All language subtitles for Top Management EP 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,183 Was my vision wrong? 3 00:00:17,267 --> 00:00:18,727 That can't be. 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,228 GREAT EXPECTATIONS ON YONG'S NEW SHOW 5 00:00:20,311 --> 00:00:22,063 Hiding here after the screw-up? 6 00:00:22,147 --> 00:00:22,981 Hyunjo. 7 00:00:23,481 --> 00:00:24,315 How is it inside? 8 00:00:24,399 --> 00:00:25,734 Do SOUL members know? 9 00:00:25,817 --> 00:00:28,737 Artists don't know about it yet. Ms. Kang kept us silent. 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,784 Did I screw up that bad? 11 00:00:35,744 --> 00:00:39,956 Nah, you did well. As a human being and a woman. 12 00:00:41,499 --> 00:00:43,626 But you're a manager at the same time. 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,214 You sure you want to keep at it? 14 00:00:50,008 --> 00:00:53,428 This was a six-month job. Do you wanna quit or not? 15 00:01:05,648 --> 00:01:08,068 We'll have an emergency meeting. Don't be late. 16 00:01:12,322 --> 00:01:13,656 Sorry I'm late. 17 00:01:14,157 --> 00:01:16,034 Come in. You're not late. 18 00:01:19,120 --> 00:01:21,414 I wasn't thoughtful yesterday. 19 00:01:21,581 --> 00:01:23,124 You did well, Ms. Yoo. 20 00:01:23,375 --> 00:01:25,585 Didn't know you had it in you. 21 00:01:26,044 --> 00:01:26,961 Sorry? 22 00:01:27,087 --> 00:01:28,630 Eunsung. 23 00:01:30,382 --> 00:01:31,216 Mr. Bang? 24 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 I have you to thank. 25 00:01:33,343 --> 00:01:34,219 Did you see the news? 26 00:01:36,888 --> 00:01:38,056 CP YONG EXPOSED 27 00:01:38,139 --> 00:01:40,767 Who'd have known the mighty Yong would go down like this? 28 00:01:40,850 --> 00:01:42,602 -True. -What happened? 29 00:01:42,686 --> 00:01:44,270 Hope there's no more damage. 30 00:01:44,688 --> 00:01:47,315 Ms. Shin told me she was letting this one go. 31 00:01:47,399 --> 00:01:50,151 We're counting on you, Mr. Bang. Mr. Baek is keen on it. 32 00:01:50,235 --> 00:01:51,361 Wait. 33 00:01:51,444 --> 00:01:53,113 Ms. Gong? 34 00:02:08,086 --> 00:02:11,006 CP YONG IS A FILTHY MAN 35 00:02:14,300 --> 00:02:15,677 There won't be more damage. 36 00:02:15,760 --> 00:02:19,014 About time we had a clean music industry. 37 00:02:19,556 --> 00:02:22,684 Eunsung, I came here to keep your promise, 38 00:02:22,934 --> 00:02:25,520 to invite SOUL as guests on Do-re-mi-fa-SOLO-si-do. 39 00:02:25,812 --> 00:02:27,897 Do-re-mi-fa-SOUL! 40 00:02:28,064 --> 00:02:30,191 Thank you so much. 41 00:02:30,650 --> 00:02:34,029 Guess a newbie doesn't need sleep-ins to get on a primetime show. 42 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 There is one hiccup. 43 00:02:38,950 --> 00:02:41,870 If it were up to me, I'd choose SOUL right away, 44 00:02:41,953 --> 00:02:43,705 but the director thinks they're a bit weak. 45 00:02:45,457 --> 00:02:46,291 And? 46 00:02:46,374 --> 00:02:48,668 He wants LJ on the show. 47 00:02:50,045 --> 00:02:50,879 Mr. Bang, 48 00:02:50,962 --> 00:02:52,714 that's not what we agreed on. 49 00:02:52,881 --> 00:02:55,175 If LJ's aboard, SOUL is also in. 50 00:02:55,884 --> 00:02:57,594 You're asking too much. 51 00:02:57,677 --> 00:02:59,763 LJ cannot even spare ten minutes of his time. 52 00:02:59,846 --> 00:03:01,264 Sure, LJ's yours. 53 00:03:01,973 --> 00:03:03,141 And Apple Mint, too. 54 00:03:04,184 --> 00:03:05,018 -Ms. Kang! -Ms. Kang! 55 00:03:05,185 --> 00:03:07,604 Well, thank you very much for your generous offer. 56 00:03:07,687 --> 00:03:09,022 But there's a catch. 57 00:03:09,230 --> 00:03:10,065 Yes, of course. 58 00:03:10,398 --> 00:03:12,025 The show's production, 59 00:03:12,108 --> 00:03:13,735 I'd like you to hand it over. 60 00:03:15,862 --> 00:03:17,030 That's a bit-- 61 00:03:17,113 --> 00:03:19,908 These idol couple shows are dying away, aren't they? 62 00:03:20,575 --> 00:03:23,745 To make a difference, it needs to focus on music. 63 00:03:23,912 --> 00:03:25,497 Does Director Hwang Bo do music? 64 00:03:25,663 --> 00:03:27,582 This show was picked up at the last minute, 65 00:03:27,665 --> 00:03:30,794 and Director Hwang has worked with us a long time, since Is This Top Ten. 66 00:03:31,503 --> 00:03:33,004 That guy doesn't even write songs. 67 00:03:33,088 --> 00:03:34,756 He outsources and exploits young talent. 68 00:03:34,923 --> 00:03:38,301 I would say he's on the same ship as CP Yong! 69 00:03:39,094 --> 00:03:41,930 But if you're a follower of Yong's legacy, I'll say no more. 70 00:03:42,097 --> 00:03:43,640 -That's not our intention. -He's right. 71 00:03:43,723 --> 00:03:47,727 Do-re-mi-fa-SOLO-si-do is nothing like Yong's previous shows. 72 00:03:47,811 --> 00:03:49,938 We'll also eliminate any manipulative editing. 73 00:03:50,021 --> 00:03:50,939 That's right. 74 00:03:51,356 --> 00:03:54,943 If we offer JTBS 10% of the song profits, 75 00:03:55,110 --> 00:03:57,862 I'm sure the director will be satisfied as well. 76 00:03:58,279 --> 00:03:59,864 10%... 77 00:04:00,323 --> 00:04:01,533 Done deal. 78 00:04:01,866 --> 00:04:02,784 Okay. 79 00:04:03,493 --> 00:04:06,496 So this is what you call "a job well done." 80 00:04:11,835 --> 00:04:14,504 So we are going on a primetime show? 81 00:04:14,671 --> 00:04:16,423 That's what I said. 82 00:04:17,632 --> 00:04:19,426 Wow, Eunsung. 83 00:04:19,718 --> 00:04:21,011 Thumbs up. 84 00:04:21,553 --> 00:04:24,973 I really think you did great, but Starlight's a big agency anyway-- 85 00:04:25,140 --> 00:04:27,684 What are you trying to say? This was all on me. 86 00:04:27,767 --> 00:04:29,144 You can go and ask Mr. Kim. 87 00:04:29,310 --> 00:04:30,228 I believe you. 88 00:04:30,395 --> 00:04:32,522 That was just my enthusiasm getting the better of me. 89 00:04:32,689 --> 00:04:35,066 So are we all going on the show? 90 00:04:35,191 --> 00:04:36,568 No, just the two of you. 91 00:04:36,735 --> 00:04:39,112 "Two" meaning me and Yunwoo? 92 00:04:39,195 --> 00:04:41,781 Yunwoo's shooting schedule conflicts with the show's. 93 00:04:42,240 --> 00:04:43,950 So me and Irib? 94 00:04:44,784 --> 00:04:45,744 -Sure. -Sure. 95 00:04:45,994 --> 00:04:47,912 I think you'll be going to school. 96 00:04:48,079 --> 00:04:49,581 No, I'm not going. 97 00:04:49,748 --> 00:04:52,417 I can skip school for this, right? 98 00:04:52,500 --> 00:04:54,586 I'd say school's more important. 99 00:04:54,753 --> 00:04:58,214 Then me and Sooyong? 100 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 I'm out. 101 00:05:01,343 --> 00:05:03,428 I'm not really fit for those couple programs. 102 00:05:03,595 --> 00:05:06,848 I thought this program was more about the music. 103 00:05:07,015 --> 00:05:10,060 Yep, you all know Music and Lyrics, right? 104 00:05:10,143 --> 00:05:11,353 That's a film. 105 00:05:11,895 --> 00:05:13,730 Pretending to like someone I don't, 106 00:05:13,938 --> 00:05:15,148 I can't do that. 107 00:05:15,732 --> 00:05:16,608 Sooyong. 108 00:05:16,775 --> 00:05:19,402 -This album means so much-- -I'm well aware of that. 109 00:05:20,195 --> 00:05:23,615 But I think musicians should show themselves through music. 110 00:05:27,535 --> 00:05:29,245 I'll concentrate on our music. 111 00:05:32,248 --> 00:05:33,083 Come on, dude. 112 00:05:34,459 --> 00:05:35,293 Yeah. 113 00:05:35,377 --> 00:05:38,421 I can't imagine that person going on a couple show. 114 00:05:38,588 --> 00:05:40,715 -Hello, guys. -Hi. 115 00:05:40,965 --> 00:05:42,258 Should we pack up? 116 00:05:46,262 --> 00:05:47,097 Yunwoo. 117 00:05:48,056 --> 00:05:49,224 You should fix your schedule. 118 00:05:49,391 --> 00:05:52,227 I'm not the only actor on the scene. 119 00:05:52,310 --> 00:05:55,105 Are you gonna call everyone up and change the time? 120 00:05:56,147 --> 00:05:57,273 What about me? 121 00:05:57,816 --> 00:05:59,150 Can I just skip school? 122 00:05:59,317 --> 00:06:00,652 Shut it, schoolboy. 123 00:06:01,403 --> 00:06:03,822 Are there other guests on the show? 124 00:06:03,905 --> 00:06:04,739 What? 125 00:06:04,906 --> 00:06:08,326 There are more to come, but Apple Mint and LJ for now. 126 00:06:09,536 --> 00:06:10,370 What? 127 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 Sooyong. 128 00:06:23,341 --> 00:06:24,259 About the show-- 129 00:06:24,426 --> 00:06:25,635 Are you okay? 130 00:06:26,052 --> 00:06:27,012 About what? 131 00:06:27,095 --> 00:06:28,555 I read about CP Yong. 132 00:06:29,055 --> 00:06:31,641 I told you I should come with you. 133 00:06:32,892 --> 00:06:34,644 Well, it was nothing... 134 00:06:35,270 --> 00:06:37,022 I mean, it was something, 135 00:06:37,272 --> 00:06:38,565 but everything worked out. 136 00:06:38,648 --> 00:06:40,316 But something did happen. 137 00:06:41,401 --> 00:06:43,862 Why are there so many World Cup karaoke rooms in Gangnam? 138 00:06:45,030 --> 00:06:46,865 You were trying to follow me? 139 00:06:46,948 --> 00:06:49,409 I only got to six places out of nine. 140 00:06:49,492 --> 00:06:51,870 Why would you follow me? 141 00:06:53,872 --> 00:06:55,123 Because it bothers me. 142 00:06:57,292 --> 00:06:58,418 Sooyong. 143 00:06:58,585 --> 00:07:01,463 I already told you. You don't need to worry about me. 144 00:07:01,546 --> 00:07:03,131 Or, instead, 145 00:07:03,214 --> 00:07:05,717 maybe you shouldn't do things that make me worry about you. 146 00:07:06,384 --> 00:07:07,218 I'm sorry? 147 00:07:07,385 --> 00:07:09,971 It's dangerous to meet a guy like that late at night. 148 00:07:11,389 --> 00:07:12,891 I'm going to talk to Ms. Kang, 149 00:07:13,058 --> 00:07:15,477 guarantee your 9:00 to 6:00. 150 00:07:15,560 --> 00:07:18,146 You are not even my boyfriend. 151 00:07:18,229 --> 00:07:20,231 Why do you care about my office hours? 152 00:07:22,067 --> 00:07:25,487 I have to be your boyfriend to worry about you? 153 00:07:25,653 --> 00:07:29,282 Not even a boyfriend should tell me how to do my job. 154 00:07:29,866 --> 00:07:31,659 You're way out of line. 155 00:07:35,038 --> 00:07:36,539 But you do make me worry. 156 00:07:44,214 --> 00:07:45,632 Just get on with it. 157 00:07:46,549 --> 00:07:47,509 You ashamed or what? 158 00:07:50,887 --> 00:07:52,263 He even pees arrogantly. 159 00:07:52,931 --> 00:07:53,932 You heard? 160 00:07:54,224 --> 00:07:57,185 I split my tight schedule to help you guys out. 161 00:07:57,602 --> 00:08:00,814 That Do-re-mi show totally messed up my timetable. 162 00:08:00,897 --> 00:08:02,357 Do-re-mi-fa-SOLO-si-do. 163 00:08:02,440 --> 00:08:04,401 The least you can do is remember the title. 164 00:08:04,484 --> 00:08:06,569 I have more than ten shows in Korea alone. 165 00:08:06,653 --> 00:08:08,113 You think that's possible? 166 00:08:10,281 --> 00:08:13,827 I can't believe, in this K-pop wave, 167 00:08:13,910 --> 00:08:16,579 some groups are still sold as tie-ins. 168 00:08:17,455 --> 00:08:18,456 I have no choice 169 00:08:19,207 --> 00:08:20,750 but to help out a fellow classmate. 170 00:08:21,042 --> 00:08:22,711 I'm not your classmate. 171 00:08:22,794 --> 00:08:26,798 I came here two months earlier, and made my debut five months earlier. 172 00:08:27,507 --> 00:08:29,634 You try to live a hectic life for two years. 173 00:08:29,968 --> 00:08:32,429 My head's so crowded, it's like out-of-control traffic. 174 00:08:32,512 --> 00:08:34,597 I can't really worry about who came in when. 175 00:08:35,473 --> 00:08:37,517 Out-of-control traffic could lead to accidents. 176 00:08:38,101 --> 00:08:39,561 Even deaths. 177 00:08:40,645 --> 00:08:43,523 I really envy you with your empty schedules. 178 00:08:44,065 --> 00:08:48,361 Right, maybe that's why Hailey's casting doesn't bother you at all. 179 00:08:48,945 --> 00:08:50,739 What... Who? 180 00:08:53,616 --> 00:08:56,244 Did you say Apple Mint is on the show? 181 00:08:56,327 --> 00:08:58,747 Yes, Eunbin and Hailey. 182 00:09:00,206 --> 00:09:02,125 But Hailey's in China with a unit team. 183 00:09:02,208 --> 00:09:04,044 I heard they will pack up and come back. 184 00:09:04,502 --> 00:09:05,920 Why? Is there a problem? 185 00:09:06,504 --> 00:09:09,382 No, I just wanted to check who else is on the show 186 00:09:09,674 --> 00:09:12,093 so I could think about what kind of character I can take. 187 00:09:12,302 --> 00:09:14,971 Wow, you're acting like a leader. Impressive. 188 00:09:17,307 --> 00:09:20,435 Is the casting all finished, then? 189 00:09:20,518 --> 00:09:23,188 They are still waiting for another female cast member. 190 00:09:23,355 --> 00:09:27,650 Then, the two from Apple Mint are here to stay? 191 00:09:27,734 --> 00:09:30,153 That's what Ms. Kang wanted. 192 00:09:30,570 --> 00:09:31,404 What's up? 193 00:09:31,821 --> 00:09:33,490 -Is there something wrong? -No, it's... 194 00:09:33,656 --> 00:09:37,494 I'm really close with Apple Mint, and that might get in the way. 195 00:09:37,952 --> 00:09:40,330 I don't see why that can't be an advantage. 196 00:09:41,247 --> 00:09:43,458 Are you worried about something? 197 00:09:43,541 --> 00:09:46,920 No, I'm not! I'm worried about Sooyong. 198 00:09:47,253 --> 00:09:49,506 He knows nothing about TV shows. 199 00:09:49,589 --> 00:09:53,176 He should know more about this industry. I can't teach him forever. 200 00:09:54,302 --> 00:09:56,096 Do you know where Sooyong is? 201 00:10:03,770 --> 00:10:07,148 Master Drucker's teachings will help me persuade him. 202 00:10:14,864 --> 00:10:17,033 I am a tteokbokki addict. 203 00:10:17,450 --> 00:10:18,326 Sorry? 204 00:10:18,410 --> 00:10:21,287 But my favorite place is going out of business. 205 00:10:21,996 --> 00:10:23,790 Why is that? The food's not good? 206 00:10:23,957 --> 00:10:26,209 No, they're really good. 207 00:10:26,292 --> 00:10:29,254 But the owner is not like other owners. 208 00:10:29,337 --> 00:10:33,008 The place doesn't have a sign. It has no menu, and it closes too often. 209 00:10:33,091 --> 00:10:35,218 I can see why there are no customers. 210 00:10:35,301 --> 00:10:36,136 Right! 211 00:10:36,428 --> 00:10:39,014 And without customers, you can't maintain your business. 212 00:10:40,181 --> 00:10:42,475 Then who are our customers? 213 00:10:42,684 --> 00:10:43,935 Say, "The fans." 214 00:10:45,311 --> 00:10:47,856 -The fans? -Yes! You're right. 215 00:10:47,939 --> 00:10:51,985 To keep feeding them our food, what should we do? 216 00:10:52,068 --> 00:10:54,446 -You need-- -You need good ingredients. 217 00:10:55,155 --> 00:10:56,823 Sure, that's necessary. 218 00:10:56,906 --> 00:11:00,243 However, there might be people who are not sensitive to ingredients. 219 00:11:00,326 --> 00:11:02,620 And to let them know how good our tteokbokki is... 220 00:11:02,704 --> 00:11:05,040 We have to make the best tteokbokki there is. 221 00:11:05,832 --> 00:11:09,252 Yes! We need to make really good tteokbokkis. 222 00:11:09,336 --> 00:11:11,338 But what I'm saying is, 223 00:11:11,421 --> 00:11:13,214 although the food is important-- 224 00:11:13,465 --> 00:11:16,051 You need MSG. Make it more spicy and tasty. 225 00:11:16,134 --> 00:11:18,511 You're right. That's also important. 226 00:11:18,595 --> 00:11:20,430 Wait. Where did I lose it? 227 00:11:20,513 --> 00:11:24,225 I see that you're making an analogy with music. 228 00:11:25,226 --> 00:11:26,519 Did he get it? 229 00:11:26,770 --> 00:11:28,980 "Music matters more than entertainment." 230 00:11:29,356 --> 00:11:30,774 No, that's not it. 231 00:11:31,566 --> 00:11:32,734 No, wait. 232 00:11:32,817 --> 00:11:37,072 I'm trying to say that entertainment is also important. 233 00:11:37,155 --> 00:11:39,991 So is entertainment tteokbokki? No, is tteokbokki entertainment? 234 00:11:40,075 --> 00:11:43,203 You're messing up my analogy because you keep cutting in! 235 00:11:43,286 --> 00:11:44,204 Give me a sec. 236 00:11:47,499 --> 00:11:49,125 Tteokbokki is entertainment? 237 00:11:52,337 --> 00:11:53,421 I'll go on the show. 238 00:11:55,507 --> 00:11:56,341 What? 239 00:11:56,841 --> 00:11:57,842 The show. 240 00:11:58,718 --> 00:12:00,011 I'm in. 241 00:12:00,428 --> 00:12:01,763 Are you serious? 242 00:12:02,597 --> 00:12:04,683 But you didn't get my analogy. 243 00:12:04,766 --> 00:12:06,643 Let's say that our music is tteokbokki. 244 00:12:07,060 --> 00:12:09,646 Entertainment is the shop sign and the menu. 245 00:12:09,729 --> 00:12:13,024 To show our music to the world, we need to use entertainment. 246 00:12:13,900 --> 00:12:15,485 Am I going in the right direction? 247 00:12:15,568 --> 00:12:16,653 You've got it! 248 00:12:18,279 --> 00:12:19,614 I got your message. 249 00:12:21,032 --> 00:12:22,742 Don't change your mind later. 250 00:12:39,801 --> 00:12:42,512 I mean, it is refreshing. 251 00:12:43,013 --> 00:12:44,389 A morin khuur show. 252 00:12:45,098 --> 00:12:46,766 Perfect for a lullaby. 253 00:12:48,977 --> 00:12:52,022 We need something conventional but with great impact. 254 00:12:52,105 --> 00:12:52,939 Anything? 255 00:12:53,106 --> 00:12:54,983 That's not Sooyong's style. 256 00:12:55,650 --> 00:12:58,028 Teo's got some real talent. 257 00:12:58,111 --> 00:12:59,112 Yes, Teo! 258 00:12:59,279 --> 00:13:01,322 I remember when Yong teased him. 259 00:13:01,406 --> 00:13:03,950 You were like, "Teo! Teo!" and joked your way around. 260 00:13:04,284 --> 00:13:07,370 I've heard Eunsung saying you are the next entertainment star. 261 00:13:07,454 --> 00:13:09,414 Why did you say that? 262 00:13:09,539 --> 00:13:10,415 Do you have anything? 263 00:13:10,915 --> 00:13:13,126 A phrasal acrostic poem with "Tell me." 264 00:13:13,209 --> 00:13:15,295 Could you call out the words? 265 00:13:15,378 --> 00:13:16,421 "Tell." 266 00:13:17,881 --> 00:13:18,840 Tell me. 267 00:13:19,549 --> 00:13:21,426 Whose heart shall I steal today? 268 00:13:22,552 --> 00:13:23,386 "Me." 269 00:13:23,470 --> 00:13:25,680 Okay, you. 270 00:13:26,639 --> 00:13:28,641 Me? Oh, me. 271 00:13:33,605 --> 00:13:36,941 It's a popular pickup line. So I gave it a go. 272 00:13:38,109 --> 00:13:41,571 Well, manipulating others into saying stuff they don't want, 273 00:13:41,654 --> 00:13:43,365 isn't that a bit violent? 274 00:13:43,448 --> 00:13:46,451 You're right. People will take it seriously. 275 00:13:46,618 --> 00:13:47,744 I mean, heart-stealing? 276 00:13:47,911 --> 00:13:51,081 This kind of joke must be the steps to becoming a man like Yong. 277 00:13:51,164 --> 00:13:54,542 I'm sure Teo didn't mean that. 278 00:13:54,626 --> 00:13:55,627 It's LJ. 279 00:13:55,710 --> 00:13:57,045 I'll take the call. 280 00:13:59,506 --> 00:14:00,757 LJ, hi! 281 00:14:00,840 --> 00:14:02,175 Good afternoon! 282 00:14:02,342 --> 00:14:05,637 -Where is he? -Brazil. There's a K-pop concert. 283 00:14:05,804 --> 00:14:07,514 Okay, LJ. You must be busy. 284 00:14:07,681 --> 00:14:09,933 Yes. In fact, I'm going on stage now. 285 00:14:10,016 --> 00:14:12,977 Thank you so much for taking your time for this call. 286 00:14:13,311 --> 00:14:16,064 We heard that you had rescheduled to come on our show. 287 00:14:16,272 --> 00:14:20,193 Not a problem. I should be the one who's sorry 288 00:14:20,276 --> 00:14:21,444 for not being in the meeting. 289 00:14:24,239 --> 00:14:26,866 I'm really sorry, but that's my cue. 290 00:14:27,158 --> 00:14:29,536 I'll get back to you as soon as I finish. 291 00:14:29,703 --> 00:14:31,538 -Yes, please. -See you. 292 00:14:31,871 --> 00:14:32,831 Goodbye. 293 00:14:32,914 --> 00:14:36,084 Hey, Seunglee. I think you're pushing yourself for this show. 294 00:14:36,167 --> 00:14:37,377 You don't have to do it. 295 00:14:37,502 --> 00:14:40,588 What are you talking about? I have to do it no matter what. 296 00:14:41,798 --> 00:14:43,049 Is this about SOUL? 297 00:14:43,591 --> 00:14:45,010 So you knew. 298 00:14:45,093 --> 00:14:47,721 It's their first show for this comeback. 299 00:14:47,804 --> 00:14:49,681 I should be there to support them. 300 00:14:50,849 --> 00:14:54,310 Teo's been through a lot. I hope this turns out well. 301 00:14:54,978 --> 00:14:56,855 You are one miraculous man. 302 00:14:57,272 --> 00:14:59,274 I can't even fathom the depth of your friendship. 303 00:14:59,441 --> 00:15:00,984 That's what friends are for. 304 00:15:02,527 --> 00:15:05,030 Hey, is the call still connected? 305 00:15:05,739 --> 00:15:07,115 It's still on? 306 00:15:07,741 --> 00:15:09,451 -Man! -My bad. 307 00:15:09,534 --> 00:15:11,453 You're so clumsy. Why didn't you hang up? 308 00:15:11,536 --> 00:15:13,413 They might think it was intentional. 309 00:15:13,496 --> 00:15:15,832 I'm terribly sorry. I thought the call was ended. 310 00:15:15,915 --> 00:15:16,750 No, not at all. 311 00:15:16,958 --> 00:15:21,171 I can't help but say that your loyalty is as amazing as your fame. 312 00:15:21,254 --> 00:15:24,257 You should excuse me. Friendships are nothing to boast about. 313 00:15:24,341 --> 00:15:28,136 Actually, when we heard that you were coming aboard, 314 00:15:28,303 --> 00:15:29,846 we were a bit curious, 315 00:15:30,096 --> 00:15:32,349 but now we see that you have your own reasons. 316 00:15:32,432 --> 00:15:35,143 I agree. It's a shame that we didn't catch it on camera. 317 00:15:35,226 --> 00:15:38,104 About that. I hope this is okay. 318 00:15:38,188 --> 00:15:40,899 We happened to have a camera rolling here. 319 00:15:41,816 --> 00:15:42,817 Would you like the tapes? 320 00:15:42,984 --> 00:15:45,320 Yes, that's great. Please send them over if you can. 321 00:15:45,487 --> 00:15:46,863 I'll see you at the studio. 322 00:15:47,030 --> 00:15:48,156 -Okay. -Bye! 323 00:15:48,698 --> 00:15:52,494 I can see LJ really cares for his classmate. 324 00:15:52,577 --> 00:15:54,454 Does he need to be that obvious? 325 00:15:57,123 --> 00:15:59,125 I really like how we are taking off, 326 00:15:59,209 --> 00:16:01,002 with LJ on board with us. 327 00:16:01,419 --> 00:16:02,462 Yes. 328 00:16:02,545 --> 00:16:04,589 Eunsung, did I inform you? 329 00:16:05,298 --> 00:16:06,841 The other female cast member 330 00:16:07,258 --> 00:16:08,259 was chosen. 331 00:16:08,343 --> 00:16:09,844 Who is it? 332 00:16:11,554 --> 00:16:13,431 -Oh, my God! -Oh, my God! 333 00:16:13,932 --> 00:16:17,060 Wow, I mean... How did they cast Song Haena? 334 00:16:17,227 --> 00:16:19,813 I'll say. I am a big fan of hers. 335 00:16:20,105 --> 00:16:22,524 Am I meant to be surprised? 336 00:16:22,691 --> 00:16:25,068 She came to perform when I was in the army. 337 00:16:25,151 --> 00:16:26,903 And her presence was just divine! 338 00:16:26,986 --> 00:16:29,406 She simply destabilized the whole base. 339 00:16:29,489 --> 00:16:31,491 If there's a God in heaven, we have Haena in K-pop. 340 00:16:31,574 --> 00:16:34,327 She debuted in a commercial as a teenager, had her own idol career, 341 00:16:34,411 --> 00:16:37,122 and now is a successful singer-songwriter. 342 00:16:37,288 --> 00:16:39,666 Top of the song charts, and the queen of "Featuring." 343 00:16:39,749 --> 00:16:42,669 Every song Haena featured in has been an instant hit. 344 00:16:42,752 --> 00:16:43,586 Simply put-- 345 00:16:43,753 --> 00:16:45,755 She has to become a couple with one of our members! 346 00:16:46,256 --> 00:16:48,258 Bingo! 347 00:16:48,717 --> 00:16:49,884 I don't know about that. 348 00:16:51,177 --> 00:16:52,971 Musical match is the priority. 349 00:16:53,263 --> 00:16:56,516 Sooyong! Here we go again. 350 00:17:07,027 --> 00:17:08,319 Are you studying? 351 00:17:08,903 --> 00:17:10,196 No way. 352 00:17:14,284 --> 00:17:15,493 -Eunbin. -Yeah? 353 00:17:15,577 --> 00:17:18,329 Can you tell me about Hailey? 354 00:17:18,496 --> 00:17:19,497 Hailey? 355 00:17:20,248 --> 00:17:21,833 Doesn't think much when she talks. 356 00:17:22,500 --> 00:17:23,460 Just like you? 357 00:17:23,543 --> 00:17:26,463 No, she's a lot worse. And she doesn't forget things easily. 358 00:17:27,088 --> 00:17:29,299 I'll have to let Teo know about this. 359 00:17:30,175 --> 00:17:32,677 There's no need. Teo already knows. 360 00:17:32,761 --> 00:17:33,887 He's her ex-boyfriend. 361 00:17:34,554 --> 00:17:36,139 Ex-boyfriend? 362 00:17:36,306 --> 00:17:39,392 Teo and Hailey used to go out when they were trainees. 363 00:17:40,018 --> 00:17:42,395 You've got to give me a heads-up about this kind of... 364 00:17:42,854 --> 00:17:45,148 Hold up. Production is starting soon. 365 00:17:45,273 --> 00:17:46,441 Should Yunwoo take his place? 366 00:17:46,524 --> 00:17:48,902 If you want Teo on TV shows, you should ignore this stuff. 367 00:17:49,069 --> 00:17:50,362 He's known as the "pitcher." 368 00:17:50,445 --> 00:17:51,321 Pitcher? 369 00:17:51,404 --> 00:17:53,990 He's been throwing himself at celebrities since the trainee days. 370 00:17:54,449 --> 00:17:56,451 As far as I know, Hailey from our team, 371 00:17:56,534 --> 00:17:58,495 -Hyena from Daisy-- -Hold that thought. 372 00:17:58,661 --> 00:18:01,623 I need to take notes about this stuff. 373 00:18:01,706 --> 00:18:02,540 Continue. 374 00:18:02,749 --> 00:18:06,294 Yuji from Candice, Sumin from Pink5, and Sunah from Wonder Generation. 375 00:18:07,045 --> 00:18:08,338 These are only the ones I know. 376 00:18:08,797 --> 00:18:11,716 I should keep this in mind for the music show timetable, 377 00:18:11,800 --> 00:18:12,926 to avoid awkward situations. 378 00:18:13,051 --> 00:18:14,844 Then you should consider Yunwoo either. 379 00:18:15,595 --> 00:18:16,429 Yunwoo too? 380 00:18:16,638 --> 00:18:18,973 He's the opposite of Teo. The "batter." 381 00:18:19,140 --> 00:18:20,558 He bats all the girls away. 382 00:18:21,059 --> 00:18:24,104 So who were the girls that got batted away? 383 00:18:24,187 --> 00:18:26,022 Adding on that list... 384 00:18:26,981 --> 00:18:29,693 And... 385 00:18:29,818 --> 00:18:32,821 And... 386 00:18:32,904 --> 00:18:34,781 -Hang on. -And... 387 00:18:34,948 --> 00:18:37,075 Wow, he is something. 388 00:18:37,242 --> 00:18:38,660 Don't be amazed. 389 00:18:38,743 --> 00:18:40,745 You haven't heard about the "transfer station" yet. 390 00:18:41,454 --> 00:18:42,330 Transfer station? 391 00:18:42,414 --> 00:18:45,500 Like Jongno 3-ga Station, where every line passes through. 392 00:18:45,667 --> 00:18:46,751 Who's that? 393 00:18:51,464 --> 00:18:53,008 LJ? 394 00:18:58,555 --> 00:19:00,432 Did you get off here, too? 395 00:19:00,598 --> 00:19:01,433 Don't know. 396 00:19:03,393 --> 00:19:04,769 I think you did. 397 00:19:04,853 --> 00:19:06,521 Hey, talk to me. 398 00:19:06,604 --> 00:19:07,439 I didn't! 399 00:19:07,522 --> 00:19:08,565 -You did? -No! 400 00:19:08,732 --> 00:19:10,233 -You dated LJ! -Did not! 401 00:19:10,400 --> 00:19:11,609 -Stop asking! -You got off! 402 00:19:11,693 --> 00:19:13,028 I didn't get off! 403 00:19:13,111 --> 00:19:14,404 -Did so! -Did not! 404 00:19:20,201 --> 00:19:22,662 We are voting again this time. 405 00:19:23,371 --> 00:19:24,831 One, two, three. 406 00:19:26,166 --> 00:19:28,043 This is why I hate even numbers. 407 00:19:28,126 --> 00:19:30,378 I pick Kevin's song because it's better for rapping. 408 00:19:30,795 --> 00:19:32,505 Isn't Sooyong's song more novel? 409 00:19:32,839 --> 00:19:35,133 It's not easy to see Kevin working so hard for us. 410 00:19:35,592 --> 00:19:39,262 I even feel sorry for thinking he hated us. 411 00:19:40,472 --> 00:19:42,557 What about you, Eunsung? 412 00:19:48,730 --> 00:19:49,564 Yeah? 413 00:19:50,273 --> 00:19:52,692 Well, you are a part of our team. 414 00:19:52,901 --> 00:19:53,777 True. 415 00:19:53,943 --> 00:19:55,653 Which song do you prefer? 416 00:20:02,494 --> 00:20:04,871 Let's concentrate on the show itself for now. 417 00:20:05,288 --> 00:20:07,457 If he doesn't die in this episode, we'll really die. 418 00:20:07,540 --> 00:20:10,001 You should never die. Eat this. 419 00:20:10,085 --> 00:20:11,628 I have to work on our comeback album. 420 00:20:11,711 --> 00:20:12,921 So I really need to die. 421 00:20:13,004 --> 00:20:14,047 Hi, everyone! 422 00:20:14,130 --> 00:20:15,131 Hi! 423 00:20:15,215 --> 00:20:17,050 Why are you all acting like friends? 424 00:20:17,509 --> 00:20:19,511 "Idol-Turned-Manager Caught on Entertainment Show." 425 00:20:19,636 --> 00:20:21,221 Who's the pretty girl in the back? 426 00:20:21,721 --> 00:20:22,555 She's your fan. 427 00:20:22,639 --> 00:20:23,598 What about you? 428 00:20:23,682 --> 00:20:24,891 I don't even know you. 429 00:20:25,767 --> 00:20:27,894 I wanted to work on a love song. 430 00:20:27,977 --> 00:20:29,562 Maybe we should do it sometime. 431 00:20:30,271 --> 00:20:33,400 You writing a love song? That's hilarious. 432 00:20:33,483 --> 00:20:35,068 And worry about that person. 433 00:20:35,151 --> 00:20:37,779 Does that mean I like you? 30783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.