All language subtitles for Trishna (2011) 1080p-sr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,907 --> 00:02:39,867 Можемо ли ићи с пута? 2 00:03:36,007 --> 00:03:37,174 Ауто је заглавило 3 00:03:37,384 --> 00:03:38,384 Заглавило је? 4 00:07:22,275 --> 00:07:23,525 Радите ли следеће недеље? 5 00:07:23,651 --> 00:07:24,610 да 6 00:07:24,736 --> 00:07:26,320 Уморна сам. Ноге ме убијају 7 00:07:27,030 --> 00:07:28,655 Али ти дечаци су били дивни 8 00:07:34,079 --> 00:07:36,372 Следеће недеље желим да купим нови сари 9 00:07:40,585 --> 00:07:42,753 Не, живимо само уз пут 10 00:07:47,676 --> 00:07:49,218 Замолите га да седне напред 11 00:07:51,346 --> 00:07:52,596 Не брини. Биће све у реду 12 00:07:53,431 --> 00:07:54,807 Не разуме хиндски 13 00:07:55,558 --> 00:07:57,142 Његова мајка је Енглез 14 00:07:57,435 --> 00:07:58,394 Идемо 15 00:07:59,562 --> 00:08:01,105 Да ли никада није научио хинди? 16 00:08:03,066 --> 00:08:05,359 Сада сте у Индији, научићете 17 00:08:18,540 --> 00:08:20,374 Знам неког Марварија 18 00:08:20,750 --> 00:08:21,834 Знате ли Марвари? 19 00:08:24,379 --> 00:08:26,005 Изгледаш врло лепо 20 00:08:31,219 --> 00:08:33,345 Желим рећи - лијепа си 21 00:08:43,440 --> 00:08:45,441 Зар ме нећете позвати на чај? 22 00:08:45,692 --> 00:08:47,234 Није мој отац код куће 23 00:09:44,084 --> 00:09:45,250 Трисхна донеси ми мало воде! 24 00:09:49,381 --> 00:09:50,255 Ко су били ти дечаци? 25 00:09:52,050 --> 00:09:53,050 У таксију 26 00:09:54,135 --> 00:09:55,552 Само туристи из хотела 27 00:10:13,238 --> 00:10:14,279 Пробудити 28 00:10:15,490 --> 00:10:16,657 Пробудити. Каснићеш 29 00:10:17,450 --> 00:10:18,283 Хајде 30 00:10:23,081 --> 00:10:24,873 Трисхна. Пробудити 31 00:11:02,287 --> 00:11:03,287 Здраво 32 00:11:03,997 --> 00:11:05,164 Како иде? 33 00:11:07,459 --> 00:11:08,459 Поредај то 34 00:11:14,758 --> 00:11:16,133 Померите га 35 00:11:33,818 --> 00:11:34,985 Ставите га тамо 36 00:11:42,702 --> 00:11:44,119 Спусти то доле 37 00:11:44,245 --> 00:11:45,162 Они узимају своје време 38 00:11:45,288 --> 00:11:47,206 Престани да ме гледаш 39 00:11:48,124 --> 00:11:49,291 Не тако 40 00:12:44,806 --> 00:12:45,806 Тата 41 00:12:51,229 --> 00:12:52,271 Тата! 42 00:13:07,162 --> 00:13:08,746 Да ли вас боли много? 43 00:13:10,415 --> 00:13:12,499 Опустите руку 44 00:13:12,959 --> 00:13:14,376 Подигни га мало, тачно 45 00:14:17,732 --> 00:14:18,857 Тата? 46 00:14:23,071 --> 00:14:24,405 Јеси ли добро? 47 00:14:28,159 --> 00:14:30,411 Опрости ми 48 00:14:30,537 --> 00:14:33,205 Не говори то. Одмори се 49 00:14:58,606 --> 00:14:59,857 Заустави ауто 50 00:15:24,591 --> 00:15:26,133 Колико далеко до аеродрома? 51 00:15:26,718 --> 00:15:27,760 Доста далеко 52 00:17:29,341 --> 00:17:31,633 Је ли то кућа Трисхниног оца? 53 00:17:33,762 --> 00:17:34,887 Пратиксха! 54 00:17:35,096 --> 00:17:36,096 Шта? 55 00:17:37,932 --> 00:17:38,932 Шта је то? 56 00:17:39,726 --> 00:17:41,143 Је ли то кућа Трисхниног оца? 57 00:17:41,269 --> 00:17:42,061 да 58 00:17:42,145 --> 00:17:43,187 То је за Трисхну 59 00:17:44,481 --> 00:17:45,689 Мама! 60 00:17:45,815 --> 00:17:47,107 Трисхна! Трисхна! 61 00:17:47,525 --> 00:17:48,734 Шта? 62 00:17:48,860 --> 00:17:50,235 Постоји писмо за тебе! 63 00:17:50,945 --> 00:17:52,363 Одакле? 64 00:18:01,539 --> 00:18:02,664 Да, тата? 65 00:18:02,791 --> 00:18:03,916 Ево. Прочитајте ми ово 66 00:18:14,844 --> 00:18:15,886 Шта пише? 67 00:18:15,929 --> 00:18:17,304 То говори 68 00:18:19,224 --> 00:18:21,600 Нуде ми место у хотелу Самоде Багх у Џајпуру 69 00:18:21,726 --> 00:18:23,435 Трисхна где је Јаипур? 70 00:18:23,603 --> 00:18:25,479 Џајпур је јако далеко 71 00:18:27,357 --> 00:18:29,983 Сваке недеље добићу 2500 рупија 72 00:18:30,110 --> 00:18:31,527 2500 рупија? 73 00:18:32,320 --> 00:18:34,113 И 500 рупија за пут 74 00:18:35,740 --> 00:18:38,325 Нисам мислила да ће се дечко вратити 75 00:18:38,785 --> 00:18:39,785 Можете ли проћи сами? 76 00:18:40,578 --> 00:18:41,412 Живите сами? 77 00:18:42,080 --> 00:18:43,789 То је 2500 рупија недељно 78 00:19:00,306 --> 00:19:02,599 Идите у школу сваки дан! У РЕДУ? 79 00:20:16,341 --> 00:20:17,257 Здраво 80 00:20:17,425 --> 00:20:18,634 Хотел Самоде Багх 81 00:20:19,094 --> 00:20:20,427 Моје име је Трисхна 82 00:20:21,012 --> 00:20:21,887 Где си? 83 00:20:22,472 --> 00:20:24,890 Ја сам на аутобусној станици у Џајпуру 84 00:20:25,266 --> 00:20:27,017 Останите тамо и неко ће вас покупити 85 00:20:27,519 --> 00:20:28,686 У РЕДУ. Хвала вам 86 00:22:55,250 --> 00:22:57,292 На вашу наредбу, господине 87 00:23:01,631 --> 00:23:02,881 Нема на чему 88 00:23:05,510 --> 00:23:06,385 На вашу наредбу, господине 89 00:23:32,746 --> 00:23:33,579 доћи 90 00:24:03,651 --> 00:24:07,696 Да, мама. То је исто. ја сам добро 91 00:24:16,164 --> 00:24:18,457 Свет је оживео 92 00:24:18,750 --> 00:24:20,501 И плеше од радости 93 00:24:20,835 --> 00:24:24,380 Као моје срце 94 00:24:40,188 --> 00:24:41,939 Уз вашу помоћ 95 00:24:42,816 --> 00:24:44,566 Са тобом поред мене 96 00:24:45,193 --> 00:24:48,487 Ти ме чиниш срећним 97 00:24:49,739 --> 00:24:51,657 Када ме погледате 98 00:24:52,242 --> 00:24:53,992 Кад ме додирнеш 99 00:24:54,536 --> 00:24:56,954 Ти ме чиниш срећним 100 00:25:00,500 --> 00:25:02,793 Здраво Девсхри. Како си? 101 00:25:04,671 --> 00:25:06,296 Да ли ти недостајем? 102 00:25:08,675 --> 00:25:09,633 доћи 103 00:26:06,608 --> 00:26:08,942 Кад сам био на факултету 104 00:26:09,778 --> 00:26:11,195 Тако сам се забавила 105 00:26:12,238 --> 00:26:14,239 Завршили бисмо лекције 106 00:26:14,908 --> 00:26:17,117 иди у кантину, попити мало чаја, јести нешто хране 107 00:26:17,577 --> 00:26:18,702 онда иди и седи у парку 108 00:26:19,287 --> 00:26:21,872 Смијали смо се свим новим девојкама 109 00:26:51,528 --> 00:26:53,612 Не плашите се, неће наштетити 110 00:27:04,374 --> 00:27:05,374 Покуцати на врата 111 00:27:05,500 --> 00:27:07,334 Реците: 'Роом сервице' 112 00:27:07,502 --> 00:27:08,752 Затим покажите мени 113 00:27:09,170 --> 00:27:12,423 Ово је наш шатор за ручавање где сервирамо доручак 114 00:27:12,549 --> 00:27:13,841 Показаћу вам кухињу 115 00:27:13,967 --> 00:27:17,136 А ла царте и бифе долазе из исте кухиње 116 00:27:18,555 --> 00:27:20,431 Ово је за буффет 117 00:27:20,807 --> 00:27:21,640 У реду 118 00:27:37,574 --> 00:27:39,533 Мој малтер се скинуо 119 00:27:40,410 --> 00:27:41,368 Да. Заиста 120 00:28:19,532 --> 00:28:20,407 За кога је ово? 121 00:28:20,533 --> 00:28:21,533 за тебе 122 00:28:22,077 --> 00:28:22,910 Цханцхал 123 00:28:23,036 --> 00:28:24,661 Ставите кутију тамо 124 00:28:26,873 --> 00:28:28,040 Да. Тамо је добро 125 00:28:50,647 --> 00:28:52,690 Смањите јачину звука 126 00:28:54,401 --> 00:28:56,443 Волио бих да ме воли 127 00:28:57,862 --> 00:28:59,363 У твојим сновима 128 00:28:59,614 --> 00:29:02,199 Имао бих свој хотел 129 00:29:03,284 --> 00:29:05,369 Могао бих радити све што желим 130 00:29:06,579 --> 00:29:09,081 На одмор бисмо отишли ​​у Швајцарску 131 00:29:10,500 --> 00:29:11,667 Колико деце ћете имати? 132 00:29:11,793 --> 00:29:12,835 Још се нисам одлучио 133 00:30:52,894 --> 00:30:54,520 Трисхна шта радиш? Пожури 134 00:31:06,157 --> 00:31:08,367 ОК, идемо сада 135 00:31:20,714 --> 00:31:21,714 Здраво 136 00:35:21,663 --> 00:35:23,122 Извадите изнутра 137 00:35:23,581 --> 00:35:24,581 Држи овако 138 00:35:26,793 --> 00:35:27,626 Одакле си? 139 00:35:28,169 --> 00:35:29,962 Ја сам из Оссиана. Да ли сте чули за њу? 140 00:35:30,088 --> 00:35:31,088 Не 141 00:35:31,631 --> 00:35:33,841 Не мислим ништа може се догодити остајући овде 142 00:35:34,092 --> 00:35:35,300 Зашто ви кажете да? 143 00:35:35,552 --> 00:35:37,094 Овде није тако добро 144 00:35:37,220 --> 00:35:38,804 Имам велике снове 145 00:35:38,930 --> 00:35:41,974 Будите менаџер великог хотела 146 00:35:42,809 --> 00:35:44,351 Размишљам о селидби 147 00:35:44,519 --> 00:35:45,811 Солидно планирање 148 00:36:05,707 --> 00:36:06,957 Сир је у спаваћој соби 149 00:37:27,330 --> 00:37:29,248 Овај пар ће се слагати 150 00:37:31,626 --> 00:37:32,626 Како изгледају? 151 00:37:38,133 --> 00:37:39,633 Ја сам Трисхна 152 00:37:40,719 --> 00:37:41,552 Нисам сигуран 153 00:37:42,053 --> 00:37:43,721 Мислим да управо пролазимо тржиште 154 00:37:46,808 --> 00:37:48,142 Ово је мој пријатељ Цханцхал 155 00:37:48,852 --> 00:37:51,270 Цханцхал ово су сви моји пријатељи са колеџа 156 00:38:19,466 --> 00:38:22,926 Хеј момци! Размишљао сам скоро је овде 157 00:38:23,053 --> 00:38:26,055 да одемо негде? 158 00:38:28,350 --> 00:38:30,017 Неке су забаве дуге, неке кратке 159 00:38:31,853 --> 00:38:32,811 Цасбах? 160 00:38:33,146 --> 00:38:34,521 Како о томе? 161 00:38:39,778 --> 00:38:42,488 Хајде. Већ смо рекао шефу да ћемо се вратити до 9 162 00:38:42,614 --> 00:38:43,822 Опустити 163 00:38:44,574 --> 00:38:45,532 ОК, идем сама 164 00:38:45,825 --> 00:38:46,784 - Бићеш добро, зар не? - Да 165 00:38:46,951 --> 00:38:48,535 ОК води рачуна 166 00:38:53,625 --> 00:38:55,793 Она се превише брине 167 00:39:14,187 --> 00:39:15,187 Зауставити! 168 00:39:26,366 --> 00:39:27,825 Кога зовеш? 169 00:39:29,035 --> 00:39:30,661 Можете користити мој телефон 170 00:39:32,539 --> 00:39:33,706 Остави ме на миру 171 00:39:35,000 --> 00:39:36,500 Не дирај ме или ћу вриснути 172 00:39:40,463 --> 00:39:41,922 Шта је твој проблем? 173 00:39:45,301 --> 00:39:46,135 Погледај се 174 00:39:46,261 --> 00:39:47,761 Немате муда 175 00:41:50,260 --> 00:41:57,224 Где си била? 176 00:41:58,143 --> 00:41:59,601 Ићи на спавање 177 00:42:00,770 --> 00:42:02,479 Јаи ме назвао након што си отишао 178 00:42:06,067 --> 00:42:07,818 Тражио те је 179 00:42:12,240 --> 00:42:13,240 Звао сам те 180 00:42:13,366 --> 00:42:15,367 Зашто нисте одговорили? 181 00:42:23,168 --> 00:42:24,877 Да ли вас је нашао? 182 00:42:27,922 --> 00:42:28,922 Шта се десило? 183 00:42:29,049 --> 00:42:31,008 ја сам добро. Ићи на спавање 184 00:43:22,644 --> 00:43:25,979 Девсхри 185 00:43:28,316 --> 00:43:29,817 Како си? 186 00:43:29,943 --> 00:43:31,026 Да ли си добро? 187 00:43:31,569 --> 00:43:32,736 Како си Лакшман? 188 00:43:32,862 --> 00:43:33,821 Да ли си ме заборавио? 189 00:43:38,993 --> 00:43:40,160 Имате слободан посао? 190 00:43:41,663 --> 00:43:42,496 Ко је то? 191 00:43:42,622 --> 00:43:43,872 Је ли то Трисхна? 192 00:43:49,587 --> 00:43:50,838 Како си? 193 00:43:51,965 --> 00:43:52,798 Фино 194 00:44:03,143 --> 00:44:04,768 Не чини га прејаким 195 00:44:06,396 --> 00:44:07,688 Како иде школа? 196 00:44:07,814 --> 00:44:09,857 Сада нисам напустио школу 197 00:44:09,983 --> 00:44:10,816 Зашто? 198 00:44:11,317 --> 00:44:13,235 Немамо новца за хонораре 199 00:44:13,903 --> 00:44:15,821 Шта се догодило са новцем који сам ти послао? 200 00:44:16,281 --> 00:44:18,449 Дугујемо новац за џип 201 00:44:22,954 --> 00:44:24,371 Како то да си овде? 202 00:44:26,833 --> 00:44:28,250 Напустио сам хотелски посао 203 00:44:30,545 --> 00:44:31,420 Шта се десило? 204 00:44:32,172 --> 00:44:33,589 Само сам морао да одем 205 00:44:34,132 --> 00:44:35,299 Зашто? 206 00:44:37,093 --> 00:44:38,510 Тата, једноставно сам морао 207 00:44:42,349 --> 00:44:43,766 Како ћемо доћи? 208 00:44:45,185 --> 00:44:47,811 Могу радити на ујаковој фарми 209 00:44:48,980 --> 00:44:50,064 Стриц? 210 00:44:51,316 --> 00:44:53,359 Не може платити 2500 рупија недељно 211 00:44:55,737 --> 00:44:56,737 знам 212 00:45:38,279 --> 00:45:39,113 Шта се десило? 213 00:45:39,197 --> 00:45:40,030 Да ли си добро? 214 00:45:40,532 --> 00:45:41,532 Донеси мало воде 215 00:46:21,740 --> 00:46:22,990 Попиј ово 216 00:47:04,199 --> 00:47:05,741 Није имала менструацију 217 00:47:05,909 --> 00:47:07,326 Ниси имала менструацију? 218 00:47:08,203 --> 00:47:09,578 Колико је месеци прошло? 219 00:47:09,746 --> 00:47:11,121 Три 220 00:47:11,247 --> 00:47:12,498 Три месеца? 221 00:47:13,625 --> 00:47:15,334 Има ли још проблема? 222 00:47:15,585 --> 00:47:17,169 Болестан сам ујутро 223 00:48:09,347 --> 00:48:10,222 Ево 224 00:48:25,655 --> 00:48:28,240 Морате ићи код ујака и добити посао у фабрици 225 00:48:32,120 --> 00:48:34,079 Не желим поново напустити дом 226 00:48:36,291 --> 00:48:37,624 ИоурАунт Гомти је болестан 227 00:48:38,543 --> 00:48:40,294 Тата каже да мораш ићи и помоћи 228 00:48:44,382 --> 00:48:46,133 Не желим поново да одем 229 00:48:53,016 --> 00:48:55,768 Тата каже да мораш 230 00:49:02,525 --> 00:49:03,525 У реду 231 00:49:04,277 --> 00:49:05,903 Ако то желите 232 00:49:44,734 --> 00:49:46,068 Мама 233 00:49:46,277 --> 00:49:47,736 Идем сада 234 00:49:52,575 --> 00:49:53,701 Пази се 235 00:49:54,953 --> 00:49:55,786 Идем бака 236 00:49:57,622 --> 00:49:59,081 Наздравље 237 00:50:03,378 --> 00:50:04,378 Идем тата 238 00:50:24,649 --> 00:50:25,691 Шта је то? 239 00:50:25,817 --> 00:50:27,609 Идем с тобом 240 00:50:28,278 --> 00:50:29,570 Не буди блесав 241 00:50:30,447 --> 00:50:31,989 Не можеш поћи са мном 242 00:50:33,158 --> 00:50:33,991 Пусти ме 243 00:51:29,130 --> 00:51:30,839 Где је та адреса? 244 00:51:32,467 --> 00:51:35,094 Тамо је 245 00:51:50,068 --> 00:51:51,610 Стриц 246 00:51:51,861 --> 00:51:52,736 Наздравље 247 00:51:53,279 --> 00:51:54,697 - Како су сви? - У РЕДУ 248 00:51:54,823 --> 00:51:55,656 Како је твој тата? 249 00:51:55,782 --> 00:51:56,824 Добро 250 00:51:58,118 --> 00:51:59,868 Гомти, Трисхна је овде 251 00:52:01,913 --> 00:52:03,247 Буди срећно дете 252 00:52:03,873 --> 00:52:04,790 Како си? 253 00:52:05,083 --> 00:52:05,916 Нисам добро 254 00:52:06,668 --> 00:52:08,085 Прошло је 4 или 5 месеци 255 00:52:08,211 --> 00:52:09,878 Много ме боли 256 00:52:10,463 --> 00:52:13,549 Боли ме цело тело, Не могу чак ни да устанем 257 00:53:43,556 --> 00:53:45,099 ИоурАунт треба храну, касниш 258 00:53:45,266 --> 00:53:47,142 Да, готово 259 00:54:02,492 --> 00:54:04,451 Трисхна, неко је ту за тебе 260 00:54:04,577 --> 00:54:05,411 Шта? 261 00:54:05,453 --> 00:54:07,204 Има неко ко те види 262 00:54:48,913 --> 00:54:52,875 Господине, могу ли узети пет минута? 263 00:54:53,501 --> 00:54:54,626 У реду 264 01:00:29,087 --> 01:00:30,921 Почнимо с пиззицатоом 265 01:00:33,383 --> 01:00:35,259 Можете ли свирати пјесму мало ниже? 266 01:00:35,385 --> 01:00:36,468 Ниже? 267 01:00:37,137 --> 01:00:38,846 Спустите стазу у слушалице 268 01:00:59,993 --> 01:01:04,413 Посвећена сам ти љубави моја 269 01:01:04,539 --> 01:01:08,709 Због твоје лепоте волим те 270 01:01:08,835 --> 01:01:14,131 Посвећена сам ти љубави моја 271 01:01:21,014 --> 01:01:22,181 Мислиш овако 272 01:01:26,770 --> 01:01:31,231 Са тобом поред мене, љубави моја 273 01:01:36,488 --> 01:01:43,702 Ноћ претвараш у дан 274 01:01:45,205 --> 01:01:50,250 Заробили сте моје срце 275 01:01:50,877 --> 01:01:54,630 Бацио си ме на чаролију 276 01:01:54,756 --> 01:02:00,594 Натјерате ме да процвјетам попут цвета јасмина 277 01:02:04,432 --> 01:02:08,644 Желим да будем са тобом заувек 278 01:02:09,479 --> 01:02:13,565 Свет је леп кад сам са тобом 279 01:02:21,574 --> 01:02:24,118 Посвећена сам ти 280 01:02:26,371 --> 01:02:29,832 Желим да будем са тобом заувек 281 01:03:13,835 --> 01:03:16,920 Твоја љубав ме запалила 282 01:03:17,630 --> 01:03:21,675 Кад смо заједно, немам одмора 283 01:03:23,261 --> 01:03:25,971 Осветлиш моју жељу 284 01:05:31,890 --> 01:05:34,516 Здраво. Авит 285 01:05:35,310 --> 01:05:36,518 Трисхна 286 01:05:37,270 --> 01:05:38,687 Стварно добро плешете 287 01:05:39,481 --> 01:05:41,023 Ја сам координатор плеса 288 01:05:41,149 --> 01:05:44,526 Помажем у организацији наставе и плесачи за пуцње 289 01:05:44,652 --> 01:05:46,820 Такве ствари 290 01:05:49,366 --> 01:05:50,783 Не за мене хвала 291 01:05:55,288 --> 01:05:56,705 Колико дуго си овде? 292 01:05:57,040 --> 01:05:58,207 У Бомбају? 293 01:06:00,877 --> 01:06:01,752 Да ли је она твоја пријатељица? 294 01:06:01,795 --> 01:06:03,128 да јесте она 295 01:06:04,005 --> 01:06:04,963 Ниси ме ни представио 296 01:06:05,131 --> 01:06:06,590 Ниси нам дао шансу 297 01:06:06,716 --> 01:06:08,550 Само сам јој давао савет 298 01:12:43,405 --> 01:12:44,405 Колико су банане? 299 01:12:44,614 --> 01:12:45,447 Тридесет рупија 300 01:12:45,490 --> 01:12:46,323 Тридесет? 301 01:12:49,327 --> 01:12:54,039 Мислите ли да ћете морати да платите висока цена за ваше грешке? 302 01:13:44,215 --> 01:13:45,382 Како си? 303 01:13:46,009 --> 01:13:47,301 Било је вековима 304 01:13:47,427 --> 01:13:49,136 Нисте ни назвали ни било шта 305 01:13:49,304 --> 01:13:50,721 Извињавам се 306 01:13:51,306 --> 01:13:52,222 Па реци ми 307 01:13:52,349 --> 01:13:53,724 Шта се десило? 308 01:13:53,850 --> 01:13:54,892 Ништа, само сам била код куће 309 01:13:55,018 --> 01:13:56,101 Јесте ли се чули са Јаи-ом? 310 01:13:57,020 --> 01:13:58,312 Није звао? 311 01:13:58,438 --> 01:14:00,397 Нема вести уопште? 312 01:14:01,816 --> 01:14:04,360 Од десет мужева на овом такмичењу 313 01:14:04,652 --> 01:14:07,363 Онај ко је најјачи преживеће 314 01:14:14,412 --> 01:14:15,412 Здраво? 315 01:14:16,456 --> 01:14:17,414 Жао ми је 316 01:14:18,124 --> 01:14:19,958 Претпостављао сам да ће овај стан бити упражњен 317 01:14:20,919 --> 01:14:22,503 Закуп је повећан 318 01:14:22,629 --> 01:14:24,838 Дакле, морате испразнити стан 319 01:14:26,591 --> 01:14:27,675 Када? 320 01:14:28,677 --> 01:14:29,843 Овог викенда? 321 01:14:31,846 --> 01:14:33,639 Да ли је у реду ако погледам наоколо? 322 01:14:34,391 --> 01:14:35,557 да, настави 323 01:15:07,757 --> 01:15:09,341 Добро јутро, јеси ли гладан? 324 01:15:09,467 --> 01:15:10,300 да 325 01:15:10,385 --> 01:15:12,261 Донећу вам доручак 326 01:15:12,679 --> 01:15:13,679 - Аггие! - Да? 327 01:15:13,805 --> 01:15:14,805 Хајде 328 01:15:31,656 --> 01:15:33,240 Могу ли узети ваш број? 329 01:15:52,052 --> 01:15:53,594 Дакле, ово изгледа као пуцањ 330 01:15:54,387 --> 01:15:56,013 Погледај сва та светла! 331 01:15:56,139 --> 01:15:59,391 Да, то је јако другачије од проба 332 01:16:09,986 --> 01:16:12,529 Ово је репродукција из „А“ камере 333 01:16:15,700 --> 01:16:16,950 Добри су плесачи 334 01:16:17,660 --> 01:16:18,494 Мислиш? 335 01:16:42,310 --> 01:16:44,103 Хиљаде су уништене! 336 01:16:44,312 --> 01:16:45,729 Толико лова! 337 01:16:46,106 --> 01:16:49,024 Сви дечаци желе да импресионирају 338 01:16:49,567 --> 01:16:51,777 Бескрајни ред, десно и лево 339 01:16:51,986 --> 01:16:53,737 Моле за љубав 340 01:16:53,863 --> 01:16:56,990 Ох, биће напетости! 341 01:17:07,961 --> 01:17:10,921 Добро је доћи на такве снимке 342 01:17:12,257 --> 01:17:15,134 Можете успоставити добре контакте 343 01:17:15,260 --> 01:17:17,386 Људи који вам могу помоћи у каријери 344 01:17:19,848 --> 01:17:23,726 Једна ствар коју треба да урадите је добити Цине Данцер Цард 345 01:17:25,061 --> 01:17:26,687 Веома је важно 346 01:17:26,813 --> 01:17:28,605 Могу ти помоћи 347 01:17:29,149 --> 01:17:31,567 - Имају их сви плесачи? - Да сви плесачи 348 01:17:31,693 --> 01:17:33,027 То кошта новац 349 01:17:33,611 --> 01:17:34,987 30.000 рупија за почетак 350 01:17:35,822 --> 01:17:40,993 Онда након тога након што започнете посао остатак можете отплатити у ратама 351 01:17:41,119 --> 01:17:43,871 Немам такве новце 352 01:17:44,497 --> 01:17:46,874 Узми 30.000 од мене 353 01:17:47,751 --> 01:17:50,294 Једном када почнете да радите можеш ме отплатити 354 01:17:50,420 --> 01:17:52,338 Узећеш га? 355 01:17:53,089 --> 01:17:54,340 Обећање? 356 01:22:27,739 --> 01:22:29,865 Само га одложи 357 01:27:32,794 --> 01:27:34,420 Хоћемо ли ући унутра? 358 01:28:47,827 --> 01:28:48,911 Трисхна? 359 01:28:49,037 --> 01:28:50,079 Да? 360 01:28:52,332 --> 01:28:54,166 Да ли познајете Јаи Сингха од раније? 361 01:28:55,502 --> 01:28:56,585 да 362 01:28:57,379 --> 01:28:58,671 Одакле га познајете? 363 01:29:03,301 --> 01:29:05,052 Из другог хотела 364 01:29:06,888 --> 01:29:09,056 Пре тога били сте у Мумбаију, зар не? 365 01:29:13,436 --> 01:29:15,229 Који хотел у Мумбаију? 366 01:29:16,940 --> 01:29:19,274 Био сам код куће пријатеља 367 01:29:21,986 --> 01:29:23,612 Видим 368 01:38:16,688 --> 01:38:19,565 Ово је истина 369 01:38:19,899 --> 01:38:24,361 Истина љубав ме научила 370 01:38:24,738 --> 01:38:29,158 Љубави моја, показао си ми какав је свет у ствари 371 01:38:58,438 --> 01:39:01,940 Показао си ми место где олуја никада не престаје 372 01:39:03,234 --> 01:39:07,321 Показао си ми свет где ноћ никад не престаје 373 01:39:07,572 --> 01:39:12,076 Одвели сте ме у царство љубави 374 01:39:12,327 --> 01:39:16,455 Са тобом поред мене, Оставио сам овај свет иза себе 375 01:39:20,085 --> 01:39:23,462 Сваки тренутак сам био испуњен страхом 376 01:39:24,881 --> 01:39:27,883 Сваки корак који сам предузимао уплашио ме је 377 01:39:29,052 --> 01:39:33,013 Љубави моја, претворио си ми дан у ноћ 378 01:39:33,848 --> 01:39:39,228 Љубави моја, зашто си ми то урадила? 379 01:40:17,600 --> 01:40:21,729 Показао си ми место где олуја никада не престаје 380 01:40:22,355 --> 01:40:26,191 Показао си ми свет где ноћ никад не престаје 381 01:40:26,693 --> 01:40:30,404 Одвели сте ме у царство љубави 382 01:40:31,448 --> 01:40:36,160 Са тобом поред мене, Оставио сам овај свет иза себе 383 01:40:39,330 --> 01:40:42,708 Сваки тренутак сам био испуњен страхом 384 01:40:44,127 --> 01:40:47,713 Сваки корак који сам предузимао уплашио ме је 385 01:40:48,173 --> 01:40:52,760 Љубави моја, претворио си ми дан у ноћ 386 01:40:52,969 --> 01:40:57,556 Љубави моја, зашто си ми то урадила? 387 01:41:00,602 --> 01:41:02,811 Вау, толико си велик! 388 01:41:05,315 --> 01:41:06,482 И нова школска униформа 389 01:41:06,608 --> 01:41:10,235 Лаксхман, како си? Добро? 390 01:41:11,571 --> 01:41:14,656 Погледајте Трисхна, нови фрижидер и нови телевизор 391 01:41:23,708 --> 01:41:25,000 Како си мама? 392 01:41:29,005 --> 01:41:30,673 Пратиксха? 393 01:41:31,883 --> 01:41:33,092 Хеј, јеси ли то ти 394 01:41:35,387 --> 01:41:36,595 Боже, висок си! 395 01:41:38,098 --> 01:41:40,099 Спустите се, дозволите ми да вас видим правилно 396 01:41:40,809 --> 01:41:41,892 Нова школска униформа? 397 01:41:42,060 --> 01:41:43,352 Вратио сам се у школу 398 01:41:43,561 --> 01:41:45,312 Добро. Стварно добар 399 01:42:01,746 --> 01:42:02,871 Тата 400 01:42:05,125 --> 01:42:06,834 Како си? 401 01:42:07,377 --> 01:42:08,877 Где сте отишли? 402 01:42:09,504 --> 01:42:11,296 Мумбаи 403 01:42:13,925 --> 01:42:15,134 Пратиксха 404 01:42:15,260 --> 01:42:16,885 Донесите ми воде 405 01:42:26,104 --> 01:42:27,062 Када је дошла овде? 406 01:42:27,188 --> 01:42:28,230 Управо сада 407 01:42:30,900 --> 01:42:32,234 Ово је за вас 408 01:42:33,611 --> 01:42:35,029 Ово можете носити на венчање 409 01:42:35,155 --> 01:42:36,572 Можда чак и твоје венчање 410 01:42:36,740 --> 01:42:37,573 Леп 411 01:42:38,783 --> 01:42:41,118 Ово је за вас. Пробај 412 01:42:43,038 --> 01:42:46,206 Ох вов! Изгледате као Схахрукх Кхан и Рани Мукхерјее! 413 01:42:49,169 --> 01:42:50,836 Хајде да једемо 414 01:42:57,177 --> 01:43:00,095 Лакшман престане да се бори и једи храну! 415 01:43:02,098 --> 01:43:03,807 Па где ти је муж? 416 01:43:05,560 --> 01:43:07,019 Ко? 417 01:43:11,900 --> 01:43:14,902 Сви знају да живим од тебе 418 01:43:18,656 --> 01:43:20,532 Требао би бити сретан 419 01:43:21,701 --> 01:43:23,327 Имаш нови џип 420 01:43:27,707 --> 01:43:29,625 Да ли неко жели више? 421 01:43:42,097 --> 01:43:54,024 То је моја фантазија - дођи и погледај 422 01:44:13,920 --> 01:44:16,630 Још радите домаћи задатак? Ниси још завршио? 423 01:44:16,756 --> 01:44:20,050 Јесте ли прали зубе? Прљава дјевојка 424 01:44:22,345 --> 01:44:24,221 Затим спакујте школске торбе 425 01:44:38,194 --> 01:44:40,237 Уради све домаће задатке 426 01:44:41,364 --> 01:44:43,741 Вечерас нема ТВ-а 427 01:44:53,668 --> 01:44:55,502 Учи добро Лакшман 428 01:44:56,671 --> 01:44:58,797 И ти Девсхри 429 01:45:00,383 --> 01:45:01,800 Крени 430 01:45:15,482 --> 01:45:16,440 Пажња 431 01:45:17,108 --> 01:45:18,108 Станите лако 432 01:45:19,861 --> 01:45:21,403 Припремите се за молитву 433 01:45:23,323 --> 01:45:24,656 Наш отац 434 01:45:25,825 --> 01:45:26,784 у небу 435 01:45:28,661 --> 01:45:29,787 Дај нам данас 436 01:45:30,789 --> 01:45:32,122 Наш свакодневни хлеб 437 01:45:33,166 --> 01:45:34,583 И опрости нам 438 01:45:35,418 --> 01:45:36,502 Наши греси 439 01:45:37,962 --> 01:45:38,962 Као и ми 440 01:45:40,465 --> 01:45:41,632 Опрости им 441 01:45:42,884 --> 01:45:44,426 Који је у 442 01:45:45,095 --> 01:45:46,762 Против нас 443 01:45:47,430 --> 01:45:48,681 Не доводите нас 444 01:45:49,766 --> 01:45:50,766 На тест 445 01:45:51,893 --> 01:45:52,893 Али испоручи нас 446 01:45:54,145 --> 01:45:55,229 Од зла 447 01:46:01,444 --> 01:46:02,611 Припремите се за залог 448 01:46:04,614 --> 01:46:05,989 лндиа је моја земља 449 01:46:07,742 --> 01:46:08,742 Сви Индијанци 450 01:46:10,203 --> 01:46:11,203 Да ли су моје 451 01:46:12,622 --> 01:46:14,206 Браћа и сестре 452 01:46:15,834 --> 01:46:17,584 Даћу родитељима 453 01:46:19,504 --> 01:46:20,504 Наставници 454 01:46:20,964 --> 01:46:22,423 И сви старјешине 455 01:46:23,883 --> 01:46:24,800 Поштовање 456 01:46:25,719 --> 01:46:26,760 И обрадујте све 457 01:46:28,221 --> 01:46:29,263 Из љубазности 458 01:46:30,765 --> 01:46:31,974 У моју земљу 459 01:46:33,351 --> 01:46:34,601 И моји људи 460 01:46:35,770 --> 01:46:37,479 Залажем се за своју преданост 461 01:46:39,566 --> 01:46:40,607 У њиховом благостању 462 01:46:41,860 --> 01:46:43,235 И просперитет 463 01:46:44,738 --> 01:46:45,654 Сам лаж 464 01:46:47,032 --> 01:46:48,115 Моја срећа 33438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.