All language subtitles for Trigonometry.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Hey. 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Why are you awake? 3 00:00:47,000 --> 00:00:48,999 Mm. 4 00:00:49,000 --> 00:00:50,999 I'm trying to find another option. 5 00:00:51,000 --> 00:00:52,999 But I haven't found one yet. 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Hmm. 7 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Ray. 8 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 -We can't. -What? 9 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Why? 10 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 It's not a good idea. 11 00:01:57,000 --> 00:01:59,999 I know, it's big, 12 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 -I know it's... -Wait a second. 13 00:02:01,001 --> 00:02:02,999 Can we talk about it before... 14 00:02:03,000 --> 00:02:04,999 It's a lot of pressure, on... 15 00:02:05,000 --> 00:02:06,999 on all of us if you're locked-in like that. 16 00:02:07,000 --> 00:02:09,999 I'm trying to help you. 17 00:02:10,000 --> 00:02:11,999 Why won't you let me? 18 00:02:12,000 --> 00:02:13,999 That's your parents' money. 19 00:02:14,000 --> 00:02:16,999 - Ray, that's your inheritance. - And they're giving it to me. 20 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 --Why is it a problem? 21 00:02:21,000 --> 00:02:24,999 I've put so much time, and so much love, 22 00:02:25,000 --> 00:02:27,999 and so much of myself into this place. 23 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 I've fought so hard for it 24 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 and the thought of it belonging to someone else 25 00:02:31,001 --> 00:02:32,999 and living upstairs as it gets torn apart 26 00:02:33,000 --> 00:02:38,000 and made into flats or some crappy coffee franchise... 27 00:02:41,000 --> 00:02:44,999 This an amazing offer and I love you for it 28 00:02:45,000 --> 00:02:46,999 but... 29 00:02:47,000 --> 00:02:48,999 I care more about you, about us, 30 00:02:49,000 --> 00:02:51,999 than the cafe and I... 31 00:02:52,000 --> 00:02:53,999 I just don't want to fuck up the balance of... 32 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 What balance? 33 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 What does that mean? 34 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Nothing. 35 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 It means we're married, Gem. 36 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 It's not... 37 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 I love your marriage, 38 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 I just... 39 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 You can hold hands when you walk down the street, 40 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 and I'm still a "friend." 41 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Your lodger. 42 00:03:29,000 --> 00:03:31,999 We've been in love for a year. 43 00:03:32,000 --> 00:03:34,999 Please just let me show you that I'm a part of this. 44 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 That I... 45 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 I'm sorry. 46 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 We should tell people. 47 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 - About us... - All right, one thing at a time. 48 00:03:48,003 --> 00:03:50,000 - Ray's right. We should do something - to make things more equal. 49 00:03:50,003 --> 00:03:52,000 - It's not as simple as that. - It'll be much simpler 50 00:03:52,001 --> 00:03:53,000 if we stopped hiding or lying about... 51 00:03:53,001 --> 00:03:54,999 You've never come out before. I've done it twice 52 00:03:55,000 --> 00:03:56,999 and it's been a shit-show both times. 53 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 - We're gonna have to do it eventually. - You're be gonna come out 54 00:03:58,003 --> 00:03:59,999 as a man with a wife and a girlfriend. 55 00:04:00,000 --> 00:04:02,999 Yeah, your friends will throw you a parade. 56 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 It's not the same for us. Ray... 57 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Would you do that? 58 00:04:11,000 --> 00:04:13,999 Can we just slow down for a second? 59 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 -Who do you want to tell? -Everyone. 60 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Everyone in the world. 61 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Don't you? 62 00:04:48,001 --> 00:04:50,000 Well, thanks so much, 63 00:04:51,000 --> 00:04:52,999 for being so supportive. 64 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Of course! Yeah. 65 00:04:54,001 --> 00:04:56,999 I... I know it's a lot to take in... 66 00:04:57,000 --> 00:04:58,999 Well, we're just glad that... 67 00:04:59,000 --> 00:05:00,999 we're really happy for you, it's really great! 68 00:05:04,000 --> 00:05:05,999 Good luck talking to Dad. 69 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Aww. 70 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Thanks, Nick. 71 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 - Bye, guys. - Goodbye, Gem. 72 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Bye. 73 00:05:24,000 --> 00:05:25,999 What the fuck? 74 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 "I have got some very important news... 75 00:05:27,001 --> 00:05:28,999 "We are having sex with each other." 76 00:05:29,000 --> 00:05:31,999 She was so serious! I thought she was dying. 77 00:05:32,000 --> 00:05:34,999 Why else would you summon someone to your house? 78 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Can I have a very strong coffee - to take away, please? 79 00:05:38,003 --> 00:05:40,999 - Yeah. Double or Triple? - Three shots. 80 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 It's so typical of her. 81 00:05:42,001 --> 00:05:43,999 Why's it any of our business? 82 00:05:44,000 --> 00:05:45,999 Oh, she's just wants to share what's going on. 83 00:05:46,000 --> 00:05:47,999 Ramming her sex-life down our throats. 84 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 I don't think that's what she's doing. 85 00:05:49,001 --> 00:05:51,000 - You've got no idea what it's like - to have an older sister 86 00:05:51,003 --> 00:05:53,999 who always broadcasts her sex life to everyone. 87 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Coming-out and going back in again 88 00:05:56,001 --> 00:05:57,999 every five minutes. 89 00:05:58,000 --> 00:06:00,999 Well, I expect it was harder for her than for you, darling. 90 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Oh, shit. 91 00:06:03,000 --> 00:06:04,999 You all right? 92 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Yeah. 93 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Hey, Kier. 94 00:06:28,000 --> 00:06:30,999 Yeah, course. 95 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 What do you wanna talk to me about? 96 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 There you go. 97 00:06:57,000 --> 00:06:58,999 All I'm just saying is if your bottom half is fish 98 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 then you'd have to reproduce the way a fish does. 99 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 - You're overthinking this. - Laying mermaid eggs 100 00:07:02,003 --> 00:07:05,000 - in the water for a merman to come along and... - They're mythical. 101 00:07:05,001 --> 00:07:06,000 I don't think people have thought 102 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 through the practicalities of this fantasy. 103 00:07:09,000 --> 00:07:10,999 I like doing you... 104 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Everyone else just talks about the weather. 105 00:07:13,001 --> 00:07:14,999 Celebrity diets. 106 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Brexit. 107 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Can you look this way? 108 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Moira? 109 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Can you look up? 110 00:07:29,000 --> 00:07:30,999 -Moira? -Sorry. 111 00:07:31,000 --> 00:07:32,999 You okay? 112 00:07:33,000 --> 00:07:34,999 Is this because I mentioned Brexit? 113 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 I'm fine. 114 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Lori, do you want to go out after this? 115 00:07:46,000 --> 00:07:47,999 For a drink? 116 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Five minutes please. 117 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Mm-hmm. 118 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Yeah. 119 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Sure. 120 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 - Cool. - 121 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 - You should just go to the meeting with her. - And find out... 122 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 It's not fair to talk about this - when she is not here. 123 00:08:22,003 --> 00:08:23,999 If it was your money you'd give it to her. 124 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 And she'd take it. 125 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Yeah, okay, fair point. 126 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Hmm. 127 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Hi, you must be Gemma? 128 00:08:36,000 --> 00:08:37,999 Hi, hi, hi, erm... 129 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 This is... 130 00:08:40,000 --> 00:08:41,999 our, my, our, um... 131 00:08:42,000 --> 00:08:43,999 - Ray. Hi. - Ray. 132 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Hi. Melanie. 133 00:09:01,000 --> 00:09:04,999 So, I wasn't planning on telling you, uh... 134 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 like this, 135 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 or at all. 136 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Um... 137 00:09:11,001 --> 00:09:14,000 I'm Ray's... 138 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Gemma's... 139 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 - We're all... - You're in a polyamorous triad? 140 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Yeah. 141 00:09:25,000 --> 00:09:26,999 Open or closed? 142 00:09:27,000 --> 00:09:28,999 Err, what? 143 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 I was involved with this married guy 144 00:09:30,501 --> 00:09:31,999 for a couple of years. 145 00:09:32,000 --> 00:09:33,999 He had this arrangement with his wife, 146 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 who was seeing at least one other person 147 00:09:35,001 --> 00:09:36,999 and she and I weren't involved romantically 148 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 but we got along really well 149 00:09:38,001 --> 00:09:39,999 and it ultimately didn't last long-term 150 00:09:40,000 --> 00:09:41,500 but it totally changed my perspective 151 00:09:41,501 --> 00:09:42,999 on love and life 152 00:09:43,000 --> 00:09:44,999 and taught me so much about my own expectations 153 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 - and boundaries and what I really - want out of life 154 00:09:47,001 --> 00:09:48,999 and I wasn't ever able to talk about it to anyone. 155 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 - I've never known anyone who would understand - what that was like for me 156 00:09:51,003 --> 00:09:53,000 - and it was basically the most important period - of my life. 157 00:09:53,003 --> 00:09:56,999 Oh, God, it feels great to talk about this stuff! 158 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 I have a thousand questions. 159 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Hmm. 160 00:10:06,000 --> 00:10:08,999 Gemma isn't picking up, Jase. Have you spoken to her? 161 00:10:09,000 --> 00:10:10,999 I can't really talk now, Est. 162 00:10:11,000 --> 00:10:12,999 We've been best friends since primary school. 163 00:10:13,000 --> 00:10:15,999 She practically lived at mine when her mum died. 164 00:10:16,000 --> 00:10:17,999 And I was there through all the gay stuff 165 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 - and all the bi stuff when she met Kieran. - The "gay" stuff? 166 00:10:20,003 --> 00:10:22,000 - You were horrible when that happened, - you're doing the same again. 167 00:10:22,003 --> 00:10:23,999 I was concerned. 168 00:10:24,000 --> 00:10:26,999 This is not what concern looks like. 169 00:10:27,000 --> 00:10:29,999 - Kieran's cheating on her. - Literally not what's happening. 170 00:10:30,000 --> 00:10:32,999 Look. Gemma's going through something huge. 171 00:10:33,000 --> 00:10:35,500 She doesn't need you storming in with your opinions 172 00:10:35,501 --> 00:10:37,999 and judgements 173 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 and making this all about you. 174 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 I... 175 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 I just miss her. 176 00:10:47,000 --> 00:10:48,999 You know, we used to talk all the time 177 00:10:49,000 --> 00:10:51,999 and now I don't have anybody who... 178 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 -will pick up... -Oh, my God. 179 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Andy's calling, err, I've got to go, Est. 180 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Service. 181 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Hi. 182 00:11:37,000 --> 00:11:38,999 This is banging. 183 00:11:39,000 --> 00:11:40,999 - Even if I do say so myself. - I agree. 184 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 This is proper nice. 185 00:11:42,001 --> 00:11:43,999 What's that? Basil? 186 00:11:44,000 --> 00:11:45,999 - It cropped up. - Yeah? 187 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 - Come on. - Look at you, to think you couldn't make toast! 188 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Right, what's this guy doing? 189 00:11:54,000 --> 00:11:56,999 He's a prospective buyer. 190 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Well, he ain't even looking at any of the cakes. 191 00:12:01,000 --> 00:12:02,999 Not for the cake, for the cafe. 192 00:12:03,000 --> 00:12:04,999 Yeah, man, flats developer probably? 193 00:12:05,000 --> 00:12:06,999 - Or "Vape shop." - Fuck off. 194 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 - Yeah, 'cause we need more of them apparently. - Yeah. 195 00:12:10,003 --> 00:12:12,000 What about chef school? Have you heard? 196 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Bring yours out then. 197 00:12:17,001 --> 00:12:18,999 Come on. 198 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 We said we were gonna open them together innit. 199 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Come on. 200 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 You're acting like it's a DNA test, bruv. 201 00:12:24,001 --> 00:12:26,000 --Y'know like that. 202 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Yeah? Yeah? 203 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Oi, Ash. Ash. 204 00:12:48,001 --> 00:12:50,999 She was so serious! I thought she was dying! 205 00:12:53,000 --> 00:12:54,999 Can I have a very strong coffee to take away, please? 206 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 - Yeah. Double shot or Triple? - Three shots. 207 00:12:57,001 --> 00:12:58,999 It's so typical of her. Why is it any of our business? 208 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 She just wants to share - what is going on. 209 00:13:01,003 --> 00:13:04,000 Coming-out and going back in again - every five minutes. 210 00:13:06,001 --> 00:13:07,999 Oh, shit. 211 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 You all right? 212 00:13:09,001 --> 00:13:10,999 Yeah. Yeah. 213 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 Are you worried about her? 214 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Think she's making a mistake? 215 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Not my problem. 216 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Well, then why this reaction? 217 00:13:32,000 --> 00:13:34,999 Because she's always making trouble. 218 00:13:35,000 --> 00:13:36,999 She gets all the attention. All the sympathy. 219 00:13:37,000 --> 00:13:38,999 She's so angry at Dad for her childhood 220 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 but if she only knew what it was like for me. 221 00:13:47,000 --> 00:13:48,999 What are you doing? 222 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 - Look I know you want me to get on board - with your rage train here, 223 00:13:51,003 --> 00:13:53,000 but, honestly... 224 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 I just think Gem's really brave. 225 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 You want to have sex with other people? 226 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 No. 227 00:14:04,000 --> 00:14:07,999 Uh-uh. No! 228 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 -I wanna have sex with you. -When? 229 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 - Our shitty sex life is not just my fault, - you know. 230 00:14:16,001 --> 00:14:17,000 I'm as blue-balled as you are. 231 00:14:17,001 --> 00:14:20,000 - Really? Because honestly, it feels like you just - don't like me. 232 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 No. 233 00:14:24,000 --> 00:14:25,999 It's just... 234 00:14:26,000 --> 00:14:27,999 it's quite difficult to get horny 235 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 - when I'm constantly wondering if you're ever - gonna cook a meal 236 00:14:31,000 --> 00:14:32,999 or wipe a surface or do a fucking grocery shop. 237 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 You know, I still do every bedtime and get up 238 00:14:35,001 --> 00:14:36,999 with him every morning 239 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 -and at night... -I work. 240 00:14:38,001 --> 00:14:39,999 -I have a full-time job. -Yes, so do I, 241 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 but I'm not the one who's completed 242 00:14:41,001 --> 00:14:43,000 four computer games since Christmas. 243 00:14:46,000 --> 00:14:47,999 Our lives aren't equal 244 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 - and you are not doing anything - to change that 245 00:14:50,003 --> 00:14:52,999 so I'm sick of being blamed for it actually. 246 00:14:53,000 --> 00:14:54,999 I'm ready. 247 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 - I'll literally go right now. - No, not... ooh. 248 00:14:58,000 --> 00:15:01,999 I am just trying to tell you 249 00:15:02,000 --> 00:15:03,999 that you don't notice me until we're in bed. 250 00:15:04,000 --> 00:15:05,999 And then every night I have to look over 251 00:15:06,000 --> 00:15:08,999 at like this all pouty, 252 00:15:09,000 --> 00:15:10,999 disappointed, entitled little face 253 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 and I just do not want to sit on it. 254 00:15:23,000 --> 00:15:24,999 Oh, damn. 255 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 I was not planning on saying any of that. 256 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 I don't want another baby. 257 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 I wasn't planning on saying that either. 258 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 But it's true. 259 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Neither do I. 260 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Really? 261 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 - Yeah. - 262 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 I feel like with Colby we, 263 00:16:03,000 --> 00:16:04,999 I don't know, 264 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 we won the lottery. 265 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Me too. 266 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Let's go home. 267 00:16:32,000 --> 00:16:33,999 We're lucky. 268 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 It's hard enough with two people. 269 00:16:36,000 --> 00:16:37,999 God knows what they've got ahead of 'em. 270 00:17:07,000 --> 00:17:08,999 - You... - No, it's okay. 271 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 It's okay. No problem. 272 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Thanks. Thank you. 273 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 -Lunch menu. -Sure. 274 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 And your 11 o'clock is here. 275 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Thank you. 276 00:17:50,000 --> 00:17:51,999 Hello. 277 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Err, Charlie, can you grab an extra chair, thanks. 278 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Oh. 279 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Thank you. 280 00:18:00,000 --> 00:18:01,999 -Hi. Martin. -Hiya, Gemma. 281 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 -Kieran. Pleasure. -Ray. 282 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 Okay. 283 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Well, 284 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 looking at these numbers... 285 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 No, I'm sorry. 286 00:18:36,000 --> 00:18:37,999 What if we included my salary? 287 00:18:38,000 --> 00:18:39,999 Ray. No, we talked about this before 288 00:18:40,000 --> 00:18:41,500 -and we agreed... -And a deposit? 289 00:18:41,501 --> 00:18:43,000 I didn't agree. 290 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Oh. 291 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Now this would change everything. 292 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 -See? -No. 293 00:18:55,001 --> 00:18:56,999 This isn't... 294 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 We can't. Kieran, can you please. 295 00:19:00,000 --> 00:19:01,999 Actually... 296 00:19:02,000 --> 00:19:05,999 I think we should explore the possibility of... 297 00:19:06,000 --> 00:19:07,999 Have you two been talking behind my back? 298 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 - Yes. - No. 299 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 - We had to. - No. 300 00:19:11,001 --> 00:19:13,000 - Because you wouldn't listen... - I don't believe this. 301 00:19:13,001 --> 00:19:14,000 - Gem, we were trying to save your business. - You're the most 302 00:19:14,003 --> 00:19:15,999 stubborn person I know. 303 00:19:16,000 --> 00:19:17,999 Let me help you. 304 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Just because I don't think - this is a good idea 305 00:19:19,003 --> 00:19:20,999 it doesn't mean I'm rejecting you. 306 00:19:21,000 --> 00:19:23,999 - It feels like you are. - Wait, sorry, um... 307 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 What's the situation exactly? 308 00:19:31,000 --> 00:19:32,999 --We're, um... 309 00:19:33,000 --> 00:19:34,999 These two are married 310 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 - but... -The three of us live together 311 00:19:37,001 --> 00:19:38,000 - but we're also... - We're married. 312 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Uh... 313 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 -Ray is... -Our girlfriend. 314 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Oh, uh... 315 00:19:48,000 --> 00:19:49,999 No, I meant, 316 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 with the deposit. 317 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Um... 318 00:20:13,000 --> 00:20:14,999 Tuna mayo on brown, right? 319 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Yeah. 320 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 No, hang on. 321 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Surprise me. 322 00:20:27,000 --> 00:20:29,999 Who announces something like that by email? 323 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 I know we're not talking but... 324 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 She was my best friend and... 325 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 I don't even know her anymore. After what happened between us, 326 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 I think I might even hate her. 327 00:20:45,000 --> 00:20:47,999 Maybe you should talk to her, if it's bothering you this much. 328 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 It's not bothering me. She can do what she wants. 329 00:20:52,000 --> 00:20:53,999 What are you doing? -LORI: I'm gonna go. 330 00:20:54,000 --> 00:20:55,999 Listening to you rant about your ex-girlfriend 331 00:20:56,000 --> 00:20:57,999 isn't my idea of a fun first date. 332 00:20:58,000 --> 00:20:59,999 Friend. Not girlfriend. 333 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 -Wait, did you think this was... -Oh. 334 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 -My mistake. -Oh, shit. 335 00:21:05,001 --> 00:21:08,000 - Lori, sorry. I just needed someone to talk to. - I get it. 336 00:21:08,003 --> 00:21:09,999 -I get that a lot. -Lori, please, don't... 337 00:21:10,000 --> 00:21:11,999 --Oh, shit. 338 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 - Shit. Shit. Shit. Shit. - Shit. - 339 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 So much for your modelling career. 340 00:21:19,000 --> 00:21:20,999 -Sorry. -Not your fault. 341 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 You should get it checked out. 342 00:21:22,001 --> 00:21:23,999 It's fine. I've broken it loads. 343 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 That's, disturbing. 344 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 Thank you 345 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 for looking after me. 346 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Shit. 347 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 I... It's fine. 348 00:21:45,000 --> 00:21:47,999 I'm sorry. I'm... 349 00:21:50,000 --> 00:21:51,999 I'm in a weird place, erm... 350 00:21:52,000 --> 00:21:53,999 Wilson's email it... 351 00:21:54,000 --> 00:21:55,999 it really freaked me out. 352 00:21:56,000 --> 00:21:57,999 I didn't mean to lead you on. I don't know, 353 00:21:58,000 --> 00:21:59,999 maybe I did. 354 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 - I don't really know what I'm doing at the moment. - I'm just... 355 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Lonely. 356 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 - Oh, God. Lori, what did I say? - Nothing. 357 00:22:28,001 --> 00:22:29,000 -Are you all right? -I'm fine. 358 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Shall we get burgers? 359 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 We've been drinking since 4:00. 360 00:22:36,001 --> 00:22:38,000 I'll try not to break any more of your bones. 361 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 - Okay. - 362 00:22:42,000 --> 00:22:43,999 I'll try not to talk about Wilson. 363 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Come here. 364 00:22:49,000 --> 00:22:50,999 - Oh, God. - 365 00:22:51,000 --> 00:22:52,999 Yeah. 366 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 - Head up. - 367 00:22:54,001 --> 00:22:55,999 --You okay? 368 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Oh, yeah. 369 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 You knew. Didn't you? 370 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 About the three of 'em. 371 00:23:07,001 --> 00:23:08,999 - Oh. - 372 00:23:09,000 --> 00:23:10,999 Before anyone knows. 373 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 What are you, some kind of mind reader or something? 374 00:23:14,000 --> 00:23:15,999 No, they weren't very subtle. 375 00:23:16,000 --> 00:23:17,999 Have you seen the way they look at each other. 376 00:23:18,000 --> 00:23:19,999 All three of them, it's like steel wires. 377 00:23:20,000 --> 00:23:23,999 You gotta duck sometimes, the way they make eyelines. 378 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Yeah. I did not see it coming. 379 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 -No? -No. 380 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 - I'm gonna miss this place, you know. - Mm-hmm. 381 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 I know myself here. 382 00:23:34,000 --> 00:23:35,999 Chef was 383 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 the first person to take a risk on me. 384 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 Don't know when I'll get that again. 385 00:23:42,000 --> 00:23:43,999 Yeah, man, she's a risk-taker. 386 00:23:46,000 --> 00:23:47,999 Yeah. Yeah. - 387 00:23:48,000 --> 00:23:49,999 I mean, I could do with a bit of that myself. 388 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 What? That? 389 00:23:51,001 --> 00:23:53,000 - No, not that! - 390 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 I mean, when this place closes, it's... 391 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Change can be good, Ash. 392 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 We all gotta move on, innit? 393 00:24:12,000 --> 00:24:14,999 - I don't have to take it. - What? 394 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Yeah, I don't have to take it. 395 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Yes, you do. 396 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Let's just reapply together next year, yeah? 397 00:24:19,001 --> 00:24:20,999 What are you talking about? 398 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Man, we're meant to go together, me and him, 399 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 so let's just stick together, 400 00:24:23,001 --> 00:24:24,999 stick to the plan, man. 401 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 - You've got a golden ticket right now, you telling me - you're gonna rip it up? 402 00:24:27,003 --> 00:24:28,999 Come on, man, don't be stupid. 403 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 - No, listen. I don't wanna go to this place here - with them posh kids, 404 00:24:32,001 --> 00:24:33,000 - thinking that I'm less than them, - just 'cause how I speak. 405 00:24:33,001 --> 00:24:34,000 Fam. 406 00:24:35,000 --> 00:24:36,999 Reinvent yourself innit. 407 00:24:37,000 --> 00:24:38,999 Be like them Shoreditch, man. 408 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Just grow one beard. 409 00:24:40,001 --> 00:24:41,999 Wow. -You know what I mean? 410 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 I'll be there on the other side, 411 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 waiting for you, then we can just 412 00:24:45,001 --> 00:24:46,999 finesse all the gentrifiers. 413 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 - See... Yeah... - 414 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 It's all right to be scared, man. 415 00:24:53,000 --> 00:24:55,999 We've got you, yeah. -ASHER: Yes, man. 416 00:24:58,000 --> 00:24:59,999 Oh, hey! You called me back! 417 00:25:00,000 --> 00:25:01,999 After all those messages I left I didn't think you'd... 418 00:25:02,000 --> 00:25:03,999 Oh, I'm so sorry. 419 00:25:04,000 --> 00:25:05,999 I should have just said that "I love you 420 00:25:06,000 --> 00:25:07,999 "and are you okay? And do you need anything?" 421 00:25:08,000 --> 00:25:09,999 I know it's hard to get your head around, Est, 422 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 but it's good. 423 00:25:13,000 --> 00:25:15,999 I'm happy. 424 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 - It's also really fucking hard and I have no idea - what I'm doing. 425 00:25:19,003 --> 00:25:20,999 --Yeah, you do. 426 00:25:21,000 --> 00:25:23,999 Just trust your instincts. 427 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 Love you, Gem. 428 00:25:25,001 --> 00:25:26,999 The corner. 429 00:25:27,000 --> 00:25:30,999 - The corner. - You're out of your mind. 430 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 - Where's the... - Get the corner you idiot. 431 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Why has everything shrunk? 432 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Perfect housewife. 433 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Wilson was the one who grounded me. 434 00:26:04,000 --> 00:26:06,999 Reminded me of who I am. 435 00:26:07,000 --> 00:26:08,999 Forfeit. 436 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Oh, bollocks. 437 00:26:10,001 --> 00:26:12,000 Shit. 438 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Am I alive? 439 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Yes. 440 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Wait, are you? Oh, I hope you are. 441 00:26:17,001 --> 00:26:19,999 - I'd be so sad if you'd... - You're bad at this game. 442 00:26:20,000 --> 00:26:21,999 My whole life is this game! 443 00:26:22,000 --> 00:26:24,999 Trying to figure out who or what I am. 444 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 I wish I could just cheat and go. 445 00:26:29,001 --> 00:26:30,999 RuPaul? That is hilarious! 446 00:26:31,000 --> 00:26:32,999 Oh, shit, I ruined the game. 447 00:26:33,000 --> 00:26:35,999 Margaret Atwood is alive. 448 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Oh, good. To Margaret! 449 00:26:41,000 --> 00:26:42,500 I'm glad I broke your nose 450 00:26:42,501 --> 00:26:43,999 and didn't go home. 451 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Mm. Me too. 452 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 I haven't done this in a while. 453 00:26:51,000 --> 00:26:52,999 My girlfriend died a year ago 454 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 -and I haven't really... -Oh, shit. 455 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Lori. 456 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 - I should have said before. - I'm sorry. 457 00:26:59,001 --> 00:27:00,999 I've been banging on about my stupid problems. 458 00:27:01,000 --> 00:27:02,999 I'm such a wanker. 459 00:27:03,000 --> 00:27:05,999 When you said you were in a weird place, 460 00:27:06,000 --> 00:27:07,999 yeah, 461 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 I'm right there with you. 462 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 What was her name? 463 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 Anna. 464 00:27:27,000 --> 00:27:29,999 Wow. 465 00:27:30,000 --> 00:27:31,999 I am clearly not ready to date. 466 00:27:32,000 --> 00:27:33,999 Oh, but it's going so well. 467 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 You should talk to her. 468 00:27:45,000 --> 00:27:47,999 Literally right now. Call her. 469 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Go and see her. 470 00:27:49,001 --> 00:27:51,000 Don't live with regrets. 471 00:27:54,000 --> 00:27:55,500 -Yeah, no. This isn't a good idea. 472 00:27:55,501 --> 00:27:56,999 -It's your idea. 473 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 - I know, but maybe you should wait - until you're a bit more, 474 00:27:59,003 --> 00:28:01,999 or, or a bit less... - It's fine. 475 00:28:02,000 --> 00:28:03,999 I'll just walk in, very calmly, 476 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 and I'll say, "Hi, Wilson." 477 00:28:07,000 --> 00:28:08,999 and then I'll start pulling her hair out. 478 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Yeah, no, that's not a good... 479 00:28:10,001 --> 00:28:11,999 No, no, no! Intervention. Intervention. 480 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Hello? 481 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 I'll cut to the chase. 482 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 The upshot is 483 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 that we found it too late 484 00:28:36,001 --> 00:28:38,000 and it's progressed too fast. 485 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 We could embark on more intensive treatment 486 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 but, I'm afraid the moment's passed. 487 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Hmm. 488 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 I appreciate this coming from you, Frances. 489 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 When the squadron was on active service 490 00:29:04,001 --> 00:29:05,999 it was my job 491 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 to visit families to... 492 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 pass on bad news. 493 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 - It's not easy. - 494 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 What does one do now? 495 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Put your affairs in order 496 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 and talk to your children. 497 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 I'm glad you came down. 498 00:31:29,000 --> 00:31:30,999 I thought it was important we... 499 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 I thought we should talk. 500 00:31:34,000 --> 00:31:36,999 Okay. 501 00:31:37,000 --> 00:31:39,999 And I wanted to come here one last time, 502 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 before it closed. 503 00:31:43,000 --> 00:31:46,999 Just wish it had shut down over night. 504 00:31:47,000 --> 00:31:49,999 That I'd come down to find the locks had changed. 505 00:31:50,000 --> 00:31:51,500 You know, it's just the months 506 00:31:51,501 --> 00:31:52,999 and months of waiting, 507 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 and knowing that sometime soon it'll all just... 508 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Just be gone. 509 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Feels cruel. 510 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Do you remember Ray? 511 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 Hi, Walter. 512 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Hello, Ray. 513 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 Hmm. 514 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 Did you talk to Nick? 515 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 No. 516 00:32:28,001 --> 00:32:30,000 I felt I should speak with you first. 517 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Okay. 518 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 As you know 519 00:32:36,001 --> 00:32:40,999 I've always intended to leave the proceeds of my estate, 520 00:32:41,000 --> 00:32:42,999 such as it is, 521 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 to the Service Charities I've worked with. 522 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 Mental health support, 523 00:32:47,001 --> 00:32:49,999 -PTSD. -Yeah. Yeah. 524 00:32:50,000 --> 00:32:51,500 I've been speaking with my accountant 525 00:32:51,501 --> 00:32:52,999 and it's 526 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 considerably less than I'd anticipated. 527 00:32:57,000 --> 00:32:58,999 My only real asset is the house and... 528 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 And why are we talking about this? 529 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 You could use that money. 530 00:33:08,000 --> 00:33:10,999 Dad, no. 531 00:33:11,000 --> 00:33:12,999 I should downsize anyway. 532 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 You don't have to worry about me. 533 00:33:14,001 --> 00:33:16,999 -That old house is too... -Ray has offered 534 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 to help us buy this place. 535 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 As a partner? 536 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 Something like that. 537 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 I don't think it's a good idea. 538 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 The outgoings would be similar I assume. 539 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 There'd be less uncertainty. 540 00:33:44,000 --> 00:33:45,999 I must say I'd feel happier 541 00:33:46,000 --> 00:33:47,999 knowing you were more established. 542 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 I don't know, it's... 543 00:33:51,000 --> 00:33:54,999 Making a commitment like that it's... 544 00:33:55,000 --> 00:33:59,000 So long as everyone knows what they're getting into, 545 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 I can't see that it's a problem. 546 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Seeing you and Nick settled down. 547 00:34:17,000 --> 00:34:18,999 Watching Nick become a father. 548 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 Knowing that... 549 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 those who most matter most to you are happy. 550 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 That's all you can hope for as a parent. 551 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Dad, are you all right? 552 00:34:57,000 --> 00:34:58,999 Hello. 553 00:34:59,000 --> 00:35:02,000 Dad, it's okay. Probably just kids. 554 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 Wh... What? 555 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 It's delicious. 556 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 Do you like it? 557 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 Mm. It's exceptional. 558 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Thanks, Dad. 559 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 Oh. 560 00:36:02,000 --> 00:36:03,999 -Saude! -Saude, 561 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 minha filha! 562 00:36:14,000 --> 00:36:16,999 You can't run a business giving away food. 563 00:36:17,000 --> 00:36:19,999 -The point was to treat you. -Fine. 564 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Fine, then put it in the tip jar. 565 00:36:26,000 --> 00:36:27,500 I feel like we didn't talk about 566 00:36:27,501 --> 00:36:29,000 the things we needed to. 567 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 I think we did. 568 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 Get back safe, Dad. 569 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 Thanks. 570 00:37:15,000 --> 00:37:16,999 It's like I still have a tail. 571 00:37:27,000 --> 00:37:28,999 It's not fair. 572 00:37:29,000 --> 00:37:30,999 Her having two people who love her 573 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 when we don't have anyone. 574 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Do you think I'm gay? 575 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 I can't decide that for you. 576 00:37:49,000 --> 00:37:50,999 We could kiss for a little bit and see? 577 00:37:51,000 --> 00:37:52,999 No. 578 00:37:53,000 --> 00:37:55,999 - We could have sex. - I'm not going to do that. 579 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 Drink this. My Uber's waiting. 580 00:37:57,001 --> 00:37:58,500 -But what if I'm in love with you? 581 00:37:58,501 --> 00:37:59,999 - Oh, Moi... 582 00:38:00,000 --> 00:38:01,999 Because it really feels like I am. 583 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 That's because you're drunk and sad 584 00:38:04,001 --> 00:38:05,999 and I'm being nice to you. 585 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 It's not the same thing. 586 00:38:09,000 --> 00:38:11,000 You're just tryna process some big things. 587 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 I'm really scared. 588 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 Yeah. 589 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 It's scary. 590 00:38:22,000 --> 00:38:25,999 But you're gonna be completely okay. 591 00:38:26,000 --> 00:38:28,999 I promise. 592 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Actually no, you're gonna feel really terrible tomorrow. 593 00:38:31,003 --> 00:38:33,000 But then you'll start to feel better. 594 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 Are you... are you working Thursday? 595 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 Is that the aquarium one? 596 00:38:42,000 --> 00:38:43,500 Flower show. I think the water lilies 597 00:38:43,501 --> 00:38:44,999 or something. 598 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 I think so. 599 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 You should talk to your friend. 600 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 See you Thursday. 601 00:39:24,000 --> 00:39:27,999 Everything I do, I do for my son. 602 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 -How was school? -It was okay. 603 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 -You had a good day? -Yes. 604 00:39:30,001 --> 00:39:31,500 Every day I do what I can 605 00:39:31,501 --> 00:39:33,000 to give him a childhood. 606 00:39:36,000 --> 00:39:40,000 To make him feel loved and safe and happy. 607 00:39:43,000 --> 00:39:44,999 It's hard. 608 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 - I'm doing everything on my own. - And I'm slipping. 609 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 I'm the age mum was when we were taken away. 610 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 And Danny's the age I was. 611 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 That's been a heavy thing to be aware of. 612 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 And every day I'm more like her. 613 00:40:04,001 --> 00:40:05,999 And not the good bits. 614 00:40:06,000 --> 00:40:07,999 Mum never got the help that she needed. 615 00:40:08,000 --> 00:40:09,999 And I'm not gonna mess Danny up 616 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 - because I'm too stubborn and prideful to admit - that I have a problem. 617 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 So I'm starting outpatient treatment tomorrow. 618 00:40:22,000 --> 00:40:24,999 It's worked for me before 619 00:40:25,000 --> 00:40:27,999 and I need to get serious about it again. 620 00:40:28,000 --> 00:40:31,999 I need to simplify my life and go to meetings and... 621 00:40:32,000 --> 00:40:34,999 It might get a bit worse before it gets better 622 00:40:35,000 --> 00:40:37,999 and I don't want Danny to be around to see that, so... 623 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Of course. 624 00:40:40,000 --> 00:40:40,000 Whatever you need. 625 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 When Kieran told me what you're doing, 626 00:40:47,000 --> 00:40:49,999 Kier would never do this for the wrong reasons. 627 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 You'd think everything through and listen to everyone. 628 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 - I've known for a long time that I've needed to do this - for myself. I've just... 629 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 not been brave enough. 630 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 He can stay as long as you need, Dee. 631 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Danny? 632 00:41:21,000 --> 00:41:22,999 You're going to stay with these guys. 633 00:41:23,000 --> 00:41:24,500 -Just for a little while, okay? 634 00:41:24,501 --> 00:41:25,999 -Mm-mm. 635 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Like we talked about, right? 636 00:41:28,000 --> 00:41:29,999 If you need anything, you just call me, okay? 637 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 Okay. 638 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 Faster, faster. 639 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 Yeah, okay. Okay, yeah. 640 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Let's buy the cafe. 641 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Together. 43744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.