997
01:20:45,240 --> 01:20:49,560
If the Savior made her worthy,
who are you, indeed, to reject her?"'
998
01:20:49,720 --> 01:20:54,040
Yes. And then, my dear, Jesus
goes on to tell Mary Magdalene...
999
01:20:54,200 --> 01:20:57,920
...that it's up to her
to continue his Church.
1000
01:20:58,960 --> 01:21:01,560
Mary Magdalene, not Peter.
1001
01:21:02,320 --> 01:21:06,000
The Church was supposed
to be carried on by a woman.
1002
01:21:06,400 --> 01:21:10,960
Few realize that Mary was descended
from kings, just as her husband was.
1003
01:21:11,480 --> 01:21:16,520
Now, my dear, the word
in French for Holy Grail.
1004
01:21:17,880 --> 01:21:20,920
From the Middle English
"Sangreal"...
1005
01:21:21,080 --> 01:21:23,600
...of the original Arthurian legend.
1006
01:21:23,760 --> 01:21:28,720
Now, as two words.
Can you translate for our friend?
1007
01:21:30,320 --> 01:21:33,680
Sang real, it means "royal blood. "
1008
01:21:34,320 --> 01:21:38,400
When the legend speaks of the
chalice that held the blood of Christ...
1009
01:21:38,920 --> 01:21:44,040
...it speaks in fact of the female womb
that carried Jesus' royal bloodline.
1010
01:21:44,960 --> 01:21:47,720
But how could Christ
have a bloodline, unless...?
1011
01:21:47,880 --> 01:21:50,600
Mary was pregnant
at the time of the Crucifixion.
1012
01:21:58,800 --> 01:22:03,000
For her own safety and for that
of Christ's unborn child...
1013
01:22:03,160 --> 01:22:06,160
...she fled the Holy Land
and came to France.
1014
01:22:06,320 --> 01:22:11,240
And here, it is said,
she gave birth to a daughter, Sarah.
1015
01:22:12,320 --> 01:22:14,640
They know the child's name.
1016
01:22:15,520 --> 01:22:17,360
- A little girl.
- Yes.
1017
01:22:17,520 --> 01:22:19,560
If that were true,
it's adding insult to injury.
1018
01:22:19,720 --> 01:22:20,760
Why?
1019
01:22:20,920 --> 01:22:24,440
The pagans found transcendence
through the joining of male to female.
1020
01:22:24,600 --> 01:22:26,280
People found God through sex?
1021
01:22:26,440 --> 01:22:29,200
In paganism, women were worshiped
as a route to heaven...
1022
01:22:29,360 --> 01:22:32,080
...but the modern Church
has a monopoly on that...
1023
01:22:32,240 --> 01:22:34,440
...in salvation through Jesus Christ.
1024
01:22:34,600 --> 01:22:37,240
And he who keeps the keys to heaven
rules the world.
1025
01:22:37,400 --> 01:22:40,480
Women, then, are a huge threat
to the Church.
1026
01:22:40,640 --> 01:22:42,440
The Catholic Inquisition
soon publishes...
1027
01:22:42,600 --> 01:22:45,800
...what may be the most
blood-soaked book in human history.
1028
01:22:45,960 --> 01:22:48,280
The Malleus Maleficarum.
1029
01:22:49,320 --> 01:22:50,920
The Witches' Hammer.
1030
01:22:51,200 --> 01:22:54,800
It instructed the clergy on how
to locate, torture and kill...
1031
01:22:54,960 --> 01:22:57,160
...all freethinking women.
1032
01:23:00,160 --> 01:23:02,280
In three centuries of witch hunts...
1033
01:23:02,680 --> 01:23:06,280
...50,000 women are captured,
burned alive at the stake.
1034
01:23:06,440 --> 01:23:08,960
Oh, at least that.
Some say millions.
1035
01:23:09,520 --> 01:23:11,200
Imagine, then, Robert...
1036
01:23:11,640 --> 01:23:15,400
...that Christ's throne
might live on in a female child.
1037
01:23:16,320 --> 01:23:19,240
You asked what would
be worth killing for.
1038
01:23:19,680 --> 01:23:23,240
Witness the greatest cover-up
in human history.
1039
01:23:23,960 --> 01:23:26,160
This is the secret
that the Priory of Sion...
1040
01:23:26,320 --> 01:23:28,640
...has defended
for over 20 centuries.
1041
01:23:28,800 --> 01:23:31,880
They are the guardians
of the royal bloodline.
1042
01:23:32,360 --> 01:23:35,720
The keepers of the proof
of our true past.
1043
01:23:35,880 --> 01:23:40,200
They are the protectors of the living
descendants of Jesus Christ...
1044
01:23:41,760 --> 01:23:43,440
...and Mary Magdalene.
1045
01:23:52,800 --> 01:23:54,000
Sir Leigh?
1046
01:23:54,760 --> 01:23:57,960
Sometimes I wonder
who is serving whom.
1047
01:23:58,600 --> 01:24:01,520
His sauces are not that fantastic.
1048
01:24:03,800 --> 01:24:05,240
Yes, can I help you?
1049
01:24:05,400 --> 01:24:07,400
Yes. They're on the news now.
1050
01:24:10,280 --> 01:24:13,480
Living descendants? Is it possible?
1051
01:24:13,640 --> 01:24:15,240
It's not impossible.
1052
01:24:16,400 --> 01:24:19,840
You have not been honest with me.
Your pictures are on the television.
1053
01:24:20,000 --> 01:24:21,840
You are wanted for four murders!
1054
01:24:22,240 --> 01:24:24,440
That's why Vernet said
"killing spree. "
1055
01:24:24,600 --> 01:24:27,920
You come into my home,
playing on my passions for the Grail.
1056
01:24:28,080 --> 01:24:30,480
- That's why he needed you.
- You will leave my house!
1057
01:24:30,640 --> 01:24:32,600
- Leigh, listen!
- No, I'm calling the police.
1058
01:24:32,760 --> 01:24:35,040
Jacques Sauni�re
was her grandfather.
1059
01:24:37,760 --> 01:24:39,360
You're the obsessive Priory scholar.
1060
01:24:39,520 --> 01:24:41,680
You still keep lists
of who might be in the Priory?
1061
01:24:42,800 --> 01:24:45,560
I'll bet Jacques Sauni�re
was on one of those lists.
1062
01:24:47,400 --> 01:24:49,840
He was on your list of who could
be Grand Master, wasn't he?
1063
01:24:50,120 --> 01:24:52,600
- What?
- I'll bet he was right at the top.
1064
01:24:52,760 --> 01:24:57,760
Consider: Four men murdered?
The same number as the guardians.
1065
01:24:57,920 --> 01:25:01,080
What if the Priory was compromised,
the other S�n�chaux dead?
1066
01:25:01,240 --> 01:25:03,280
What if you yourself were dying,
a Grand Master?
1067
01:25:03,880 --> 01:25:07,240
You'd have to pass the secret on
to someone you could trust.
1068
01:25:07,400 --> 01:25:09,040
Someone outside the society.
1069
01:25:09,200 --> 01:25:14,280
Maybe someone whose training
you had begun but never finished.
1070
01:25:16,480 --> 01:25:18,920
Robert, your ruse is pathetic.
1071
01:25:19,960 --> 01:25:21,320
Not really.
1072
01:25:22,800 --> 01:25:24,960
No, that's impossible.
1073
01:25:27,920 --> 01:25:29,520
Can that really...?
1074
01:25:31,800 --> 01:25:33,080
Is it the keystone?
1075
01:25:36,280 --> 01:25:38,560
I'll even show it to you, Leigh.
1076
01:25:38,880 --> 01:25:41,000
Will you just tell us
what the hell it's for?
1077
01:25:58,160 --> 01:25:59,800
Fache says to wait, so I wait.
1078
01:26:00,040 --> 01:26:03,960
What's Fache thinking?
The truck is here. They're inside.
1079
01:26:12,360 --> 01:26:13,480
Yes.
1080
01:26:13,640 --> 01:26:16,360
As the legend foretold:
1081
01:26:18,040 --> 01:26:20,160
"It hides beneath the Rose. "
1082
01:26:20,320 --> 01:26:21,920
Oh, my.
1083
01:26:28,480 --> 01:26:29,920
Leigh.
1084
01:26:33,160 --> 01:26:34,600
Leigh?
1085
01:26:35,440 --> 01:26:36,440
Please.
1086
01:26:36,600 --> 01:26:38,560
I'm sorry. Yes, of course.
1087
01:26:40,840 --> 01:26:42,800
Inside the keystone...
1088
01:26:44,080 --> 01:26:45,560
...there'll be a map.
1089
01:26:45,720 --> 01:26:48,440
A map that will lead us
to the Holy Grail.
1090
01:26:52,200 --> 01:26:55,040
To be trained by
the Grand Master himself.
1091
01:26:55,440 --> 01:26:59,160
Did he pass down the fleur-de-lis?
Is that how you found this?
1092
01:27:01,560 --> 01:27:04,360
And he must have sung you
the riddle songs.
1093
01:27:04,520 --> 01:27:06,000
I know some of them.
1094
01:27:14,880 --> 01:27:16,680
Can you keep secrets?
1095
01:27:18,160 --> 01:27:20,960
Can you know a thing
and never say it again?
1096
01:27:21,960 --> 01:27:23,000
And codes?
1097
01:27:24,200 --> 01:27:28,080
I imagine they lie down
for you like lovers.
1098
01:27:30,920 --> 01:27:35,640
A S�n�chal. A guardian of the Grail
right here in my own home.
1099
01:27:35,800 --> 01:27:38,600
Tell him, please.
I don't know any of this.
1100
01:27:38,760 --> 01:27:41,520
Leigh, it's not that simple.
She doesn't rem...
1101
01:27:43,000 --> 01:27:44,240
Robert!
1102
01:27:49,320 --> 01:27:50,640
Do not move, woman.
1103
01:27:54,720 --> 01:27:55,720
Cripple.
1104
01:27:57,960 --> 01:27:59,920
Put the box on the table.
1105
01:28:00,560 --> 01:28:02,280
What, this trifle?
1106
01:28:02,440 --> 01:28:06,280
Well, perhaps we can make
a financial arrangement.
1107
01:28:06,440 --> 01:28:09,360
Put the keystone on the table.
1108
01:28:10,280 --> 01:28:11,880
You will not succeed.
1109
01:28:14,040 --> 01:28:17,120
Only the worthy
can unlock the stone.
1110
01:28:45,280 --> 01:28:47,600
Rip the gate down.
1111
01:28:50,920 --> 01:28:52,560
Well, well, my dear.
1112
01:28:56,560 --> 01:28:57,840
Sit down.
1113
01:28:58,000 --> 01:28:59,400
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
1114
01:28:59,560 --> 01:29:01,640
- Are you?
- Yeah.
1115
01:29:01,800 --> 01:29:04,080
Yes, well, make yourself useful,
you French fool.
1116
01:29:04,240 --> 01:29:06,320
Get something
to restrain this monster.
1117
01:29:11,120 --> 01:29:12,680
Above the joint.
1118
01:29:13,480 --> 01:29:17,880
Fortunately,
a dragon most easy to slay.
1119
01:29:18,040 --> 01:29:19,440
He's wearing a cilice.
1120
01:29:20,160 --> 01:29:22,320
- A what?
- Well, look.
1121
01:29:24,680 --> 01:29:27,080
Inflicts pain so he can suffer
as Christ suffered.
1122
01:29:30,440 --> 01:29:33,080
Not so common these days.
1123
01:29:33,480 --> 01:29:35,320
Opus Dei.
1124
01:29:35,480 --> 01:29:37,880
Remy, take care of this.
1125
01:29:42,000 --> 01:29:43,440
Fache is Opus Dei.
1126
01:29:44,640 --> 01:29:47,520
The policeman who's chasing us.
He wears the cross in the world.
1127
01:29:47,680 --> 01:29:49,280
Robert.
1128
01:29:51,480 --> 01:29:54,640
Well, I must say,
you two are anything but dull.
1129
01:29:55,880 --> 01:29:56,880
Leigh?
1130
01:29:58,920 --> 01:30:00,800
You want what's in this box?
1131
01:30:01,840 --> 01:30:03,560
We need a way out of here.
1132
01:30:03,720 --> 01:30:05,680
Well, actually...
1133
01:30:06,680 --> 01:30:08,360
...I do have a plane.
1134
01:30:18,440 --> 01:30:20,240
- Robert! Where do we go?
- Come along.
1135
01:30:20,400 --> 01:30:22,160
- In here. Come in.
- Over here.
1136
01:30:22,320 --> 01:30:24,720
Get the door. Hurry.
1137
01:30:26,680 --> 01:30:28,560
Over here. Over here. Sophie.
1138
01:30:28,720 --> 01:30:29,960
Watch out!
1139
01:30:31,360 --> 01:30:33,040
Be careful.
1140
01:30:33,200 --> 01:30:34,800
Come, Rem...
1141
01:30:41,600 --> 01:30:42,920
Shit.
1142
01:30:45,800 --> 01:30:46,800
Easy.
1143
01:31:08,800 --> 01:31:09,800
Jesus!
1144
01:31:09,960 --> 01:31:10,960
Apropos.
1145
01:31:13,680 --> 01:31:15,480
I can't imagine
what your complaint is.
1146
01:31:15,640 --> 01:31:18,560
I'd be within my rights to shoot you
and let you rot in my woods!
1147
01:31:18,720 --> 01:31:21,040
Put that away. We might need him.
1148
01:31:21,600 --> 01:31:22,720
Better.
1149
01:31:29,360 --> 01:31:30,960
Opus Dei.
1150
01:31:31,880 --> 01:31:34,320
- What is it?
- A conservative Catholic sect.
1151
01:31:34,480 --> 01:31:36,280
Opus Dei is a prelature
to the Vatican.
1152
01:31:36,440 --> 01:31:39,680
You're saying the Vatican
is killing people for this box?
1153
01:31:39,840 --> 01:31:41,720
No, no, no. Not the Vatican...
1154
01:31:41,880 --> 01:31:44,320
...and not Opus Dei,
but we are in the middle of a war.
1155
01:31:44,480 --> 01:31:46,840
And one that has been
going on forever.
1156
01:31:47,000 --> 01:31:49,200
On the one side stands the Priory...
1157
01:31:49,360 --> 01:31:51,920
...and on the other
an ancient group of despots...
1158
01:31:52,080 --> 01:31:54,280
...with members hidden
in high-ranking positions...
1159
01:31:54,440 --> 01:31:56,160
...throughout the Church.
1160
01:31:56,320 --> 01:32:00,800
And this Council of Shadows tries
to destroy proof of the bloodline.
1161
01:32:00,960 --> 01:32:03,560
And that throughout history,
they seek out and kill...
1162
01:32:03,720 --> 01:32:05,600
...the living descendants
of Jesus Christ.
1163
01:32:05,760 --> 01:32:07,400
- That's insane.
- Is it?
1164
01:32:07,600 --> 01:32:10,080
How many atrocities and scandals
has the Catholic Church...
1165
01:32:10,240 --> 01:32:12,280
...rationalized in its time?
And what happens...
1166
01:32:12,440 --> 01:32:15,120
...if some persuasive scientific
evidence emerges that shows...
1167
01:32:15,280 --> 01:32:18,280
...that the Church's version of Christ
is inaccurate?
1168
01:32:19,880 --> 01:32:21,160
What if the world discovers...
1169
01:32:21,320 --> 01:32:23,960
...that the greatest story ever told
is actually a lie?
1170
01:32:24,120 --> 01:32:27,680
The Vatican faces a crisis of faith
unprecedented.
1171
01:32:28,360 --> 01:32:30,920
I've got a signal now, sir.
It's ringing.
1172
01:32:32,960 --> 01:32:37,520
Roger, look, I'm so sorry. I've got
tired of the weather here in France...
1173
01:32:37,880 --> 01:32:40,720
...and could you make
the plane ready for...
1174
01:32:42,560 --> 01:32:43,720
...Zurich.
1175
01:32:44,240 --> 01:32:45,680
Yes. No, we love Zurich.
1176
01:32:53,280 --> 01:32:55,760
What the hell do you mean,
you lost them? Collet.
1177
01:32:57,760 --> 01:32:59,160
You're the one who lost them.
1178
01:32:59,520 --> 01:33:01,000
You control every step
of this investigation.
1179
01:33:01,160 --> 01:33:03,480
You don't let anybody breathe.
1180
01:33:03,960 --> 01:33:06,560
You're acting like
you lost your mind.
1181
01:33:09,800 --> 01:33:12,560
What is it with these two birds?
1182
01:33:16,000 --> 01:33:18,760
Interpol just registered a new
flight plan from Le Bourget.
1183
01:33:19,600 --> 01:33:22,720
Stay out of my way on this, Collet.
1184
01:33:49,520 --> 01:33:54,560
Did you kill Jacques Sauni�re?
1185
01:33:57,480 --> 01:33:59,240
I am the messenger of God.
1186
01:34:02,920 --> 01:34:05,040
Did you kill my grandfather?
1187
01:34:08,000 --> 01:34:09,640
I am the messenger...
1188
01:34:10,040 --> 01:34:13,960
Each breath you take is a sin.
1189
01:34:15,360 --> 01:34:17,680
No shadow will be safe again.
1190
01:34:17,840 --> 01:34:22,440
For you will be hunted by angels.
1191
01:34:23,760 --> 01:34:25,680
You believe in God?
1192
01:34:26,880 --> 01:34:29,320
Your God doesn't
forgive murderers.
1193
01:34:32,680 --> 01:34:34,480
He burns them.
1194
01:34:45,160 --> 01:34:46,160
Sophie.
1195
01:35:25,840 --> 01:35:27,360
The Teacher will be pleased.
1196
01:35:27,520 --> 01:35:29,680
What will you do
once you have the Grail?
1197
01:35:29,840 --> 01:35:31,080
Destroy it.
1198
01:35:31,240 --> 01:35:34,760
The documents and the
sarcophagus, of course.
1199
01:35:36,000 --> 01:35:37,360
And the heir?
1200
01:35:41,000 --> 01:35:44,360
Will you exercise the final edict?
Spill his blood?
1201
01:35:44,880 --> 01:35:46,320
There will be no need.
1202
01:35:46,480 --> 01:35:51,040
Once the sarcophagus is destroyed,
DNA testing will be impossible.
1203
01:35:51,200 --> 01:35:53,840
There is no way to prove
a living bloodline.
1204
01:35:54,480 --> 01:35:56,080
But if you had to...
1205
01:35:57,640 --> 01:36:00,560
...would you do as councils
have done before us?
1206
01:36:09,160 --> 01:36:10,440
Christ...
1207
01:36:15,120 --> 01:36:19,280
Christ sacrificed his life
for the betterment of humanity.
1208
01:36:22,520 --> 01:36:25,360
So, too, may be the fate of his seed.
1209
01:36:34,560 --> 01:36:36,040
Robert.
1210
01:36:36,200 --> 01:36:40,040
When we land, you must go
straight to your embassy.
1211
01:36:41,280 --> 01:36:42,720
Is that so?
1212
01:36:44,560 --> 01:36:46,600
Don't you see it?
1213
01:36:46,760 --> 01:36:48,440
They never wanted you.
1214
01:36:49,200 --> 01:36:51,840
Maybe even Fache didn't.
1215
01:36:52,000 --> 01:36:54,960
It's all about this...
1216
01:36:55,120 --> 01:36:56,760
...idiotic little box.
1217
01:37:01,360 --> 01:37:03,280
That's not too flattering.
1218
01:37:03,880 --> 01:37:06,160
Crazy old man.
1219
01:37:06,480 --> 01:37:08,640
Why leave me with this?
1220
01:37:09,000 --> 01:37:11,520
I should just throw it away.
1221
01:37:15,600 --> 01:37:17,360
He trusted you, Sophie.
1222
01:37:18,320 --> 01:37:21,520
A guardian of the Holy Grail.
1223
01:37:23,040 --> 01:37:25,360
It sounds so stupid.
1224
01:37:26,480 --> 01:37:30,720
It's quite an honor,
if you think about it...
1225
01:37:30,880 --> 01:37:32,160
...and take it seriously.
1226
01:37:32,560 --> 01:37:35,200
He took it seriously enough
to get himself killed.
1227
01:37:35,840 --> 01:37:37,880
Not him. You.
1228
01:37:40,640 --> 01:37:43,240
He was the only family I knew.
1229
01:37:43,680 --> 01:37:45,920
And maybe I didn't know him at all.
1230
01:37:47,440 --> 01:37:49,360
I'm his marionette, Robert.
1231
01:37:49,520 --> 01:37:52,560
Like a girl again,
just with no gift at the end.
1232
01:37:58,000 --> 01:37:59,880
But you've done enough.
1233
01:38:02,440 --> 01:38:06,960
I don't know why Sauni�re
picked me to help you, Sophie.
1234
01:38:09,120 --> 01:38:12,400
But I won't leave you alone
in all this.
1235
01:38:18,400 --> 01:38:20,000
Two marionettes, then.
1236
01:38:23,640 --> 01:38:25,760
Maybe this is why he chose you.
1237
01:38:28,720 --> 01:38:31,000
Because you will stay.
1238
01:38:45,840 --> 01:38:47,560
I need the flight plan.
1239
01:38:47,840 --> 01:38:48,840
Ten minutes.
1240
01:38:49,760 --> 01:38:52,040
I asked you to get it for me.
1241
01:38:53,120 --> 01:38:54,960
I'm on break.
1242
01:38:56,360 --> 01:38:57,880
Come back in 10 minutes.
1243
01:38:59,800 --> 01:39:01,880
My nose! My nose!
1244
01:39:02,440 --> 01:39:03,760
The flight plan, please.
1245
01:39:03,920 --> 01:39:04,920
You asshole!
1246
01:39:17,640 --> 01:39:19,320
It's not "cross. "
1247
01:39:20,480 --> 01:39:21,760
"Spear"?
1248
01:39:28,440 --> 01:39:29,960
What happened to her?
1249
01:39:30,640 --> 01:39:32,240
No one knows.
1250
01:39:32,600 --> 01:39:35,840
Mary Magdalene lived out
her days in hiding.
1251
01:39:37,400 --> 01:39:39,760
And the zealots pursued her still...
1252
01:39:40,280 --> 01:39:44,520
...even in death, trying to destroy
proof of her existence.
1253
01:39:45,440 --> 01:39:47,720
But she always had her Knights.
1254
01:39:47,880 --> 01:39:50,240
Brave men sworn to defend her.
1255
01:39:50,400 --> 01:39:52,880
You see, to worship
before her sarcophagus...
1256
01:39:53,360 --> 01:39:56,520
...to kneel before the bones
of Mary Magdalene...
1257
01:39:56,680 --> 01:39:59,720
...was to remember all those
who were robbed of their power...
1258
01:39:59,880 --> 01:40:00,880
...who were oppressed.
1259
01:40:01,240 --> 01:40:05,520
Ultimately, the Priory hid her remains
and the proof of her bloodline...
1260
01:40:05,680 --> 01:40:08,240
...until most believed
her sarcophagus...
1261
01:40:09,200 --> 01:40:10,800
...the Holy Grail...
1262
01:40:11,760 --> 01:40:14,640
...was finally lost in time.
1263
01:40:25,080 --> 01:40:26,080
What are you doing?
1264
01:40:26,240 --> 01:40:28,800
At the chateau, you said,
"It hides beneath the Rose. "
1265
01:40:28,960 --> 01:40:30,320
No, no, no. Do be careful.
1266
01:40:30,480 --> 01:40:33,960
In Latin, Sub roSa.
Literal translation...
1267
01:40:34,120 --> 01:40:35,680
"Beneath the rose. "
1268
01:40:48,120 --> 01:40:49,560
We need a mirror.
1269
01:40:49,720 --> 01:40:52,480
Backwards. In the style
of Leonardo himself.
1270
01:40:52,640 --> 01:40:54,280
Thank you.
1271
01:40:58,400 --> 01:41:02,240
In London lies a knight
a Pope interred
1272
01:41:02,400 --> 01:41:06,000
His labor's fruit
a Holy wrath incurred
1273
01:41:06,320 --> 01:41:09,200
You seek the orb
that ought be on his tomb
1274
01:41:09,520 --> 01:41:13,040
It speaks of Rosy flesh
and seeded womb
1275
01:41:13,200 --> 01:41:17,040
"In London lies a knight
a Pope interred"?
1276
01:41:17,200 --> 01:41:20,880
A knight whose funeral
was presided over by the Pope.
1277
01:41:21,040 --> 01:41:24,080
Of course, the Priory knights
were not just any knights.
1278
01:41:24,240 --> 01:41:25,240
Templars.
1279
01:41:25,400 --> 01:41:28,400
And there's just one place to bury
a Templar knight in London.
1280
01:41:28,560 --> 01:41:29,680
Temple Church.
1281
01:41:29,840 --> 01:41:31,920
Temple Church.
If you'll excuse me, my dear...
1282
01:41:32,080 --> 01:41:34,840
...Roger and I must discuss
a change in flight plan.
1283
01:41:35,000 --> 01:41:36,360
Leigh.
1284
01:41:38,000 --> 01:41:40,320
Harboring and transporting
fugitives?
1285
01:41:41,040 --> 01:41:43,520
You are already implicated enough.
1286
01:41:44,640 --> 01:41:48,120
You and I, Robert,
have observed history.
1287
01:41:48,280 --> 01:41:50,480
Time has been our glass.
1288
01:41:50,960 --> 01:41:54,080
We are in history now. Living it.
1289
01:41:55,680 --> 01:41:57,280
Making it.
1290
01:41:57,920 --> 01:41:59,320
"Lmplicated"?
1291
01:41:59,520 --> 01:42:02,000
I am on a Grail quest.
1292
01:42:03,520 --> 01:42:05,000
Forgive me, Robert...
1293
01:42:05,160 --> 01:42:07,400
...but you two may well
have given this old man...
1294
01:42:07,560 --> 01:42:09,840
...the greatest night of his life.
1295
01:42:11,600 --> 01:42:12,720
Thank you.
1296
01:42:14,680 --> 01:42:16,760
He's going to want more money.
1297
01:42:33,160 --> 01:42:37,120
I suppose this is a new technique
for investigations.
1298
01:42:37,280 --> 01:42:42,200
I've lost them.
They flew to Switzerland.
1299
01:42:42,440 --> 01:42:44,560
No extradition.
1300
01:42:47,200 --> 01:42:52,240
The controller filed charges.
Ari was on dispatch. He called me.
1301
01:42:57,160 --> 01:43:00,120
What's going on, Bezu?
1302
01:43:03,000 --> 01:43:05,760
You know that I am Opus Dei?
1303
01:43:06,120 --> 01:43:07,600
Yes.
1304
01:43:12,680 --> 01:43:16,080
A bishop of my order called me.
1305
01:43:16,360 --> 01:43:18,400
He said a killer
came to him in confession.
1306
01:43:18,560 --> 01:43:21,200
His name was Robert Langdon.
1307
01:43:22,320 --> 01:43:25,360
He said I couldn't imagine
the evil in this man's heart.
1308
01:43:25,520 --> 01:43:28,120
That he would keep killing.
1309
01:43:28,480 --> 01:43:30,840
He said I had to stop him.
1310
01:43:32,800 --> 01:43:36,480
The bishop broke his vows
to tell me this.
1311
01:43:36,640 --> 01:43:39,920
He charged me
to stop Robert Langdon.
1312
01:43:42,760 --> 01:43:47,320
Tell me, Collet, who have I failed?
1313
01:43:48,080 --> 01:43:49,840
The bishop?
1314
01:43:51,080 --> 01:43:53,080
God himself?
1315
01:44:01,360 --> 01:44:04,360
They've changed their flight plan
to London.
1316
01:44:10,000 --> 01:44:14,320
Go on, Fache.
I'll take care of the controller.
1317
01:44:14,480 --> 01:44:19,400
Maybe he needs a few extra euros.
1318
01:44:20,240 --> 01:44:23,840
Just tell me next time.
1319
01:44:46,960 --> 01:44:50,600
I have them, tower. Relay Hawker
to land and hold on tarmac.
1320
01:45:45,520 --> 01:45:47,640
- Secure the area!
- Wider!
1321
01:45:47,800 --> 01:45:49,840
- Armed police!
- You two, round the back!
1322
01:45:50,160 --> 01:45:53,280
Armed police!
Put your hands in the air!
1323
01:45:53,440 --> 01:45:55,320
- Three men up!
- Ready!
1324
01:45:55,480 --> 01:45:58,000
Put your hands in the air! Do it now!
1325
01:45:58,160 --> 01:46:00,520
I'm afraid that's
easier said than done in my case.
1326
01:46:02,480 --> 01:46:03,760
Oh, good morning.
1327
01:46:03,920 --> 01:46:06,680
Did that old cannabis charge
finally catch up with me?
1328
01:46:06,840 --> 01:46:09,480
Sir, the French police say
you're transporting fugitives...
1329
01:46:09,640 --> 01:46:11,360
...and you may have
a hostage onboard.
1330
01:46:11,520 --> 01:46:13,040
I'm to take you all into custody.
1331
01:46:13,200 --> 01:46:16,400
Sadly, I have an important medical
appointment which I can't miss.
1332
01:46:16,560 --> 01:46:17,800
I'll fetch the car, sir.
1333
01:46:17,960 --> 01:46:20,720
This is serious, sir. The French police
are on their way. Stop!
1334
01:46:21,240 --> 01:46:24,400
Inspector, I can't afford the time
to indulge your games.
1335
01:46:24,560 --> 01:46:25,880
I'm late and I'm leaving.
1336
01:46:26,040 --> 01:46:27,840
If it's so important
for you to stop us...
1337
01:46:28,000 --> 01:46:30,160
...then you're just going
to have to shoot us.
1338
01:46:30,640 --> 01:46:32,240
You can start with him.
1339
01:46:37,400 --> 01:46:38,960
Search the plane.
1340
01:46:39,120 --> 01:46:40,320
All right.
1341
01:46:52,000 --> 01:46:53,640
I could run them over.
1342
01:46:58,880 --> 01:46:59,960
Bad tip.
1343
01:47:01,880 --> 01:47:03,240
Let him go.
1344
01:47:07,520 --> 01:47:09,840
The French cannot be trusted.
1345
01:47:18,080 --> 01:47:19,080
Everyone comfy?
1346
01:47:21,360 --> 01:47:22,360
Biscuits?
1347
01:47:22,920 --> 01:47:24,520
They didn't notice anything?
1348
01:47:24,880 --> 01:47:29,200
Well, people rarely notice things right
in front of their eyes, don't you find?
1349
01:47:42,680 --> 01:47:45,160
Do you have the bonds, bishop?
1350
01:47:45,360 --> 01:47:46,560
Yes, I do, Teacher.
1351
01:47:46,720 --> 01:47:49,920
I have chosen an Opus Dei
residence for the exchange.
1352
01:47:50,080 --> 01:47:51,480
I am honored.
1353
01:47:51,720 --> 01:47:56,360
By the time you get to London,
I will have the Grail.
1354
01:47:58,800 --> 01:48:01,680
- I take it the news is good, then.
- I fly to London.
1355
01:48:01,840 --> 01:48:03,800
The Teacher is waiting for me there.
1356
01:48:03,960 --> 01:48:07,440
He has chosen a house of Opus Dei
to make the exchange.
1357
01:48:07,600 --> 01:48:11,840
Mere currency
for the location of the Grail.
1358
01:48:12,000 --> 01:48:13,920
Imagine it.
1359
01:48:19,560 --> 01:48:24,400
Remember, if we are discovered by
the Vatican, we are excommunicated.
1360
01:48:24,560 --> 01:48:27,440
- So should anything go wrong...
- Yes, I know, I know.
1361
01:48:28,520 --> 01:48:30,160
This council does not exist.
1362
01:48:31,080 --> 01:48:32,760
As it never has.
1363
01:48:35,480 --> 01:48:39,120
Old friend. Heaven protect you.
1364
01:48:46,280 --> 01:48:48,200
Keep an eye out for the police.
1365
01:49:00,760 --> 01:49:03,320
I must say, Robert,
I'm quite impressed...
1366
01:49:03,480 --> 01:49:06,640
...by the way you withstood
my little aeroplane.
1367
01:49:08,200 --> 01:49:09,680
Did he never tell you?
1368
01:49:09,840 --> 01:49:13,040
When he was a boy,
young Robert fell into a well.
1369
01:49:13,200 --> 01:49:14,800
How old were you?
1370
01:49:14,960 --> 01:49:16,080
Seven.
1371
01:49:18,640 --> 01:49:21,640
Treading water all night long,
screaming his lungs out...
1372
01:49:21,800 --> 01:49:23,760
...to the echoes screaming back.
1373
01:49:23,920 --> 01:49:26,320
When they found him,
he was nearly catatonic.
1374
01:49:26,480 --> 01:49:27,560
Help!
1375
01:49:28,560 --> 01:49:29,880
It was a long time ago.
1376
01:49:30,040 --> 01:49:31,600
Oh, now, now, Robert.
1377
01:49:31,760 --> 01:49:36,120
You above all people shouldn't be one
to dismiss the influence of the past.
1378
01:49:41,080 --> 01:49:44,280
Temple Church.
I always forget it's right here.
1379
01:49:44,440 --> 01:49:49,920
Built 1185 and modern London
just sprang up right around it.
1380
01:49:52,880 --> 01:49:56,960
Tell me, why has the Priory kept the
Grail location secret all these years?
1381
01:49:57,120 --> 01:49:58,120
I don't know.
1382
01:49:58,480 --> 01:50:01,040
Some say the Priory wait
for the heir to reveal himself...
1383
01:50:01,200 --> 01:50:02,920
...which is especially odd...
1384
01:50:03,080 --> 01:50:06,320
...since legend suggests he may not
know his own true identity.
1385
01:50:13,920 --> 01:50:14,920
Hello?
1386
01:50:15,640 --> 01:50:18,200
Why do they make them so scary?
1387
01:50:23,600 --> 01:50:24,680
Oh, it's cold.
1388
01:50:24,840 --> 01:50:28,040
"In London lies a knight
a Pope interred. "
1389
01:50:37,480 --> 01:50:40,760
So which tomb has an orb?
1390
01:50:56,400 --> 01:50:59,520
Those knights
with their legs crossed...
1391
01:50:59,680 --> 01:51:01,680
...means they'd been
to the Holy Land.
1392
01:51:01,840 --> 01:51:05,000
Two wear tunics over their armor...
1393
01:51:05,160 --> 01:51:08,200
...and two have full-length robes.
1394
01:51:09,200 --> 01:51:10,880
Two are grasping swords.
1395
01:51:11,280 --> 01:51:14,800
And one... Two are praying.
1396
01:51:16,640 --> 01:51:18,560
This one has his arms at his sides.
1397
01:51:18,720 --> 01:51:22,280
Oh, and this poor fellow
has almost disappeared entirely.
1398
01:51:22,440 --> 01:51:26,960
I don't see any orb
that ought be on a tomb.
1399
01:51:27,800 --> 01:51:30,480
"Ought be on his tomb. "
Are we looking for a missing orb?
1400
01:51:30,640 --> 01:51:32,480
Maybe.
1401
01:51:42,800 --> 01:51:44,320
These aren't tombs.
1402
01:51:44,480 --> 01:51:46,800
- What? Yes, of course they are.
- No.
1403
01:51:46,960 --> 01:51:48,880
- They're effigies.
- What?
1404
01:51:49,040 --> 01:51:51,040
Not tombs. There's no bodies here.
1405
01:51:51,240 --> 01:51:52,640
This place is wrong.
1406
01:51:54,560 --> 01:51:57,800
Can we go now? We should go.
1407
01:52:00,840 --> 01:52:02,480
Sophie! No!
1408
01:52:04,120 --> 01:52:05,520
Where is the keystone?
1409
01:52:06,600 --> 01:52:07,720
Do not test me!
1410
01:52:07,880 --> 01:52:09,120
- Let her go!
- Don't hurt her.
1411
01:52:09,280 --> 01:52:11,280
Give me the keystone! Give it to me!
1412
01:52:11,440 --> 01:52:13,120
Here! Here! Here it is! Here it is.
1413
01:52:13,280 --> 01:52:16,800
Just let her go, and you and I can...
We'll come to some agreement.
1414
01:52:17,360 --> 01:52:18,760
Remy.
1415
01:52:21,960 --> 01:52:24,400
Remy. No, no, no. No, put it away.
1416
01:52:25,640 --> 01:52:28,760
Put it away. They're too close
together. You don't have a clear shot.
1417
01:52:28,920 --> 01:52:31,240
- Yes, I do.
- What do you think you're doing?
1418
01:52:33,360 --> 01:52:37,640
Thank you, professor. For a moment,
this was getting complicated.
1419
01:52:37,800 --> 01:52:39,800
Oh, this is absurd.
Oh, for God's sake, man!
1420
01:52:42,960 --> 01:52:45,040
That was satisfying.
1421
01:52:45,200 --> 01:52:47,000
I'm glad this bullshit is over.
1422
01:52:50,080 --> 01:52:51,760
Throw Teabing in the trunk.
1423
01:52:51,920 --> 01:52:53,160
What?
1424
01:52:58,320 --> 01:53:00,240
Here. You okay?
1425
01:53:05,440 --> 01:53:06,480
Sorry.
1426
01:53:45,760 --> 01:53:47,520
I don't think he's following.
1427
01:53:55,360 --> 01:53:59,120
They won't kill Leigh
until they find the Grail.
1428
01:54:01,120 --> 01:54:04,200
- So we have to find it before they do.
- I have to get to a library, fast.
1429
01:54:11,840 --> 01:54:13,480
Lieutenant!
1430
01:54:13,640 --> 01:54:15,160
One flag off the prints.
1431
01:54:18,680 --> 01:54:20,760
Remy Legaludec.
1432
01:54:20,920 --> 01:54:22,440
Petty theft.
1433
01:54:24,080 --> 01:54:27,720
Skipped out on a hospital bill
for a tracheotomy.
1434
01:54:29,520 --> 01:54:31,280
Peanut allergy.
1435
01:54:32,640 --> 01:54:34,000
Like Marie.
1436
01:54:34,160 --> 01:54:36,160
This way. Marie?
1437
01:54:36,320 --> 01:54:38,480
My daughter.
1438
01:54:38,640 --> 01:54:40,200
Over here.
1439
01:54:46,600 --> 01:54:47,640
Where?
1440
01:54:47,800 --> 01:54:49,040
Up there.
1441
01:55:05,680 --> 01:55:07,280
What's all that?
1442
01:55:07,440 --> 01:55:09,720
Very advanced surveillance.
1443
01:55:14,240 --> 01:55:15,520
It's a listening post.
1444
01:55:24,560 --> 01:55:26,680
Get me Fache.
1445
01:55:26,840 --> 01:55:31,600
Four of these names are
the men killed last night.
1446
01:55:39,360 --> 01:55:44,120
He once whined to me about the
wasted space of so large a trunk.
1447
01:55:44,560 --> 01:55:46,600
Let's see if he complains so now.
1448
01:55:47,600 --> 01:55:49,520
Are you the Teacher?
1449
01:55:52,560 --> 01:55:53,600
I am.
1450
01:55:55,280 --> 01:55:59,640
Superbly done.
You've been of great service.
1451
01:56:02,960 --> 01:56:05,680
The cryptex has yet to be opened.
I can still serve.
1452
01:56:05,840 --> 01:56:07,920
You've done enough.
1453
01:56:10,960 --> 01:56:14,520
We cannot let ego
deter us from our goal.
1454
01:56:15,600 --> 01:56:17,520
I understand.
1455
01:56:18,480 --> 01:56:19,600
Good.
1456
01:56:22,640 --> 01:56:27,280
Wait here, at this house of Opus Dei,
and you will be rewarded.
1457
01:56:27,440 --> 01:56:29,560
I will dispose of the old man.
1458
01:56:30,640 --> 01:56:32,240
Bless you, Silas.
1459
01:56:34,160 --> 01:56:35,400
Teacher.
1460
01:56:43,240 --> 01:56:44,920
Christ be with you.
1461
01:56:47,520 --> 01:56:52,480
We're at least a half-hour
to Chelsea Library.
1462
01:56:52,720 --> 01:56:54,680
If we're gonna help Leigh,
that's too long.
1463
01:57:05,920 --> 01:57:07,280
Where you going?
1464
01:57:07,440 --> 01:57:09,520
Getting you a library card.
1465
01:57:12,960 --> 01:57:14,960
Excuse me. May I sit next to you?
1466
01:57:15,120 --> 01:57:17,520
- Yeah, sure.
- Thank you.
1467
01:57:25,680 --> 01:57:26,960
That's great.
1468
01:57:27,840 --> 01:57:30,000
Didn't say you had a boyfriend.
1469
01:57:32,560 --> 01:57:33,840
Thanks.
1470
01:57:34,400 --> 01:57:37,600
Let's see if we can access
the database on this.
1471
01:57:37,760 --> 01:57:41,040
"In London lies a knight
a Pope interred. "
1472
01:57:41,200 --> 01:57:42,960
Compounding keywords:
1473
01:57:43,120 --> 01:57:45,880
Knight, Pope, Grail.
1474
01:57:46,480 --> 01:57:50,320
Your precious treasure was
almost lost, and with it, my fortune.
1475
01:57:54,520 --> 01:57:56,720
Can you believe how well I did?
1476
01:57:58,200 --> 01:58:00,280
I even convinced the monk.
1477
01:58:01,080 --> 01:58:02,960
I should be in theater.
1478
01:58:09,360 --> 01:58:14,680
A toast to our success, Teacher.
The end of the journey is near.
1479
01:58:17,080 --> 01:58:20,280
Your identity shall go
with me to the grave.
1480
01:58:25,480 --> 01:58:28,960
There's your problem, mate.
It's your basic linguistic coincidence.
1481
01:58:29,360 --> 01:58:31,440
See, keywords keep coming up
with the writings...
1482
01:58:31,600 --> 01:58:34,480
...of some bloke named
Alexander Pope.
1483
01:58:34,640 --> 01:58:35,840
"A. Pope. "
1484
01:58:37,360 --> 01:58:39,080
Your grandfather was a genius.
1485
01:58:43,760 --> 01:58:44,800
Come on.
1486
01:59:18,000 --> 01:59:19,680
Emergency.
Which service do you require?
1487
01:59:19,840 --> 01:59:24,760
I know the location of two murderers
wanted by French police.
1488
01:59:28,480 --> 01:59:30,520
We've just had a 999 call.
1489
01:59:30,680 --> 01:59:32,960
Triangulation leads back
to Docklands.
1490
01:59:33,120 --> 01:59:35,120
Caller was male.
Claimed your two murderers...
1491
01:59:35,280 --> 01:59:37,840
...are hiding at an Opus Dei house.
1492
01:59:46,560 --> 01:59:50,520
The knight we're looking for
is Sir Isaac Newton.
1493
01:59:51,960 --> 01:59:55,560
His life's work produced new sciences
that incurred the wrath of the Church.
1494
01:59:56,000 --> 01:59:58,200
Gravity, for God sakes.
1495
01:59:59,480 --> 02:00:02,480
And if you choose to believe...
1496
02:00:02,640 --> 02:00:06,880
...he was also a Grand Master
of the Priory as well.
1497
02:00:17,000 --> 02:00:19,520
But if he offended
the Catholic Church...
1498
02:00:19,680 --> 02:00:23,320
...the Pope would be the last person
to preside over his funeral.
1499
02:00:23,480 --> 02:00:25,640
Well, that's where I got it wrong.
1500
02:00:25,800 --> 02:00:28,600
"In London lies a knight
a Pope interred. "
1501
02:00:28,760 --> 02:00:31,760
Sir Isaac Newton's funeral
was presided over...
1502
02:00:31,920 --> 02:00:35,440
...by his good friend,
his colleague, Alexander Pope.
1503
02:00:35,600 --> 02:00:39,880
A. Pope. His first initial.
How did I miss that?
1504
02:00:40,280 --> 02:00:41,360
Here.
1505
02:00:41,680 --> 02:00:44,720
Yes. Isaac Newton's tomb.
1506
02:00:45,760 --> 02:00:46,960
An orb.
1507
02:00:47,120 --> 02:00:51,880
Yes. Which one? It's not possible
to tell if a particular orb is missing.
1508
02:00:52,040 --> 02:00:55,440
"An orb with Rosy flesh
and seeded womb. "
1509
02:00:55,600 --> 02:01:00,040
Solar system. The planets.
Constellations. Signs of the zodiac.
1510
02:01:00,560 --> 02:01:02,640
See, our moon is missing.
1511
02:01:02,800 --> 02:01:05,520
The moons of Saturn and Jupiter.
They're not here.
1512
02:01:05,840 --> 02:01:08,320
Eyes of the cherubs themselves?
1513
02:01:10,200 --> 02:01:13,040
Robert. These tracks.
1514
02:01:13,840 --> 02:01:16,080
Look at the cane marks in the dust.
1515
02:01:19,000 --> 02:01:20,400
Teabing was here.
1516
02:01:21,680 --> 02:01:22,840
He was alone.
1517
02:01:24,720 --> 02:01:28,720
When the two of you
arrived at my home as you did...
1518
02:01:29,760 --> 02:01:32,480
...others might call it God's will.
1519
02:01:33,320 --> 02:01:35,760
I believed that if I had the cryptex...
1520
02:01:36,080 --> 02:01:39,000
...I could solve the riddle alone.
1521
02:01:39,840 --> 02:01:41,280
But I was unworthy.
1522
02:01:41,440 --> 02:01:42,680
But you...
1523
02:01:43,440 --> 02:01:45,840
You have a reason to be here.
1524
02:01:46,000 --> 02:01:49,520
You're the last remaining
guardian of the Grail.
1525
02:01:49,680 --> 02:01:51,760
Your grandfather
and the other S�n�chaux...
1526
02:01:51,920 --> 02:01:53,840
...would not have lied
with dying breath...
1527
02:01:54,000 --> 02:01:56,720
...unless they knew
their secret was preserved.
1528
02:01:59,040 --> 02:02:01,640
How could you know
Sauni�re's last words?
1529
02:02:01,800 --> 02:02:02,800
Leigh.
1530
02:02:03,920 --> 02:02:06,120
Grail quests require sacrifice.
1531
02:02:06,640 --> 02:02:07,920
You are a murderer.
1532
02:02:08,080 --> 02:02:11,040
No. No. Robert, tell her.
1533
02:02:11,200 --> 02:02:14,880
When history is written,
murderers are heroes.
1534
02:02:16,880 --> 02:02:18,840
You self-righteous bastard!
1535
02:02:19,000 --> 02:02:20,280
We need to just walk away.
1536
02:02:20,440 --> 02:02:22,200
- No, don't. Don't.
- Walk away.
1537
02:02:25,360 --> 02:02:26,840
I'll do what I have to now.
1538
02:02:31,960 --> 02:02:33,080
Anything.
1539
02:02:37,040 --> 02:02:38,440
Do you understand?
1540
02:02:40,040 --> 02:02:41,640
So now...
1541
02:02:42,800 --> 02:02:44,800
...can't we all be friends again?
1542
02:02:46,000 --> 02:02:47,280
This way.
1543
02:03:22,000 --> 02:03:25,680
I'm going to put this gun down.
I only want you both to listen.
1544
02:03:27,440 --> 02:03:28,600
I'm listening now.
1545
02:03:29,200 --> 02:03:30,520
For 2000 years...
1546
02:03:31,120 --> 02:03:34,880
...the Church has rained oppression
and atrocity upon mankind...
1547
02:03:35,640 --> 02:03:40,400
...crushed passion and idea alike,
all in the name of their walking God.
1548
02:03:40,640 --> 02:03:44,880
Proof of Jesus' mortality can bring
an end to all that suffering...
1549
02:03:45,360 --> 02:03:48,160
...drive this church of lies
to its knees.
1550
02:03:49,720 --> 02:03:51,280
Armed police!
1551
02:03:51,480 --> 02:03:52,760
Drop your weapon!
1552
02:03:56,160 --> 02:03:57,160
Stop, Silas!
1553
02:04:09,440 --> 02:04:12,480
We are betrayed, my son.
1554
02:04:13,040 --> 02:04:15,560
The living heir must be revealed.
1555
02:04:16,000 --> 02:04:18,160
Jesus must be shown
for what he was.
1556
02:04:18,320 --> 02:04:21,440
Not miraculous, simply man.
1557
02:04:22,480 --> 02:04:23,920
I'm sorry.
1558
02:04:25,960 --> 02:04:27,520
Armed police!
1559
02:04:27,840 --> 02:04:30,840
Drop your weapon! Drop it! Drop it!
1560
02:04:39,880 --> 02:04:42,280
Put it down now! Put it down!
1561
02:04:49,680 --> 02:04:51,640
I am a ghost.
1562
02:04:52,760 --> 02:04:55,280
The dark con can be exposed.
1563
02:04:55,440 --> 02:05:00,560
Mankind can finally be set free,
and we can do it, Robert.
1564
02:05:01,760 --> 02:05:03,280
The three of us.
1565
02:05:20,400 --> 02:05:21,800
How is Silas?
1566
02:05:21,960 --> 02:05:24,240
Is he...? Is he alive?
1567
02:05:24,560 --> 02:05:25,640
The monk?
1568
02:05:29,040 --> 02:05:31,880
Bishop, how would you know
this killer's name?
1569
02:05:33,360 --> 02:05:35,000
Get me out of here, Fache.
1570
02:05:35,520 --> 02:05:36,520
Wait.
1571
02:05:39,840 --> 02:05:42,720
Langdon never came to you
in confession, did he?
1572
02:05:43,440 --> 02:05:47,480
One of your followers called you
about the crime-scene photos.
1573
02:05:48,320 --> 02:05:53,120
I cannot be implicated here. There are
still important works to be done.
1574
02:05:54,800 --> 02:05:56,080
You used me.
1575
02:05:57,840 --> 02:05:59,840
God uses us all.
1576
02:06:00,560 --> 02:06:02,080
Help me, Fache.
1577
02:06:03,160 --> 02:06:04,240
Take him.
1578
02:06:08,720 --> 02:06:10,480
- Did you get his cell phone?
- Yes, sir.
1579
02:06:10,640 --> 02:06:12,640
I'm going to need a trace.
1580
02:06:15,360 --> 02:06:17,120
Your Silas is dead.
1581
02:06:23,920 --> 02:06:25,640
The Priory's sacred charge...
1582
02:06:25,800 --> 02:06:28,720
...was to reveal the heir
at the dawn of the new millennium.
1583
02:06:29,680 --> 02:06:34,640
The millennium came and went
and the living heir remained hidden.
1584
02:06:34,800 --> 02:06:38,560
The Priory failed
in their sacred charge.
1585
02:06:39,280 --> 02:06:41,280
So, what choice did I have?
1586
02:06:45,360 --> 02:06:47,120
I sought out the enemy.
1587
02:06:48,480 --> 02:06:52,720
I persuaded them, the Council
of Shadows, that I was an ally.
1588
02:06:53,240 --> 02:06:56,840
I even asked them for money
so they would never suspect me.
1589
02:06:57,280 --> 02:07:00,160
Rector, I made them call me.
1590
02:07:00,640 --> 02:07:01,640
"Teacher. "
1591
02:07:01,800 --> 02:07:03,040
- Why don't you and I...
- No.
1592
02:07:03,200 --> 02:07:05,720
Robert, no words. On your knees.
1593
02:07:06,160 --> 02:07:07,280
Do it.
1594
02:07:07,800 --> 02:07:09,160
No, I mean it. Down.
1595
02:07:10,160 --> 02:07:12,880
Not you. No, my dear, you...
1596
02:07:15,400 --> 02:07:17,760
You're my miracle, Sophie.
1597
02:07:18,320 --> 02:07:20,680
You're the guardian of the Grail.
1598
02:07:21,560 --> 02:07:24,960
All the oppression of the poor
and the powerless...
1599
02:07:25,120 --> 02:07:27,920
...of those of different skin,
of women.
1600
02:07:28,080 --> 02:07:31,200
You can put an end to all that.
1601
02:07:31,360 --> 02:07:34,960
You must explode the truth
onto the world.
1602
02:07:35,680 --> 02:07:37,120
It's your duty.
1603
02:07:39,920 --> 02:07:42,560
You know the answer to this riddle.
1604
02:07:43,920 --> 02:07:45,400
Open the cryptex...
1605
02:07:46,960 --> 02:07:48,560
...and I'll put down the gun.
1606
02:08:06,000 --> 02:08:07,920
I have no idea how.
1607
02:08:08,080 --> 02:08:09,880
I don't know the code.
1608
02:08:10,040 --> 02:08:12,640
And even if I did, I wouldn't tell you.
1609
02:08:18,000 --> 02:08:20,240
Like your grandfather, then.
1610
02:08:20,920 --> 02:08:23,840
Willing to die for your secret.
1611
02:08:24,880 --> 02:08:28,280
But by the way you've been
looking at your hero...
1612
02:08:28,440 --> 02:08:33,040
...I wonder, would you
let him die for you?
1613
02:08:33,360 --> 02:08:35,520
Open it, Sophie, to save his life.
1614
02:08:35,680 --> 02:08:37,720
- Leigh, you can't just...
- Open the cryptex.
1615
02:08:38,360 --> 02:08:39,360
I don't know how.
1616
02:08:39,520 --> 02:08:41,360
Open it or he dies.
1617
02:08:41,520 --> 02:08:43,400
- I swear, I don't know.
- Do it! Do it!
1618
02:08:43,560 --> 02:08:44,840
- Stop it!
- I don't know!
1619
02:08:45,000 --> 02:08:46,320
Stop it!
1620
02:08:51,600 --> 02:08:53,560
She can't do it, Leigh.
1621
02:09:05,080 --> 02:09:06,840
But give me a moment.
1622
02:09:16,560 --> 02:09:18,160
Robert.
1623
02:09:30,760 --> 02:09:31,880
What are you doing?
1624
02:09:32,640 --> 02:09:33,800
Please.
1625
02:10:50,680 --> 02:10:55,000
I'm sorry.
1626
02:11:05,760 --> 02:11:07,160
No!
1627
02:11:14,840 --> 02:11:16,000
No, Robert!
1628
02:11:16,920 --> 02:11:18,160
No!
1629
02:11:19,000 --> 02:11:20,000
No.
1630
02:11:20,400 --> 02:11:22,560
Oh, the map. It's ruined.
1631
02:11:29,680 --> 02:11:31,120
The map is ruined.
1632
02:11:31,960 --> 02:11:33,280
The Grail.
1633
02:11:33,840 --> 02:11:34,960
It's lost.
1634
02:11:35,600 --> 02:11:37,040
The Grail is gone.
1635
02:11:37,360 --> 02:11:40,000
Only the worthy
find the Grail, Leigh.
1636
02:11:41,040 --> 02:11:42,560
You taught me that.
1637
02:11:45,920 --> 02:11:47,000
Armed police!
1638
02:11:47,160 --> 02:11:49,440
Drop it! Drop your weapon!
1639
02:11:49,680 --> 02:11:54,920
Put the gun down.
1640
02:12:00,480 --> 02:12:03,120
That one. The old man.
1641
02:12:03,280 --> 02:12:04,280
You're under arrest!
1642
02:12:04,440 --> 02:12:06,600
You do not have to say anything,
but it may harm your defense...
1643
02:12:06,760 --> 02:12:08,600
...if you do not mention,
when questioned...
1644
02:12:08,760 --> 02:12:10,720
...something which you
later rely on in court.
1645
02:12:10,880 --> 02:12:13,440
Anything you do say
will be given in evidence.
1646
02:12:23,680 --> 02:12:25,920
I'll have some questions for you.
1647
02:12:59,840 --> 02:13:02,240
Big crowd out there now.
1648
02:13:02,800 --> 02:13:06,120
Thank you for your statements.
You are free to go, of course.
1649
02:13:14,800 --> 02:13:17,360
I'm sorry. You thought
he was your friend, no?
1650
02:13:17,560 --> 02:13:19,920
It wasn't only us, was it?
1651
02:13:21,480 --> 02:13:23,120
He used you too.
1652
02:13:25,120 --> 02:13:30,640
Leave us, please.
1653
02:13:41,640 --> 02:13:44,120
I should have been smarter.
1654
02:13:44,280 --> 02:13:46,560
I acted on faith, I suppose.
1655
02:13:47,400 --> 02:13:48,720
I'm sorry.
1656
02:13:49,920 --> 02:13:51,480
How many?
1657
02:13:51,640 --> 02:13:54,720
Your grandfather, the other three,
maybe more.
1658
02:13:55,920 --> 02:14:00,240
The monk was given to Teabing
as a gift, it seems.
1659
02:14:01,480 --> 02:14:03,600
To do as he asked.
1660
02:14:03,880 --> 02:14:07,000
Teabing killed the servant himself,
you know.
1661
02:14:07,160 --> 02:14:09,880
- Remy?
- Yes.
1662
02:14:10,040 --> 02:14:11,080
By poison.
1663
02:14:13,720 --> 02:14:16,160
How much of it
have you been able to figure out?
1664
02:14:17,160 --> 02:14:20,880
Some. Not enough for it
to make sense.
1665
02:14:21,920 --> 02:14:23,440
It won't ever make sense.
1666
02:14:34,360 --> 02:14:35,520
I'm sorry.
1667
02:14:49,840 --> 02:14:52,800
He forgot everything we've learned.
1668
02:14:53,440 --> 02:14:55,440
Everything we teach.
1669
02:14:58,480 --> 02:15:01,160
It's why we study history.
1670
02:15:01,880 --> 02:15:04,840
So we'll stop killing each other.
1671
02:15:26,000 --> 02:15:29,560
Robert! Robert! Robert!
How could you do it?
1672
02:15:29,720 --> 02:15:31,840
How could you? Robert!
1673
02:15:32,240 --> 02:15:34,480
To destroy our hope of freedom.
1674
02:15:34,800 --> 02:15:38,000
To deny every pilgrim the chance
to kneel at the tomb of the Magdalene.
1675
02:15:38,160 --> 02:15:39,360
How could you?
1676
02:15:43,880 --> 02:15:45,760
You couldn't! You solved it.
1677
02:15:48,080 --> 02:15:51,440
You took the scroll out
before it broke!
1678
02:15:51,600 --> 02:15:55,440
You solved it. Oh, you'll find it, Robert.
You'll find it. You know what to do.
1679
02:15:55,600 --> 02:15:57,800
You'll find the Grail,
you'll kneel before her...
1680
02:15:57,960 --> 02:15:59,920
...and you'll set her free
upon the world!
1681
02:16:00,080 --> 02:16:03,400
That man there,
he's got the map to the Holy Grail!
1682
02:16:13,440 --> 02:16:18,160
There was every orb conceivable
on that tomb except one:
1683
02:16:19,040 --> 02:16:23,080
The orb which fell from the heavens
and inspired Newton's life's work.
1684
02:16:23,240 --> 02:16:27,920
Work that incurred the wrath
of the Church until his dying day.
1685
02:16:31,040 --> 02:16:32,480
A- P- P- L- E.
1686
02:16:33,520 --> 02:16:34,760
Apple.
1687
02:16:48,680 --> 02:16:51,560
The Holy Grail 'neath
ancient Roslin waits
1688
02:16:51,720 --> 02:16:54,000
The blade and chalice
guarding o'er her gates
1689
02:16:54,160 --> 02:16:56,200
Adorned in masters'
loving art, she lies
1690
02:16:56,360 --> 02:17:00,080
She rests at last
beneath the starry skies
1691
02:17:01,640 --> 02:17:03,520
I think I know where she's gone.
1692
02:17:04,360 --> 02:17:06,800
I think the Grail has gone home.
1693
02:17:25,840 --> 02:17:30,480
Built by the Templars themselves.
Named for the original Rose Line.
1694
02:17:30,640 --> 02:17:32,480
Rosslyn Chapel.
1695
02:17:33,520 --> 02:17:35,280
So this is it.
1696
02:17:36,200 --> 02:17:38,000
The gift at the end.
1697
02:17:38,920 --> 02:17:42,520
"The Holy Grail 'neath
ancient Roslin waits. "
1698
02:17:43,400 --> 02:17:46,520
You never told me the joke
Sauni�re made of you.
1699
02:17:46,760 --> 02:17:48,040
What was it?
1700
02:17:48,520 --> 02:17:50,360
He called me a flatfoot.
1701
02:17:50,640 --> 02:17:52,840
A beat cop of history.
1702
02:17:53,520 --> 02:17:55,520
Oh, a dumb policeman...
1703
02:17:55,680 --> 02:17:58,960
...who just does his job
day after day, of history.
1704
02:17:59,120 --> 02:18:02,800
You know, his father was one.
A policeman.
1705
02:18:03,360 --> 02:18:07,920
Sauni�re said he was the most
honorable man he had ever known.
1706
02:18:11,600 --> 02:18:14,200
We are who we protect, I think.
1707
02:18:15,080 --> 02:18:16,760
What we stand up for.
1708
02:18:28,160 --> 02:18:29,520
Jewish...
1709
02:18:30,560 --> 02:18:33,200
...Christian, Egyptian...
1710
02:18:34,440 --> 02:18:36,760
...Masonic, pagan...
1711
02:18:37,760 --> 02:18:39,440
...Templar crosses...
1712
02:18:40,000 --> 02:18:41,360
...pyramids.
1713
02:18:48,760 --> 02:18:52,400
I think I've been here before.
1714
02:18:52,560 --> 02:18:53,680
Sophie.
1715
02:19:12,720 --> 02:19:14,400
A very long time ago.
1716
02:19:16,640 --> 02:19:18,360
Come along, Sophie.
1717
02:19:32,960 --> 02:19:34,000
Sophie.
1718
02:19:34,960 --> 02:19:36,080
Over here.
1719
02:19:43,480 --> 02:19:46,960
"The blade and chalice
guarding o'er her gates. "
1720
02:19:47,280 --> 02:19:49,680
Pagan symbols for
male and female.
1721
02:19:51,560 --> 02:19:53,280
Fused as one.
1722
02:19:53,680 --> 02:19:55,720
As the pagans would have wanted.
1723
02:19:57,240 --> 02:19:58,920
We're about to close, I'm afraid.
1724
02:20:04,880 --> 02:20:07,160
We're just gonna be a moment.
1725
02:20:54,320 --> 02:20:55,600
Robert.
1726
02:21:27,440 --> 02:21:29,200
I've never seen that before.
1727
02:21:34,200 --> 02:21:36,480
The style is...
1728
02:21:37,880 --> 02:21:39,440
It's unmistakable.
1729
02:21:48,280 --> 02:21:50,480
These could have been painted by
Leonardo da Vinci.
1730
02:21:52,520 --> 02:21:55,520
"Adorned in masters'
loving art, she lies. "
1731
02:21:56,040 --> 02:22:01,640
"She rests at last
beneath the starry skies. "
1732
02:22:19,600 --> 02:22:21,280
The fleur-de-lis.
1733
02:23:10,240 --> 02:23:11,240
She was here.
1734
02:23:14,160 --> 02:23:15,720
Her sarcophagus.
1735
02:23:17,720 --> 02:23:19,280
Mary Magdalene.
1736
02:23:20,880 --> 02:23:22,880
The Holy Grail herself.
1737
02:23:24,360 --> 02:23:25,840
She was here.
1738
02:23:32,760 --> 02:23:36,800
With modern DNA testing,
those bones...
1739
02:23:36,960 --> 02:23:40,360
...could have shown definitive proof
of a bloodline.
1740
02:23:42,440 --> 02:23:44,040
Where did she go?
1741
02:23:45,000 --> 02:23:47,280
Did the Church finally get her?
1742
02:24:01,240 --> 02:24:03,720
This is incredible. Look at this.
1743
02:24:03,880 --> 02:24:07,080
Look at this. These records
go back thousands of years.
1744
02:24:08,240 --> 02:24:11,000
They date back
to the death of Christ.
1745
02:24:13,200 --> 02:24:16,440
Good God, could these
really be the Grail documents?
1746
02:24:37,560 --> 02:24:41,680
What did he want from us?
To find her sarcophagus?
1747
02:24:42,640 --> 02:24:45,240
How was I ever supposed
to figure all this out?
1748
02:24:45,640 --> 02:24:47,960
When you and your
grandfather fought...
1749
02:24:48,120 --> 02:24:50,760
...was it something about your past?
1750
02:24:52,480 --> 02:24:54,200
How could you know that?
1751
02:24:54,840 --> 02:24:57,520
About how your parents died?
1752
02:24:58,440 --> 02:25:00,080
Sophie?
1753
02:25:02,200 --> 02:25:04,400
It was during primary school.
1754
02:25:05,880 --> 02:25:07,840
I was in his library.
1755
02:25:09,520 --> 02:25:11,000
Doing research.
1756
02:25:11,160 --> 02:25:13,720
I was trying to find out
about my family.
1757
02:25:13,880 --> 02:25:16,080
Sophie, where are you, princess?
1758
02:25:16,840 --> 02:25:19,080
I wanted to know about them.
1759
02:25:19,720 --> 02:25:21,680
But I couldn't find any records.
1760
02:25:22,760 --> 02:25:24,600
Not of their death...
1761
02:25:26,000 --> 02:25:27,800
...not of the accident.
1762
02:25:28,400 --> 02:25:30,680
I'd asked him for as long
as I could remember...
1763
02:25:30,840 --> 02:25:32,120
...but he would never tell me.
1764
02:25:32,280 --> 02:25:33,920
I told you, no.
1765
02:25:36,240 --> 02:25:37,680
But why can't I?
1766
02:25:38,000 --> 02:25:39,760
He stood over me...
1767
02:25:41,400 --> 02:25:43,400
...and he wouldn't let me leave.
1768
02:25:43,560 --> 02:25:45,320
They're dead. Dead and buried.
1769
02:25:45,800 --> 02:25:47,400
Never look for them, Sophie.
1770
02:25:47,640 --> 02:25:48,800
Promise me.
1771
02:25:50,200 --> 02:25:51,280
Swear it!
1772
02:25:51,960 --> 02:25:53,040
Swear it to me!
1773
02:26:03,280 --> 02:26:05,200
I kept my promise.
1774
02:26:08,640 --> 02:26:11,360
The next week he sent me
to boarding school.
1775
02:26:12,960 --> 02:26:16,240
One weekend
I came home unexpectedly.
1776
02:26:17,280 --> 02:26:20,000
And what I saw
my grandfather doing...
1777
02:26:20,880 --> 02:26:22,480
Some ritual.
1778
02:26:24,400 --> 02:26:25,920
I was so frightened.
1779
02:26:30,400 --> 02:26:32,520
We hardly ever spoke again.
1780
02:26:36,080 --> 02:26:40,920
Do you have any memories of your
grandfather before the accident?
1781
02:26:41,920 --> 02:26:44,080
Before your parents were killed?
1782
02:26:44,720 --> 02:26:47,200
Yeah. No. I don't know.
1783
02:26:48,280 --> 02:26:49,360
Why?
1784
02:26:52,000 --> 02:26:54,280
Because I don't think
he was your grandfather.
1785
02:27:12,960 --> 02:27:14,880
These are my parents.
1786
02:27:16,920 --> 02:27:18,240
My brother.
1787
02:27:19,840 --> 02:27:21,560
And this is you, isn't it?
1788
02:27:26,320 --> 02:27:29,880
The paper says
the entire family was killed.
1789
02:27:30,320 --> 02:27:34,040
The mother, the father, the boy, 6...
1790
02:27:35,760 --> 02:27:38,000
...and the girl, 4.
1791
02:27:39,520 --> 02:27:43,920
But your name was never Sauni�re.
It's Saint-Clair.
1792
02:27:47,200 --> 02:27:49,440
It's one of the oldest families
in France.
1793
02:27:50,080 --> 02:27:53,680
It's from a line of the
Merovingian kings.
1794
02:28:01,920 --> 02:28:03,680
Royal blood.
1795
02:28:05,600 --> 02:28:07,160
I was so wrong.
1796
02:28:08,720 --> 02:28:12,840
Sauni�re didn't want you to help guard
the secret of the Holy Grail.
1797
02:28:14,480 --> 02:28:15,760
Sophie...
1798
02:28:18,160 --> 02:28:20,240
...you are the secret.
1799
02:28:21,520 --> 02:28:23,920
You survived the accident.
1800
02:28:24,160 --> 02:28:26,720
If it even was an accident.
1801
02:28:26,880 --> 02:28:28,760
The Priory found out.
1802
02:28:29,360 --> 02:28:32,400
Somehow they concealed
the fact that you were alive.
1803
02:28:32,960 --> 02:28:36,160
They hid you with the
Grand Master himself...
1804
02:28:36,640 --> 02:28:38,760
...who raised you as his own.
1805
02:28:39,760 --> 02:28:41,520
According to all of this...
1806
02:28:42,960 --> 02:28:44,560
...Princess Sophie...
1807
02:28:48,120 --> 02:28:49,560
...you are the heir.
1808
02:28:51,760 --> 02:28:53,600
The end of the bloodline.
1809
02:28:55,160 --> 02:28:58,320
You are the last living descendent...
1810
02:28:59,440 --> 02:29:01,240
...of Jesus Christ.
1811
02:29:44,800 --> 02:29:46,120
What is this?
1812
02:29:48,080 --> 02:29:49,280
Sophie?
1813
02:29:52,320 --> 02:29:53,400
Who are you?
1814
02:29:53,560 --> 02:29:55,960
There have been many names.
1815
02:29:56,440 --> 02:29:58,200
The keepers.
1816
02:29:59,000 --> 02:30:00,440
Guardians.
1817
02:30:00,800 --> 02:30:03,000
The Priory of Sion.
1818
02:30:03,320 --> 02:30:08,440
But to you, Sophie, we are friends
of the man who raised you:
1819
02:30:08,880 --> 02:30:10,440
Jacques Sauni�re.
1820
02:30:12,720 --> 02:30:17,840
He would have wanted you to know
that he loved you very much.
1821
02:30:18,720 --> 02:30:22,560
And that the Priory are here
to protect you now...
1822
02:30:22,720 --> 02:30:25,800
...as they have always
protected our family.
1823
02:30:28,240 --> 02:30:30,280
I gave you up once...
1824
02:30:31,000 --> 02:30:33,960
...knowing I might
never see you again.
1825
02:30:37,240 --> 02:30:39,120
I'm your grandmother, Sophie.
1826
02:30:40,240 --> 02:30:45,360
I have prayed for this moment
for a very long time.
1827
02:30:46,960 --> 02:30:49,040
Welcome home, child.
1828
02:31:12,080 --> 02:31:13,120
Hey.
1829
02:31:15,480 --> 02:31:17,040
No more strings.
1830
02:31:21,360 --> 02:31:24,640
His last breath to keep me safe.
1831
02:31:28,760 --> 02:31:32,840
She has some things
she wants to tell me.
1832
02:31:33,560 --> 02:31:35,880
About my family.
1833
02:31:41,960 --> 02:31:43,080
What will you do?
1834
02:31:44,120 --> 02:31:47,760
The legend will be revealed
when the heir reveals himself.
1835
02:31:48,480 --> 02:31:50,840
They just got the pronoun wrong.
1836
02:31:54,000 --> 02:31:55,680
She said when Sauni�re died...
1837
02:31:55,840 --> 02:31:59,480
...he took the location
of Mary's sarcophagus with him.
1838
02:31:59,640 --> 02:32:03,440
So there's no way to empirically prove
that I am related to her.
1839
02:32:05,520 --> 02:32:07,400
What would you do, Robert?
1840
02:32:08,280 --> 02:32:12,400
Okay, maybe there is no proof.
Maybe the Grail is lost forever.
1841
02:32:12,560 --> 02:32:16,640
But, Sophie, the only thing that
matters is what you believe.
1842
02:32:17,560 --> 02:32:20,520
History shows us
Jesus was an extraordinary man...
1843
02:32:20,680 --> 02:32:22,600
...a human inspiration. That's it.
1844
02:32:23,360 --> 02:32:26,000
That's all the evidence
has ever proved.
1845
02:32:27,440 --> 02:32:28,520
But...
1846
02:32:29,400 --> 02:32:31,240
...when I was a boy...
1847
02:32:33,520 --> 02:32:37,840
When I was down in that well
Teabing told you about...
1848
02:32:40,280 --> 02:32:42,960
...I thought I was going to die,
Sophie.
1849
02:32:44,840 --> 02:32:46,240
What I did...
1850
02:32:46,920 --> 02:32:48,240
...I prayed.
1851
02:32:49,680 --> 02:32:53,640
I prayed to Jesus to keep me alive...
1852
02:32:53,800 --> 02:32:55,480
...so I could see my parents again...
1853
02:32:55,640 --> 02:32:58,160
...so I could go to school again...
1854
02:32:58,520 --> 02:33:00,720
...so I could play with my dog.
1855
02:33:02,040 --> 02:33:05,240
Sometimes I wonder
if I wasn't alone down there.
1856
02:33:07,040 --> 02:33:09,680
Why does it have to be
human or divine?
1857
02:33:09,840 --> 02:33:11,720
Maybe human is divine.
1858
02:33:12,920 --> 02:33:14,720
Why couldn't Jesus
have been a father...
1859
02:33:14,880 --> 02:33:17,600
...and still been capable
of all those miracles?
1860
02:33:18,000 --> 02:33:20,440
Like turning water into wine?
1861
02:33:20,800 --> 02:33:24,280
Well, who knows?
His blood is your blood.
1862
02:33:24,440 --> 02:33:27,480
Maybe that junkie in the park
will never touch a drug again.
1863
02:33:28,040 --> 02:33:30,960
Maybe you healed my phobia
with your hands.
1864
02:33:31,120 --> 02:33:34,160
And maybe you're
a knight on a Grail quest.
1865
02:33:36,720 --> 02:33:39,360
Well, here's the question:
1866
02:33:40,080 --> 02:33:42,680
A living descendent
of Jesus Christ...
1867
02:33:44,120 --> 02:33:46,600
...would she destroy faith?
1868
02:33:47,080 --> 02:33:50,640
Or would she renew it?
1869
02:33:52,360 --> 02:33:55,520
So again I say, what matters
is what you believe.
1870
02:33:57,640 --> 02:33:58,920
Thank you.
1871
02:34:00,920 --> 02:34:02,160
For bringing me here.
1872
02:34:04,240 --> 02:34:06,640
For letting him choose you...
1873
02:34:07,280 --> 02:34:08,480
...Sir Robert.
1874
02:34:18,280 --> 02:34:19,280
You take care.
1875
02:34:20,760 --> 02:34:21,880
Yes.
1876
02:34:45,520 --> 02:34:46,640
Hey.
1877
02:34:59,040 --> 02:35:00,040
Nope.
1878
02:35:01,240 --> 02:35:03,440
Maybe I'll do better with the wine.
1879
02:35:06,800 --> 02:35:08,160
Godspeed.
1880
02:36:04,480 --> 02:36:05,760
Bloodline.
1881
02:36:09,120 --> 02:36:10,480
Rose Line.
1882
02:36:16,920 --> 02:36:18,720
"Hides beneath the Rose. "
1883
02:38:12,600 --> 02:38:16,080
"The Holy Grail 'neath
ancient Roslin waits.
1884
02:38:19,000 --> 02:38:22,320
Adorned in masters'
loving art, she lies.
1885
02:38:37,680 --> 02:38:41,200
The blade and chalice
guarding o'er her gates.
1886
02:39:19,040 --> 02:39:25,040
She rests at last
beneath starry skies. "
140381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.