Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,907 --> 00:02:39,867
Можемо ли ићи с пута?
2
00:03:36,007 --> 00:03:37,174
Ауто је заглавило
3
00:03:37,384 --> 00:03:38,384
Заглавило је?
4
00:07:22,275 --> 00:07:23,525
Радите ли следеће недеље?
5
00:07:23,651 --> 00:07:24,610
да
6
00:07:24,736 --> 00:07:26,320
Уморна сам. Ноге ме убијају
7
00:07:27,030 --> 00:07:28,655
Али ти дечаци су били дивни
8
00:07:34,079 --> 00:07:36,372
Следеће недеље желим да купим нови сари
9
00:07:40,585 --> 00:07:42,753
Не, живимо само уз пут
10
00:07:47,676 --> 00:07:49,218
Замолите га да седне напред
11
00:07:51,346 --> 00:07:52,596
Не брини. Биће све у реду
12
00:07:53,431 --> 00:07:54,807
Не разуме хиндски
13
00:07:55,558 --> 00:07:57,142
Његова мајка је Енглез
14
00:07:57,435 --> 00:07:58,394
Идемо
15
00:07:59,562 --> 00:08:01,105
Да ли никада није научио хинди?
16
00:08:03,066 --> 00:08:05,359
Сада сте у Индији, научићете
17
00:08:18,540 --> 00:08:20,374
Знам неког Марварија
18
00:08:20,750 --> 00:08:21,834
Знате ли Марвари?
19
00:08:24,379 --> 00:08:26,005
Изгледаш врло лепо
20
00:08:31,219 --> 00:08:33,345
Желим рећи - лијепа си
21
00:08:43,440 --> 00:08:45,441
Зар ме нећете позвати на чај?
22
00:08:45,692 --> 00:08:47,234
Није мој отац код куће
23
00:09:44,084 --> 00:09:45,250
Трисхна донеси ми мало воде!
24
00:09:49,381 --> 00:09:50,255
Ко су били ти дечаци?
25
00:09:52,050 --> 00:09:53,050
У таксију
26
00:09:54,135 --> 00:09:55,552
Само туристи из хотела
27
00:10:13,238 --> 00:10:14,279
Пробудити
28
00:10:15,490 --> 00:10:16,657
Пробудити. Каснићеш
29
00:10:17,450 --> 00:10:18,283
Хајде
30
00:10:23,081 --> 00:10:24,873
Трисхна. Пробудити
31
00:11:02,287 --> 00:11:03,287
Здраво
32
00:11:03,997 --> 00:11:05,164
Како иде?
33
00:11:07,459 --> 00:11:08,459
Поредај то
34
00:11:14,758 --> 00:11:16,133
Померите га
35
00:11:33,818 --> 00:11:34,985
Ставите га тамо
36
00:11:42,702 --> 00:11:44,119
Спусти то доле
37
00:11:44,245 --> 00:11:45,162
Они узимају своје време
38
00:11:45,288 --> 00:11:47,206
Престани да ме гледаш
39
00:11:48,124 --> 00:11:49,291
Не тако
40
00:12:44,806 --> 00:12:45,806
Тата
41
00:12:51,229 --> 00:12:52,271
Тата!
42
00:13:07,162 --> 00:13:08,746
Да ли вас боли много?
43
00:13:10,415 --> 00:13:12,499
Опустите руку
44
00:13:12,959 --> 00:13:14,376
Подигни га мало, тачно
45
00:14:17,732 --> 00:14:18,857
Тата?
46
00:14:23,071 --> 00:14:24,405
Јеси ли добро?
47
00:14:28,159 --> 00:14:30,411
Опрости ми
48
00:14:30,537 --> 00:14:33,205
Не говори то. Одмори се
49
00:14:58,606 --> 00:14:59,857
Заустави ауто
50
00:15:24,591 --> 00:15:26,133
Колико далеко до аеродрома?
51
00:15:26,718 --> 00:15:27,760
Доста далеко
52
00:17:29,341 --> 00:17:31,633
Је ли то кућа Трисхниног оца?
53
00:17:33,762 --> 00:17:34,887
Пратиксха!
54
00:17:35,096 --> 00:17:36,096
Шта?
55
00:17:37,932 --> 00:17:38,932
Шта је то?
56
00:17:39,726 --> 00:17:41,143
Је ли то кућа Трисхниног оца?
57
00:17:41,269 --> 00:17:42,061
да
58
00:17:42,145 --> 00:17:43,187
То је за Трисхну
59
00:17:44,481 --> 00:17:45,689
Мама!
60
00:17:45,815 --> 00:17:47,107
Трисхна! Трисхна!
61
00:17:47,525 --> 00:17:48,734
Шта?
62
00:17:48,860 --> 00:17:50,235
Постоји писмо за тебе!
63
00:17:50,945 --> 00:17:52,363
Одакле?
64
00:18:01,539 --> 00:18:02,664
Да, тата?
65
00:18:02,791 --> 00:18:03,916
Ево. Прочитајте ми ово
66
00:18:14,844 --> 00:18:15,886
Шта пише?
67
00:18:15,929 --> 00:18:17,304
То говори
68
00:18:19,224 --> 00:18:21,600
Нуде ми место
у хотелу Самоде Багх у Џајпуру
69
00:18:21,726 --> 00:18:23,435
Трисхна где је Јаипур?
70
00:18:23,603 --> 00:18:25,479
Џајпур је јако далеко
71
00:18:27,357 --> 00:18:29,983
Сваке недеље добићу 2500 рупија
72
00:18:30,110 --> 00:18:31,527
2500 рупија?
73
00:18:32,320 --> 00:18:34,113
И 500 рупија за пут
74
00:18:35,740 --> 00:18:38,325
Нисам мислила да ће се дечко вратити
75
00:18:38,785 --> 00:18:39,785
Можете ли проћи сами?
76
00:18:40,578 --> 00:18:41,412
Живите сами?
77
00:18:42,080 --> 00:18:43,789
То је 2500 рупија недељно
78
00:19:00,306 --> 00:19:02,599
Идите у школу сваки дан! У РЕДУ?
79
00:20:16,341 --> 00:20:17,257
Здраво
80
00:20:17,425 --> 00:20:18,634
Хотел Самоде Багх
81
00:20:19,094 --> 00:20:20,427
Моје име је Трисхна
82
00:20:21,012 --> 00:20:21,887
Где си?
83
00:20:22,472 --> 00:20:24,890
Ја сам на аутобусној станици у Џајпуру
84
00:20:25,266 --> 00:20:27,017
Останите тамо и неко ће вас покупити
85
00:20:27,519 --> 00:20:28,686
У РЕДУ. Хвала вам
86
00:22:55,250 --> 00:22:57,292
На вашу наредбу, господине
87
00:23:01,631 --> 00:23:02,881
Нема на чему
88
00:23:05,510 --> 00:23:06,385
На вашу наредбу, господине
89
00:23:32,746 --> 00:23:33,579
доћи
90
00:24:03,651 --> 00:24:07,696
Да, мама. То је исто. ја сам добро
91
00:24:16,164 --> 00:24:18,457
Свет је оживео
92
00:24:18,750 --> 00:24:20,501
И плеше од радости
93
00:24:20,835 --> 00:24:24,380
Као моје срце
94
00:24:40,188 --> 00:24:41,939
Уз вашу помоћ
95
00:24:42,816 --> 00:24:44,566
Са тобом поред мене
96
00:24:45,193 --> 00:24:48,487
Ти ме чиниш срећним
97
00:24:49,739 --> 00:24:51,657
Када ме погледате
98
00:24:52,242 --> 00:24:53,992
Кад ме додирнеш
99
00:24:54,536 --> 00:24:56,954
Ти ме чиниш срећним
100
00:25:00,500 --> 00:25:02,793
Здраво Девсхри. Како си?
101
00:25:04,671 --> 00:25:06,296
Да ли ти недостајем?
102
00:25:08,675 --> 00:25:09,633
доћи
103
00:26:06,608 --> 00:26:08,942
Кад сам био на факултету
104
00:26:09,778 --> 00:26:11,195
Тако сам се забавила
105
00:26:12,238 --> 00:26:14,239
Завршили бисмо лекције
106
00:26:14,908 --> 00:26:17,117
иди у кантину,
попити мало чаја, јести нешто хране
107
00:26:17,577 --> 00:26:18,702
онда иди и седи у парку
108
00:26:19,287 --> 00:26:21,872
Смијали смо се свим новим девојкама
109
00:26:51,528 --> 00:26:53,612
Не плашите се, неће наштетити
110
00:27:04,374 --> 00:27:05,374
Покуцати на врата
111
00:27:05,500 --> 00:27:07,334
Реците: 'Роом сервице'
112
00:27:07,502 --> 00:27:08,752
Затим покажите мени
113
00:27:09,170 --> 00:27:12,423
Ово је наш шатор за ручавање
где сервирамо доручак
114
00:27:12,549 --> 00:27:13,841
Показаћу вам кухињу
115
00:27:13,967 --> 00:27:17,136
А ла царте и бифе
долазе из исте кухиње
116
00:27:18,555 --> 00:27:20,431
Ово је за буффет
117
00:27:20,807 --> 00:27:21,640
У реду
118
00:27:37,574 --> 00:27:39,533
Мој малтер се скинуо
119
00:27:40,410 --> 00:27:41,368
Да. Заиста
120
00:28:19,532 --> 00:28:20,407
За кога је ово?
121
00:28:20,533 --> 00:28:21,533
за тебе
122
00:28:22,077 --> 00:28:22,910
Цханцхал
123
00:28:23,036 --> 00:28:24,661
Ставите кутију тамо
124
00:28:26,873 --> 00:28:28,040
Да. Тамо је добро
125
00:28:50,647 --> 00:28:52,690
Смањите јачину звука
126
00:28:54,401 --> 00:28:56,443
Волио бих да ме воли
127
00:28:57,862 --> 00:28:59,363
У твојим сновима
128
00:28:59,614 --> 00:29:02,199
Имао бих свој хотел
129
00:29:03,284 --> 00:29:05,369
Могао бих радити све што желим
130
00:29:06,579 --> 00:29:09,081
На одмор бисмо отишли у Швајцарску
131
00:29:10,500 --> 00:29:11,667
Колико деце ћете имати?
132
00:29:11,793 --> 00:29:12,835
Још се нисам одлучио
133
00:30:52,894 --> 00:30:54,520
Трисхна шта радиш? Пожури
134
00:31:06,157 --> 00:31:08,367
ОК, идемо сада
135
00:31:20,714 --> 00:31:21,714
Здраво
136
00:35:21,663 --> 00:35:23,122
Извадите изнутра
137
00:35:23,581 --> 00:35:24,581
Држи овако
138
00:35:26,793 --> 00:35:27,626
Одакле си?
139
00:35:28,169 --> 00:35:29,962
Ја сам из Оссиана. Да ли сте чули за њу?
140
00:35:30,088 --> 00:35:31,088
Не
141
00:35:31,631 --> 00:35:33,841
Не мислим ништа
може се догодити остајући овде
142
00:35:34,092 --> 00:35:35,300
Зашто ви кажете да?
143
00:35:35,552 --> 00:35:37,094
Овде није тако добро
144
00:35:37,220 --> 00:35:38,804
Имам велике снове
145
00:35:38,930 --> 00:35:41,974
Будите менаџер великог хотела
146
00:35:42,809 --> 00:35:44,351
Размишљам о селидби
147
00:35:44,519 --> 00:35:45,811
Солидно планирање
148
00:36:05,707 --> 00:36:06,957
Сир је у спаваћој соби
149
00:37:27,330 --> 00:37:29,248
Овај пар ће се слагати
150
00:37:31,626 --> 00:37:32,626
Како изгледају?
151
00:37:38,133 --> 00:37:39,633
Ја сам Трисхна
152
00:37:40,719 --> 00:37:41,552
Нисам сигуран
153
00:37:42,053 --> 00:37:43,721
Мислим да управо пролазимо тржиште
154
00:37:46,808 --> 00:37:48,142
Ово је мој пријатељ Цханцхал
155
00:37:48,852 --> 00:37:51,270
Цханцхал ово су сви моји пријатељи
са колеџа
156
00:38:19,466 --> 00:38:22,926
Хеј момци! Размишљао сам
скоро је овде
157
00:38:23,053 --> 00:38:26,055
да одемо негде?
158
00:38:28,350 --> 00:38:30,017
Неке су забаве дуге, неке кратке
159
00:38:31,853 --> 00:38:32,811
Цасбах?
160
00:38:33,146 --> 00:38:34,521
Како о томе?
161
00:38:39,778 --> 00:38:42,488
Хајде. Већ смо
рекао шефу да ћемо се вратити до 9
162
00:38:42,614 --> 00:38:43,822
Опустити
163
00:38:44,574 --> 00:38:45,532
ОК, идем сама
164
00:38:45,825 --> 00:38:46,784
- Бићеш добро, зар не?
- Да
165
00:38:46,951 --> 00:38:48,535
ОК води рачуна
166
00:38:53,625 --> 00:38:55,793
Она се превише брине
167
00:39:14,187 --> 00:39:15,187
Зауставити!
168
00:39:26,366 --> 00:39:27,825
Кога зовеш?
169
00:39:29,035 --> 00:39:30,661
Можете користити мој телефон
170
00:39:32,539 --> 00:39:33,706
Остави ме на миру
171
00:39:35,000 --> 00:39:36,500
Не дирај ме или ћу вриснути
172
00:39:40,463 --> 00:39:41,922
Шта је твој проблем?
173
00:39:45,301 --> 00:39:46,135
Погледај се
174
00:39:46,261 --> 00:39:47,761
Немате муда
175
00:41:50,260 --> 00:41:57,224
Где си била?
176
00:41:58,143 --> 00:41:59,601
Ићи на спавање
177
00:42:00,770 --> 00:42:02,479
Јаи ме назвао након што си отишао
178
00:42:06,067 --> 00:42:07,818
Тражио те је
179
00:42:12,240 --> 00:42:13,240
Звао сам те
180
00:42:13,366 --> 00:42:15,367
Зашто нисте одговорили?
181
00:42:23,168 --> 00:42:24,877
Да ли вас је нашао?
182
00:42:27,922 --> 00:42:28,922
Шта се десило?
183
00:42:29,049 --> 00:42:31,008
ја сам добро. Ићи на спавање
184
00:43:22,644 --> 00:43:25,979
Девсхри
185
00:43:28,316 --> 00:43:29,817
Како си?
186
00:43:29,943 --> 00:43:31,026
Да ли си добро?
187
00:43:31,569 --> 00:43:32,736
Како си Лакшман?
188
00:43:32,862 --> 00:43:33,821
Да ли си ме заборавио?
189
00:43:38,993 --> 00:43:40,160
Имате слободан посао?
190
00:43:41,663 --> 00:43:42,496
Ко је то?
191
00:43:42,622 --> 00:43:43,872
Је ли то Трисхна?
192
00:43:49,587 --> 00:43:50,838
Како си?
193
00:43:51,965 --> 00:43:52,798
Фино
194
00:44:03,143 --> 00:44:04,768
Не чини га прејаким
195
00:44:06,396 --> 00:44:07,688
Како иде школа?
196
00:44:07,814 --> 00:44:09,857
Сада нисам напустио школу
197
00:44:09,983 --> 00:44:10,816
Зашто?
198
00:44:11,317 --> 00:44:13,235
Немамо новца за хонораре
199
00:44:13,903 --> 00:44:15,821
Шта се догодило са новцем који сам ти послао?
200
00:44:16,281 --> 00:44:18,449
Дугујемо новац за џип
201
00:44:22,954 --> 00:44:24,371
Како то да си овде?
202
00:44:26,833 --> 00:44:28,250
Напустио сам хотелски посао
203
00:44:30,545 --> 00:44:31,420
Шта се десило?
204
00:44:32,172 --> 00:44:33,589
Само сам морао да одем
205
00:44:34,132 --> 00:44:35,299
Зашто?
206
00:44:37,093 --> 00:44:38,510
Тата, једноставно сам морао
207
00:44:42,349 --> 00:44:43,766
Како ћемо доћи?
208
00:44:45,185 --> 00:44:47,811
Могу радити на ујаковој фарми
209
00:44:48,980 --> 00:44:50,064
Стриц?
210
00:44:51,316 --> 00:44:53,359
Не може платити 2500 рупија недељно
211
00:44:55,737 --> 00:44:56,737
знам
212
00:45:38,279 --> 00:45:39,113
Шта се десило?
213
00:45:39,197 --> 00:45:40,030
Да ли си добро?
214
00:45:40,532 --> 00:45:41,532
Донеси мало воде
215
00:46:21,740 --> 00:46:22,990
Попиј ово
216
00:47:04,199 --> 00:47:05,741
Није имала менструацију
217
00:47:05,909 --> 00:47:07,326
Ниси имала менструацију?
218
00:47:08,203 --> 00:47:09,578
Колико је месеци прошло?
219
00:47:09,746 --> 00:47:11,121
Три
220
00:47:11,247 --> 00:47:12,498
Три месеца?
221
00:47:13,625 --> 00:47:15,334
Има ли још проблема?
222
00:47:15,585 --> 00:47:17,169
Болестан сам ујутро
223
00:48:09,347 --> 00:48:10,222
Ево
224
00:48:25,655 --> 00:48:28,240
Морате ићи код ујака
и добити посао у фабрици
225
00:48:32,120 --> 00:48:34,079
Не желим поново напустити дом
226
00:48:36,291 --> 00:48:37,624
ИоурАунт Гомти је болестан
227
00:48:38,543 --> 00:48:40,294
Тата каже да мораш ићи и помоћи
228
00:48:44,382 --> 00:48:46,133
Не желим поново да одем
229
00:48:53,016 --> 00:48:55,768
Тата каже да мораш
230
00:49:02,525 --> 00:49:03,525
У реду
231
00:49:04,277 --> 00:49:05,903
Ако то желите
232
00:49:44,734 --> 00:49:46,068
Мама
233
00:49:46,277 --> 00:49:47,736
Идем сада
234
00:49:52,575 --> 00:49:53,701
Пази се
235
00:49:54,953 --> 00:49:55,786
Идем бака
236
00:49:57,622 --> 00:49:59,081
Наздравље
237
00:50:03,378 --> 00:50:04,378
Идем тата
238
00:50:24,649 --> 00:50:25,691
Шта је то?
239
00:50:25,817 --> 00:50:27,609
Идем с тобом
240
00:50:28,278 --> 00:50:29,570
Не буди блесав
241
00:50:30,447 --> 00:50:31,989
Не можеш поћи са мном
242
00:50:33,158 --> 00:50:33,991
Пусти ме
243
00:51:29,130 --> 00:51:30,839
Где је та адреса?
244
00:51:32,467 --> 00:51:35,094
Тамо је
245
00:51:50,068 --> 00:51:51,610
Стриц
246
00:51:51,861 --> 00:51:52,736
Наздравље
247
00:51:53,279 --> 00:51:54,697
- Како су сви?
- У РЕДУ
248
00:51:54,823 --> 00:51:55,656
Како је твој тата?
249
00:51:55,782 --> 00:51:56,824
Добро
250
00:51:58,118 --> 00:51:59,868
Гомти, Трисхна је овде
251
00:52:01,913 --> 00:52:03,247
Буди срећно дете
252
00:52:03,873 --> 00:52:04,790
Како си?
253
00:52:05,083 --> 00:52:05,916
Нисам добро
254
00:52:06,668 --> 00:52:08,085
Прошло је 4 или 5 месеци
255
00:52:08,211 --> 00:52:09,878
Много ме боли
256
00:52:10,463 --> 00:52:13,549
Боли ме цело тело,
Не могу чак ни да устанем
257
00:53:43,556 --> 00:53:45,099
ИоурАунт треба храну, касниш
258
00:53:45,266 --> 00:53:47,142
Да, готово
259
00:54:02,492 --> 00:54:04,451
Трисхна, неко је ту за тебе
260
00:54:04,577 --> 00:54:05,411
Шта?
261
00:54:05,453 --> 00:54:07,204
Има неко ко те види
262
00:54:48,913 --> 00:54:52,875
Господине, могу ли узети пет минута?
263
00:54:53,501 --> 00:54:54,626
У реду
264
01:00:29,087 --> 01:00:30,921
Почнимо с пиззицатоом
265
01:00:33,383 --> 01:00:35,259
Можете ли свирати пјесму мало ниже?
266
01:00:35,385 --> 01:00:36,468
Ниже?
267
01:00:37,137 --> 01:00:38,846
Спустите стазу у слушалице
268
01:00:59,993 --> 01:01:04,413
Посвећена сам ти љубави моја
269
01:01:04,539 --> 01:01:08,709
Због твоје лепоте волим те
270
01:01:08,835 --> 01:01:14,131
Посвећена сам ти љубави моја
271
01:01:21,014 --> 01:01:22,181
Мислиш овако
272
01:01:26,770 --> 01:01:31,231
Са тобом поред мене, љубави моја
273
01:01:36,488 --> 01:01:43,702
Ноћ претвараш у дан
274
01:01:45,205 --> 01:01:50,250
Заробили сте моје срце
275
01:01:50,877 --> 01:01:54,630
Бацио си ме на чаролију
276
01:01:54,756 --> 01:02:00,594
Натјерате ме да процвјетам
попут цвета јасмина
277
01:02:04,432 --> 01:02:08,644
Желим да будем са тобом заувек
278
01:02:09,479 --> 01:02:13,565
Свет је леп кад сам са тобом
279
01:02:21,574 --> 01:02:24,118
Посвећена сам ти
280
01:02:26,371 --> 01:02:29,832
Желим да будем са тобом заувек
281
01:03:13,835 --> 01:03:16,920
Твоја љубав ме запалила
282
01:03:17,630 --> 01:03:21,675
Кад смо заједно, немам одмора
283
01:03:23,261 --> 01:03:25,971
Осветлиш моју жељу
284
01:05:31,890 --> 01:05:34,516
Здраво. Авит
285
01:05:35,310 --> 01:05:36,518
Трисхна
286
01:05:37,270 --> 01:05:38,687
Стварно добро плешете
287
01:05:39,481 --> 01:05:41,023
Ја сам координатор плеса
288
01:05:41,149 --> 01:05:44,526
Помажем у организацији наставе
и плесачи за пуцње
289
01:05:44,652 --> 01:05:46,820
Такве ствари
290
01:05:49,366 --> 01:05:50,783
Не за мене хвала
291
01:05:55,288 --> 01:05:56,705
Колико дуго си овде?
292
01:05:57,040 --> 01:05:58,207
У Бомбају?
293
01:06:00,877 --> 01:06:01,752
Да ли је она твоја пријатељица?
294
01:06:01,795 --> 01:06:03,128
да јесте она
295
01:06:04,005 --> 01:06:04,963
Ниси ме ни представио
296
01:06:05,131 --> 01:06:06,590
Ниси нам дао шансу
297
01:06:06,716 --> 01:06:08,550
Само сам јој давао савет
298
01:12:43,405 --> 01:12:44,405
Колико су банане?
299
01:12:44,614 --> 01:12:45,447
Тридесет рупија
300
01:12:45,490 --> 01:12:46,323
Тридесет?
301
01:12:49,327 --> 01:12:54,039
Мислите ли да ћете морати да платите
висока цена за ваше грешке?
302
01:13:44,215 --> 01:13:45,382
Како си?
303
01:13:46,009 --> 01:13:47,301
Било је вековима
304
01:13:47,427 --> 01:13:49,136
Нисте ни назвали ни било шта
305
01:13:49,304 --> 01:13:50,721
Извињавам се
306
01:13:51,306 --> 01:13:52,222
Па реци ми
307
01:13:52,349 --> 01:13:53,724
Шта се десило?
308
01:13:53,850 --> 01:13:54,892
Ништа, само сам била код куће
309
01:13:55,018 --> 01:13:56,101
Јесте ли се чули са Јаи-ом?
310
01:13:57,020 --> 01:13:58,312
Није звао?
311
01:13:58,438 --> 01:14:00,397
Нема вести уопште?
312
01:14:01,816 --> 01:14:04,360
Од десет мужева на овом такмичењу
313
01:14:04,652 --> 01:14:07,363
Онај ко је најјачи преживеће
314
01:14:14,412 --> 01:14:15,412
Здраво?
315
01:14:16,456 --> 01:14:17,414
Жао ми је
316
01:14:18,124 --> 01:14:19,958
Претпостављао сам да ће овај стан бити упражњен
317
01:14:20,919 --> 01:14:22,503
Закуп је повећан
318
01:14:22,629 --> 01:14:24,838
Дакле, морате испразнити стан
319
01:14:26,591 --> 01:14:27,675
Када?
320
01:14:28,677 --> 01:14:29,843
Овог викенда?
321
01:14:31,846 --> 01:14:33,639
Да ли је у реду ако погледам наоколо?
322
01:14:34,391 --> 01:14:35,557
да, настави
323
01:15:07,757 --> 01:15:09,341
Добро јутро, јеси ли гладан?
324
01:15:09,467 --> 01:15:10,300
да
325
01:15:10,385 --> 01:15:12,261
Донећу вам доручак
326
01:15:12,679 --> 01:15:13,679
- Аггие!
- Да?
327
01:15:13,805 --> 01:15:14,805
Хајде
328
01:15:31,656 --> 01:15:33,240
Могу ли узети ваш број?
329
01:15:52,052 --> 01:15:53,594
Дакле, ово изгледа као пуцањ
330
01:15:54,387 --> 01:15:56,013
Погледај сва та светла!
331
01:15:56,139 --> 01:15:59,391
Да, то је јако другачије од проба
332
01:16:09,986 --> 01:16:12,529
Ово је репродукција из „А“ камере
333
01:16:15,700 --> 01:16:16,950
Добри су плесачи
334
01:16:17,660 --> 01:16:18,494
Мислиш?
335
01:16:42,310 --> 01:16:44,103
Хиљаде су уништене!
336
01:16:44,312 --> 01:16:45,729
Толико лова!
337
01:16:46,106 --> 01:16:49,024
Сви дечаци желе да импресионирају
338
01:16:49,567 --> 01:16:51,777
Бескрајни ред, десно и лево
339
01:16:51,986 --> 01:16:53,737
Моле за љубав
340
01:16:53,863 --> 01:16:56,990
Ох, биће напетости!
341
01:17:07,961 --> 01:17:10,921
Добро је доћи на такве снимке
342
01:17:12,257 --> 01:17:15,134
Можете успоставити добре контакте
343
01:17:15,260 --> 01:17:17,386
Људи који вам могу помоћи у каријери
344
01:17:19,848 --> 01:17:23,726
Једна ствар коју треба да урадите
је добити Цине Данцер Цард
345
01:17:25,061 --> 01:17:26,687
Веома је важно
346
01:17:26,813 --> 01:17:28,605
Могу ти помоћи
347
01:17:29,149 --> 01:17:31,567
- Имају их сви плесачи?
- Да сви плесачи
348
01:17:31,693 --> 01:17:33,027
То кошта новац
349
01:17:33,611 --> 01:17:34,987
30.000 рупија за почетак
350
01:17:35,822 --> 01:17:40,993
Онда након тога након што започнете посао
остатак можете отплатити у ратама
351
01:17:41,119 --> 01:17:43,871
Немам такве новце
352
01:17:44,497 --> 01:17:46,874
Узми 30.000 од мене
353
01:17:47,751 --> 01:17:50,294
Једном када почнете да радите
можеш ме отплатити
354
01:17:50,420 --> 01:17:52,338
Узећеш га?
355
01:17:53,089 --> 01:17:54,340
Обећање?
356
01:22:27,739 --> 01:22:29,865
Само га одложи
357
01:27:32,794 --> 01:27:34,420
Хоћемо ли ући унутра?
358
01:28:47,827 --> 01:28:48,911
Трисхна?
359
01:28:49,037 --> 01:28:50,079
Да?
360
01:28:52,332 --> 01:28:54,166
Да ли познајете Јаи Сингха од раније?
361
01:28:55,502 --> 01:28:56,585
да
362
01:28:57,379 --> 01:28:58,671
Одакле га познајете?
363
01:29:03,301 --> 01:29:05,052
Из другог хотела
364
01:29:06,888 --> 01:29:09,056
Пре тога били сте у Мумбаију, зар не?
365
01:29:13,436 --> 01:29:15,229
Који хотел у Мумбаију?
366
01:29:16,940 --> 01:29:19,274
Био сам код куће пријатеља
367
01:29:21,986 --> 01:29:23,612
Видим
368
01:38:16,688 --> 01:38:19,565
Ово је истина
369
01:38:19,899 --> 01:38:24,361
Истина љубав ме научила
370
01:38:24,738 --> 01:38:29,158
Љубави моја, показао си ми
какав је свет у ствари
371
01:38:58,438 --> 01:39:01,940
Показао си ми место
где олуја никада не престаје
372
01:39:03,234 --> 01:39:07,321
Показао си ми свет
где ноћ никад не престаје
373
01:39:07,572 --> 01:39:12,076
Одвели сте ме у царство љубави
374
01:39:12,327 --> 01:39:16,455
Са тобом поред мене,
Оставио сам овај свет иза себе
375
01:39:20,085 --> 01:39:23,462
Сваки тренутак сам био испуњен страхом
376
01:39:24,881 --> 01:39:27,883
Сваки корак који сам предузимао уплашио ме је
377
01:39:29,052 --> 01:39:33,013
Љубави моја, претворио си ми дан у ноћ
378
01:39:33,848 --> 01:39:39,228
Љубави моја, зашто си ми то урадила?
379
01:40:17,600 --> 01:40:21,729
Показао си ми место
где олуја никада не престаје
380
01:40:22,355 --> 01:40:26,191
Показао си ми свет
где ноћ никад не престаје
381
01:40:26,693 --> 01:40:30,404
Одвели сте ме у царство љубави
382
01:40:31,448 --> 01:40:36,160
Са тобом поред мене,
Оставио сам овај свет иза себе
383
01:40:39,330 --> 01:40:42,708
Сваки тренутак сам био испуњен страхом
384
01:40:44,127 --> 01:40:47,713
Сваки корак који сам предузимао уплашио ме је
385
01:40:48,173 --> 01:40:52,760
Љубави моја, претворио си ми дан у ноћ
386
01:40:52,969 --> 01:40:57,556
Љубави моја, зашто си ми то урадила?
387
01:41:00,602 --> 01:41:02,811
Вау, толико си велик!
388
01:41:05,315 --> 01:41:06,482
И нова школска униформа
389
01:41:06,608 --> 01:41:10,235
Лаксхман, како си?
Добро?
390
01:41:11,571 --> 01:41:14,656
Погледајте Трисхна,
нови фрижидер и нови телевизор
391
01:41:23,708 --> 01:41:25,000
Како си мама?
392
01:41:29,005 --> 01:41:30,673
Пратиксха?
393
01:41:31,883 --> 01:41:33,092
Хеј, јеси ли то ти
394
01:41:35,387 --> 01:41:36,595
Боже, висок си!
395
01:41:38,098 --> 01:41:40,099
Спустите се, дозволите ми да вас видим правилно
396
01:41:40,809 --> 01:41:41,892
Нова школска униформа?
397
01:41:42,060 --> 01:41:43,352
Вратио сам се у школу
398
01:41:43,561 --> 01:41:45,312
Добро. Стварно добар
399
01:42:01,746 --> 01:42:02,871
Тата
400
01:42:05,125 --> 01:42:06,834
Како си?
401
01:42:07,377 --> 01:42:08,877
Где сте отишли?
402
01:42:09,504 --> 01:42:11,296
Мумбаи
403
01:42:13,925 --> 01:42:15,134
Пратиксха
404
01:42:15,260 --> 01:42:16,885
Донесите ми воде
405
01:42:26,104 --> 01:42:27,062
Када је дошла овде?
406
01:42:27,188 --> 01:42:28,230
Управо сада
407
01:42:30,900 --> 01:42:32,234
Ово је за вас
408
01:42:33,611 --> 01:42:35,029
Ово можете носити на венчање
409
01:42:35,155 --> 01:42:36,572
Можда чак и твоје венчање
410
01:42:36,740 --> 01:42:37,573
Леп
411
01:42:38,783 --> 01:42:41,118
Ово је за вас. Пробај
412
01:42:43,038 --> 01:42:46,206
Ох вов! Изгледате као Схахрукх Кхан
и Рани Мукхерјее!
413
01:42:49,169 --> 01:42:50,836
Хајде да једемо
414
01:42:57,177 --> 01:43:00,095
Лакшман престане да се бори
и једи храну!
415
01:43:02,098 --> 01:43:03,807
Па где ти је муж?
416
01:43:05,560 --> 01:43:07,019
Ко?
417
01:43:11,900 --> 01:43:14,902
Сви знају да живим од тебе
418
01:43:18,656 --> 01:43:20,532
Требао би бити сретан
419
01:43:21,701 --> 01:43:23,327
Имаш нови џип
420
01:43:27,707 --> 01:43:29,625
Да ли неко жели више?
421
01:43:42,097 --> 01:43:54,024
То је моја фантазија - дођи и погледај
422
01:44:13,920 --> 01:44:16,630
Још радите домаћи задатак?
Ниси још завршио?
423
01:44:16,756 --> 01:44:20,050
Јесте ли прали зубе? Прљава дјевојка
424
01:44:22,345 --> 01:44:24,221
Затим спакујте школске торбе
425
01:44:38,194 --> 01:44:40,237
Уради све домаће задатке
426
01:44:41,364 --> 01:44:43,741
Вечерас нема ТВ-а
427
01:44:53,668 --> 01:44:55,502
Учи добро Лакшман
428
01:44:56,671 --> 01:44:58,797
И ти Девсхри
429
01:45:00,383 --> 01:45:01,800
Крени
430
01:45:15,482 --> 01:45:16,440
Пажња
431
01:45:17,108 --> 01:45:18,108
Станите лако
432
01:45:19,861 --> 01:45:21,403
Припремите се за молитву
433
01:45:23,323 --> 01:45:24,656
Наш отац
434
01:45:25,825 --> 01:45:26,784
у небу
435
01:45:28,661 --> 01:45:29,787
Дај нам данас
436
01:45:30,789 --> 01:45:32,122
Наш свакодневни хлеб
437
01:45:33,166 --> 01:45:34,583
И опрости нам
438
01:45:35,418 --> 01:45:36,502
Наши греси
439
01:45:37,962 --> 01:45:38,962
Као и ми
440
01:45:40,465 --> 01:45:41,632
Опрости им
441
01:45:42,884 --> 01:45:44,426
Који је у
442
01:45:45,095 --> 01:45:46,762
Против нас
443
01:45:47,430 --> 01:45:48,681
Не доводите нас
444
01:45:49,766 --> 01:45:50,766
На тест
445
01:45:51,893 --> 01:45:52,893
Али испоручи нас
446
01:45:54,145 --> 01:45:55,229
Од зла
447
01:46:01,444 --> 01:46:02,611
Припремите се за залог
448
01:46:04,614 --> 01:46:05,989
лндиа је моја земља
449
01:46:07,742 --> 01:46:08,742
Сви Индијанци
450
01:46:10,203 --> 01:46:11,203
Да ли су моје
451
01:46:12,622 --> 01:46:14,206
Браћа и сестре
452
01:46:15,834 --> 01:46:17,584
Даћу родитељима
453
01:46:19,504 --> 01:46:20,504
Наставници
454
01:46:20,964 --> 01:46:22,423
И сви старјешине
455
01:46:23,883 --> 01:46:24,800
Поштовање
456
01:46:25,719 --> 01:46:26,760
И обрадујте све
457
01:46:28,221 --> 01:46:29,263
Из љубазности
458
01:46:30,765 --> 01:46:31,974
У моју земљу
459
01:46:33,351 --> 01:46:34,601
И моји људи
460
01:46:35,770 --> 01:46:37,479
Залажем се за своју преданост
461
01:46:39,566 --> 01:46:40,607
У њиховом благостању
462
01:46:41,860 --> 01:46:43,235
И просперитет
463
01:46:44,738 --> 01:46:45,654
Сам лаж
464
01:46:47,032 --> 01:46:48,115
Моја срећа
33438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.