All language subtitles for VinCod.2006.EXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,720 --> 00:02:10,800 Stop now. 2 00:02:11,640 --> 00:02:13,120 Tell me where it is. 3 00:02:18,440 --> 00:02:22,400 You and your brethren possess what is not rightfully yours. 4 00:02:22,920 --> 00:02:26,760 I don't know what you are talking about. 5 00:02:27,080 --> 00:02:29,680 Is it a secret you will die for? 6 00:02:30,760 --> 00:02:33,000 - Please. - As you wish. 7 00:02:33,360 --> 00:02:34,720 Wait! 8 00:02:38,640 --> 00:02:40,760 My God, forgive me. 9 00:02:42,160 --> 00:02:44,080 In the sacristy... 10 00:02:44,360 --> 00:02:47,600 ...the church of Saint-Sulpice, is the Rose Line. 11 00:02:47,760 --> 00:02:49,840 Beneath the Rose. 12 00:02:52,440 --> 00:02:55,160 Thank you. 13 00:03:39,920 --> 00:03:44,680 Symbols are a language that can help us understand our past. 14 00:03:45,200 --> 00:03:49,360 As the saying goes, a picture says a thousand words... 15 00:03:49,520 --> 00:03:52,440 ...but which words? 16 00:03:53,200 --> 00:03:56,600 Interpret for me, please, this symbol. First thing that comes to mind. 17 00:03:56,760 --> 00:03:59,000 - Hatred, racism. - Ku Klux Klan. 18 00:03:59,160 --> 00:04:04,240 Yes, yes, interesting. But they would disagree with you in Spain. 19 00:04:04,520 --> 00:04:07,760 There, they are robes worn by priests. 20 00:04:08,040 --> 00:04:10,000 Now this symbol. Anyone? 21 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Evil. 22 00:04:12,520 --> 00:04:13,640 In English, please. 23 00:04:13,800 --> 00:04:14,840 Devil's pitchfork. 24 00:04:15,000 --> 00:04:17,120 Poor, poor Poseidon. 25 00:04:17,520 --> 00:04:22,600 That is his trident. A symbol of power to millions of the ancients. 26 00:04:22,760 --> 00:04:23,920 Now this symbol. 27 00:04:24,880 --> 00:04:27,280 - Madonna and child. - Faith. Christianity. 28 00:04:27,440 --> 00:04:31,080 No. No, it's the pagan god Horus and his mother, Isis... 29 00:04:31,240 --> 00:04:33,720 ...centuries before the birth of Christ. 30 00:04:33,880 --> 00:04:37,480 Understanding our past determines actively... 31 00:04:37,640 --> 00:04:40,600 ...our ability to understand the present. 32 00:04:40,880 --> 00:04:45,240 So how do we sift truth from belief? 33 00:04:45,480 --> 00:04:48,880 How do we write our own histories, personally or culturally... 34 00:04:49,040 --> 00:04:51,080 ...and thereby define ourselves? 35 00:04:51,240 --> 00:04:55,440 How do we penetrate years, centuries, of historical distortion... 36 00:04:55,840 --> 00:04:58,560 ...to find original truth? 37 00:04:58,720 --> 00:05:01,840 Tonight, this will be our quest. 38 00:05:02,000 --> 00:05:05,200 I still think that his whole take on phi was a little far-fetched. 39 00:05:05,360 --> 00:05:11,320 I don't think so. I think that the golden ratio is everywhere in nature. 40 00:05:12,200 --> 00:05:13,680 Sure, I can do that. 41 00:05:13,840 --> 00:05:16,720 My son is a student of yours at Harvard. 42 00:05:16,880 --> 00:05:19,040 - Michael Culp? He adores you. - Oh, yeah. 43 00:05:19,240 --> 00:05:21,200 He says you're the best teacher he's ever had. 44 00:05:21,360 --> 00:05:25,200 Ms. Culp, I think I already gave Michael an A-minus. 45 00:05:25,360 --> 00:05:26,720 He told me. Thank you. 46 00:05:26,880 --> 00:05:28,160 Mr. Langdon? 47 00:05:28,800 --> 00:05:30,120 Hi. 48 00:05:30,400 --> 00:05:31,600 Bonjour, professor. 49 00:05:32,440 --> 00:05:37,560 I'm Lieutenant Collet from DCPJ. A kind of French FBI. 50 00:05:38,000 --> 00:05:40,520 Will you take a look at this photo, please? 51 00:05:40,680 --> 00:05:43,440 My police chief, Capitaine Fache, had hoped... 52 00:05:43,600 --> 00:05:47,080 ...considering your expertise and the markings on the body... 53 00:05:47,240 --> 00:05:48,680 ...you might assist us. 54 00:05:57,000 --> 00:05:59,040 Will you excuse me a moment? 55 00:06:02,160 --> 00:06:03,920 I was supposed to have drinks with him. 56 00:06:04,080 --> 00:06:05,280 Yes, we know. 57 00:06:06,520 --> 00:06:08,600 We found your name in his daily planner. 58 00:06:09,680 --> 00:06:12,320 He never showed. I waited for over an hour. 59 00:06:15,440 --> 00:06:18,040 Why would someone do this to him? 60 00:06:18,200 --> 00:06:21,200 Oh, you misunderstand, professor. 61 00:06:21,520 --> 00:06:23,560 He was shot, yes. 62 00:06:23,800 --> 00:06:26,320 But what you see in the photograph... 63 00:06:26,480 --> 00:06:29,000 ...Monsieur Sauni�re did to himself. 64 00:06:31,960 --> 00:06:36,080 Teacher, all four are dead. 65 00:06:36,920 --> 00:06:39,880 The S�n�chaux and the Grand Master himself. 66 00:06:40,040 --> 00:06:43,000 Then I assume you have the location. 67 00:06:43,160 --> 00:06:46,160 Confirmed by all. 68 00:06:46,320 --> 00:06:48,640 Independently. 69 00:06:49,360 --> 00:06:53,520 I had feared the Priory's penchant for secrecy might prevail. 70 00:06:56,920 --> 00:07:00,880 The prospect of death is strong motivation. 71 00:07:04,160 --> 00:07:06,480 It is here. 72 00:07:06,720 --> 00:07:09,040 In Paris, Teacher. 73 00:07:09,960 --> 00:07:15,200 It hides beneath the Rose in Saint-Sulpice. 74 00:07:15,680 --> 00:07:18,320 You will go forth, Silas. 75 00:08:28,280 --> 00:08:31,600 I chastise my body. 76 00:09:07,840 --> 00:09:09,880 Capitaine Fache is waiting for you. 77 00:09:17,840 --> 00:09:19,120 Okay. 78 00:09:29,960 --> 00:09:31,360 - Mr. Langdon. - Yes. 79 00:09:31,840 --> 00:09:33,680 I'm Captain Bezu Fache. 80 00:09:34,680 --> 00:09:36,040 You like our pyramid? 81 00:09:36,200 --> 00:09:37,240 It's magnificent. 82 00:09:38,000 --> 00:09:39,880 A scar on the face of Paris. 83 00:09:40,960 --> 00:09:42,720 After me, please. 84 00:09:50,080 --> 00:09:52,120 It's the pairing of those two pyramids. 85 00:09:52,560 --> 00:09:53,840 It's unique. 86 00:09:54,000 --> 00:09:56,080 The two are geometric echoes. 87 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 Fascinating. 88 00:09:59,840 --> 00:10:03,240 I'm not sure how much help I'm gonna be here this evening. 89 00:10:07,600 --> 00:10:09,560 How well did you know the curator? 90 00:10:09,720 --> 00:10:12,840 Not at all. We met only once. 91 00:10:13,000 --> 00:10:15,240 We were on a... 92 00:10:15,400 --> 00:10:17,520 On a panel together. 93 00:10:17,680 --> 00:10:20,200 Something is funny? 94 00:10:20,440 --> 00:10:22,000 We didn't agree on much. 95 00:10:22,160 --> 00:10:25,600 Frankly, I was surprised when he contacted me. 96 00:10:33,320 --> 00:10:35,600 Could we take the stairs? 97 00:10:49,560 --> 00:10:52,720 So Sauni�re requested tonight's meeting. 98 00:10:52,880 --> 00:10:54,000 Yes. 99 00:10:54,160 --> 00:10:55,600 How? Did he call you? 100 00:10:57,200 --> 00:11:00,320 E- mail. He heard I was in Paris. 101 00:11:01,320 --> 00:11:03,080 Had something to discuss. 102 00:11:03,240 --> 00:11:04,320 What? 103 00:11:09,120 --> 00:11:12,280 You seem uncomfortable. 104 00:11:26,800 --> 00:11:30,280 - Are any of those real? - Of course not. 105 00:11:30,440 --> 00:11:34,040 So you know something of security procedures. 106 00:11:34,200 --> 00:11:38,280 Well, I know video surveillance in a museum this size is cost-prohibitive. 107 00:11:38,440 --> 00:11:40,880 Most now rely on containment. 108 00:11:41,040 --> 00:11:44,120 Yes, forget about keeping the criminals out. 109 00:11:44,280 --> 00:11:46,400 Now we keep them in. 110 00:11:51,720 --> 00:11:55,640 The Grand Gallery. This is where you found the body. 111 00:11:55,800 --> 00:11:57,520 How would you know that? 112 00:11:58,480 --> 00:12:03,240 I recognize the parquet floor from the Polaroid. It's unmistakable. 113 00:12:12,240 --> 00:12:13,520 Dear God. 114 00:12:17,040 --> 00:12:19,360 Let's cover the talking points again, Your Eminence. 115 00:12:19,520 --> 00:12:22,320 Many call Opus Dei a brainwashing cult. 116 00:12:22,480 --> 00:12:25,520 Others, an ultraconservative Christian secret society. 117 00:12:25,680 --> 00:12:28,320 - We are a simple Catholic church. - Simple? 118 00:12:28,480 --> 00:12:31,120 With a brand-new $47-million headquarters in Manhattan. 119 00:12:31,280 --> 00:12:34,280 Our followers are generous, should we apologize for that? 120 00:12:34,440 --> 00:12:36,680 Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. 121 00:12:36,840 --> 00:12:38,920 The press continue to be harsh with us. 122 00:12:40,640 --> 00:12:44,640 We are not Cafeteria Catholics. 123 00:12:44,800 --> 00:12:46,800 We don't pick and choose which rules to follow. 124 00:12:46,960 --> 00:12:49,520 We follow doctrine. Rigorously. 125 00:12:50,240 --> 00:12:53,840 Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing... 126 00:12:54,000 --> 00:12:57,040 ...and atonement for sins through self-flagellation and the cilice? 127 00:12:57,560 --> 00:13:01,520 Many of our followers are married. Many of them have families. 128 00:13:01,760 --> 00:13:04,520 Only a small proportion choose to live ascetically... 129 00:13:04,680 --> 00:13:07,200 ...in the cloisters of our residential halls. 130 00:13:08,160 --> 00:13:10,560 But we are all united in God's work around the world. 131 00:13:10,720 --> 00:13:14,400 Surely that is an admirable way to lead one's life. 132 00:13:14,880 --> 00:13:17,360 Why are some media referring to Opus Dei as "God's mafia"? 133 00:13:17,520 --> 00:13:21,120 Obviously, some people fear what they don't understand. 134 00:13:22,640 --> 00:13:25,040 And because the war finally draws to a close. 135 00:13:25,200 --> 00:13:29,080 - Bishop, we need to stay on message. - That will be all, Michael, thank you. 136 00:13:29,240 --> 00:13:30,440 Aringarosa. 137 00:13:31,520 --> 00:13:35,080 Silas has succeeded. The legend is true. 138 00:13:35,360 --> 00:13:37,200 It hides beneath the Rose. 139 00:13:37,480 --> 00:13:40,400 My part of our bargain is nearly fulfilled. 140 00:13:40,880 --> 00:13:43,840 I meet the council in an hour. 141 00:13:44,080 --> 00:13:47,720 I will have your money tonight, Teacher. 142 00:13:48,080 --> 00:13:50,640 The Vitruvian Man. 143 00:13:50,800 --> 00:13:53,920 It's one of Leonardo da Vinci's most famous sketches. 144 00:13:54,080 --> 00:13:55,960 And the star on his skin? 145 00:13:56,360 --> 00:13:57,360 A pentacle. 146 00:13:57,520 --> 00:13:59,120 And its meaning? 147 00:13:59,280 --> 00:14:00,640 The pentacle is ancient. 148 00:14:03,400 --> 00:14:06,480 Symbols carry different meanings in different settings. 149 00:14:06,640 --> 00:14:09,160 This symbol, professor. This setting. 150 00:14:09,320 --> 00:14:11,440 The pentacle is a pagan religious icon. 151 00:14:12,080 --> 00:14:13,600 Devil worship. 152 00:14:13,760 --> 00:14:18,360 No. No, no, no. The pentacle before that. 153 00:14:18,800 --> 00:14:20,920 This is a symbol for Venus. 154 00:14:21,520 --> 00:14:23,800 It represents the female half of all things. 155 00:14:23,960 --> 00:14:27,040 It's a concept called "the divine goddess" by religious historians. 156 00:14:28,560 --> 00:14:31,600 You are telling me that Sauni�re's last act on earth... 157 00:14:31,760 --> 00:14:36,040 ...was to draw a goddess symbol on his chest? Why? 158 00:14:37,320 --> 00:14:40,480 Captain Fache, obviously I can't tell you why. 159 00:14:41,320 --> 00:14:44,800 I can tell you he, as well as anyone, knows the meaning of this symbol... 160 00:14:44,960 --> 00:14:47,600 ...and it has nothing to do with worshiping the devil. 161 00:14:47,760 --> 00:14:49,120 - Is that so? - Yes. 162 00:14:49,280 --> 00:14:50,480 Then... 163 00:14:51,760 --> 00:14:53,520 ...what do you make of this? 164 00:14:53,880 --> 00:14:58,000 "O, Draconian devil. Oh, lame saint. " 165 00:14:58,160 --> 00:15:01,240 It's a phrase. Doesn't mean anything, not to me. 166 00:15:01,520 --> 00:15:04,960 What would you do if you had such limited time to send a message? 167 00:15:06,360 --> 00:15:10,800 Well, I suppose I'd try to identify my killer. 168 00:15:11,440 --> 00:15:14,800 Precisely. 169 00:15:14,960 --> 00:15:16,040 So, professor... 170 00:15:17,400 --> 00:15:19,440 Officer Neveu. 171 00:15:19,600 --> 00:15:21,040 Please, pardon the interruption. 172 00:15:21,200 --> 00:15:22,200 This is not the time. 173 00:15:22,360 --> 00:15:24,400 I received the crime-scene jpegs at headquarters... 174 00:15:24,560 --> 00:15:26,320 ...and I've deciphered the code. 175 00:15:26,640 --> 00:15:28,160 It's a Fibonacci sequence. 176 00:15:28,320 --> 00:15:30,640 That's the code Sauni�re left on the floor. 177 00:15:30,960 --> 00:15:33,000 Headquarters sent me to explain, captain. 178 00:15:33,160 --> 00:15:34,400 It is the Fibonacci sequence. 179 00:15:34,560 --> 00:15:36,000 The numbers are out of order. 180 00:15:36,160 --> 00:15:38,880 But before that, I have an urgent message for Professor Langdon. 181 00:15:39,040 --> 00:15:40,440 Right? 182 00:15:40,600 --> 00:15:41,840 Pardon me? 183 00:15:44,080 --> 00:15:47,040 I'm Sophie Neveu, French police, Cryptology. 184 00:15:47,200 --> 00:15:49,160 Your embassy called Division. 185 00:15:53,760 --> 00:15:57,840 I'm sorry, monsieur, they said it was a matter of life and death. 186 00:15:58,720 --> 00:16:02,000 This is the number of your embassy's messaging service. 187 00:16:02,560 --> 00:16:03,920 Well, thank you. 188 00:16:10,880 --> 00:16:13,000 Hello, you've reached the home of Sophie Neveu. 189 00:16:13,840 --> 00:16:16,480 Miss Neveu? This... 190 00:16:16,640 --> 00:16:18,160 No. That's the right number. 191 00:16:18,320 --> 00:16:20,720 You have to dial an access code to pick up your messages. 192 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 But I'm getting... 193 00:16:22,040 --> 00:16:24,840 It's a three-digit code. It's on the paper I gave you. 194 00:16:33,440 --> 00:16:36,400 Professor Langdon, do not react to this message. 195 00:16:36,560 --> 00:16:39,720 You must follow my directions very closely and, above all... 196 00:16:39,880 --> 00:16:42,120 ...reveal nothing to Captain Fache. 197 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 You are in grave danger. 198 00:16:57,040 --> 00:16:58,520 Church of Saint-Sulpice. 199 00:16:58,760 --> 00:17:00,320 Good evening, Sister. 200 00:17:01,280 --> 00:17:04,920 I need you to show someone our church tonight. 201 00:17:05,320 --> 00:17:06,680 Of course, Father. 202 00:17:07,200 --> 00:17:08,840 But so late? 203 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Wouldn't tomorrow...? 204 00:17:11,160 --> 00:17:15,720 This is a request from an important bishop of Opus Dei. 205 00:17:16,400 --> 00:17:18,760 It would be my pleasure. 206 00:17:41,680 --> 00:17:44,640 There's been an accident. A friend. 207 00:17:44,800 --> 00:17:46,760 I have to fly home in the morning. 208 00:17:46,920 --> 00:17:48,160 I see. 209 00:17:48,320 --> 00:17:52,240 Is there a restroom I could use? I just wanna splash some water on my face. 210 00:17:52,400 --> 00:17:53,520 Yes. 211 00:17:55,560 --> 00:17:58,760 She said it is meaningless. 212 00:17:59,000 --> 00:18:00,760 Mathematical joke. 213 00:18:01,680 --> 00:18:03,480 Is it meaningless? 214 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 I'll take another look when I come back. 215 00:18:11,720 --> 00:18:14,080 I'm sorry. Of course. 216 00:18:31,120 --> 00:18:33,280 Do you have a message from Sauni�re? 217 00:18:33,920 --> 00:18:35,520 What are you talking about? 218 00:18:36,560 --> 00:18:38,000 Crazy old man. 219 00:18:38,160 --> 00:18:40,680 You have me confused with someone else. 220 00:18:40,840 --> 00:18:42,560 I was asked to come here and consult. 221 00:18:42,720 --> 00:18:44,560 No, you are sous surveillance cach�e. 222 00:18:44,720 --> 00:18:46,280 Yes, and... 223 00:18:46,440 --> 00:18:48,000 What? 224 00:18:48,160 --> 00:18:51,920 Bring the suspect to the crime scene and hope he incriminates himself. 225 00:18:52,080 --> 00:18:53,120 Suspect? 226 00:18:53,680 --> 00:18:55,280 Check your jacket pocket. 227 00:18:56,480 --> 00:18:57,760 Just look. 228 00:19:01,920 --> 00:19:03,280 GPS tracking dot. 229 00:19:03,440 --> 00:19:06,400 Accurate within two feet anywhere on the globe. 230 00:19:06,560 --> 00:19:10,000 The agent who picked you up slipped it into your jacket... 231 00:19:11,360 --> 00:19:13,360 ...in case you tried to run. 232 00:19:14,840 --> 00:19:17,400 We have you on a little leash, professor. 233 00:19:26,440 --> 00:19:28,480 Why would I try to run? I didn't do anything. 234 00:19:28,640 --> 00:19:32,560 So, what do you think about the fourth line of text... 235 00:19:32,720 --> 00:19:35,480 ...Fache wiped clean before you arrived? 236 00:19:41,120 --> 00:19:45,080 He brought you here to force a confession, Professor Langdon. 237 00:19:47,760 --> 00:19:50,440 He's still in there? What's he doing? 238 00:19:54,960 --> 00:19:58,240 Fache isn't even looking for other suspects, okay? 239 00:19:58,440 --> 00:19:59,880 He is sure you're guilty. 240 00:20:03,360 --> 00:20:05,880 When did Sauni�re contact you? 241 00:20:06,040 --> 00:20:07,080 - Today? - Yes, yes. 242 00:20:07,240 --> 00:20:09,240 What time? What time? 243 00:20:09,400 --> 00:20:11,200 At 3. Around 3. Three. 244 00:20:11,360 --> 00:20:14,000 The gallery alarm was triggered at 8. You were... 245 00:20:14,160 --> 00:20:15,800 - I was giving a lecture. - At 9. 246 00:20:15,960 --> 00:20:20,560 You had the privacy light on in your hotel room until 8:30, right? 247 00:20:20,720 --> 00:20:24,320 We call Fache "the Bull. " Once he starts, he doesn't stop. 248 00:20:24,480 --> 00:20:27,560 He can arrest you and detain you for months while he builds a case. 249 00:20:27,720 --> 00:20:30,960 And by then whatever Sauni�re wanted you to tell me will be useless. 250 00:20:31,120 --> 00:20:33,160 Stop it! Just stop! 251 00:20:33,720 --> 00:20:35,200 Who are you? 252 00:20:35,360 --> 00:20:37,640 What are you talking about? Tell you what? 253 00:20:38,880 --> 00:20:41,040 Maybe who really killed him. 254 00:20:47,400 --> 00:20:49,880 The Fibonacci sequence. 255 00:20:50,040 --> 00:20:52,160 I believe Sauni�re wrote it... 256 00:20:52,320 --> 00:20:55,120 ...so his investigation would include cryptographers. 257 00:20:59,000 --> 00:21:00,720 That's quite a leap, isn't it? 258 00:21:00,880 --> 00:21:02,280 No. 259 00:21:03,480 --> 00:21:05,080 And the letters. 260 00:21:05,240 --> 00:21:06,320 "P.S." 261 00:21:06,480 --> 00:21:08,080 P.S., postscript. 262 00:21:11,840 --> 00:21:15,680 "Princess Sophie. " Yeah. Silly, I know. 263 00:21:15,840 --> 00:21:18,640 But I was only a girl when I lived with him. 264 00:21:23,920 --> 00:21:26,400 Jacques Sauni�re was my grandfather. 265 00:21:31,320 --> 00:21:34,560 Apparently, it was his dying wish that we meet. 266 00:21:36,240 --> 00:21:38,400 If you help me understand why... 267 00:21:38,560 --> 00:21:42,120 ...I will get you to your embassy, where we cannot arrest you. 268 00:21:43,280 --> 00:21:45,960 Fache was never gonna let me just stroll out of here, was he? 269 00:21:46,640 --> 00:21:47,920 No. 270 00:21:48,720 --> 00:21:52,400 If we are to get away from here, we must find another way. 271 00:22:02,960 --> 00:22:05,200 What exactly do you propose? 272 00:22:14,320 --> 00:22:17,040 Sauni�re was reading his book. 273 00:22:17,400 --> 00:22:19,280 "Blood trail. " 274 00:22:21,120 --> 00:22:22,880 Excuse me, captain. 275 00:22:23,040 --> 00:22:26,960 Crypto called. They identified the code. 276 00:22:27,120 --> 00:22:28,880 Neveu told us already. 277 00:22:29,040 --> 00:22:32,720 I should have fired her on the spot, barging in like that. 278 00:22:32,880 --> 00:22:34,760 Yes. 279 00:22:34,920 --> 00:22:37,360 Except they didn't send Neveu. 280 00:22:39,680 --> 00:22:40,800 What? 281 00:22:40,960 --> 00:22:44,240 Captain, look at this. 282 00:22:45,840 --> 00:22:47,080 He jumped! 283 00:22:47,440 --> 00:22:48,480 Shit. 284 00:22:50,680 --> 00:22:53,680 He's moving again. And fast. 285 00:22:54,240 --> 00:22:55,960 He must be in a car. 286 00:22:57,320 --> 00:23:01,360 He's going south on Pont du Carrousel. 287 00:23:09,680 --> 00:23:10,960 Bastard. 288 00:23:33,520 --> 00:23:36,480 That cop will check the whole lower floor. 289 00:23:39,920 --> 00:23:42,160 I will only take a moment. 290 00:23:42,640 --> 00:23:43,880 Of course. 291 00:23:52,200 --> 00:23:54,320 He is much older than I remember. 292 00:24:05,520 --> 00:24:08,840 I hadn't seen or spoken to him in a very long time. 293 00:24:17,520 --> 00:24:21,360 He phoned my office today. Several times. 294 00:24:22,480 --> 00:24:25,400 He said it was a matter of life and death. 295 00:24:25,880 --> 00:24:29,120 I thought it was another trick to get back in touch. 296 00:24:31,600 --> 00:24:34,480 It seems when he couldn't speak to me... 297 00:24:35,520 --> 00:24:37,480 ...he reached out to you. 298 00:24:43,400 --> 00:24:46,000 Whatever he needed so badly to say... 299 00:24:47,000 --> 00:24:49,720 ...he found neither of us in time. 300 00:25:14,880 --> 00:25:17,200 - Wait a minute. - Professor? 301 00:25:18,120 --> 00:25:19,840 Come on. 302 00:25:20,120 --> 00:25:21,680 It can't be that easy. 303 00:25:22,600 --> 00:25:25,720 This is wrong. Yeah. See? This is wrong. 304 00:25:27,160 --> 00:25:30,680 The Fibonacci numbers only make sense when they're in order. 305 00:25:30,840 --> 00:25:32,280 These are scrambled. 306 00:25:32,440 --> 00:25:36,080 If he was trying to reach out, maybe he was doing it in code. 307 00:25:36,240 --> 00:25:38,040 Would you hold this, please? 308 00:25:40,080 --> 00:25:42,160 This phrase is meaningless. 309 00:25:44,200 --> 00:25:48,520 Unless you assume these letters are out of order too. 310 00:25:48,680 --> 00:25:49,800 An anagram. 311 00:26:01,040 --> 00:26:02,760 You have eidetic memory? 312 00:26:03,080 --> 00:26:06,480 Not quite. But I can pretty much remember what I see. 313 00:26:26,960 --> 00:26:28,880 Anagram is right. 314 00:26:30,160 --> 00:26:32,680 "O, Draconian devil. Oh, lame saint" becomes: 315 00:26:32,840 --> 00:26:35,400 "Leonardo da Vinci. The Mona Lisa. " 316 00:26:35,560 --> 00:26:39,120 Professor, the Mona LiSa is right over here. 317 00:26:45,120 --> 00:26:49,880 Look at this. He must have thrown it from the window. 318 00:26:50,200 --> 00:26:51,760 Smart to hit the truck. 319 00:26:52,120 --> 00:26:55,520 What, you admire him now? 320 00:26:57,040 --> 00:26:59,080 We're stupid. Who did we leave at the museum? 321 00:26:59,240 --> 00:27:01,880 Ledoux? Get him on the radio! 322 00:27:02,160 --> 00:27:05,160 Her smile is in the lower spatial frequencies. 323 00:27:05,320 --> 00:27:08,800 The horizon is significantly lower on the left than it is on the right. 324 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 Why? 325 00:27:10,160 --> 00:27:13,360 Well, see, she appears larger from the left than on the right. 326 00:27:13,520 --> 00:27:16,520 Historically, the left was female, the right was male. 327 00:27:17,280 --> 00:27:18,720 The sacred feminine. 328 00:27:20,240 --> 00:27:21,360 Why do you say that? 329 00:27:21,520 --> 00:27:25,640 Something Sauni�re said the first time we came here. 330 00:27:28,280 --> 00:27:30,000 There. Blood. 331 00:27:41,720 --> 00:27:42,840 Hey. 332 00:27:44,480 --> 00:27:47,040 "So dark the con of man. " 333 00:27:47,760 --> 00:27:50,960 No. It doesn't say that. 334 00:27:51,120 --> 00:27:53,320 Is it another anagram? Can you break it? 335 00:27:58,040 --> 00:28:00,440 Professor, hurry. Hurry! 336 00:28:02,000 --> 00:28:04,800 Moon. Sermon. Charms. 337 00:28:05,000 --> 00:28:08,880 Demons. Omens. Codes. Monks. Ranks. Rocks. 338 00:28:09,040 --> 00:28:10,080 Madonna of the Rocks. 339 00:28:10,840 --> 00:28:11,880 Da Vinci. 340 00:28:21,840 --> 00:28:23,560 Careful. Careful. 341 00:28:30,640 --> 00:28:34,400 This can't be this. The fleur-de-lis. 342 00:28:51,680 --> 00:28:53,480 Stay where you are! 343 00:28:55,200 --> 00:28:56,680 Let go of the painting... 344 00:28:56,840 --> 00:28:58,560 ...and put it on the ground. 345 00:29:00,560 --> 00:29:04,480 No. You put your gun down. 346 00:29:04,640 --> 00:29:06,680 Now! 347 00:29:06,840 --> 00:29:08,400 Or else I will destroy the painting. 348 00:29:11,120 --> 00:29:12,560 Hurry up! 349 00:29:12,720 --> 00:29:14,480 Slide your gun to me. 350 00:29:17,200 --> 00:29:18,640 Be careful. 351 00:29:18,800 --> 00:29:20,680 I never really liked this painting. 352 00:29:40,680 --> 00:29:42,000 Run. 353 00:30:10,840 --> 00:30:12,480 It was Sauni�re's. 354 00:30:13,040 --> 00:30:15,920 I remember finding it once when I was a girl. 355 00:30:16,720 --> 00:30:18,880 He'd promised he'd give it to me one day. 356 00:30:19,600 --> 00:30:21,760 Have you ever heard those words before, Sophie? 357 00:30:21,920 --> 00:30:23,280 "So dark the con of man"? 358 00:30:23,440 --> 00:30:25,040 No. Have you? 359 00:30:25,200 --> 00:30:28,520 When you were a child, were you aware of any secret gatherings? 360 00:30:29,640 --> 00:30:31,920 Anything ritualistic in nature? 361 00:30:32,080 --> 00:30:35,240 Meetings your grandfather would've wanted kept secret? 362 00:30:35,400 --> 00:30:38,720 Was there ever any talk of something called the Priory of Sion? 363 00:30:38,880 --> 00:30:41,720 The what? Why are you asking these things? 364 00:30:41,880 --> 00:30:44,280 The Priory of Sion is a myth. 365 00:30:44,440 --> 00:30:48,760 One of the world's oldest and most secret societies, with leaders like... 366 00:30:48,920 --> 00:30:51,360 ...Sir Isaac Newton, da Vinci himself. 367 00:30:51,760 --> 00:30:53,520 The fleur-de-lis is their crest. 368 00:30:53,680 --> 00:30:56,120 They're guardians of a secret they supposedly refer to... 369 00:30:56,280 --> 00:30:58,400 ...as "the dark con of man. " 370 00:30:58,960 --> 00:31:00,360 But what secret? 371 00:31:00,840 --> 00:31:05,960 The Priory of Sion protects the source of God's power on earth. 372 00:31:14,480 --> 00:31:16,320 I can't do this by myself. 373 00:31:16,800 --> 00:31:19,640 I'm in enough trouble as it is. That's my embassy. 374 00:31:19,800 --> 00:31:20,880 Please. 375 00:31:21,040 --> 00:31:22,480 Even if we could get out of this... 376 00:31:22,640 --> 00:31:24,080 Okay. 377 00:31:58,880 --> 00:32:02,160 No, no, no. You're not gonna make it. You're not gonna make it! 378 00:32:09,440 --> 00:32:10,760 Well, that was... 379 00:32:22,440 --> 00:32:24,200 We won't last long in this car. 380 00:32:24,360 --> 00:32:27,120 Fache doesn't like to be eluded, even on a good day. 381 00:32:27,280 --> 00:32:29,040 We need to get out of sight. 382 00:32:46,720 --> 00:32:48,880 Christ, give me strength. 383 00:33:00,920 --> 00:33:04,760 You are a ghost. 384 00:33:07,040 --> 00:33:09,200 Christ, give me strength. 385 00:34:40,240 --> 00:34:42,760 Stealing in a house of God! 386 00:34:56,520 --> 00:34:58,440 You are an angel. 387 00:35:00,800 --> 00:35:02,960 Christ, give me strength. 388 00:35:27,360 --> 00:35:29,480 You have powerful friends. 389 00:35:30,160 --> 00:35:33,200 Bishop Aringarosa has been kind to me. 390 00:35:33,720 --> 00:35:37,600 I could not miss this chance to pray inside the Saint-Sulpice. 391 00:35:38,400 --> 00:35:40,800 A pity you couldn't wait for morning. 392 00:35:40,960 --> 00:35:42,880 The light is not ideal. 393 00:35:43,680 --> 00:35:47,680 Tell me, Sister, please, of the Rose Line. 394 00:35:48,080 --> 00:35:53,040 A rose line is any line that goes from the North to South Poles. 395 00:35:53,200 --> 00:35:57,960 Set into the streets of Paris, 135 brass markers... 396 00:35:58,120 --> 00:36:00,560 ...mark the world's first prime meridian... 397 00:36:00,720 --> 00:36:03,120 ...which passed through this very church. 398 00:36:03,280 --> 00:36:05,040 It hides beneath the Rose. 399 00:36:05,200 --> 00:36:06,400 I'm sorry? 400 00:36:07,600 --> 00:36:08,800 Sister. 401 00:36:11,360 --> 00:36:14,560 I do not want to keep you. I will show myself out. 402 00:36:17,600 --> 00:36:18,720 I insist. 403 00:36:22,800 --> 00:36:25,600 May the peace of the Lord be with you. 404 00:36:27,400 --> 00:36:28,760 And with you. 405 00:36:50,080 --> 00:36:53,440 Gray Smart Car. Black roof. 406 00:36:53,600 --> 00:36:57,040 Corner of Denain Boulevard at the train station. 407 00:36:57,200 --> 00:36:58,400 How could you let them get away? 408 00:36:58,560 --> 00:37:01,400 Why not just shoot the damn painting? Lmbecile! 409 00:37:01,560 --> 00:37:04,320 You should put his cigar out in your hand! 410 00:37:04,480 --> 00:37:05,800 Get out of here! 411 00:37:07,720 --> 00:37:13,240 They found Neveu's car abandoned at the train station. 412 00:37:13,720 --> 00:37:18,440 And two tickets to Brussels paid for with Langdon's credit card. 413 00:37:18,640 --> 00:37:20,080 A decoy, I'm sure. 414 00:37:20,240 --> 00:37:22,600 All the same, send an officer to the station. 415 00:37:22,800 --> 00:37:25,360 Question all the taxi drivers. I'll put this on the wire. 416 00:37:25,520 --> 00:37:28,160 Interpol? We're not sure he's guilty. 417 00:37:28,560 --> 00:37:32,200 I know he's guilty. Beyond a doubt. 418 00:37:32,400 --> 00:37:35,200 Robert Langdon is guilty. 419 00:37:43,880 --> 00:37:45,480 This is the Bois de Boulogne? 420 00:37:45,640 --> 00:37:48,400 We should be safe in this park for a few minutes. 421 00:38:04,440 --> 00:38:07,600 Your police don't patrol this park. 422 00:38:59,400 --> 00:39:00,680 Stay here. 423 00:39:02,200 --> 00:39:03,480 Police. 424 00:39:04,840 --> 00:39:06,120 What do you want? 425 00:39:20,320 --> 00:39:22,320 Fifty euros for all your stuff. 426 00:39:24,440 --> 00:39:26,480 Go and get something to eat. 427 00:39:45,800 --> 00:39:47,760 Did it occur to you that could be dangerous? 428 00:39:47,920 --> 00:39:51,040 No. And now we have a place to think. 429 00:39:51,480 --> 00:39:53,160 Any ideas, professor? 430 00:39:54,280 --> 00:39:57,720 You could've just handed me a piece of a UFO from Area 51. 431 00:40:00,040 --> 00:40:02,040 "What's the next step?" 432 00:40:02,200 --> 00:40:03,800 With him, it's always: 433 00:40:03,960 --> 00:40:06,960 "Sophie, what's the next step?" 434 00:40:07,640 --> 00:40:08,960 Puzzles. 435 00:40:09,120 --> 00:40:10,480 Codes. 436 00:40:11,320 --> 00:40:12,480 A treasure hunt. 437 00:40:16,720 --> 00:40:17,960 To find his killer. 438 00:40:22,000 --> 00:40:25,320 Maybe there is something about this Priory of Sion. 439 00:40:25,480 --> 00:40:26,480 I hope not. 440 00:40:26,680 --> 00:40:31,280 Any Priory story ends in bloodshed. They were butchered by the Church. 441 00:40:31,640 --> 00:40:34,720 It all started over a thousand years ago when a French king... 442 00:40:34,880 --> 00:40:37,240 ...conquered the holy city of Jerusalem. 443 00:40:37,400 --> 00:40:40,600 This crusade, one of the most massive and sweeping in history... 444 00:40:40,760 --> 00:40:44,160 ...was actually orchestrated by a secret brotherhood... 445 00:40:44,320 --> 00:40:45,680 ...the Priory of Sion... 446 00:40:45,840 --> 00:40:49,760 ...and their military arm, the Knights Templar. 447 00:40:50,160 --> 00:40:53,120 But the Templars were created to protect the Holy Land. 448 00:40:53,280 --> 00:40:57,160 That was a cover to hide their true goal, according to this myth. 449 00:40:57,560 --> 00:41:00,680 Supposedly the invasion was to find an artifact... 450 00:41:00,840 --> 00:41:02,640 ...lost since the time of Christ. 451 00:41:02,800 --> 00:41:06,800 An artifact, it was said, the Church would kill to possess. 452 00:41:06,960 --> 00:41:09,480 Did they find it, this buried treasure? 453 00:41:10,600 --> 00:41:11,840 Put it this way: 454 00:41:12,000 --> 00:41:14,800 One day the Templars simply stopped searching. 455 00:41:14,960 --> 00:41:18,320 They quit the Holy Land and traveled directly to Rome. 456 00:41:18,480 --> 00:41:20,320 Whether they blackmailed the papacy... 457 00:41:20,480 --> 00:41:22,840 ...or the Church bought their silence, no one knows. 458 00:41:23,000 --> 00:41:27,240 But it is a fact the papacy declared these Priory knights... 459 00:41:27,400 --> 00:41:30,920 ...these Knights Templar, of limitless power. 460 00:41:31,520 --> 00:41:34,760 By the 1300s, the Templars had grown too powerful. 461 00:41:34,920 --> 00:41:36,280 Too threatening. 462 00:41:36,600 --> 00:41:38,640 So the Vatican issued secret orders... 463 00:41:38,800 --> 00:41:41,640 ...to be opened simultaneously all across Europe. 464 00:41:42,320 --> 00:41:46,200 The Pope had declared the Knights Templar Satan worshipers... 465 00:41:46,360 --> 00:41:50,760 ...and said God had charged him with cleansing the earth of these heretics. 466 00:41:50,920 --> 00:41:53,280 The plan went off like clockwork. 467 00:41:53,440 --> 00:41:56,320 The Templars were all but exterminated. 468 00:41:56,480 --> 00:42:00,560 The date was October 13th, 1307. A Friday. 469 00:42:00,720 --> 00:42:02,600 Friday the 13th. 470 00:42:02,800 --> 00:42:05,720 The Pope sent troops to claim the Priory's treasure... 471 00:42:05,880 --> 00:42:07,440 ...but they found nothing. 472 00:42:07,600 --> 00:42:10,760 The few surviving Knights of the Priory had vanished... 473 00:42:10,920 --> 00:42:13,680 ...and the search for their sacred artifact began again. 474 00:42:13,840 --> 00:42:17,840 What artifact? I've never heard about any of this. 475 00:42:18,000 --> 00:42:19,480 Yes, you have. 476 00:42:19,800 --> 00:42:22,120 Almost everyone on earth has. 477 00:42:22,600 --> 00:42:25,480 You just know it as the Holy Grail. 478 00:42:30,840 --> 00:42:34,840 Please, Sauni�re thought he knew the location of the Holy Grail? 479 00:42:35,200 --> 00:42:37,040 Maybe more than that. 480 00:42:37,200 --> 00:42:41,000 This cross and the flower, this could be very old. But look. 481 00:42:41,160 --> 00:42:46,200 This metal here underneath is much newer, and there's a modern ID stamp. 482 00:42:46,360 --> 00:42:48,200 "Haxo 24." 483 00:42:50,040 --> 00:42:53,320 And these dots. These dots are read by a laser. 484 00:42:53,480 --> 00:42:57,040 This is more than a pendant. This is a key your grandfather left you. 485 00:42:57,360 --> 00:42:59,760 He left us, professor. 486 00:43:01,080 --> 00:43:05,280 And vingt-quatre Haxo, it's not an ID stamp. 487 00:43:05,880 --> 00:43:07,720 It's a street address. 488 00:43:12,360 --> 00:43:13,880 This is Jacques Sauni�re. 489 00:43:14,240 --> 00:43:16,960 Please leave a message after the tone. 490 00:43:17,640 --> 00:43:19,920 Please, Monsieur Sauni�re, pick up the phone. 491 00:43:20,160 --> 00:43:21,600 This is Sandrine Bieil. 492 00:43:21,840 --> 00:43:24,000 I have called the list. 493 00:43:24,400 --> 00:43:26,240 I fear the other guardians are dead. 494 00:43:26,800 --> 00:43:28,640 The lie has been told. 495 00:43:28,960 --> 00:43:30,800 The floor panel has been broken. 496 00:43:31,000 --> 00:43:34,320 Please, monsieur, pick up the phone. I beg you. 497 00:43:34,480 --> 00:43:36,640 Job 38, verse 11. 498 00:43:37,960 --> 00:43:39,840 Do you know it, Sister? 499 00:43:41,520 --> 00:43:43,240 Job 38:11. 500 00:43:44,800 --> 00:43:46,960 Hitherto shalt thou come... 501 00:43:47,760 --> 00:43:49,440 ...but no further. 502 00:43:49,600 --> 00:43:50,960 "But no further. " 503 00:43:54,920 --> 00:43:56,720 Do you mock me? 504 00:43:59,640 --> 00:44:01,720 Where is the keystone? 505 00:44:02,480 --> 00:44:04,200 I do not know. 506 00:44:05,160 --> 00:44:06,280 No. 507 00:44:08,440 --> 00:44:11,120 You are a sister of the Church... 508 00:44:12,960 --> 00:44:16,240 ...and yet you serve them: The Priory. 509 00:44:16,400 --> 00:44:20,280 Jesus had but one true message. That... 510 00:44:39,640 --> 00:44:42,240 Come, you saints of God. 511 00:44:43,120 --> 00:44:45,680 Hasten, angels of the Lord. 512 00:44:46,360 --> 00:44:49,040 To receive her soul. 513 00:44:49,440 --> 00:44:53,840 And bring her to the sight of the Almighty. 514 00:44:57,600 --> 00:45:02,040 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 515 00:45:31,960 --> 00:45:33,600 Welcome, bishop. 516 00:45:36,800 --> 00:45:38,160 May Christ be with you. 517 00:45:38,320 --> 00:45:40,040 And also with you. 518 00:45:40,200 --> 00:45:42,760 It's been too long, Manuel. 519 00:45:44,200 --> 00:45:46,160 I saw your press conference. 520 00:45:46,320 --> 00:45:47,720 Very priestly. 521 00:45:47,880 --> 00:45:49,200 Vultures. 522 00:45:49,360 --> 00:45:52,560 But you need a good cover to fly into Italy these days. 523 00:45:55,760 --> 00:45:57,400 So how are things in Rome? 524 00:45:58,640 --> 00:45:59,960 We serve at his pleasure. 525 00:46:02,120 --> 00:46:04,240 Today is today. 526 00:46:04,720 --> 00:46:07,200 But there are many tomorrows. 527 00:46:09,960 --> 00:46:11,600 Vatican cellars. 528 00:46:12,160 --> 00:46:14,280 1976. 529 00:46:14,440 --> 00:46:18,280 Seventy-six, a year of independence. How fitting. 530 00:46:20,560 --> 00:46:22,880 I thought you'd like it. 531 00:46:24,080 --> 00:46:25,480 I'll fetch the others. 532 00:46:45,000 --> 00:46:46,920 Welcome, bishop. 533 00:46:50,200 --> 00:46:52,280 This council is convened. 534 00:47:00,320 --> 00:47:03,760 Our words shall never pass these walls. 535 00:47:10,320 --> 00:47:12,000 What business, say you? 536 00:47:13,880 --> 00:47:15,880 As you know, my request for funds... 537 00:47:16,040 --> 00:47:20,160 Yes, 20 million euro in untraceable bearer bonds. 538 00:47:20,320 --> 00:47:23,400 A tad more than petty cash. Wouldn't you say, bishop? 539 00:47:23,560 --> 00:47:26,680 The endeavor is complex. Freedom has a high cost. 540 00:47:26,880 --> 00:47:28,800 And, of course, you will deliver us. 541 00:47:29,040 --> 00:47:31,400 How fortunate we are. 542 00:47:31,560 --> 00:47:36,040 I only offer a route to the renewal of faith for all men. 543 00:47:36,200 --> 00:47:37,440 How humble. 544 00:47:37,800 --> 00:47:40,040 Our savior, Bishop Aringarosa. 545 00:47:40,200 --> 00:47:42,240 Were we to grant your request... 546 00:47:42,600 --> 00:47:45,680 ...when would this mission commence? 547 00:47:45,840 --> 00:47:47,600 - Actually, tonight. - What? 548 00:47:48,000 --> 00:47:49,640 - It has begun. - We have not agreed. 549 00:47:49,800 --> 00:47:51,280 How dare you presume to... 550 00:47:51,440 --> 00:47:53,160 I do not presume, I act! 551 00:47:53,320 --> 00:47:55,440 The Vatican's unwillingness to support us... 552 00:47:55,600 --> 00:47:57,160 ...is both impious and cowardly. 553 00:47:57,320 --> 00:48:01,320 Blood is being spilled because true Christian values lie in ruins. No more! 554 00:48:01,880 --> 00:48:05,040 This council has forgotten its very purpose. 555 00:48:07,600 --> 00:48:08,720 Tonight... 556 00:48:09,680 --> 00:48:12,040 ...the Grail will be destroyed. 557 00:48:12,200 --> 00:48:16,000 The Priory's few remaining members will be silenced. 558 00:48:23,600 --> 00:48:27,680 I was contacted by a man who calls himself only "the Teacher. " 559 00:48:28,000 --> 00:48:31,120 He knows a great deal about this council. 560 00:48:31,680 --> 00:48:33,920 And about the Priory. 561 00:48:48,720 --> 00:48:51,160 Two prostitutes identified Langdon and Neveu... 562 00:48:51,320 --> 00:48:53,480 ...getting into a taxi in the Bois de Boulogne. 563 00:49:07,520 --> 00:49:09,400 Because of your expertise? 564 00:49:10,480 --> 00:49:11,920 - I'm sorry? - About the Priory. 565 00:49:12,080 --> 00:49:14,480 Do you think that's why Sauni�re sought you out? 566 00:49:15,000 --> 00:49:18,000 I can think of dozens of scholars who know a lot more about it. 567 00:49:18,160 --> 00:49:22,120 Actually, I didn't think he liked me very much. 568 00:49:22,720 --> 00:49:26,040 Once made a joke at my expense. Got a big laugh out of it. 569 00:49:26,200 --> 00:49:27,520 What was it? 570 00:49:40,200 --> 00:49:41,920 How may I help you? 571 00:49:47,560 --> 00:49:49,760 The door to the right, please. 572 00:50:00,240 --> 00:50:02,720 That was quite a performance. 573 00:50:04,400 --> 00:50:07,440 The little shit should know better than to play politics with me. 574 00:50:12,480 --> 00:50:14,720 I know I got in front of you, old friend. 575 00:50:16,600 --> 00:50:18,480 I did what I thought was best. 576 00:50:25,800 --> 00:50:27,280 So... 577 00:50:27,440 --> 00:50:28,480 ...now what? 578 00:50:30,520 --> 00:50:33,040 Now we wait for the Teacher's call. 579 00:50:44,920 --> 00:50:47,480 Good evening. I am Andr� Vernet, the night manager. 580 00:50:48,920 --> 00:50:52,080 I take it this is your first visit to our establishment? 581 00:50:53,160 --> 00:50:54,160 Yes. 582 00:50:55,000 --> 00:50:56,280 Understood. 583 00:50:57,000 --> 00:50:59,280 Keys are often passed on and first-time users... 584 00:50:59,440 --> 00:51:02,040 ...are sometimes uncertain of protocol. 585 00:51:03,720 --> 00:51:06,680 Keys are essentially numbered Swiss accounts. 586 00:51:07,960 --> 00:51:10,440 Often willed through generations. 587 00:51:13,200 --> 00:51:15,600 Is it yours, mademoiselle? 588 00:51:17,600 --> 00:51:20,520 The shortest safety-deposit-box lease is 50 years. 589 00:51:21,440 --> 00:51:23,440 And what's your longest account? 590 00:51:23,600 --> 00:51:25,160 Quite a bit longer. 591 00:51:25,560 --> 00:51:28,120 Technologies change, keys are updated. 592 00:51:28,400 --> 00:51:32,240 But our accounts date back to the beginning of banking itself. 593 00:51:36,960 --> 00:51:38,560 Once the computer confirms your key... 594 00:51:38,720 --> 00:51:42,000 ...enter your account number and your box is retrieved. 595 00:51:42,400 --> 00:51:44,760 The room is yours, as long as you like. 596 00:51:49,640 --> 00:51:52,720 What if I lost track of my account number? 597 00:51:53,240 --> 00:51:54,680 How might I recover it? 598 00:51:56,840 --> 00:51:59,320 I'm afraid each key is paired with a 10-digit number... 599 00:51:59,480 --> 00:52:01,480 ...known only to the account bearer. 600 00:52:01,640 --> 00:52:03,640 I hope you manage to remember it. 601 00:52:04,240 --> 00:52:06,800 A single wrong entry disables the system. 602 00:52:13,400 --> 00:52:14,440 - Ten. - Ten. 603 00:52:14,600 --> 00:52:17,040 Your grandfather's Fibonacci sequence. 604 00:52:20,080 --> 00:52:22,360 Scrambled, unscrambled? 605 00:52:23,240 --> 00:52:24,520 Unscrambled. 606 00:52:25,160 --> 00:52:26,760 It's your key. 607 00:52:31,280 --> 00:52:34,840 Funny, I don't even like history. 608 00:52:37,840 --> 00:52:42,160 I've never seen much good come from looking to the past. 609 00:52:49,320 --> 00:52:50,800 Moment of truth. 610 00:53:33,560 --> 00:53:36,040 My God. I don't believe this. 611 00:53:36,400 --> 00:53:37,560 A rose. 612 00:53:42,200 --> 00:53:43,960 The rose was a symbol for the Holy Grail. 613 00:53:46,680 --> 00:53:48,240 Forgive the intrusion. 614 00:53:48,400 --> 00:53:51,840 I'm afraid the police arrived more quickly than I anticipated. 615 00:53:52,720 --> 00:53:54,480 You must follow me, please. 616 00:53:54,640 --> 00:53:55,960 For your own safety. 617 00:53:56,280 --> 00:53:57,840 You knew they were coming? 618 00:53:58,000 --> 00:54:00,680 My guard alerted me to your status when you arrived. 619 00:54:00,840 --> 00:54:03,600 Yours is one of our oldest and highest-level accounts. 620 00:54:03,760 --> 00:54:05,960 It includes a safe-passage clause. 621 00:54:06,120 --> 00:54:07,280 Safe passage? 622 00:54:08,080 --> 00:54:11,920 If you would step inside, please. Time is of the essence. 623 00:54:14,200 --> 00:54:15,440 In there? 624 00:54:30,000 --> 00:54:31,720 Hey, is there a problem? 625 00:54:31,920 --> 00:54:34,440 Good evening, sir. Police. 626 00:54:34,840 --> 00:54:38,800 I just drive from here to Zurich. Not French, English? 627 00:54:39,120 --> 00:54:40,240 - English? - Yes. 628 00:54:41,560 --> 00:54:44,120 We are looking for two criminals. 629 00:54:45,240 --> 00:54:48,040 You came to the right place. They're all criminals here. 630 00:54:49,720 --> 00:54:52,000 Would you mind opening the hold? 631 00:54:52,480 --> 00:54:55,920 Please. You think they trust us, the wages I get paid? 632 00:54:56,080 --> 00:54:57,880 You don't have keys to your own truck? 633 00:54:58,040 --> 00:55:00,680 It's armored. Keys get sent to the destination. 634 00:55:00,840 --> 00:55:02,840 You mind? I'm on a schedule here. 635 00:55:06,200 --> 00:55:10,480 And do all the drivers wear a Rolex? 636 00:55:10,920 --> 00:55:11,960 What? 637 00:55:14,280 --> 00:55:15,760 This piece of shit. 638 00:55:15,920 --> 00:55:17,680 Forty euros in Barb�s. 639 00:55:17,840 --> 00:55:18,960 Yours for 35. 640 00:55:19,480 --> 00:55:20,480 No, no, no. 641 00:55:20,640 --> 00:55:22,360 - Thirty. - No. It's okay, it's okay. 642 00:55:22,520 --> 00:55:23,760 Come on, 30, eh? 643 00:55:23,920 --> 00:55:25,200 I said, no! 644 00:55:25,720 --> 00:55:26,840 Move along! 645 00:55:39,640 --> 00:55:40,760 Now we wait. 646 00:55:40,920 --> 00:55:43,440 The Teacher will call and tell me where to deliver the money. 647 00:55:43,600 --> 00:55:46,880 You have put tremendous faith in this Teacher of yours. 648 00:55:47,040 --> 00:55:51,280 Yes, I have. And I have given him an angel to do his will. 649 00:55:51,600 --> 00:55:54,880 For surely there is no better soldier for God than my Silas. 650 00:55:55,760 --> 00:55:59,320 I firmly resolve, with the help of thy grace, to confess my sins... 651 00:56:12,960 --> 00:56:15,440 ...to do penance and to amend my life. 652 00:56:15,840 --> 00:56:16,840 Amen. 653 00:56:36,240 --> 00:56:38,520 I chastise my body. 654 00:56:53,880 --> 00:56:55,440 The Holy Grail. 655 00:56:56,200 --> 00:57:00,880 A magic cup. The source of God's power on earth. 656 00:57:01,040 --> 00:57:02,320 It's nonsense. 657 00:57:03,200 --> 00:57:05,080 You don't believe in God. 658 00:57:05,880 --> 00:57:07,000 No. 659 00:57:07,760 --> 00:57:13,040 I don't believe in some magic from the sky. 660 00:57:13,200 --> 00:57:14,640 Just people. 661 00:57:15,280 --> 00:57:17,760 Sometimes that they can be kind. 662 00:57:18,600 --> 00:57:19,800 And that's enough? 663 00:57:20,120 --> 00:57:23,360 Well, I think it has to be. I think it's all we have. 664 00:57:25,840 --> 00:57:28,320 Are you a God-fearing man, professor? 665 00:57:29,360 --> 00:57:31,120 I was raised a Catholic. 666 00:57:31,760 --> 00:57:34,240 Well, that's not really an answer. 667 00:57:36,000 --> 00:57:37,880 Professor, are you okay? 668 00:57:38,960 --> 00:57:40,560 Go ahead, open it. 669 00:57:41,280 --> 00:57:42,320 Go on. 670 00:57:49,080 --> 00:57:50,400 A cryptex. 671 00:57:51,640 --> 00:57:54,080 They are used to keep secrets. 672 00:57:54,800 --> 00:57:56,880 It's da Vinci's design. 673 00:57:57,440 --> 00:58:00,640 You write the information on a papyrus scroll... 674 00:58:00,800 --> 00:58:05,720 ...which is then rolled around a thin glass vial of vinegar. 675 00:58:05,880 --> 00:58:09,000 If you force it open, the vial breaks... 676 00:58:09,160 --> 00:58:11,760 ...vinegar dissolves papyrus... 677 00:58:13,400 --> 00:58:15,920 ...and your secret is lost forever. 678 00:58:16,240 --> 00:58:18,240 The only way to access the information... 679 00:58:18,400 --> 00:58:20,720 ...is to spell out the password... 680 00:58:20,880 --> 00:58:24,240 ...with these five dials, each with 26 letters. 681 00:58:25,040 --> 00:58:28,640 That's 12 million possibilities. 682 00:58:29,240 --> 00:58:32,720 I've never met a girl who knew that much about a cryptex. 683 00:58:33,880 --> 00:58:36,080 Sauni�re made one for me once. 684 00:58:43,680 --> 00:58:46,800 My grandfather gave me a wagon. 685 00:58:49,200 --> 00:58:51,440 This clearly is not the Holy Grail. 686 00:58:55,120 --> 00:58:56,280 Come on. 687 00:58:56,520 --> 00:58:57,960 Please, you're not all right. 688 00:59:01,160 --> 00:59:02,880 May I try something? 689 00:59:03,200 --> 00:59:05,040 I don't know why it works. 690 00:59:05,600 --> 00:59:09,120 My mother used to do it when I was scared, I think. 691 00:59:09,360 --> 00:59:10,640 You think? 692 00:59:11,360 --> 00:59:12,440 Yes. 693 00:59:23,920 --> 00:59:25,720 Feeling better, Sophie? 694 00:59:37,040 --> 00:59:41,680 My parents died in a car crash with my brother. 695 00:59:42,600 --> 00:59:43,920 I was 4. 696 00:59:45,680 --> 00:59:47,000 I'm sorry. 697 00:59:48,280 --> 00:59:50,160 It was many years ago. 698 01:00:05,160 --> 01:00:06,400 Better? 699 01:00:08,960 --> 01:00:09,960 Yeah. 700 01:00:10,720 --> 01:00:11,840 Okay. 701 01:00:36,880 --> 01:00:39,400 Twenty years waiting for someone to come for that box... 702 01:00:39,560 --> 01:00:42,000 ...and now it's you two murderers. Bring it to me. 703 01:00:42,760 --> 01:00:44,400 I don't know what you're talking about. 704 01:00:45,520 --> 01:00:47,440 All right! Okay! 705 01:00:48,080 --> 01:00:49,080 Right now! 706 01:00:59,080 --> 01:01:00,080 Step back! 707 01:01:03,800 --> 01:01:06,160 No one will lose sleep over a couple on a killing spree. 708 01:01:09,200 --> 01:01:10,680 Turn around. 709 01:01:11,800 --> 01:01:13,200 Turn around! 710 01:01:13,480 --> 01:01:15,120 You too, mademoiselle. 711 01:01:36,760 --> 01:01:38,240 Sophie! 712 01:01:38,640 --> 01:01:40,000 Get in the truck! 713 01:01:40,760 --> 01:01:42,080 I'll drive! Hurry! 714 01:02:18,640 --> 01:02:21,760 - Better? - Always, if I got too nervous... 715 01:02:21,920 --> 01:02:24,920 ...I had to put my head out of the window not to be sick. 716 01:02:25,520 --> 01:02:28,160 Sauni�re used to say I was like a dog. 717 01:02:29,360 --> 01:02:33,520 A cute dog. You know, a little dog. 718 01:02:42,240 --> 01:02:45,640 What happened between you and your grandfather, Sophie? 719 01:02:48,040 --> 01:02:51,760 I've jammed my shoulder, I've been shot at, I'm bleeding. 720 01:02:51,920 --> 01:02:53,480 I need to know. 721 01:02:53,640 --> 01:02:57,000 You say he raised you, but you two don't talk anymore. 722 01:02:57,160 --> 01:02:59,080 You call him by his last name. 723 01:02:59,280 --> 01:03:01,800 You say you hate history. 724 01:03:01,960 --> 01:03:04,160 Nobody hates history. They hate their own histories. 725 01:03:04,320 --> 01:03:06,280 So now you're a psychologist too? 726 01:03:06,600 --> 01:03:10,640 What if Sauni�re had started to groom you for the Priory? 727 01:03:10,800 --> 01:03:12,520 What do you mean, groom me? 728 01:03:12,680 --> 01:03:15,880 Your grandfather gave you puzzles and cryptex as a child. 729 01:03:16,600 --> 01:03:20,720 Say Sauni�re was hoping one day you would join him in the Priory. 730 01:03:20,880 --> 01:03:22,920 Still, years later, when he imagines... 731 01:03:23,680 --> 01:03:26,400 ...the Grail is in danger, he reaches out to you. 732 01:03:26,560 --> 01:03:30,480 So you are saying all this is real? The Priory, the Holy Grail? 733 01:03:30,640 --> 01:03:33,680 We've been dragged into a world of people who think this stuff is real. 734 01:03:33,840 --> 01:03:35,880 - Real enough to kill for. - Who? 735 01:03:41,840 --> 01:03:44,280 I'm out of my field here. 736 01:03:46,600 --> 01:03:51,120 I do know a Grail historian, absolutely obsessed with Priory myth. 737 01:03:51,280 --> 01:03:54,320 An Englishman, lives here in France. 738 01:03:54,600 --> 01:03:56,160 Do you trust this man? 739 01:03:57,200 --> 01:03:58,720 I hope you can. 740 01:04:04,560 --> 01:04:06,320 Vernet, Andr�. 741 01:04:07,920 --> 01:04:10,640 It seems you're not a driver at all. 742 01:04:12,400 --> 01:04:17,000 Apparently, you lost your tongue along with your truck. 743 01:04:20,080 --> 01:04:24,120 Aiding and abetting two murder suspects. 744 01:04:24,280 --> 01:04:26,560 That carries jail time. 745 01:04:27,120 --> 01:04:28,840 Speak to my lawyer. 746 01:04:30,440 --> 01:04:36,160 All this confusion, violence, vanishing property... 747 01:04:37,320 --> 01:04:43,280 It might get around that your bank is less than ideal, don't you think? 748 01:04:45,280 --> 01:04:47,880 You think you're in pain now, Andr� Vernet? 749 01:04:48,240 --> 01:04:52,080 My cause is worth your life. Understand? 750 01:04:56,240 --> 01:04:57,800 What do you want? 751 01:04:58,080 --> 01:05:03,120 Your truck carries a homing device. Activate it. 752 01:05:10,720 --> 01:05:13,360 Please wait. I'll see if he's available. 753 01:05:13,520 --> 01:05:15,120 It's on the wrong side. 754 01:05:15,280 --> 01:05:17,680 Leigh likes all things to be English, including his cars. 755 01:05:17,840 --> 01:05:20,880 Robert! Do I owe you money? 756 01:05:21,680 --> 01:05:24,400 Leigh, my friend... 757 01:05:24,640 --> 01:05:27,840 ...care to open up for an old colleague? 758 01:05:28,000 --> 01:05:29,680 - Of course. - Thank you. 759 01:05:29,960 --> 01:05:32,280 But first, a test of honor. 760 01:05:32,840 --> 01:05:34,480 Three questions. 761 01:05:37,640 --> 01:05:38,800 Fire away. 762 01:05:38,960 --> 01:05:40,400 Your first: 763 01:05:40,560 --> 01:05:43,120 Shall I serve coffee or tea? 764 01:05:43,920 --> 01:05:45,280 Tea, of course. 765 01:05:45,440 --> 01:05:46,480 Excellent. 766 01:05:46,640 --> 01:05:48,880 Second: Milk or lemon? 767 01:05:49,840 --> 01:05:50,880 Milk? 768 01:05:52,160 --> 01:05:54,400 That would depend on the tea. 769 01:05:54,560 --> 01:05:55,560 Correct. 770 01:05:56,480 --> 01:06:00,560 And now the third and most grave of inquiries: 771 01:06:00,720 --> 01:06:05,840 In which year did a Harvard sculler outrow an Oxford man at Henley? 772 01:06:13,040 --> 01:06:16,640 Surely such a travesty has never occurred. 773 01:06:17,200 --> 01:06:19,040 Your heart is true. 774 01:06:19,840 --> 01:06:21,200 You may pass. 775 01:06:22,920 --> 01:06:25,200 Welcome to Ch�teau Villette. 776 01:06:29,520 --> 01:06:32,440 Leigh Teabing has spent his entire life... 777 01:06:32,600 --> 01:06:35,360 ...studying the Grail. That thing is one hot tamale. 778 01:06:35,520 --> 01:06:36,880 Sorry? 779 01:06:37,040 --> 01:06:40,040 The cryptex, it's a hot coal. 780 01:06:41,920 --> 01:06:43,120 A hot potato? 781 01:06:44,720 --> 01:06:48,720 So you want to keep our chest close to our cards, yes? 782 01:06:50,280 --> 01:06:52,080 Very close. 783 01:07:12,400 --> 01:07:14,960 The truck's signal is coming online. 784 01:07:15,120 --> 01:07:16,520 It's about time. 785 01:07:20,080 --> 01:07:21,680 Locked on and tracking, sir. 786 01:07:24,560 --> 01:07:27,640 Very good. Tell Collet not to move in until I get there. 787 01:07:28,160 --> 01:07:32,520 Attention! All of Collet's units to Ch�teau Villette. 788 01:07:33,360 --> 01:07:36,560 The suspects Neveu and Langdon are likely at that location. 789 01:07:52,400 --> 01:07:53,680 Aringarosa. 790 01:08:04,160 --> 01:08:07,120 I still don't know why he put you into this... 791 01:08:07,760 --> 01:08:09,600 ...and I'm sorry. 792 01:08:14,480 --> 01:08:15,640 But... 793 01:08:16,400 --> 01:08:18,160 ...I'm also very glad. 794 01:08:35,640 --> 01:08:38,240 You are requested to make yourself at home. 795 01:08:46,160 --> 01:08:47,320 Robert! 796 01:08:48,360 --> 01:08:50,840 And you travel with a maiden, it seems. 797 01:08:51,000 --> 01:08:54,160 Sir Leigh Teabing, may I present Miss Sophie Neveu. 798 01:08:54,320 --> 01:08:56,400 Sophie, Sir Leigh Teabing. 799 01:08:56,560 --> 01:09:00,240 It's an honor to welcome you... 800 01:09:00,800 --> 01:09:02,800 ...even though it's late. 801 01:09:03,080 --> 01:09:06,800 Thank you for having us. I realize it's quite late. 802 01:09:07,960 --> 01:09:10,880 So late, mademoiselle, it's almost early. 803 01:09:13,360 --> 01:09:14,960 What a lovely smile you have. 804 01:09:16,880 --> 01:09:17,880 Earl Grey? 805 01:09:18,800 --> 01:09:19,880 Lemon. 806 01:09:20,560 --> 01:09:21,680 Correct. 807 01:09:41,520 --> 01:09:43,640 Ch�teau Villette. Yes. 808 01:09:49,520 --> 01:09:51,160 - No. - Oh, you must. 809 01:09:51,320 --> 01:09:54,000 Remy is from Lyons, but nevertheless... 810 01:09:54,160 --> 01:09:55,600 ...he is fantastic with sauces. 811 01:09:55,760 --> 01:09:57,880 - Thank you. - No, I can't. 812 01:10:02,480 --> 01:10:04,520 A dramatic late-night arrival. 813 01:10:05,800 --> 01:10:08,120 Mention of life and death. 814 01:10:09,080 --> 01:10:11,640 What can an old cripple do for you, Robert? 815 01:10:12,560 --> 01:10:16,120 We wanna talk about the Priory of Sion. 816 01:10:16,520 --> 01:10:17,720 The keepers? 817 01:10:18,600 --> 01:10:19,920 The secret war? 818 01:10:20,080 --> 01:10:22,000 Sorry for all the mystery. 819 01:10:22,680 --> 01:10:25,600 Leigh, I'm into something here that I cannot understand. 820 01:10:26,000 --> 01:10:27,080 You? 821 01:10:27,840 --> 01:10:31,120 - Really? - Not without your help. 822 01:10:31,480 --> 01:10:34,480 Playing to my vanity, Robert. You should be ashamed. 823 01:10:34,640 --> 01:10:35,800 Not if it works. 824 01:10:38,280 --> 01:10:40,400 There are always four: 825 01:10:41,120 --> 01:10:44,160 The Grand Master and the three S�n�chaux... 826 01:10:44,320 --> 01:10:47,600 ...make up the primary guardians of the Grail. 827 01:10:49,440 --> 01:10:51,160 Thank you, Remy. That'll be all for now. 828 01:10:57,640 --> 01:11:00,880 The Priory's members span our very globe itself. 829 01:11:01,040 --> 01:11:05,320 Philippe de Ch�risey exposed that as a hoax in 1967. 830 01:11:05,480 --> 01:11:07,360 And that is what they want you to believe. 831 01:11:08,240 --> 01:11:10,960 The Priory is charged with a single task: 832 01:11:11,120 --> 01:11:14,320 To protect the greatest secret in modern history. 833 01:11:14,480 --> 01:11:16,920 The source of God's power on earth. 834 01:11:17,080 --> 01:11:18,640 No, that's a common misunderstanding. 835 01:11:18,800 --> 01:11:23,600 The Priory protects the source of the Church's power on earth: 836 01:11:24,240 --> 01:11:25,520 The Holy Grail. 837 01:11:26,000 --> 01:11:27,600 I don't understand. 838 01:11:27,760 --> 01:11:31,760 What power? Some magic dishes? 839 01:11:32,400 --> 01:11:36,400 Robert. Has he been telling you that the Holy Grail is a cup? 840 01:11:38,880 --> 01:11:40,600 To understand the Holy Grail, my dear... 841 01:11:40,760 --> 01:11:43,960 ...you must first understand the Holy Bible. 842 01:11:59,200 --> 01:12:02,920 The Good Book did not arrive by facsimile from heaven. 843 01:12:03,600 --> 01:12:07,920 The Bible as we know it was finally presided over by one man: 844 01:12:08,080 --> 01:12:09,800 The pagan emperor Constantine. 845 01:12:10,160 --> 01:12:12,240 I thought Constantine was a Christian. 846 01:12:12,400 --> 01:12:15,280 Oh, hardly, no. He was a lifelong pagan... 847 01:12:15,440 --> 01:12:18,000 ...who was baptized on his deathbed. 848 01:12:18,160 --> 01:12:21,360 Constantine was Rome's supreme holy man. 849 01:12:21,680 --> 01:12:23,120 From time immemorial... 850 01:12:23,280 --> 01:12:27,600 ...his people had worshiped a balance between nature's male deities... 851 01:12:27,760 --> 01:12:31,160 ...and the goddess, or sacred feminine. 852 01:12:31,920 --> 01:12:35,320 But a growing religious turmoil was gripping Rome. 853 01:12:35,920 --> 01:12:37,760 Three centuries earlier... 854 01:12:37,920 --> 01:12:40,800 ...a young Jew named Jesus had come along... 855 01:12:40,960 --> 01:12:43,200 ...preaching love and a single God. 856 01:12:43,360 --> 01:12:46,400 Centuries after his crucifixion... 857 01:12:46,800 --> 01:12:49,520 ...Christ's followers had grown exponentially... 858 01:12:49,680 --> 01:12:52,160 ...and had started a religious war against the pagans. 859 01:12:57,000 --> 01:13:00,280 Or did the pagans commence war against the Christians? 860 01:13:00,880 --> 01:13:04,040 Leigh, we can't be sure who began the atrocities in that period. 861 01:13:04,200 --> 01:13:07,040 We can at least agree that the conflict grew to such proportions... 862 01:13:07,200 --> 01:13:09,680 ...that it threatened to tear Rome in two. 863 01:13:09,840 --> 01:13:13,040 So Constantine may have been a lifelong pagan... 864 01:13:13,200 --> 01:13:14,960 ...but he was also a pragmatist. 865 01:13:15,120 --> 01:13:17,200 And in 325 anno Domini... 866 01:13:17,360 --> 01:13:22,280 ...he decided to unify Rome under a single religion, Christianity. 867 01:13:22,440 --> 01:13:26,480 Christianity was on the rise. He didn't want his empire torn apart. 868 01:13:26,640 --> 01:13:29,800 And to strengthen this new Christian tradition... 869 01:13:29,960 --> 01:13:32,160 ...Constantine held a famous ecumenical gathering... 870 01:13:32,320 --> 01:13:35,080 ...known as the Council of Nicaea. 871 01:13:35,240 --> 01:13:36,680 And at this council... 872 01:13:36,840 --> 01:13:41,560 ...the many sects of Christianity debated and voted on, well... 873 01:13:41,720 --> 01:13:45,520 ...everything, from the acceptance and rejection of specific gospels... 874 01:13:45,680 --> 01:13:47,160 ...to the date for Easter... 875 01:13:47,320 --> 01:13:50,320 ...to the administering of the sacraments, and of course... 876 01:13:50,480 --> 01:13:52,400 ...the immortality of Jesus. 877 01:13:52,880 --> 01:13:54,120 I don't follow. 878 01:13:54,480 --> 01:13:57,040 Well, ma ch�re, until that moment in history... 879 01:13:57,560 --> 01:14:02,000 ...Jesus was viewed by many of his followers as a mighty prophet... 880 01:14:02,160 --> 01:14:05,880 ...as a great and powerful man, but a man nevertheless. 881 01:14:07,000 --> 01:14:08,800 A mortal man. 882 01:14:09,160 --> 01:14:12,160 Some Christians held that Jesus was mortal. 883 01:14:12,320 --> 01:14:14,960 Some Christians believed he was divine. 884 01:14:15,120 --> 01:14:16,400 Not the Son of God? 885 01:14:16,560 --> 01:14:18,880 Not even his nephew twice removed. 886 01:14:19,040 --> 01:14:22,800 Hold on, you're saying Jesus' divinity came from a vote. 887 01:14:23,120 --> 01:14:25,880 Well, remember, in those days, gods were everywhere. 888 01:14:26,240 --> 01:14:30,280 By infusing Jesus the man with the divine magic... 889 01:14:30,440 --> 01:14:33,840 ...by making him capable of earthly miracles... 890 01:14:34,000 --> 01:14:37,960 ...as well as his own resurrection, Constantine turned him into a god... 891 01:14:38,120 --> 01:14:40,240 ...but within the human world. 892 01:14:40,400 --> 01:14:43,680 And he basically knocked the more distant gods out of the game. 893 01:14:43,840 --> 01:14:47,200 Constantine did not create Jesus' divinity. 894 01:14:47,360 --> 01:14:51,200 He simply sanctioned an already widely held idea. 895 01:14:51,360 --> 01:14:52,960 - Semantics. - No, it's not semantics. 896 01:14:53,120 --> 01:14:56,040 You're interpreting facts to support your own conclusions. 897 01:14:56,200 --> 01:15:00,800 Fact: For many Christians, Jesus was mortal one day and divine the next. 898 01:15:00,960 --> 01:15:02,960 For some Christians, his divinity was enhanced. 899 01:15:03,120 --> 01:15:05,520 Absurd. There was a formal announcement of his promotion. 900 01:15:05,680 --> 01:15:07,600 They couldn't even agree on the Nicene Creed! 901 01:15:07,760 --> 01:15:11,040 Excuse me. "Who is God, who is man?" 902 01:15:15,200 --> 01:15:18,000 How many have been murdered over this question? 903 01:15:18,760 --> 01:15:21,600 As long as there has been a one true God... 904 01:15:21,760 --> 01:15:23,880 ...there has been killing in his name. 905 01:15:32,080 --> 01:15:34,600 Now let me show you the Grail. 906 01:15:42,400 --> 01:15:45,360 This used to be the ballroom. 907 01:15:45,520 --> 01:15:47,560 I have little occasion to dance these days. 908 01:15:48,080 --> 01:15:50,680 I trust you recognize The Last Supper... 909 01:15:51,200 --> 01:15:55,080 ...the great fresco by Leonardo da Vinci. 910 01:15:57,320 --> 01:15:59,880 Now, my dear, if you would close your eyes. 911 01:16:00,040 --> 01:16:02,200 Oh, Leigh, save us the parlor tricks. 912 01:16:02,360 --> 01:16:04,640 You asked for my help, I recall. 913 01:16:04,800 --> 01:16:07,360 Allow an old man his indulgences. 914 01:16:11,440 --> 01:16:14,760 Now, mademoiselle, where is Jesus sitting? 915 01:16:15,280 --> 01:16:16,960 - In the middle. - Good. 916 01:16:17,120 --> 01:16:19,880 He and his disciples are breaking bread. 917 01:16:20,040 --> 01:16:22,360 And what drink? 918 01:16:22,680 --> 01:16:24,520 Wine. They drank wine. 919 01:16:24,680 --> 01:16:26,920 Splendid. And one final question: 920 01:16:27,080 --> 01:16:30,000 How many wineglasses are there on the table? 921 01:16:31,280 --> 01:16:33,120 One? The Holy Grail? 922 01:16:33,280 --> 01:16:34,280 Open your eyes. 923 01:16:37,120 --> 01:16:38,720 No single cup. 924 01:16:39,240 --> 01:16:40,440 No chalice. 925 01:16:40,600 --> 01:16:43,280 Well, that's a bit strange, isn't it? 926 01:16:43,440 --> 01:16:46,480 Considering both the Bible and standard Grail legend... 927 01:16:46,640 --> 01:16:50,760 ...celebrate this moment as the definitive arrival of the Holy Grail. 928 01:16:53,360 --> 01:16:55,840 Now, Robert, you could be of help to us. 929 01:16:56,000 --> 01:16:59,760 If you'd be so kind as to show us the symbols for man and woman, please. 930 01:16:59,920 --> 01:17:03,520 No balloon animals. I can make a great duck. 931 01:17:06,400 --> 01:17:10,400 This is the original icon for male. It's a rudimentary phallus. 932 01:17:10,560 --> 01:17:12,640 - Quite to the point. - Yes, indeed. 933 01:17:12,800 --> 01:17:14,800 This is known as the blade. 934 01:17:14,960 --> 01:17:16,800 It represents aggression and manhood. 935 01:17:16,960 --> 01:17:19,640 It's a symbol still used today in modern military uniforms. 936 01:17:19,800 --> 01:17:23,720 Yes, the more penises you have, the higher your rank. Boys will be boys. 937 01:17:23,880 --> 01:17:28,040 Now, as you would imagine, the female symbol is its exact opposite. 938 01:17:28,200 --> 01:17:29,600 This is called the chalice. 939 01:17:29,760 --> 01:17:34,400 And the chalice resembles a cup or vessel or, more importantly... 940 01:17:34,560 --> 01:17:36,680 ...the shape of a woman's womb. 941 01:17:37,800 --> 01:17:40,680 No, the Grail has never been a cup. 942 01:17:40,840 --> 01:17:45,640 It is quite literally this ancient symbol of womanhood. 943 01:17:46,680 --> 01:17:51,640 And in this case, a woman who carried a secret so powerful... 944 01:17:51,800 --> 01:17:55,960 ...that if revealed, it would devastate the very foundations of Christianity. 945 01:17:56,120 --> 01:17:57,360 Wait, please. 946 01:17:57,520 --> 01:18:01,880 You're saying the Holy Grail is a person? A woman? 947 01:18:02,680 --> 01:18:06,520 And it turns out, she makes an appearance right there. 948 01:18:07,080 --> 01:18:08,680 But they are all men. 949 01:18:08,840 --> 01:18:09,920 Are they? 950 01:18:10,120 --> 01:18:12,440 What about that figure on the right hand of our Lord... 951 01:18:12,600 --> 01:18:15,240 ...seated in the place of honor? 952 01:18:16,000 --> 01:18:17,800 Flowing red hair. 953 01:18:18,840 --> 01:18:21,040 Folded feminine hands. 954 01:18:22,160 --> 01:18:24,520 Hint of a bosom. No? 955 01:18:29,760 --> 01:18:33,040 It's called scotoma. The mind sees what it chooses to see. 956 01:18:33,320 --> 01:18:34,640 Who is she? 957 01:18:35,880 --> 01:18:37,680 My dear, that's Mary Magdalene. 958 01:18:38,040 --> 01:18:39,040 The prostitute? 959 01:18:39,960 --> 01:18:41,400 She was no such thing. 960 01:18:41,760 --> 01:18:46,200 Smeared by the Church in 591 anno Domini, poor dear. 961 01:18:48,520 --> 01:18:51,240 Mary Magdalene was Jesus' wife. 962 01:18:57,960 --> 01:18:59,880 This is an old wives' tale. 963 01:19:00,040 --> 01:19:01,440 The original one, in fact. 964 01:19:01,600 --> 01:19:03,640 There's virtually no empirical proof. 965 01:19:03,800 --> 01:19:06,880 He knows as well as I do there's much evidence to support it. 966 01:19:07,040 --> 01:19:08,680 Theories. There are theories. 967 01:19:08,840 --> 01:19:11,920 Notice how Jesus and Mary are clothed. 968 01:19:13,240 --> 01:19:15,240 Mirror images of each other. 969 01:19:15,400 --> 01:19:17,800 The mind sees what it chooses to see. 970 01:19:17,960 --> 01:19:22,240 And venturing into the even more bizarre, notice how Jesus and Mary... 971 01:19:22,400 --> 01:19:25,800 ...appear to be joined at the hip and are leaning away from each other... 972 01:19:25,960 --> 01:19:30,360 ...as if to create a shape in the negative space between them. 973 01:19:31,280 --> 01:19:34,520 Leonardo gives us the chalice. 974 01:19:36,920 --> 01:19:39,440 Yes. Oh, and Robert, notice what happens... 975 01:19:39,600 --> 01:19:42,640 ...when these two figures change position. 976 01:19:43,440 --> 01:19:46,640 Just because da Vinci painted it doesn't make it true. 977 01:19:46,800 --> 01:19:48,640 No. But history... 978 01:19:49,000 --> 01:19:50,760 ...she does make it true. 979 01:19:50,920 --> 01:19:54,040 Now, listen to this. It's from the Gospel according to Philip. 980 01:19:54,200 --> 01:19:55,200 Philip? 981 01:19:55,360 --> 01:19:58,120 Yes, it was rejected at the Council of Nicaea... 982 01:19:58,280 --> 01:20:00,240 ...along with any other gospels that made... 983 01:20:00,400 --> 01:20:02,800 ...Jesus appear human and not divine. 984 01:20:02,960 --> 01:20:07,720 "And the companion of the Savior is Mary Magdalene. 985 01:20:08,040 --> 01:20:11,640 Christ loved her more than all the disciples... 986 01:20:11,800 --> 01:20:13,640 ...and used to kiss her on the... " 987 01:20:13,800 --> 01:20:15,600 But this says nothing of marriage. 988 01:20:15,760 --> 01:20:18,360 Well, actually... 989 01:20:18,520 --> 01:20:19,520 Robert. 990 01:20:20,120 --> 01:20:24,600 Actually, in those days, the word "companion" literally meant "spouse. " 991 01:20:24,760 --> 01:20:29,040 And this is from the Gospel of Mary Magdalene herself. 992 01:20:29,200 --> 01:20:31,800 - She wrote a gospel? - She may have. 993 01:20:31,960 --> 01:20:34,800 - Robert, will you fight fair? - She may have. 994 01:20:34,960 --> 01:20:38,800 "And Peter said, 'Did he prefer her to us? ' 995 01:20:39,720 --> 01:20:40,960 And Levi answered: 996 01:20:41,120 --> 01:20:45,080 'Peter, I see you contending against a woman like an adversary. 997 01:20:45,240 --> 01:20:49,560 If the Savior made her worthy, who are you, indeed, to reject her?"' 998 01:20:49,720 --> 01:20:54,040 Yes. And then, my dear, Jesus goes on to tell Mary Magdalene... 999 01:20:54,200 --> 01:20:57,920 ...that it's up to her to continue his Church. 1000 01:20:58,960 --> 01:21:01,560 Mary Magdalene, not Peter. 1001 01:21:02,320 --> 01:21:06,000 The Church was supposed to be carried on by a woman. 1002 01:21:06,400 --> 01:21:10,960 Few realize that Mary was descended from kings, just as her husband was. 1003 01:21:11,480 --> 01:21:16,520 Now, my dear, the word in French for Holy Grail. 1004 01:21:17,880 --> 01:21:20,920 From the Middle English "Sangreal"... 1005 01:21:21,080 --> 01:21:23,600 ...of the original Arthurian legend. 1006 01:21:23,760 --> 01:21:28,720 Now, as two words. Can you translate for our friend? 1007 01:21:30,320 --> 01:21:33,680 Sang real, it means "royal blood. " 1008 01:21:34,320 --> 01:21:38,400 When the legend speaks of the chalice that held the blood of Christ... 1009 01:21:38,920 --> 01:21:44,040 ...it speaks in fact of the female womb that carried Jesus' royal bloodline. 1010 01:21:44,960 --> 01:21:47,720 But how could Christ have a bloodline, unless...? 1011 01:21:47,880 --> 01:21:50,600 Mary was pregnant at the time of the Crucifixion. 1012 01:21:58,800 --> 01:22:03,000 For her own safety and for that of Christ's unborn child... 1013 01:22:03,160 --> 01:22:06,160 ...she fled the Holy Land and came to France. 1014 01:22:06,320 --> 01:22:11,240 And here, it is said, she gave birth to a daughter, Sarah. 1015 01:22:12,320 --> 01:22:14,640 They know the child's name. 1016 01:22:15,520 --> 01:22:17,360 - A little girl. - Yes. 1017 01:22:17,520 --> 01:22:19,560 If that were true, it's adding insult to injury. 1018 01:22:19,720 --> 01:22:20,760 Why? 1019 01:22:20,920 --> 01:22:24,440 The pagans found transcendence through the joining of male to female. 1020 01:22:24,600 --> 01:22:26,280 People found God through sex? 1021 01:22:26,440 --> 01:22:29,200 In paganism, women were worshiped as a route to heaven... 1022 01:22:29,360 --> 01:22:32,080 ...but the modern Church has a monopoly on that... 1023 01:22:32,240 --> 01:22:34,440 ...in salvation through Jesus Christ. 1024 01:22:34,600 --> 01:22:37,240 And he who keeps the keys to heaven rules the world. 1025 01:22:37,400 --> 01:22:40,480 Women, then, are a huge threat to the Church. 1026 01:22:40,640 --> 01:22:42,440 The Catholic Inquisition soon publishes... 1027 01:22:42,600 --> 01:22:45,800 ...what may be the most blood-soaked book in human history. 1028 01:22:45,960 --> 01:22:48,280 The Malleus Maleficarum. 1029 01:22:49,320 --> 01:22:50,920 The Witches' Hammer. 1030 01:22:51,200 --> 01:22:54,800 It instructed the clergy on how to locate, torture and kill... 1031 01:22:54,960 --> 01:22:57,160 ...all freethinking women. 1032 01:23:00,160 --> 01:23:02,280 In three centuries of witch hunts... 1033 01:23:02,680 --> 01:23:06,280 ...50,000 women are captured, burned alive at the stake. 1034 01:23:06,440 --> 01:23:08,960 Oh, at least that. Some say millions. 1035 01:23:09,520 --> 01:23:11,200 Imagine, then, Robert... 1036 01:23:11,640 --> 01:23:15,400 ...that Christ's throne might live on in a female child. 1037 01:23:16,320 --> 01:23:19,240 You asked what would be worth killing for. 1038 01:23:19,680 --> 01:23:23,240 Witness the greatest cover-up in human history. 1039 01:23:23,960 --> 01:23:26,160 This is the secret that the Priory of Sion... 1040 01:23:26,320 --> 01:23:28,640 ...has defended for over 20 centuries. 1041 01:23:28,800 --> 01:23:31,880 They are the guardians of the royal bloodline. 1042 01:23:32,360 --> 01:23:35,720 The keepers of the proof of our true past. 1043 01:23:35,880 --> 01:23:40,200 They are the protectors of the living descendants of Jesus Christ... 1044 01:23:41,760 --> 01:23:43,440 ...and Mary Magdalene. 1045 01:23:52,800 --> 01:23:54,000 Sir Leigh? 1046 01:23:54,760 --> 01:23:57,960 Sometimes I wonder who is serving whom. 1047 01:23:58,600 --> 01:24:01,520 His sauces are not that fantastic. 1048 01:24:03,800 --> 01:24:05,240 Yes, can I help you? 1049 01:24:05,400 --> 01:24:07,400 Yes. They're on the news now. 1050 01:24:10,280 --> 01:24:13,480 Living descendants? Is it possible? 1051 01:24:13,640 --> 01:24:15,240 It's not impossible. 1052 01:24:16,400 --> 01:24:19,840 You have not been honest with me. Your pictures are on the television. 1053 01:24:20,000 --> 01:24:21,840 You are wanted for four murders! 1054 01:24:22,240 --> 01:24:24,440 That's why Vernet said "killing spree. " 1055 01:24:24,600 --> 01:24:27,920 You come into my home, playing on my passions for the Grail. 1056 01:24:28,080 --> 01:24:30,480 - That's why he needed you. - You will leave my house! 1057 01:24:30,640 --> 01:24:32,600 - Leigh, listen! - No, I'm calling the police. 1058 01:24:32,760 --> 01:24:35,040 Jacques Sauni�re was her grandfather. 1059 01:24:37,760 --> 01:24:39,360 You're the obsessive Priory scholar. 1060 01:24:39,520 --> 01:24:41,680 You still keep lists of who might be in the Priory? 1061 01:24:42,800 --> 01:24:45,560 I'll bet Jacques Sauni�re was on one of those lists. 1062 01:24:47,400 --> 01:24:49,840 He was on your list of who could be Grand Master, wasn't he? 1063 01:24:50,120 --> 01:24:52,600 - What? - I'll bet he was right at the top. 1064 01:24:52,760 --> 01:24:57,760 Consider: Four men murdered? The same number as the guardians. 1065 01:24:57,920 --> 01:25:01,080 What if the Priory was compromised, the other S�n�chaux dead? 1066 01:25:01,240 --> 01:25:03,280 What if you yourself were dying, a Grand Master? 1067 01:25:03,880 --> 01:25:07,240 You'd have to pass the secret on to someone you could trust. 1068 01:25:07,400 --> 01:25:09,040 Someone outside the society. 1069 01:25:09,200 --> 01:25:14,280 Maybe someone whose training you had begun but never finished. 1070 01:25:16,480 --> 01:25:18,920 Robert, your ruse is pathetic. 1071 01:25:19,960 --> 01:25:21,320 Not really. 1072 01:25:22,800 --> 01:25:24,960 No, that's impossible. 1073 01:25:27,920 --> 01:25:29,520 Can that really...? 1074 01:25:31,800 --> 01:25:33,080 Is it the keystone? 1075 01:25:36,280 --> 01:25:38,560 I'll even show it to you, Leigh. 1076 01:25:38,880 --> 01:25:41,000 Will you just tell us what the hell it's for? 1077 01:25:58,160 --> 01:25:59,800 Fache says to wait, so I wait. 1078 01:26:00,040 --> 01:26:03,960 What's Fache thinking? The truck is here. They're inside. 1079 01:26:12,360 --> 01:26:13,480 Yes. 1080 01:26:13,640 --> 01:26:16,360 As the legend foretold: 1081 01:26:18,040 --> 01:26:20,160 "It hides beneath the Rose. " 1082 01:26:20,320 --> 01:26:21,920 Oh, my. 1083 01:26:28,480 --> 01:26:29,920 Leigh. 1084 01:26:33,160 --> 01:26:34,600 Leigh? 1085 01:26:35,440 --> 01:26:36,440 Please. 1086 01:26:36,600 --> 01:26:38,560 I'm sorry. Yes, of course. 1087 01:26:40,840 --> 01:26:42,800 Inside the keystone... 1088 01:26:44,080 --> 01:26:45,560 ...there'll be a map. 1089 01:26:45,720 --> 01:26:48,440 A map that will lead us to the Holy Grail. 1090 01:26:52,200 --> 01:26:55,040 To be trained by the Grand Master himself. 1091 01:26:55,440 --> 01:26:59,160 Did he pass down the fleur-de-lis? Is that how you found this? 1092 01:27:01,560 --> 01:27:04,360 And he must have sung you the riddle songs. 1093 01:27:04,520 --> 01:27:06,000 I know some of them. 1094 01:27:14,880 --> 01:27:16,680 Can you keep secrets? 1095 01:27:18,160 --> 01:27:20,960 Can you know a thing and never say it again? 1096 01:27:21,960 --> 01:27:23,000 And codes? 1097 01:27:24,200 --> 01:27:28,080 I imagine they lie down for you like lovers. 1098 01:27:30,920 --> 01:27:35,640 A S�n�chal. A guardian of the Grail right here in my own home. 1099 01:27:35,800 --> 01:27:38,600 Tell him, please. I don't know any of this. 1100 01:27:38,760 --> 01:27:41,520 Leigh, it's not that simple. She doesn't rem... 1101 01:27:43,000 --> 01:27:44,240 Robert! 1102 01:27:49,320 --> 01:27:50,640 Do not move, woman. 1103 01:27:54,720 --> 01:27:55,720 Cripple. 1104 01:27:57,960 --> 01:27:59,920 Put the box on the table. 1105 01:28:00,560 --> 01:28:02,280 What, this trifle? 1106 01:28:02,440 --> 01:28:06,280 Well, perhaps we can make a financial arrangement. 1107 01:28:06,440 --> 01:28:09,360 Put the keystone on the table. 1108 01:28:10,280 --> 01:28:11,880 You will not succeed. 1109 01:28:14,040 --> 01:28:17,120 Only the worthy can unlock the stone. 1110 01:28:45,280 --> 01:28:47,600 Rip the gate down. 1111 01:28:50,920 --> 01:28:52,560 Well, well, my dear. 1112 01:28:56,560 --> 01:28:57,840 Sit down. 1113 01:28:58,000 --> 01:28:59,400 - Are you okay? - Yeah, yeah. 1114 01:28:59,560 --> 01:29:01,640 - Are you? - Yeah. 1115 01:29:01,800 --> 01:29:04,080 Yes, well, make yourself useful, you French fool. 1116 01:29:04,240 --> 01:29:06,320 Get something to restrain this monster. 1117 01:29:11,120 --> 01:29:12,680 Above the joint. 1118 01:29:13,480 --> 01:29:17,880 Fortunately, a dragon most easy to slay. 1119 01:29:18,040 --> 01:29:19,440 He's wearing a cilice. 1120 01:29:20,160 --> 01:29:22,320 - A what? - Well, look. 1121 01:29:24,680 --> 01:29:27,080 Inflicts pain so he can suffer as Christ suffered. 1122 01:29:30,440 --> 01:29:33,080 Not so common these days. 1123 01:29:33,480 --> 01:29:35,320 Opus Dei. 1124 01:29:35,480 --> 01:29:37,880 Remy, take care of this. 1125 01:29:42,000 --> 01:29:43,440 Fache is Opus Dei. 1126 01:29:44,640 --> 01:29:47,520 The policeman who's chasing us. He wears the cross in the world. 1127 01:29:47,680 --> 01:29:49,280 Robert. 1128 01:29:51,480 --> 01:29:54,640 Well, I must say, you two are anything but dull. 1129 01:29:55,880 --> 01:29:56,880 Leigh? 1130 01:29:58,920 --> 01:30:00,800 You want what's in this box? 1131 01:30:01,840 --> 01:30:03,560 We need a way out of here. 1132 01:30:03,720 --> 01:30:05,680 Well, actually... 1133 01:30:06,680 --> 01:30:08,360 ...I do have a plane. 1134 01:30:18,440 --> 01:30:20,240 - Robert! Where do we go? - Come along. 1135 01:30:20,400 --> 01:30:22,160 - In here. Come in. - Over here. 1136 01:30:22,320 --> 01:30:24,720 Get the door. Hurry. 1137 01:30:26,680 --> 01:30:28,560 Over here. Over here. Sophie. 1138 01:30:28,720 --> 01:30:29,960 Watch out! 1139 01:30:31,360 --> 01:30:33,040 Be careful. 1140 01:30:33,200 --> 01:30:34,800 Come, Rem... 1141 01:30:41,600 --> 01:30:42,920 Shit. 1142 01:30:45,800 --> 01:30:46,800 Easy. 1143 01:31:08,800 --> 01:31:09,800 Jesus! 1144 01:31:09,960 --> 01:31:10,960 Apropos. 1145 01:31:13,680 --> 01:31:15,480 I can't imagine what your complaint is. 1146 01:31:15,640 --> 01:31:18,560 I'd be within my rights to shoot you and let you rot in my woods! 1147 01:31:18,720 --> 01:31:21,040 Put that away. We might need him. 1148 01:31:21,600 --> 01:31:22,720 Better. 1149 01:31:29,360 --> 01:31:30,960 Opus Dei. 1150 01:31:31,880 --> 01:31:34,320 - What is it? - A conservative Catholic sect. 1151 01:31:34,480 --> 01:31:36,280 Opus Dei is a prelature to the Vatican. 1152 01:31:36,440 --> 01:31:39,680 You're saying the Vatican is killing people for this box? 1153 01:31:39,840 --> 01:31:41,720 No, no, no. Not the Vatican... 1154 01:31:41,880 --> 01:31:44,320 ...and not Opus Dei, but we are in the middle of a war. 1155 01:31:44,480 --> 01:31:46,840 And one that has been going on forever. 1156 01:31:47,000 --> 01:31:49,200 On the one side stands the Priory... 1157 01:31:49,360 --> 01:31:51,920 ...and on the other an ancient group of despots... 1158 01:31:52,080 --> 01:31:54,280 ...with members hidden in high-ranking positions... 1159 01:31:54,440 --> 01:31:56,160 ...throughout the Church. 1160 01:31:56,320 --> 01:32:00,800 And this Council of Shadows tries to destroy proof of the bloodline. 1161 01:32:00,960 --> 01:32:03,560 And that throughout history, they seek out and kill... 1162 01:32:03,720 --> 01:32:05,600 ...the living descendants of Jesus Christ. 1163 01:32:05,760 --> 01:32:07,400 - That's insane. - Is it? 1164 01:32:07,600 --> 01:32:10,080 How many atrocities and scandals has the Catholic Church... 1165 01:32:10,240 --> 01:32:12,280 ...rationalized in its time? And what happens... 1166 01:32:12,440 --> 01:32:15,120 ...if some persuasive scientific evidence emerges that shows... 1167 01:32:15,280 --> 01:32:18,280 ...that the Church's version of Christ is inaccurate? 1168 01:32:19,880 --> 01:32:21,160 What if the world discovers... 1169 01:32:21,320 --> 01:32:23,960 ...that the greatest story ever told is actually a lie? 1170 01:32:24,120 --> 01:32:27,680 The Vatican faces a crisis of faith unprecedented. 1171 01:32:28,360 --> 01:32:30,920 I've got a signal now, sir. It's ringing. 1172 01:32:32,960 --> 01:32:37,520 Roger, look, I'm so sorry. I've got tired of the weather here in France... 1173 01:32:37,880 --> 01:32:40,720 ...and could you make the plane ready for... 1174 01:32:42,560 --> 01:32:43,720 ...Zurich. 1175 01:32:44,240 --> 01:32:45,680 Yes. No, we love Zurich. 1176 01:32:53,280 --> 01:32:55,760 What the hell do you mean, you lost them? Collet. 1177 01:32:57,760 --> 01:32:59,160 You're the one who lost them. 1178 01:32:59,520 --> 01:33:01,000 You control every step of this investigation. 1179 01:33:01,160 --> 01:33:03,480 You don't let anybody breathe. 1180 01:33:03,960 --> 01:33:06,560 You're acting like you lost your mind. 1181 01:33:09,800 --> 01:33:12,560 What is it with these two birds? 1182 01:33:16,000 --> 01:33:18,760 Interpol just registered a new flight plan from Le Bourget. 1183 01:33:19,600 --> 01:33:22,720 Stay out of my way on this, Collet. 1184 01:33:49,520 --> 01:33:54,560 Did you kill Jacques Sauni�re? 1185 01:33:57,480 --> 01:33:59,240 I am the messenger of God. 1186 01:34:02,920 --> 01:34:05,040 Did you kill my grandfather? 1187 01:34:08,000 --> 01:34:09,640 I am the messenger... 1188 01:34:10,040 --> 01:34:13,960 Each breath you take is a sin. 1189 01:34:15,360 --> 01:34:17,680 No shadow will be safe again. 1190 01:34:17,840 --> 01:34:22,440 For you will be hunted by angels. 1191 01:34:23,760 --> 01:34:25,680 You believe in God? 1192 01:34:26,880 --> 01:34:29,320 Your God doesn't forgive murderers. 1193 01:34:32,680 --> 01:34:34,480 He burns them. 1194 01:34:45,160 --> 01:34:46,160 Sophie. 1195 01:35:25,840 --> 01:35:27,360 The Teacher will be pleased. 1196 01:35:27,520 --> 01:35:29,680 What will you do once you have the Grail? 1197 01:35:29,840 --> 01:35:31,080 Destroy it. 1198 01:35:31,240 --> 01:35:34,760 The documents and the sarcophagus, of course. 1199 01:35:36,000 --> 01:35:37,360 And the heir? 1200 01:35:41,000 --> 01:35:44,360 Will you exercise the final edict? Spill his blood? 1201 01:35:44,880 --> 01:35:46,320 There will be no need. 1202 01:35:46,480 --> 01:35:51,040 Once the sarcophagus is destroyed, DNA testing will be impossible. 1203 01:35:51,200 --> 01:35:53,840 There is no way to prove a living bloodline. 1204 01:35:54,480 --> 01:35:56,080 But if you had to... 1205 01:35:57,640 --> 01:36:00,560 ...would you do as councils have done before us? 1206 01:36:09,160 --> 01:36:10,440 Christ... 1207 01:36:15,120 --> 01:36:19,280 Christ sacrificed his life for the betterment of humanity. 1208 01:36:22,520 --> 01:36:25,360 So, too, may be the fate of his seed. 1209 01:36:34,560 --> 01:36:36,040 Robert. 1210 01:36:36,200 --> 01:36:40,040 When we land, you must go straight to your embassy. 1211 01:36:41,280 --> 01:36:42,720 Is that so? 1212 01:36:44,560 --> 01:36:46,600 Don't you see it? 1213 01:36:46,760 --> 01:36:48,440 They never wanted you. 1214 01:36:49,200 --> 01:36:51,840 Maybe even Fache didn't. 1215 01:36:52,000 --> 01:36:54,960 It's all about this... 1216 01:36:55,120 --> 01:36:56,760 ...idiotic little box. 1217 01:37:01,360 --> 01:37:03,280 That's not too flattering. 1218 01:37:03,880 --> 01:37:06,160 Crazy old man. 1219 01:37:06,480 --> 01:37:08,640 Why leave me with this? 1220 01:37:09,000 --> 01:37:11,520 I should just throw it away. 1221 01:37:15,600 --> 01:37:17,360 He trusted you, Sophie. 1222 01:37:18,320 --> 01:37:21,520 A guardian of the Holy Grail. 1223 01:37:23,040 --> 01:37:25,360 It sounds so stupid. 1224 01:37:26,480 --> 01:37:30,720 It's quite an honor, if you think about it... 1225 01:37:30,880 --> 01:37:32,160 ...and take it seriously. 1226 01:37:32,560 --> 01:37:35,200 He took it seriously enough to get himself killed. 1227 01:37:35,840 --> 01:37:37,880 Not him. You. 1228 01:37:40,640 --> 01:37:43,240 He was the only family I knew. 1229 01:37:43,680 --> 01:37:45,920 And maybe I didn't know him at all. 1230 01:37:47,440 --> 01:37:49,360 I'm his marionette, Robert. 1231 01:37:49,520 --> 01:37:52,560 Like a girl again, just with no gift at the end. 1232 01:37:58,000 --> 01:37:59,880 But you've done enough. 1233 01:38:02,440 --> 01:38:06,960 I don't know why Sauni�re picked me to help you, Sophie. 1234 01:38:09,120 --> 01:38:12,400 But I won't leave you alone in all this. 1235 01:38:18,400 --> 01:38:20,000 Two marionettes, then. 1236 01:38:23,640 --> 01:38:25,760 Maybe this is why he chose you. 1237 01:38:28,720 --> 01:38:31,000 Because you will stay. 1238 01:38:45,840 --> 01:38:47,560 I need the flight plan. 1239 01:38:47,840 --> 01:38:48,840 Ten minutes. 1240 01:38:49,760 --> 01:38:52,040 I asked you to get it for me. 1241 01:38:53,120 --> 01:38:54,960 I'm on break. 1242 01:38:56,360 --> 01:38:57,880 Come back in 10 minutes. 1243 01:38:59,800 --> 01:39:01,880 My nose! My nose! 1244 01:39:02,440 --> 01:39:03,760 The flight plan, please. 1245 01:39:03,920 --> 01:39:04,920 You asshole! 1246 01:39:17,640 --> 01:39:19,320 It's not "cross. " 1247 01:39:20,480 --> 01:39:21,760 "Spear"? 1248 01:39:28,440 --> 01:39:29,960 What happened to her? 1249 01:39:30,640 --> 01:39:32,240 No one knows. 1250 01:39:32,600 --> 01:39:35,840 Mary Magdalene lived out her days in hiding. 1251 01:39:37,400 --> 01:39:39,760 And the zealots pursued her still... 1252 01:39:40,280 --> 01:39:44,520 ...even in death, trying to destroy proof of her existence. 1253 01:39:45,440 --> 01:39:47,720 But she always had her Knights. 1254 01:39:47,880 --> 01:39:50,240 Brave men sworn to defend her. 1255 01:39:50,400 --> 01:39:52,880 You see, to worship before her sarcophagus... 1256 01:39:53,360 --> 01:39:56,520 ...to kneel before the bones of Mary Magdalene... 1257 01:39:56,680 --> 01:39:59,720 ...was to remember all those who were robbed of their power... 1258 01:39:59,880 --> 01:40:00,880 ...who were oppressed. 1259 01:40:01,240 --> 01:40:05,520 Ultimately, the Priory hid her remains and the proof of her bloodline... 1260 01:40:05,680 --> 01:40:08,240 ...until most believed her sarcophagus... 1261 01:40:09,200 --> 01:40:10,800 ...the Holy Grail... 1262 01:40:11,760 --> 01:40:14,640 ...was finally lost in time. 1263 01:40:25,080 --> 01:40:26,080 What are you doing? 1264 01:40:26,240 --> 01:40:28,800 At the chateau, you said, "It hides beneath the Rose. " 1265 01:40:28,960 --> 01:40:30,320 No, no, no. Do be careful. 1266 01:40:30,480 --> 01:40:33,960 In Latin, Sub roSa. Literal translation... 1267 01:40:34,120 --> 01:40:35,680 "Beneath the rose. " 1268 01:40:48,120 --> 01:40:49,560 We need a mirror. 1269 01:40:49,720 --> 01:40:52,480 Backwards. In the style of Leonardo himself. 1270 01:40:52,640 --> 01:40:54,280 Thank you. 1271 01:40:58,400 --> 01:41:02,240 In London lies a knight a Pope interred 1272 01:41:02,400 --> 01:41:06,000 His labor's fruit a Holy wrath incurred 1273 01:41:06,320 --> 01:41:09,200 You seek the orb that ought be on his tomb 1274 01:41:09,520 --> 01:41:13,040 It speaks of Rosy flesh and seeded womb 1275 01:41:13,200 --> 01:41:17,040 "In London lies a knight a Pope interred"? 1276 01:41:17,200 --> 01:41:20,880 A knight whose funeral was presided over by the Pope. 1277 01:41:21,040 --> 01:41:24,080 Of course, the Priory knights were not just any knights. 1278 01:41:24,240 --> 01:41:25,240 Templars. 1279 01:41:25,400 --> 01:41:28,400 And there's just one place to bury a Templar knight in London. 1280 01:41:28,560 --> 01:41:29,680 Temple Church. 1281 01:41:29,840 --> 01:41:31,920 Temple Church. If you'll excuse me, my dear... 1282 01:41:32,080 --> 01:41:34,840 ...Roger and I must discuss a change in flight plan. 1283 01:41:35,000 --> 01:41:36,360 Leigh. 1284 01:41:38,000 --> 01:41:40,320 Harboring and transporting fugitives? 1285 01:41:41,040 --> 01:41:43,520 You are already implicated enough. 1286 01:41:44,640 --> 01:41:48,120 You and I, Robert, have observed history. 1287 01:41:48,280 --> 01:41:50,480 Time has been our glass. 1288 01:41:50,960 --> 01:41:54,080 We are in history now. Living it. 1289 01:41:55,680 --> 01:41:57,280 Making it. 1290 01:41:57,920 --> 01:41:59,320 "Lmplicated"? 1291 01:41:59,520 --> 01:42:02,000 I am on a Grail quest. 1292 01:42:03,520 --> 01:42:05,000 Forgive me, Robert... 1293 01:42:05,160 --> 01:42:07,400 ...but you two may well have given this old man... 1294 01:42:07,560 --> 01:42:09,840 ...the greatest night of his life. 1295 01:42:11,600 --> 01:42:12,720 Thank you. 1296 01:42:14,680 --> 01:42:16,760 He's going to want more money. 1297 01:42:33,160 --> 01:42:37,120 I suppose this is a new technique for investigations. 1298 01:42:37,280 --> 01:42:42,200 I've lost them. They flew to Switzerland. 1299 01:42:42,440 --> 01:42:44,560 No extradition. 1300 01:42:47,200 --> 01:42:52,240 The controller filed charges. Ari was on dispatch. He called me. 1301 01:42:57,160 --> 01:43:00,120 What's going on, Bezu? 1302 01:43:03,000 --> 01:43:05,760 You know that I am Opus Dei? 1303 01:43:06,120 --> 01:43:07,600 Yes. 1304 01:43:12,680 --> 01:43:16,080 A bishop of my order called me. 1305 01:43:16,360 --> 01:43:18,400 He said a killer came to him in confession. 1306 01:43:18,560 --> 01:43:21,200 His name was Robert Langdon. 1307 01:43:22,320 --> 01:43:25,360 He said I couldn't imagine the evil in this man's heart. 1308 01:43:25,520 --> 01:43:28,120 That he would keep killing. 1309 01:43:28,480 --> 01:43:30,840 He said I had to stop him. 1310 01:43:32,800 --> 01:43:36,480 The bishop broke his vows to tell me this. 1311 01:43:36,640 --> 01:43:39,920 He charged me to stop Robert Langdon. 1312 01:43:42,760 --> 01:43:47,320 Tell me, Collet, who have I failed? 1313 01:43:48,080 --> 01:43:49,840 The bishop? 1314 01:43:51,080 --> 01:43:53,080 God himself? 1315 01:44:01,360 --> 01:44:04,360 They've changed their flight plan to London. 1316 01:44:10,000 --> 01:44:14,320 Go on, Fache. I'll take care of the controller. 1317 01:44:14,480 --> 01:44:19,400 Maybe he needs a few extra euros. 1318 01:44:20,240 --> 01:44:23,840 Just tell me next time. 1319 01:44:46,960 --> 01:44:50,600 I have them, tower. Relay Hawker to land and hold on tarmac. 1320 01:45:45,520 --> 01:45:47,640 - Secure the area! - Wider! 1321 01:45:47,800 --> 01:45:49,840 - Armed police! - You two, round the back! 1322 01:45:50,160 --> 01:45:53,280 Armed police! Put your hands in the air! 1323 01:45:53,440 --> 01:45:55,320 - Three men up! - Ready! 1324 01:45:55,480 --> 01:45:58,000 Put your hands in the air! Do it now! 1325 01:45:58,160 --> 01:46:00,520 I'm afraid that's easier said than done in my case. 1326 01:46:02,480 --> 01:46:03,760 Oh, good morning. 1327 01:46:03,920 --> 01:46:06,680 Did that old cannabis charge finally catch up with me? 1328 01:46:06,840 --> 01:46:09,480 Sir, the French police say you're transporting fugitives... 1329 01:46:09,640 --> 01:46:11,360 ...and you may have a hostage onboard. 1330 01:46:11,520 --> 01:46:13,040 I'm to take you all into custody. 1331 01:46:13,200 --> 01:46:16,400 Sadly, I have an important medical appointment which I can't miss. 1332 01:46:16,560 --> 01:46:17,800 I'll fetch the car, sir. 1333 01:46:17,960 --> 01:46:20,720 This is serious, sir. The French police are on their way. Stop! 1334 01:46:21,240 --> 01:46:24,400 Inspector, I can't afford the time to indulge your games. 1335 01:46:24,560 --> 01:46:25,880 I'm late and I'm leaving. 1336 01:46:26,040 --> 01:46:27,840 If it's so important for you to stop us... 1337 01:46:28,000 --> 01:46:30,160 ...then you're just going to have to shoot us. 1338 01:46:30,640 --> 01:46:32,240 You can start with him. 1339 01:46:37,400 --> 01:46:38,960 Search the plane. 1340 01:46:39,120 --> 01:46:40,320 All right. 1341 01:46:52,000 --> 01:46:53,640 I could run them over. 1342 01:46:58,880 --> 01:46:59,960 Bad tip. 1343 01:47:01,880 --> 01:47:03,240 Let him go. 1344 01:47:07,520 --> 01:47:09,840 The French cannot be trusted. 1345 01:47:18,080 --> 01:47:19,080 Everyone comfy? 1346 01:47:21,360 --> 01:47:22,360 Biscuits? 1347 01:47:22,920 --> 01:47:24,520 They didn't notice anything? 1348 01:47:24,880 --> 01:47:29,200 Well, people rarely notice things right in front of their eyes, don't you find? 1349 01:47:42,680 --> 01:47:45,160 Do you have the bonds, bishop? 1350 01:47:45,360 --> 01:47:46,560 Yes, I do, Teacher. 1351 01:47:46,720 --> 01:47:49,920 I have chosen an Opus Dei residence for the exchange. 1352 01:47:50,080 --> 01:47:51,480 I am honored. 1353 01:47:51,720 --> 01:47:56,360 By the time you get to London, I will have the Grail. 1354 01:47:58,800 --> 01:48:01,680 - I take it the news is good, then. - I fly to London. 1355 01:48:01,840 --> 01:48:03,800 The Teacher is waiting for me there. 1356 01:48:03,960 --> 01:48:07,440 He has chosen a house of Opus Dei to make the exchange. 1357 01:48:07,600 --> 01:48:11,840 Mere currency for the location of the Grail. 1358 01:48:12,000 --> 01:48:13,920 Imagine it. 1359 01:48:19,560 --> 01:48:24,400 Remember, if we are discovered by the Vatican, we are excommunicated. 1360 01:48:24,560 --> 01:48:27,440 - So should anything go wrong... - Yes, I know, I know. 1361 01:48:28,520 --> 01:48:30,160 This council does not exist. 1362 01:48:31,080 --> 01:48:32,760 As it never has. 1363 01:48:35,480 --> 01:48:39,120 Old friend. Heaven protect you. 1364 01:48:46,280 --> 01:48:48,200 Keep an eye out for the police. 1365 01:49:00,760 --> 01:49:03,320 I must say, Robert, I'm quite impressed... 1366 01:49:03,480 --> 01:49:06,640 ...by the way you withstood my little aeroplane. 1367 01:49:08,200 --> 01:49:09,680 Did he never tell you? 1368 01:49:09,840 --> 01:49:13,040 When he was a boy, young Robert fell into a well. 1369 01:49:13,200 --> 01:49:14,800 How old were you? 1370 01:49:14,960 --> 01:49:16,080 Seven. 1371 01:49:18,640 --> 01:49:21,640 Treading water all night long, screaming his lungs out... 1372 01:49:21,800 --> 01:49:23,760 ...to the echoes screaming back. 1373 01:49:23,920 --> 01:49:26,320 When they found him, he was nearly catatonic. 1374 01:49:26,480 --> 01:49:27,560 Help! 1375 01:49:28,560 --> 01:49:29,880 It was a long time ago. 1376 01:49:30,040 --> 01:49:31,600 Oh, now, now, Robert. 1377 01:49:31,760 --> 01:49:36,120 You above all people shouldn't be one to dismiss the influence of the past. 1378 01:49:41,080 --> 01:49:44,280 Temple Church. I always forget it's right here. 1379 01:49:44,440 --> 01:49:49,920 Built 1185 and modern London just sprang up right around it. 1380 01:49:52,880 --> 01:49:56,960 Tell me, why has the Priory kept the Grail location secret all these years? 1381 01:49:57,120 --> 01:49:58,120 I don't know. 1382 01:49:58,480 --> 01:50:01,040 Some say the Priory wait for the heir to reveal himself... 1383 01:50:01,200 --> 01:50:02,920 ...which is especially odd... 1384 01:50:03,080 --> 01:50:06,320 ...since legend suggests he may not know his own true identity. 1385 01:50:13,920 --> 01:50:14,920 Hello? 1386 01:50:15,640 --> 01:50:18,200 Why do they make them so scary? 1387 01:50:23,600 --> 01:50:24,680 Oh, it's cold. 1388 01:50:24,840 --> 01:50:28,040 "In London lies a knight a Pope interred. " 1389 01:50:37,480 --> 01:50:40,760 So which tomb has an orb? 1390 01:50:56,400 --> 01:50:59,520 Those knights with their legs crossed... 1391 01:50:59,680 --> 01:51:01,680 ...means they'd been to the Holy Land. 1392 01:51:01,840 --> 01:51:05,000 Two wear tunics over their armor... 1393 01:51:05,160 --> 01:51:08,200 ...and two have full-length robes. 1394 01:51:09,200 --> 01:51:10,880 Two are grasping swords. 1395 01:51:11,280 --> 01:51:14,800 And one... Two are praying. 1396 01:51:16,640 --> 01:51:18,560 This one has his arms at his sides. 1397 01:51:18,720 --> 01:51:22,280 Oh, and this poor fellow has almost disappeared entirely. 1398 01:51:22,440 --> 01:51:26,960 I don't see any orb that ought be on a tomb. 1399 01:51:27,800 --> 01:51:30,480 "Ought be on his tomb. " Are we looking for a missing orb? 1400 01:51:30,640 --> 01:51:32,480 Maybe. 1401 01:51:42,800 --> 01:51:44,320 These aren't tombs. 1402 01:51:44,480 --> 01:51:46,800 - What? Yes, of course they are. - No. 1403 01:51:46,960 --> 01:51:48,880 - They're effigies. - What? 1404 01:51:49,040 --> 01:51:51,040 Not tombs. There's no bodies here. 1405 01:51:51,240 --> 01:51:52,640 This place is wrong. 1406 01:51:54,560 --> 01:51:57,800 Can we go now? We should go. 1407 01:52:00,840 --> 01:52:02,480 Sophie! No! 1408 01:52:04,120 --> 01:52:05,520 Where is the keystone? 1409 01:52:06,600 --> 01:52:07,720 Do not test me! 1410 01:52:07,880 --> 01:52:09,120 - Let her go! - Don't hurt her. 1411 01:52:09,280 --> 01:52:11,280 Give me the keystone! Give it to me! 1412 01:52:11,440 --> 01:52:13,120 Here! Here! Here it is! Here it is. 1413 01:52:13,280 --> 01:52:16,800 Just let her go, and you and I can... We'll come to some agreement. 1414 01:52:17,360 --> 01:52:18,760 Remy. 1415 01:52:21,960 --> 01:52:24,400 Remy. No, no, no. No, put it away. 1416 01:52:25,640 --> 01:52:28,760 Put it away. They're too close together. You don't have a clear shot. 1417 01:52:28,920 --> 01:52:31,240 - Yes, I do. - What do you think you're doing? 1418 01:52:33,360 --> 01:52:37,640 Thank you, professor. For a moment, this was getting complicated. 1419 01:52:37,800 --> 01:52:39,800 Oh, this is absurd. Oh, for God's sake, man! 1420 01:52:42,960 --> 01:52:45,040 That was satisfying. 1421 01:52:45,200 --> 01:52:47,000 I'm glad this bullshit is over. 1422 01:52:50,080 --> 01:52:51,760 Throw Teabing in the trunk. 1423 01:52:51,920 --> 01:52:53,160 What? 1424 01:52:58,320 --> 01:53:00,240 Here. You okay? 1425 01:53:05,440 --> 01:53:06,480 Sorry. 1426 01:53:45,760 --> 01:53:47,520 I don't think he's following. 1427 01:53:55,360 --> 01:53:59,120 They won't kill Leigh until they find the Grail. 1428 01:54:01,120 --> 01:54:04,200 - So we have to find it before they do. - I have to get to a library, fast. 1429 01:54:11,840 --> 01:54:13,480 Lieutenant! 1430 01:54:13,640 --> 01:54:15,160 One flag off the prints. 1431 01:54:18,680 --> 01:54:20,760 Remy Legaludec. 1432 01:54:20,920 --> 01:54:22,440 Petty theft. 1433 01:54:24,080 --> 01:54:27,720 Skipped out on a hospital bill for a tracheotomy. 1434 01:54:29,520 --> 01:54:31,280 Peanut allergy. 1435 01:54:32,640 --> 01:54:34,000 Like Marie. 1436 01:54:34,160 --> 01:54:36,160 This way. Marie? 1437 01:54:36,320 --> 01:54:38,480 My daughter. 1438 01:54:38,640 --> 01:54:40,200 Over here. 1439 01:54:46,600 --> 01:54:47,640 Where? 1440 01:54:47,800 --> 01:54:49,040 Up there. 1441 01:55:05,680 --> 01:55:07,280 What's all that? 1442 01:55:07,440 --> 01:55:09,720 Very advanced surveillance. 1443 01:55:14,240 --> 01:55:15,520 It's a listening post. 1444 01:55:24,560 --> 01:55:26,680 Get me Fache. 1445 01:55:26,840 --> 01:55:31,600 Four of these names are the men killed last night. 1446 01:55:39,360 --> 01:55:44,120 He once whined to me about the wasted space of so large a trunk. 1447 01:55:44,560 --> 01:55:46,600 Let's see if he complains so now. 1448 01:55:47,600 --> 01:55:49,520 Are you the Teacher? 1449 01:55:52,560 --> 01:55:53,600 I am. 1450 01:55:55,280 --> 01:55:59,640 Superbly done. You've been of great service. 1451 01:56:02,960 --> 01:56:05,680 The cryptex has yet to be opened. I can still serve. 1452 01:56:05,840 --> 01:56:07,920 You've done enough. 1453 01:56:10,960 --> 01:56:14,520 We cannot let ego deter us from our goal. 1454 01:56:15,600 --> 01:56:17,520 I understand. 1455 01:56:18,480 --> 01:56:19,600 Good. 1456 01:56:22,640 --> 01:56:27,280 Wait here, at this house of Opus Dei, and you will be rewarded. 1457 01:56:27,440 --> 01:56:29,560 I will dispose of the old man. 1458 01:56:30,640 --> 01:56:32,240 Bless you, Silas. 1459 01:56:34,160 --> 01:56:35,400 Teacher. 1460 01:56:43,240 --> 01:56:44,920 Christ be with you. 1461 01:56:47,520 --> 01:56:52,480 We're at least a half-hour to Chelsea Library. 1462 01:56:52,720 --> 01:56:54,680 If we're gonna help Leigh, that's too long. 1463 01:57:05,920 --> 01:57:07,280 Where you going? 1464 01:57:07,440 --> 01:57:09,520 Getting you a library card. 1465 01:57:12,960 --> 01:57:14,960 Excuse me. May I sit next to you? 1466 01:57:15,120 --> 01:57:17,520 - Yeah, sure. - Thank you. 1467 01:57:25,680 --> 01:57:26,960 That's great. 1468 01:57:27,840 --> 01:57:30,000 Didn't say you had a boyfriend. 1469 01:57:32,560 --> 01:57:33,840 Thanks. 1470 01:57:34,400 --> 01:57:37,600 Let's see if we can access the database on this. 1471 01:57:37,760 --> 01:57:41,040 "In London lies a knight a Pope interred. " 1472 01:57:41,200 --> 01:57:42,960 Compounding keywords: 1473 01:57:43,120 --> 01:57:45,880 Knight, Pope, Grail. 1474 01:57:46,480 --> 01:57:50,320 Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. 1475 01:57:54,520 --> 01:57:56,720 Can you believe how well I did? 1476 01:57:58,200 --> 01:58:00,280 I even convinced the monk. 1477 01:58:01,080 --> 01:58:02,960 I should be in theater. 1478 01:58:09,360 --> 01:58:14,680 A toast to our success, Teacher. The end of the journey is near. 1479 01:58:17,080 --> 01:58:20,280 Your identity shall go with me to the grave. 1480 01:58:25,480 --> 01:58:28,960 There's your problem, mate. It's your basic linguistic coincidence. 1481 01:58:29,360 --> 01:58:31,440 See, keywords keep coming up with the writings... 1482 01:58:31,600 --> 01:58:34,480 ...of some bloke named Alexander Pope. 1483 01:58:34,640 --> 01:58:35,840 "A. Pope. " 1484 01:58:37,360 --> 01:58:39,080 Your grandfather was a genius. 1485 01:58:43,760 --> 01:58:44,800 Come on. 1486 01:59:18,000 --> 01:59:19,680 Emergency. Which service do you require? 1487 01:59:19,840 --> 01:59:24,760 I know the location of two murderers wanted by French police. 1488 01:59:28,480 --> 01:59:30,520 We've just had a 999 call. 1489 01:59:30,680 --> 01:59:32,960 Triangulation leads back to Docklands. 1490 01:59:33,120 --> 01:59:35,120 Caller was male. Claimed your two murderers... 1491 01:59:35,280 --> 01:59:37,840 ...are hiding at an Opus Dei house. 1492 01:59:46,560 --> 01:59:50,520 The knight we're looking for is Sir Isaac Newton. 1493 01:59:51,960 --> 01:59:55,560 His life's work produced new sciences that incurred the wrath of the Church. 1494 01:59:56,000 --> 01:59:58,200 Gravity, for God sakes. 1495 01:59:59,480 --> 02:00:02,480 And if you choose to believe... 1496 02:00:02,640 --> 02:00:06,880 ...he was also a Grand Master of the Priory as well. 1497 02:00:17,000 --> 02:00:19,520 But if he offended the Catholic Church... 1498 02:00:19,680 --> 02:00:23,320 ...the Pope would be the last person to preside over his funeral. 1499 02:00:23,480 --> 02:00:25,640 Well, that's where I got it wrong. 1500 02:00:25,800 --> 02:00:28,600 "In London lies a knight a Pope interred. " 1501 02:00:28,760 --> 02:00:31,760 Sir Isaac Newton's funeral was presided over... 1502 02:00:31,920 --> 02:00:35,440 ...by his good friend, his colleague, Alexander Pope. 1503 02:00:35,600 --> 02:00:39,880 A. Pope. His first initial. How did I miss that? 1504 02:00:40,280 --> 02:00:41,360 Here. 1505 02:00:41,680 --> 02:00:44,720 Yes. Isaac Newton's tomb. 1506 02:00:45,760 --> 02:00:46,960 An orb. 1507 02:00:47,120 --> 02:00:51,880 Yes. Which one? It's not possible to tell if a particular orb is missing. 1508 02:00:52,040 --> 02:00:55,440 "An orb with Rosy flesh and seeded womb. " 1509 02:00:55,600 --> 02:01:00,040 Solar system. The planets. Constellations. Signs of the zodiac. 1510 02:01:00,560 --> 02:01:02,640 See, our moon is missing. 1511 02:01:02,800 --> 02:01:05,520 The moons of Saturn and Jupiter. They're not here. 1512 02:01:05,840 --> 02:01:08,320 Eyes of the cherubs themselves? 1513 02:01:10,200 --> 02:01:13,040 Robert. These tracks. 1514 02:01:13,840 --> 02:01:16,080 Look at the cane marks in the dust. 1515 02:01:19,000 --> 02:01:20,400 Teabing was here. 1516 02:01:21,680 --> 02:01:22,840 He was alone. 1517 02:01:24,720 --> 02:01:28,720 When the two of you arrived at my home as you did... 1518 02:01:29,760 --> 02:01:32,480 ...others might call it God's will. 1519 02:01:33,320 --> 02:01:35,760 I believed that if I had the cryptex... 1520 02:01:36,080 --> 02:01:39,000 ...I could solve the riddle alone. 1521 02:01:39,840 --> 02:01:41,280 But I was unworthy. 1522 02:01:41,440 --> 02:01:42,680 But you... 1523 02:01:43,440 --> 02:01:45,840 You have a reason to be here. 1524 02:01:46,000 --> 02:01:49,520 You're the last remaining guardian of the Grail. 1525 02:01:49,680 --> 02:01:51,760 Your grandfather and the other S�n�chaux... 1526 02:01:51,920 --> 02:01:53,840 ...would not have lied with dying breath... 1527 02:01:54,000 --> 02:01:56,720 ...unless they knew their secret was preserved. 1528 02:01:59,040 --> 02:02:01,640 How could you know Sauni�re's last words? 1529 02:02:01,800 --> 02:02:02,800 Leigh. 1530 02:02:03,920 --> 02:02:06,120 Grail quests require sacrifice. 1531 02:02:06,640 --> 02:02:07,920 You are a murderer. 1532 02:02:08,080 --> 02:02:11,040 No. No. Robert, tell her. 1533 02:02:11,200 --> 02:02:14,880 When history is written, murderers are heroes. 1534 02:02:16,880 --> 02:02:18,840 You self-righteous bastard! 1535 02:02:19,000 --> 02:02:20,280 We need to just walk away. 1536 02:02:20,440 --> 02:02:22,200 - No, don't. Don't. - Walk away. 1537 02:02:25,360 --> 02:02:26,840 I'll do what I have to now. 1538 02:02:31,960 --> 02:02:33,080 Anything. 1539 02:02:37,040 --> 02:02:38,440 Do you understand? 1540 02:02:40,040 --> 02:02:41,640 So now... 1541 02:02:42,800 --> 02:02:44,800 ...can't we all be friends again? 1542 02:02:46,000 --> 02:02:47,280 This way. 1543 02:03:22,000 --> 02:03:25,680 I'm going to put this gun down. I only want you both to listen. 1544 02:03:27,440 --> 02:03:28,600 I'm listening now. 1545 02:03:29,200 --> 02:03:30,520 For 2000 years... 1546 02:03:31,120 --> 02:03:34,880 ...the Church has rained oppression and atrocity upon mankind... 1547 02:03:35,640 --> 02:03:40,400 ...crushed passion and idea alike, all in the name of their walking God. 1548 02:03:40,640 --> 02:03:44,880 Proof of Jesus' mortality can bring an end to all that suffering... 1549 02:03:45,360 --> 02:03:48,160 ...drive this church of lies to its knees. 1550 02:03:49,720 --> 02:03:51,280 Armed police! 1551 02:03:51,480 --> 02:03:52,760 Drop your weapon! 1552 02:03:56,160 --> 02:03:57,160 Stop, Silas! 1553 02:04:09,440 --> 02:04:12,480 We are betrayed, my son. 1554 02:04:13,040 --> 02:04:15,560 The living heir must be revealed. 1555 02:04:16,000 --> 02:04:18,160 Jesus must be shown for what he was. 1556 02:04:18,320 --> 02:04:21,440 Not miraculous, simply man. 1557 02:04:22,480 --> 02:04:23,920 I'm sorry. 1558 02:04:25,960 --> 02:04:27,520 Armed police! 1559 02:04:27,840 --> 02:04:30,840 Drop your weapon! Drop it! Drop it! 1560 02:04:39,880 --> 02:04:42,280 Put it down now! Put it down! 1561 02:04:49,680 --> 02:04:51,640 I am a ghost. 1562 02:04:52,760 --> 02:04:55,280 The dark con can be exposed. 1563 02:04:55,440 --> 02:05:00,560 Mankind can finally be set free, and we can do it, Robert. 1564 02:05:01,760 --> 02:05:03,280 The three of us. 1565 02:05:20,400 --> 02:05:21,800 How is Silas? 1566 02:05:21,960 --> 02:05:24,240 Is he...? Is he alive? 1567 02:05:24,560 --> 02:05:25,640 The monk? 1568 02:05:29,040 --> 02:05:31,880 Bishop, how would you know this killer's name? 1569 02:05:33,360 --> 02:05:35,000 Get me out of here, Fache. 1570 02:05:35,520 --> 02:05:36,520 Wait. 1571 02:05:39,840 --> 02:05:42,720 Langdon never came to you in confession, did he? 1572 02:05:43,440 --> 02:05:47,480 One of your followers called you about the crime-scene photos. 1573 02:05:48,320 --> 02:05:53,120 I cannot be implicated here. There are still important works to be done. 1574 02:05:54,800 --> 02:05:56,080 You used me. 1575 02:05:57,840 --> 02:05:59,840 God uses us all. 1576 02:06:00,560 --> 02:06:02,080 Help me, Fache. 1577 02:06:03,160 --> 02:06:04,240 Take him. 1578 02:06:08,720 --> 02:06:10,480 - Did you get his cell phone? - Yes, sir. 1579 02:06:10,640 --> 02:06:12,640 I'm going to need a trace. 1580 02:06:15,360 --> 02:06:17,120 Your Silas is dead. 1581 02:06:23,920 --> 02:06:25,640 The Priory's sacred charge... 1582 02:06:25,800 --> 02:06:28,720 ...was to reveal the heir at the dawn of the new millennium. 1583 02:06:29,680 --> 02:06:34,640 The millennium came and went and the living heir remained hidden. 1584 02:06:34,800 --> 02:06:38,560 The Priory failed in their sacred charge. 1585 02:06:39,280 --> 02:06:41,280 So, what choice did I have? 1586 02:06:45,360 --> 02:06:47,120 I sought out the enemy. 1587 02:06:48,480 --> 02:06:52,720 I persuaded them, the Council of Shadows, that I was an ally. 1588 02:06:53,240 --> 02:06:56,840 I even asked them for money so they would never suspect me. 1589 02:06:57,280 --> 02:07:00,160 Rector, I made them call me. 1590 02:07:00,640 --> 02:07:01,640 "Teacher. " 1591 02:07:01,800 --> 02:07:03,040 - Why don't you and I... - No. 1592 02:07:03,200 --> 02:07:05,720 Robert, no words. On your knees. 1593 02:07:06,160 --> 02:07:07,280 Do it. 1594 02:07:07,800 --> 02:07:09,160 No, I mean it. Down. 1595 02:07:10,160 --> 02:07:12,880 Not you. No, my dear, you... 1596 02:07:15,400 --> 02:07:17,760 You're my miracle, Sophie. 1597 02:07:18,320 --> 02:07:20,680 You're the guardian of the Grail. 1598 02:07:21,560 --> 02:07:24,960 All the oppression of the poor and the powerless... 1599 02:07:25,120 --> 02:07:27,920 ...of those of different skin, of women. 1600 02:07:28,080 --> 02:07:31,200 You can put an end to all that. 1601 02:07:31,360 --> 02:07:34,960 You must explode the truth onto the world. 1602 02:07:35,680 --> 02:07:37,120 It's your duty. 1603 02:07:39,920 --> 02:07:42,560 You know the answer to this riddle. 1604 02:07:43,920 --> 02:07:45,400 Open the cryptex... 1605 02:07:46,960 --> 02:07:48,560 ...and I'll put down the gun. 1606 02:08:06,000 --> 02:08:07,920 I have no idea how. 1607 02:08:08,080 --> 02:08:09,880 I don't know the code. 1608 02:08:10,040 --> 02:08:12,640 And even if I did, I wouldn't tell you. 1609 02:08:18,000 --> 02:08:20,240 Like your grandfather, then. 1610 02:08:20,920 --> 02:08:23,840 Willing to die for your secret. 1611 02:08:24,880 --> 02:08:28,280 But by the way you've been looking at your hero... 1612 02:08:28,440 --> 02:08:33,040 ...I wonder, would you let him die for you? 1613 02:08:33,360 --> 02:08:35,520 Open it, Sophie, to save his life. 1614 02:08:35,680 --> 02:08:37,720 - Leigh, you can't just... - Open the cryptex. 1615 02:08:38,360 --> 02:08:39,360 I don't know how. 1616 02:08:39,520 --> 02:08:41,360 Open it or he dies. 1617 02:08:41,520 --> 02:08:43,400 - I swear, I don't know. - Do it! Do it! 1618 02:08:43,560 --> 02:08:44,840 - Stop it! - I don't know! 1619 02:08:45,000 --> 02:08:46,320 Stop it! 1620 02:08:51,600 --> 02:08:53,560 She can't do it, Leigh. 1621 02:09:05,080 --> 02:09:06,840 But give me a moment. 1622 02:09:16,560 --> 02:09:18,160 Robert. 1623 02:09:30,760 --> 02:09:31,880 What are you doing? 1624 02:09:32,640 --> 02:09:33,800 Please. 1625 02:10:50,680 --> 02:10:55,000 I'm sorry. 1626 02:11:05,760 --> 02:11:07,160 No! 1627 02:11:14,840 --> 02:11:16,000 No, Robert! 1628 02:11:16,920 --> 02:11:18,160 No! 1629 02:11:19,000 --> 02:11:20,000 No. 1630 02:11:20,400 --> 02:11:22,560 Oh, the map. It's ruined. 1631 02:11:29,680 --> 02:11:31,120 The map is ruined. 1632 02:11:31,960 --> 02:11:33,280 The Grail. 1633 02:11:33,840 --> 02:11:34,960 It's lost. 1634 02:11:35,600 --> 02:11:37,040 The Grail is gone. 1635 02:11:37,360 --> 02:11:40,000 Only the worthy find the Grail, Leigh. 1636 02:11:41,040 --> 02:11:42,560 You taught me that. 1637 02:11:45,920 --> 02:11:47,000 Armed police! 1638 02:11:47,160 --> 02:11:49,440 Drop it! Drop your weapon! 1639 02:11:49,680 --> 02:11:54,920 Put the gun down. 1640 02:12:00,480 --> 02:12:03,120 That one. The old man. 1641 02:12:03,280 --> 02:12:04,280 You're under arrest! 1642 02:12:04,440 --> 02:12:06,600 You do not have to say anything, but it may harm your defense... 1643 02:12:06,760 --> 02:12:08,600 ...if you do not mention, when questioned... 1644 02:12:08,760 --> 02:12:10,720 ...something which you later rely on in court. 1645 02:12:10,880 --> 02:12:13,440 Anything you do say will be given in evidence. 1646 02:12:23,680 --> 02:12:25,920 I'll have some questions for you. 1647 02:12:59,840 --> 02:13:02,240 Big crowd out there now. 1648 02:13:02,800 --> 02:13:06,120 Thank you for your statements. You are free to go, of course. 1649 02:13:14,800 --> 02:13:17,360 I'm sorry. You thought he was your friend, no? 1650 02:13:17,560 --> 02:13:19,920 It wasn't only us, was it? 1651 02:13:21,480 --> 02:13:23,120 He used you too. 1652 02:13:25,120 --> 02:13:30,640 Leave us, please. 1653 02:13:41,640 --> 02:13:44,120 I should have been smarter. 1654 02:13:44,280 --> 02:13:46,560 I acted on faith, I suppose. 1655 02:13:47,400 --> 02:13:48,720 I'm sorry. 1656 02:13:49,920 --> 02:13:51,480 How many? 1657 02:13:51,640 --> 02:13:54,720 Your grandfather, the other three, maybe more. 1658 02:13:55,920 --> 02:14:00,240 The monk was given to Teabing as a gift, it seems. 1659 02:14:01,480 --> 02:14:03,600 To do as he asked. 1660 02:14:03,880 --> 02:14:07,000 Teabing killed the servant himself, you know. 1661 02:14:07,160 --> 02:14:09,880 - Remy? - Yes. 1662 02:14:10,040 --> 02:14:11,080 By poison. 1663 02:14:13,720 --> 02:14:16,160 How much of it have you been able to figure out? 1664 02:14:17,160 --> 02:14:20,880 Some. Not enough for it to make sense. 1665 02:14:21,920 --> 02:14:23,440 It won't ever make sense. 1666 02:14:34,360 --> 02:14:35,520 I'm sorry. 1667 02:14:49,840 --> 02:14:52,800 He forgot everything we've learned. 1668 02:14:53,440 --> 02:14:55,440 Everything we teach. 1669 02:14:58,480 --> 02:15:01,160 It's why we study history. 1670 02:15:01,880 --> 02:15:04,840 So we'll stop killing each other. 1671 02:15:26,000 --> 02:15:29,560 Robert! Robert! Robert! How could you do it? 1672 02:15:29,720 --> 02:15:31,840 How could you? Robert! 1673 02:15:32,240 --> 02:15:34,480 To destroy our hope of freedom. 1674 02:15:34,800 --> 02:15:38,000 To deny every pilgrim the chance to kneel at the tomb of the Magdalene. 1675 02:15:38,160 --> 02:15:39,360 How could you? 1676 02:15:43,880 --> 02:15:45,760 You couldn't! You solved it. 1677 02:15:48,080 --> 02:15:51,440 You took the scroll out before it broke! 1678 02:15:51,600 --> 02:15:55,440 You solved it. Oh, you'll find it, Robert. You'll find it. You know what to do. 1679 02:15:55,600 --> 02:15:57,800 You'll find the Grail, you'll kneel before her... 1680 02:15:57,960 --> 02:15:59,920 ...and you'll set her free upon the world! 1681 02:16:00,080 --> 02:16:03,400 That man there, he's got the map to the Holy Grail! 1682 02:16:13,440 --> 02:16:18,160 There was every orb conceivable on that tomb except one: 1683 02:16:19,040 --> 02:16:23,080 The orb which fell from the heavens and inspired Newton's life's work. 1684 02:16:23,240 --> 02:16:27,920 Work that incurred the wrath of the Church until his dying day. 1685 02:16:31,040 --> 02:16:32,480 A- P- P- L- E. 1686 02:16:33,520 --> 02:16:34,760 Apple. 1687 02:16:48,680 --> 02:16:51,560 The Holy Grail 'neath ancient Roslin waits 1688 02:16:51,720 --> 02:16:54,000 The blade and chalice guarding o'er her gates 1689 02:16:54,160 --> 02:16:56,200 Adorned in masters' loving art, she lies 1690 02:16:56,360 --> 02:17:00,080 She rests at last beneath the starry skies 1691 02:17:01,640 --> 02:17:03,520 I think I know where she's gone. 1692 02:17:04,360 --> 02:17:06,800 I think the Grail has gone home. 1693 02:17:25,840 --> 02:17:30,480 Built by the Templars themselves. Named for the original Rose Line. 1694 02:17:30,640 --> 02:17:32,480 Rosslyn Chapel. 1695 02:17:33,520 --> 02:17:35,280 So this is it. 1696 02:17:36,200 --> 02:17:38,000 The gift at the end. 1697 02:17:38,920 --> 02:17:42,520 "The Holy Grail 'neath ancient Roslin waits. " 1698 02:17:43,400 --> 02:17:46,520 You never told me the joke Sauni�re made of you. 1699 02:17:46,760 --> 02:17:48,040 What was it? 1700 02:17:48,520 --> 02:17:50,360 He called me a flatfoot. 1701 02:17:50,640 --> 02:17:52,840 A beat cop of history. 1702 02:17:53,520 --> 02:17:55,520 Oh, a dumb policeman... 1703 02:17:55,680 --> 02:17:58,960 ...who just does his job day after day, of history. 1704 02:17:59,120 --> 02:18:02,800 You know, his father was one. A policeman. 1705 02:18:03,360 --> 02:18:07,920 Sauni�re said he was the most honorable man he had ever known. 1706 02:18:11,600 --> 02:18:14,200 We are who we protect, I think. 1707 02:18:15,080 --> 02:18:16,760 What we stand up for. 1708 02:18:28,160 --> 02:18:29,520 Jewish... 1709 02:18:30,560 --> 02:18:33,200 ...Christian, Egyptian... 1710 02:18:34,440 --> 02:18:36,760 ...Masonic, pagan... 1711 02:18:37,760 --> 02:18:39,440 ...Templar crosses... 1712 02:18:40,000 --> 02:18:41,360 ...pyramids. 1713 02:18:48,760 --> 02:18:52,400 I think I've been here before. 1714 02:18:52,560 --> 02:18:53,680 Sophie. 1715 02:19:12,720 --> 02:19:14,400 A very long time ago. 1716 02:19:16,640 --> 02:19:18,360 Come along, Sophie. 1717 02:19:32,960 --> 02:19:34,000 Sophie. 1718 02:19:34,960 --> 02:19:36,080 Over here. 1719 02:19:43,480 --> 02:19:46,960 "The blade and chalice guarding o'er her gates. " 1720 02:19:47,280 --> 02:19:49,680 Pagan symbols for male and female. 1721 02:19:51,560 --> 02:19:53,280 Fused as one. 1722 02:19:53,680 --> 02:19:55,720 As the pagans would have wanted. 1723 02:19:57,240 --> 02:19:58,920 We're about to close, I'm afraid. 1724 02:20:04,880 --> 02:20:07,160 We're just gonna be a moment. 1725 02:20:54,320 --> 02:20:55,600 Robert. 1726 02:21:27,440 --> 02:21:29,200 I've never seen that before. 1727 02:21:34,200 --> 02:21:36,480 The style is... 1728 02:21:37,880 --> 02:21:39,440 It's unmistakable. 1729 02:21:48,280 --> 02:21:50,480 These could have been painted by Leonardo da Vinci. 1730 02:21:52,520 --> 02:21:55,520 "Adorned in masters' loving art, she lies. " 1731 02:21:56,040 --> 02:22:01,640 "She rests at last beneath the starry skies. " 1732 02:22:19,600 --> 02:22:21,280 The fleur-de-lis. 1733 02:23:10,240 --> 02:23:11,240 She was here. 1734 02:23:14,160 --> 02:23:15,720 Her sarcophagus. 1735 02:23:17,720 --> 02:23:19,280 Mary Magdalene. 1736 02:23:20,880 --> 02:23:22,880 The Holy Grail herself. 1737 02:23:24,360 --> 02:23:25,840 She was here. 1738 02:23:32,760 --> 02:23:36,800 With modern DNA testing, those bones... 1739 02:23:36,960 --> 02:23:40,360 ...could have shown definitive proof of a bloodline. 1740 02:23:42,440 --> 02:23:44,040 Where did she go? 1741 02:23:45,000 --> 02:23:47,280 Did the Church finally get her? 1742 02:24:01,240 --> 02:24:03,720 This is incredible. Look at this. 1743 02:24:03,880 --> 02:24:07,080 Look at this. These records go back thousands of years. 1744 02:24:08,240 --> 02:24:11,000 They date back to the death of Christ. 1745 02:24:13,200 --> 02:24:16,440 Good God, could these really be the Grail documents? 1746 02:24:37,560 --> 02:24:41,680 What did he want from us? To find her sarcophagus? 1747 02:24:42,640 --> 02:24:45,240 How was I ever supposed to figure all this out? 1748 02:24:45,640 --> 02:24:47,960 When you and your grandfather fought... 1749 02:24:48,120 --> 02:24:50,760 ...was it something about your past? 1750 02:24:52,480 --> 02:24:54,200 How could you know that? 1751 02:24:54,840 --> 02:24:57,520 About how your parents died? 1752 02:24:58,440 --> 02:25:00,080 Sophie? 1753 02:25:02,200 --> 02:25:04,400 It was during primary school. 1754 02:25:05,880 --> 02:25:07,840 I was in his library. 1755 02:25:09,520 --> 02:25:11,000 Doing research. 1756 02:25:11,160 --> 02:25:13,720 I was trying to find out about my family. 1757 02:25:13,880 --> 02:25:16,080 Sophie, where are you, princess? 1758 02:25:16,840 --> 02:25:19,080 I wanted to know about them. 1759 02:25:19,720 --> 02:25:21,680 But I couldn't find any records. 1760 02:25:22,760 --> 02:25:24,600 Not of their death... 1761 02:25:26,000 --> 02:25:27,800 ...not of the accident. 1762 02:25:28,400 --> 02:25:30,680 I'd asked him for as long as I could remember... 1763 02:25:30,840 --> 02:25:32,120 ...but he would never tell me. 1764 02:25:32,280 --> 02:25:33,920 I told you, no. 1765 02:25:36,240 --> 02:25:37,680 But why can't I? 1766 02:25:38,000 --> 02:25:39,760 He stood over me... 1767 02:25:41,400 --> 02:25:43,400 ...and he wouldn't let me leave. 1768 02:25:43,560 --> 02:25:45,320 They're dead. Dead and buried. 1769 02:25:45,800 --> 02:25:47,400 Never look for them, Sophie. 1770 02:25:47,640 --> 02:25:48,800 Promise me. 1771 02:25:50,200 --> 02:25:51,280 Swear it! 1772 02:25:51,960 --> 02:25:53,040 Swear it to me! 1773 02:26:03,280 --> 02:26:05,200 I kept my promise. 1774 02:26:08,640 --> 02:26:11,360 The next week he sent me to boarding school. 1775 02:26:12,960 --> 02:26:16,240 One weekend I came home unexpectedly. 1776 02:26:17,280 --> 02:26:20,000 And what I saw my grandfather doing... 1777 02:26:20,880 --> 02:26:22,480 Some ritual. 1778 02:26:24,400 --> 02:26:25,920 I was so frightened. 1779 02:26:30,400 --> 02:26:32,520 We hardly ever spoke again. 1780 02:26:36,080 --> 02:26:40,920 Do you have any memories of your grandfather before the accident? 1781 02:26:41,920 --> 02:26:44,080 Before your parents were killed? 1782 02:26:44,720 --> 02:26:47,200 Yeah. No. I don't know. 1783 02:26:48,280 --> 02:26:49,360 Why? 1784 02:26:52,000 --> 02:26:54,280 Because I don't think he was your grandfather. 1785 02:27:12,960 --> 02:27:14,880 These are my parents. 1786 02:27:16,920 --> 02:27:18,240 My brother. 1787 02:27:19,840 --> 02:27:21,560 And this is you, isn't it? 1788 02:27:26,320 --> 02:27:29,880 The paper says the entire family was killed. 1789 02:27:30,320 --> 02:27:34,040 The mother, the father, the boy, 6... 1790 02:27:35,760 --> 02:27:38,000 ...and the girl, 4. 1791 02:27:39,520 --> 02:27:43,920 But your name was never Sauni�re. It's Saint-Clair. 1792 02:27:47,200 --> 02:27:49,440 It's one of the oldest families in France. 1793 02:27:50,080 --> 02:27:53,680 It's from a line of the Merovingian kings. 1794 02:28:01,920 --> 02:28:03,680 Royal blood. 1795 02:28:05,600 --> 02:28:07,160 I was so wrong. 1796 02:28:08,720 --> 02:28:12,840 Sauni�re didn't want you to help guard the secret of the Holy Grail. 1797 02:28:14,480 --> 02:28:15,760 Sophie... 1798 02:28:18,160 --> 02:28:20,240 ...you are the secret. 1799 02:28:21,520 --> 02:28:23,920 You survived the accident. 1800 02:28:24,160 --> 02:28:26,720 If it even was an accident. 1801 02:28:26,880 --> 02:28:28,760 The Priory found out. 1802 02:28:29,360 --> 02:28:32,400 Somehow they concealed the fact that you were alive. 1803 02:28:32,960 --> 02:28:36,160 They hid you with the Grand Master himself... 1804 02:28:36,640 --> 02:28:38,760 ...who raised you as his own. 1805 02:28:39,760 --> 02:28:41,520 According to all of this... 1806 02:28:42,960 --> 02:28:44,560 ...Princess Sophie... 1807 02:28:48,120 --> 02:28:49,560 ...you are the heir. 1808 02:28:51,760 --> 02:28:53,600 The end of the bloodline. 1809 02:28:55,160 --> 02:28:58,320 You are the last living descendent... 1810 02:28:59,440 --> 02:29:01,240 ...of Jesus Christ. 1811 02:29:44,800 --> 02:29:46,120 What is this? 1812 02:29:48,080 --> 02:29:49,280 Sophie? 1813 02:29:52,320 --> 02:29:53,400 Who are you? 1814 02:29:53,560 --> 02:29:55,960 There have been many names. 1815 02:29:56,440 --> 02:29:58,200 The keepers. 1816 02:29:59,000 --> 02:30:00,440 Guardians. 1817 02:30:00,800 --> 02:30:03,000 The Priory of Sion. 1818 02:30:03,320 --> 02:30:08,440 But to you, Sophie, we are friends of the man who raised you: 1819 02:30:08,880 --> 02:30:10,440 Jacques Sauni�re. 1820 02:30:12,720 --> 02:30:17,840 He would have wanted you to know that he loved you very much. 1821 02:30:18,720 --> 02:30:22,560 And that the Priory are here to protect you now... 1822 02:30:22,720 --> 02:30:25,800 ...as they have always protected our family. 1823 02:30:28,240 --> 02:30:30,280 I gave you up once... 1824 02:30:31,000 --> 02:30:33,960 ...knowing I might never see you again. 1825 02:30:37,240 --> 02:30:39,120 I'm your grandmother, Sophie. 1826 02:30:40,240 --> 02:30:45,360 I have prayed for this moment for a very long time. 1827 02:30:46,960 --> 02:30:49,040 Welcome home, child. 1828 02:31:12,080 --> 02:31:13,120 Hey. 1829 02:31:15,480 --> 02:31:17,040 No more strings. 1830 02:31:21,360 --> 02:31:24,640 His last breath to keep me safe. 1831 02:31:28,760 --> 02:31:32,840 She has some things she wants to tell me. 1832 02:31:33,560 --> 02:31:35,880 About my family. 1833 02:31:41,960 --> 02:31:43,080 What will you do? 1834 02:31:44,120 --> 02:31:47,760 The legend will be revealed when the heir reveals himself. 1835 02:31:48,480 --> 02:31:50,840 They just got the pronoun wrong. 1836 02:31:54,000 --> 02:31:55,680 She said when Sauni�re died... 1837 02:31:55,840 --> 02:31:59,480 ...he took the location of Mary's sarcophagus with him. 1838 02:31:59,640 --> 02:32:03,440 So there's no way to empirically prove that I am related to her. 1839 02:32:05,520 --> 02:32:07,400 What would you do, Robert? 1840 02:32:08,280 --> 02:32:12,400 Okay, maybe there is no proof. Maybe the Grail is lost forever. 1841 02:32:12,560 --> 02:32:16,640 But, Sophie, the only thing that matters is what you believe. 1842 02:32:17,560 --> 02:32:20,520 History shows us Jesus was an extraordinary man... 1843 02:32:20,680 --> 02:32:22,600 ...a human inspiration. That's it. 1844 02:32:23,360 --> 02:32:26,000 That's all the evidence has ever proved. 1845 02:32:27,440 --> 02:32:28,520 But... 1846 02:32:29,400 --> 02:32:31,240 ...when I was a boy... 1847 02:32:33,520 --> 02:32:37,840 When I was down in that well Teabing told you about... 1848 02:32:40,280 --> 02:32:42,960 ...I thought I was going to die, Sophie. 1849 02:32:44,840 --> 02:32:46,240 What I did... 1850 02:32:46,920 --> 02:32:48,240 ...I prayed. 1851 02:32:49,680 --> 02:32:53,640 I prayed to Jesus to keep me alive... 1852 02:32:53,800 --> 02:32:55,480 ...so I could see my parents again... 1853 02:32:55,640 --> 02:32:58,160 ...so I could go to school again... 1854 02:32:58,520 --> 02:33:00,720 ...so I could play with my dog. 1855 02:33:02,040 --> 02:33:05,240 Sometimes I wonder if I wasn't alone down there. 1856 02:33:07,040 --> 02:33:09,680 Why does it have to be human or divine? 1857 02:33:09,840 --> 02:33:11,720 Maybe human is divine. 1858 02:33:12,920 --> 02:33:14,720 Why couldn't Jesus have been a father... 1859 02:33:14,880 --> 02:33:17,600 ...and still been capable of all those miracles? 1860 02:33:18,000 --> 02:33:20,440 Like turning water into wine? 1861 02:33:20,800 --> 02:33:24,280 Well, who knows? His blood is your blood. 1862 02:33:24,440 --> 02:33:27,480 Maybe that junkie in the park will never touch a drug again. 1863 02:33:28,040 --> 02:33:30,960 Maybe you healed my phobia with your hands. 1864 02:33:31,120 --> 02:33:34,160 And maybe you're a knight on a Grail quest. 1865 02:33:36,720 --> 02:33:39,360 Well, here's the question: 1866 02:33:40,080 --> 02:33:42,680 A living descendent of Jesus Christ... 1867 02:33:44,120 --> 02:33:46,600 ...would she destroy faith? 1868 02:33:47,080 --> 02:33:50,640 Or would she renew it? 1869 02:33:52,360 --> 02:33:55,520 So again I say, what matters is what you believe. 1870 02:33:57,640 --> 02:33:58,920 Thank you. 1871 02:34:00,920 --> 02:34:02,160 For bringing me here. 1872 02:34:04,240 --> 02:34:06,640 For letting him choose you... 1873 02:34:07,280 --> 02:34:08,480 ...Sir Robert. 1874 02:34:18,280 --> 02:34:19,280 You take care. 1875 02:34:20,760 --> 02:34:21,880 Yes. 1876 02:34:45,520 --> 02:34:46,640 Hey. 1877 02:34:59,040 --> 02:35:00,040 Nope. 1878 02:35:01,240 --> 02:35:03,440 Maybe I'll do better with the wine. 1879 02:35:06,800 --> 02:35:08,160 Godspeed. 1880 02:36:04,480 --> 02:36:05,760 Bloodline. 1881 02:36:09,120 --> 02:36:10,480 Rose Line. 1882 02:36:16,920 --> 02:36:18,720 "Hides beneath the Rose. " 1883 02:38:12,600 --> 02:38:16,080 "The Holy Grail 'neath ancient Roslin waits. 1884 02:38:19,000 --> 02:38:22,320 Adorned in masters' loving art, she lies. 1885 02:38:37,680 --> 02:38:41,200 The blade and chalice guarding o'er her gates. 1886 02:39:19,040 --> 02:39:25,040 She rests at last beneath starry skies. " 140381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.