All language subtitles for Touching.You.E02.720p-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:23,891 --> 00:00:25,797 [Touching You] 3 00:00:26,844 --> 00:00:29,111 [Episode 2] Let me introduce you 4 00:00:29,111 --> 00:00:32,018 to the new part time worker joining us today. 5 00:00:32,018 --> 00:00:34,454 - Do Jin Woo. - Yes. 6 00:00:37,332 --> 00:00:41,322 Hello, I'm Do Jin Woo. I'll be working with you starting today. 7 00:00:41,697 --> 00:00:46,536 Hey, what's with his style? 8 00:00:46,536 --> 00:00:49,219 Still, he looks pretty innocent and cute. 9 00:00:50,591 --> 00:00:55,463 - But doesn't he look familiar? - Huh? 10 00:00:56,918 --> 00:00:59,439 - Maybe because he looks so typical. - Come on... 11 00:00:59,439 --> 00:01:02,091 - Did you finish writing about yourself? - Yes. 12 00:01:03,505 --> 00:01:06,810 You're taking time off from school? 13 00:01:06,810 --> 00:01:09,361 - Yes. - Which school? 14 00:01:10,132 --> 00:01:12,686 Han Gook University. 15 00:01:14,861 --> 00:01:18,287 So why do I have to go there? 16 00:01:18,287 --> 00:01:20,204 How can you be so cruel? 17 00:01:20,204 --> 00:01:24,536 Knowing that my angel will die, you're not going to do anything? 18 00:01:24,536 --> 00:01:25,790 Do Jin Woo. 19 00:01:25,790 --> 00:01:27,933 Were you always this cold and heartless? 20 00:01:28,424 --> 00:01:32,893 Of course I want to save her, too. 21 00:01:32,893 --> 00:01:37,843 But how do I know when and where she will fall? 22 00:01:37,843 --> 00:01:40,186 So just touch her again. 23 00:01:40,975 --> 00:01:43,615 Okay, fine. 24 00:01:43,615 --> 00:01:46,403 Let's say that I go to that store. 25 00:01:46,403 --> 00:01:53,150 You think she'll react by saying, "Welcome, please touch me"? 26 00:01:54,030 --> 00:01:55,209 Didn't you see before? 27 00:01:55,209 --> 00:01:59,022 They were treating me like some kind of crook or something. 28 00:01:59,022 --> 00:02:00,756 Fine. 29 00:02:01,471 --> 00:02:05,694 My drone that you've been wanting so badly... 30 00:02:05,694 --> 00:02:11,372 That upgraded drone that I spent numerous sleepless nights working on... 31 00:02:11,372 --> 00:02:14,432 That one-of-a-kind drone... 32 00:02:14,432 --> 00:02:16,079 I'll give that to you. 33 00:02:20,284 --> 00:02:22,150 You're still going to say no? 34 00:02:25,281 --> 00:02:27,756 - The RC car, too. - Not that... 35 00:02:29,391 --> 00:02:31,585 Forget it then. 36 00:02:31,585 --> 00:02:36,051 But you think I can get a job there? 37 00:02:36,051 --> 00:02:38,532 Don't you know who I am? 38 00:02:38,532 --> 00:02:42,455 I'm really good friends with the owner of that store. 39 00:02:42,455 --> 00:02:45,263 I've got a great idea. 40 00:02:48,997 --> 00:02:50,798 Damn that great idea. 41 00:02:50,798 --> 00:02:52,514 How is this a great idea? 42 00:02:56,461 --> 00:02:59,707 Jin Woo, what are you doing? 43 00:03:00,334 --> 00:03:02,700 I'm handing out the samples. 44 00:03:02,700 --> 00:03:04,978 - Hurry up. - Okay. 45 00:03:04,978 --> 00:03:06,973 Please take a sample. 46 00:03:06,973 --> 00:03:09,270 Yes, moisture is key. 47 00:03:09,270 --> 00:03:11,413 Here's a sample for you. 48 00:03:11,413 --> 00:03:13,062 Please like us. 49 00:03:14,032 --> 00:03:17,414 Why are they making me work so hard on the first day? 50 00:03:18,856 --> 00:03:21,182 My back... 51 00:03:23,639 --> 00:03:26,159 Why do I have to do everything? 52 00:03:26,159 --> 00:03:29,579 From marketing to cleaning... Why do I have to do so much? 53 00:03:35,563 --> 00:03:37,698 Who's that guy? 54 00:03:45,538 --> 00:03:46,955 Excuse me. 55 00:03:46,955 --> 00:03:48,860 Yes, do you need help? 56 00:03:57,393 --> 00:04:00,564 I don't know much about makeup. 57 00:04:00,564 --> 00:04:04,411 I think I should at least know the different types. 58 00:04:04,411 --> 00:04:06,699 Hold on, let me write it down for you. 59 00:04:07,987 --> 00:04:09,669 Wait. 60 00:04:09,669 --> 00:04:13,580 Can you write it on my hand for me? 61 00:04:13,580 --> 00:04:15,986 So I can look at it while I'm working? 62 00:04:18,524 --> 00:04:20,127 Please. 63 00:04:20,127 --> 00:04:21,807 Please. 64 00:04:21,896 --> 00:04:23,187 Sure. 65 00:04:23,187 --> 00:04:24,511 Okay! 66 00:04:36,069 --> 00:04:37,661 Oh, right. 67 00:04:38,091 --> 00:04:40,755 - Give me your cellphone. - What? 68 00:04:42,918 --> 00:04:44,692 Okay... 69 00:04:48,490 --> 00:04:49,884 Here. 70 00:04:49,884 --> 00:04:53,478 This has all our company products on here. 71 00:04:53,478 --> 00:04:56,661 You always carry your cellphone with you 72 00:04:56,661 --> 00:05:01,870 so it will be convenient if I put this on here. 73 00:05:03,987 --> 00:05:05,398 Yeah. 74 00:05:06,136 --> 00:05:10,708 Then work hard, fighting! 75 00:05:11,531 --> 00:05:13,288 Fighting, my butt. 76 00:05:13,398 --> 00:05:14,826 Excuse me. 77 00:05:15,290 --> 00:05:20,269 Hee Young, I'm sorry, but can you do an inventory check for me? 78 00:05:20,269 --> 00:05:22,980 I forgot I need to report to headquarters by tomorrow. 79 00:05:22,980 --> 00:05:24,528 - Sure. - Wait. 80 00:05:24,528 --> 00:05:27,968 It'll be hard for you to do it all alone. 81 00:05:27,968 --> 00:05:30,663 - You should go with someone... - I can... 82 00:05:31,000 --> 00:05:33,064 I can help. 83 00:05:33,509 --> 00:05:40,622 - You? - Yes, you should put me to good use. 84 00:05:40,622 --> 00:05:43,826 I will help to the best of my ability! 85 00:05:45,286 --> 00:05:47,779 Do Jin Woo. 86 00:05:48,889 --> 00:05:51,978 I love that attitude. 87 00:05:52,848 --> 00:05:54,745 Don't you agree? 88 00:05:54,745 --> 00:05:55,915 Yes. 89 00:05:55,915 --> 00:05:58,278 Thank you, I'll be touching you. 90 00:05:58,278 --> 00:05:59,903 - Go then. - Okay. 91 00:05:59,903 --> 00:06:00,951 - This... - Okay. 92 00:06:00,951 --> 00:06:03,319 I'll do it. 93 00:06:03,319 --> 00:06:06,559 Natural Sunyang, 20. 94 00:06:06,559 --> 00:06:09,237 Ancors, 6. 95 00:06:09,237 --> 00:06:12,427 Ten foam cleansers. 96 00:06:12,427 --> 00:06:16,233 - And hand cream... - You've got something on your face. 97 00:06:16,233 --> 00:06:18,170 Huh? Here? 98 00:06:18,170 --> 00:06:21,182 No, not there. 99 00:06:22,014 --> 00:06:23,697 Here. 100 00:06:23,697 --> 00:06:25,826 I'll do it. 101 00:06:27,427 --> 00:06:30,757 What the heck... 102 00:06:36,579 --> 00:06:39,017 Should we rest a little? 103 00:06:39,634 --> 00:06:41,809 Okay, let's do that. 104 00:06:46,744 --> 00:06:50,456 Should we play a game to get re-energized? 105 00:06:50,456 --> 00:06:52,250 Game? 106 00:06:52,250 --> 00:06:55,267 Yes, you know the Rice-Barley game, right? 107 00:06:56,163 --> 00:06:58,523 Barley, barley, rice. 108 00:06:59,629 --> 00:07:02,817 That's what you play in college these days? 109 00:07:02,817 --> 00:07:06,273 Well, yeah... 110 00:07:06,699 --> 00:07:11,769 Should we play for five minutes... Should we just play one game? 111 00:07:12,096 --> 00:07:14,288 Take off your gloves. 112 00:07:14,288 --> 00:07:15,805 I'll catch first. 113 00:07:16,776 --> 00:07:22,247 Okay, she fell for it! 114 00:07:24,634 --> 00:07:28,723 Barley, barley. 115 00:07:30,947 --> 00:07:34,103 - Barley. - Why do you keep doing barley? 116 00:07:34,103 --> 00:07:35,762 Okay, do it again. 117 00:07:35,762 --> 00:07:37,403 Again. 118 00:07:37,737 --> 00:07:38,927 Rice. 119 00:07:39,240 --> 00:07:40,495 Rice. 120 00:07:40,495 --> 00:07:42,636 Are you going to keep putting out rice? 121 00:07:42,636 --> 00:07:44,516 Okay, again. 122 00:07:45,221 --> 00:07:46,709 Rice. 123 00:07:47,012 --> 00:07:48,257 Rice. 124 00:07:48,591 --> 00:07:51,406 Let's start working again. We've got a lot to do. 125 00:08:21,810 --> 00:08:24,139 Let's see... 126 00:08:24,661 --> 00:08:26,379 - What are you doing? - What? 127 00:08:31,089 --> 00:08:34,403 I wanted to hold you steady. 128 00:08:34,403 --> 00:08:37,634 You should have taken off your high heels before going up. 129 00:08:38,389 --> 00:08:43,451 Let me check for the whitening toner then. 130 00:08:51,768 --> 00:08:54,854 Do Jin Woo, good job today. 131 00:08:54,854 --> 00:08:57,283 I didn't do much. 132 00:08:57,283 --> 00:08:59,644 It'll get better. 133 00:08:59,644 --> 00:09:03,153 Everybody at the shop is outgoing and nice. 134 00:09:03,153 --> 00:09:04,765 I see. 135 00:09:04,765 --> 00:09:07,591 You said you're a college student. What are you studying? 136 00:09:09,123 --> 00:09:10,394 Business. 137 00:09:10,394 --> 00:09:13,836 Then why are you taking time off? 138 00:09:13,836 --> 00:09:17,586 I'm sorry, I shouldn't ask such a question. 139 00:09:17,586 --> 00:09:19,384 No, its okay. 140 00:09:22,345 --> 00:09:25,057 Because of tuition. 141 00:09:25,057 --> 00:09:27,787 Tuition is very expensive these days. 142 00:09:27,787 --> 00:09:31,128 My parents farm in the countryside. 143 00:09:31,128 --> 00:09:33,870 I didn't want to burden them. 144 00:09:33,870 --> 00:09:36,370 You're such a good son. 145 00:09:37,245 --> 00:09:41,350 Wow, I'm such a good liar. 146 00:09:42,044 --> 00:09:46,153 Do you live with your parents? 147 00:09:46,153 --> 00:09:50,788 No, they both passed away when I was young. 148 00:09:53,347 --> 00:09:55,990 I'm sorry, I shouldn't have asked. 149 00:09:55,990 --> 00:09:58,947 No, it happened when I was young. 150 00:09:58,947 --> 00:10:02,428 Instead, I'm going to get married very early. 151 00:10:02,428 --> 00:10:06,243 I'll have a lot of babies, and live happily with my husband. 152 00:10:07,687 --> 00:10:12,354 Although I guess it's already too late to be getting married very early. 153 00:10:14,225 --> 00:10:15,984 Hold on. 154 00:10:22,621 --> 00:10:24,274 Hyun Seo. 155 00:10:26,714 --> 00:10:29,159 - I have to get going. - Okay. 156 00:10:31,883 --> 00:10:34,674 - You must be tired. - No. 157 00:10:34,674 --> 00:10:36,207 Get in. 158 00:10:56,375 --> 00:10:59,235 Hey, what happened? Did you find anything out? 159 00:11:01,669 --> 00:11:04,506 I don't know. 160 00:11:04,506 --> 00:11:07,466 You think it's easy to touch the bare skin of a girl you don't even know? 161 00:11:12,051 --> 00:11:14,846 Did you bring the drone? 162 00:11:23,288 --> 00:11:25,268 Yeah! 163 00:11:25,748 --> 00:11:30,677 Hey, do you know what a sensitive guy he is? 164 00:11:32,403 --> 00:11:35,957 Mind your business. 165 00:11:35,957 --> 00:11:37,264 He's mine now. 166 00:11:44,543 --> 00:11:47,041 Hey, how is she? 167 00:11:47,041 --> 00:11:50,980 Is the angel still an angel when she's working? 168 00:11:50,980 --> 00:11:53,451 She did seem nice. 169 00:11:53,451 --> 00:11:54,846 I knew it. 170 00:11:54,846 --> 00:11:58,291 I knew my angel wouldn't let me down. 171 00:11:58,291 --> 00:12:02,716 Some guy came to pick her up, it must be her boyfriend. 172 00:12:03,375 --> 00:12:07,014 Yeah, that does bother me. 173 00:12:07,014 --> 00:12:09,621 Was he all that? 174 00:12:10,317 --> 00:12:11,888 - Yeah. - No. 175 00:12:11,888 --> 00:12:13,495 - Yeah. - More than me? 176 00:12:13,495 --> 00:12:15,647 Of course. 177 00:12:15,647 --> 00:12:18,676 A million or ten million times better than you. 178 00:12:18,676 --> 00:12:20,422 Hey! 179 00:12:22,057 --> 00:12:23,977 Jerk. 180 00:12:37,506 --> 00:12:39,044 Barley. 181 00:12:40,092 --> 00:12:41,792 Barley. 182 00:12:41,792 --> 00:12:43,283 Hold on. 183 00:12:45,907 --> 00:12:47,543 Done. 184 00:12:52,567 --> 00:12:55,412 Young Dal, can I get some milk? 185 00:13:03,163 --> 00:13:04,730 Okay. 186 00:13:04,730 --> 00:13:07,447 Am I happy right now? 187 00:13:07,447 --> 00:13:09,785 Get a hold of yourself, what do you mean, happy? 188 00:13:09,785 --> 00:13:11,996 That's not why you are here. 189 00:13:11,996 --> 00:13:13,725 Get a hold of yourself. 190 00:13:16,705 --> 00:13:18,494 Do Jin Woo! 191 00:13:18,494 --> 00:13:20,582 - Yes. - Are you free in the evening? 192 00:13:21,293 --> 00:13:24,985 - Yes, why? - What do you mean why? 193 00:13:24,985 --> 00:13:27,003 We want to throw you a welcoming party. 194 00:13:27,003 --> 00:13:29,658 No, I'm okay. 195 00:13:30,302 --> 00:13:33,230 What do you mean? We're one family now. 196 00:13:33,230 --> 00:13:35,721 Of course, we need to celebrate. 197 00:13:35,721 --> 00:13:38,211 It's really okay, I don't like that kind of stuff. 198 00:13:38,211 --> 00:13:40,422 Come on, Do Jin Woo. 199 00:13:40,422 --> 00:13:42,313 Let's go together. 200 00:13:42,313 --> 00:13:43,686 Please? 201 00:13:46,485 --> 00:13:49,057 Jin Hee Young! 202 00:13:51,701 --> 00:13:54,158 What's wrong, Do Jin Woo? 203 00:13:54,543 --> 00:13:57,474 It's nothing. 204 00:13:57,474 --> 00:14:00,557 Then I'll see you at the welcoming party. 205 00:14:00,557 --> 00:14:02,254 You better come! 206 00:14:07,394 --> 00:14:09,549 What's this now? 207 00:14:15,770 --> 00:14:25,770 Subtitles by DramaFever 208 00:14:43,149 --> 00:14:46,515 Do Jin Woo! Do Jin Woo! 209 00:14:46,515 --> 00:14:49,322 I thought it was all girls, I didn't know there was a guy here. 210 00:14:49,407 --> 00:14:52,124 Hey cutie, tell me the truth. 211 00:14:52,124 --> 00:14:53,821 You've fallen for Hee Young, right? 212 00:14:53,821 --> 00:14:58,567 That's too bad, she's already got somebody. 14274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.