All language subtitles for Too Late Blues (1961).Eng.Brrip.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,749 --> 00:02:17,900 Hey you little shit, give me that sax! 2 00:02:43,133 --> 00:02:46,133 Can I have my sax back, please? 3 00:02:54,451 --> 00:02:56,000 Where is Nick? 4 00:02:57,438 --> 00:02:59,000 Probably in the can. 5 00:03:02,749 --> 00:03:04,749 Beer Ghost? Yeah, please Red. 6 00:03:07,450 --> 00:03:09,450 You want one? Yes, definitely. 7 00:03:13,114 --> 00:03:15,114 Gentlemen, you all know our host, Nick Bobolenos 8 00:03:15,339 --> 00:03:16,800 Nick. How are you Nick 9 00:03:16,976 --> 00:03:18,000 If you don't mind, we're gonna have a bottle of beer. 10 00:03:18,100 --> 00:03:19,265 Hey don't mind. 11 00:03:19,300 --> 00:03:20,350 Mind if we use the tables, Nick? 12 00:03:20,424 --> 00:03:22,424 Hey that's a great vest you got in there Nick. 13 00:03:22,533 --> 00:03:24,000 Yeah, must be new. 14 00:03:24,428 --> 00:03:26,428 Hey Nick, you still smoking ditches? 15 00:03:30,012 --> 00:03:32,012 We all joined the diners club, Nick. 16 00:03:32,148 --> 00:03:34,000 Have a beer, Nick. 17 00:03:52,536 --> 00:03:57,536 How many times have I told you, not to fool around that beer? 18 00:03:57,881 --> 00:03:59,500 Who do you think you are, huh? 19 00:03:59,532 --> 00:04:01,532 Who's the boss around here? I'm the boss! 20 00:04:01,645 --> 00:04:04,800 Bobolinas. Nick Bobolinas, proprietor. 21 00:04:05,817 --> 00:04:07,817 - Have another beer. - How 'bout a sandwich? 22 00:04:07,895 --> 00:04:10,700 - A sandwich. - And don't make fun of my accent. 23 00:04:10,800 --> 00:04:12,000 You speak English like Spotik. 24 00:04:12,035 --> 00:04:13,900 - What? What? - Nothing Nick. 25 00:04:14,000 --> 00:04:15,500 What kind of sandwich do you want? 26 00:04:15,567 --> 00:04:18,649 You know, all baloney, ham, sardines, you know, you fix it up. 27 00:04:20,028 --> 00:04:21,500 Where are the girls, Nick? 28 00:04:21,596 --> 00:04:24,000 They're gambling, playing cards at Milly Papadakis place. 29 00:04:24,202 --> 00:04:26,202 You ought to keep your sisters off the streets, Nick. 30 00:04:26,562 --> 00:04:30,427 Well, I think it's better for them to play cards, than to hang around bums like you. 31 00:04:31,717 --> 00:04:34,693 Bums? You call us bums? 32 00:04:35,136 --> 00:04:38,200 Ignorant. Ignoramus. Why don't you go and work for a living? 33 00:04:38,342 --> 00:04:39,500 Look who's talking, man. 34 00:04:39,585 --> 00:04:43,300 I sweep the floors, carry Coca Cola's, they're like dumbells. I work! 35 00:04:43,980 --> 00:04:46,512 - Nick, that's your business. - But I work with my hands! 36 00:04:46,900 --> 00:04:48,700 Do you trust me, Nick? 37 00:04:48,785 --> 00:04:51,742 Sure I trust you, Ghost. But what does that have to do with my business? 38 00:04:52,252 --> 00:04:54,000 You don't want us to be unhappy, do you Nick? 39 00:04:54,631 --> 00:04:58,815 Look, you're happy doing what you're doing. You take care of pool hall, you serve some sandwiches. 40 00:04:59,521 --> 00:05:01,073 You talk to dumbells like us. 41 00:05:01,200 --> 00:05:03,650 Imagine, could I own a pool hall, Nick? 42 00:05:04,351 --> 00:05:06,351 Imagine if I worked all my life, and raised kids, and then... 43 00:05:06,399 --> 00:05:08,399 And then fifty years later, I died. 44 00:05:08,657 --> 00:05:11,700 I'd miss my music, I'd miss my fun, We'd miss everything. 45 00:05:12,210 --> 00:05:15,310 Most of all, Nick. We'd miss you. 46 00:05:18,242 --> 00:05:20,242 Oh, come on Ghost, Nobody miss nobody. 47 00:05:20,865 --> 00:05:22,865 Hey tough guy, what kind of mustard do you want in your sandwiches? 48 00:05:24,200 --> 00:05:28,450 Fix them in your own style, Pop. How long does it take you too learn that we are free thinkers? 49 00:05:28,598 --> 00:05:30,000 Hey Nick, wanna go to a party tonight? 50 00:05:30,100 --> 00:05:31,750 No, I'm gonna go to the movies. 51 00:05:31,792 --> 00:05:34,200 - He's quite undependable. - He's a regular family man. 52 00:05:34,269 --> 00:05:37,500 That's all you see at your parties, A lot of cheap dames and beer. 53 00:05:37,576 --> 00:05:39,000 Oh no. No. 54 00:05:39,781 --> 00:05:41,781 What's the matter with beards? All the old Greeks used to wear 'em out. 55 00:05:41,800 --> 00:05:44,557 Yeah but they were nothing but laughing daddies, you know? 56 00:05:44,791 --> 00:05:45,900 Nine in the corner. 57 00:05:45,999 --> 00:05:48,945 Hey Red, you need a tie. Hey Nick, can I have a Greek tie for Red please. 58 00:05:49,032 --> 00:05:51,732 Why do you need Greek ties? Eh? I got ties. 59 00:05:51,835 --> 00:05:55,835 Okay, Red, would you go get on of those, ties, from the Greek please. 60 00:05:55,900 --> 00:05:57,500 Come here, Red. 61 00:05:58,356 --> 00:06:00,356 Why don't you come to the party tonight, Nick? 62 00:06:00,703 --> 00:06:02,350 I'm too old for picnics. 63 00:06:02,815 --> 00:06:04,450 Ah, boy, that's pretty. 64 00:06:05,626 --> 00:06:08,226 Listen, pay no attention to the guys, now. 65 00:06:09,185 --> 00:06:12,500 If the philosophy in this country, were like the philosophy in my country. 66 00:06:12,700 --> 00:06:16,000 Over there, you find a woman, you love that woman. 67 00:06:16,050 --> 00:06:19,200 Right? Then you don't need nobody, you don't need no things. 68 00:06:19,391 --> 00:06:24,300 One woman. She puts her arms around you, and says: Nico... 69 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 You're my man. 70 00:06:27,453 --> 00:06:29,000 That's what... 71 00:06:29,766 --> 00:06:31,250 What's the matter, Nick? Don't you go out with girls? 72 00:06:31,279 --> 00:06:33,100 No. Right now, I own a business. 73 00:06:33,105 --> 00:06:37,100 Hey, and don't you forget, to pay for the beer and for the sandwiches. 74 00:06:37,210 --> 00:06:38,410 You hear that? 75 00:06:38,491 --> 00:06:41,100 - Charlie, will you pick up that tab? - Yeah, will you pick up that tab? 76 00:06:41,432 --> 00:06:45,841 Oh, Charlie. Come on, come on, where's the dough? 77 00:06:45,909 --> 00:06:47,909 Hey, hey, come on, let's go. 78 00:06:51,800 --> 00:06:53,200 Let me have the loot guys. 79 00:06:53,267 --> 00:06:55,000 - Oh, man. - Come on, come on. 80 00:06:55,482 --> 00:06:57,300 Milt, Shelley. Ten cents. Twenty cents. 81 00:06:57,390 --> 00:06:58,200 Charlie? Are you kidding? 82 00:06:58,246 --> 00:07:00,700 I should've known better than ask. How much do we owe you, Nick? 83 00:07:01,257 --> 00:07:04,800 - Two dollars, twenty cents, including the tip. - Hold out your hand, please. 84 00:07:05,653 --> 00:07:07,450 There's a dollar twenty, on account. 85 00:07:07,500 --> 00:07:09,800 - On account? - On account, that's all we got. 86 00:07:10,600 --> 00:07:13,005 - Well let me tell you a little Greek history. - Please. 87 00:07:13,295 --> 00:07:15,295 You know, you guys don't fool me one little bit, you know? 88 00:07:15,892 --> 00:07:18,900 I write everything upstairs, down in my little Greek head. 89 00:07:19,050 --> 00:07:22,250 You still owe me one buck, and including the tip. 90 00:07:22,288 --> 00:07:23,350 - Your shot Pete. - Thank you. 91 00:07:23,358 --> 00:07:25,000 Oh, yes siree, gentleman! 92 00:07:26,902 --> 00:07:28,902 Hey Ghost, what are we doing after this wekk? 93 00:07:29,111 --> 00:07:31,111 Something crazy will turn up, Charlie. 94 00:07:32,390 --> 00:07:34,450 Hey listen Ghost, this thing is getting serious. 95 00:07:34,966 --> 00:07:36,700 All we ever do is festivals. 96 00:07:36,931 --> 00:07:42,000 Festivals in San Diego, festivals in San Franciso. Playing jazz for deaf-mutes. 97 00:07:42,075 --> 00:07:44,300 For old ladies homes, for the blind. 98 00:07:45,100 --> 00:07:47,050 Man, when are we going to make it. That's what I want to know. 99 00:07:47,051 --> 00:07:49,000 Never, Charlie. 100 00:07:49,001 --> 00:07:50,656 Not if you're looking for some rainbow. 101 00:07:50,699 --> 00:07:54,950 I mean. I... I think we ought to get a nighttime spot once in a while. 102 00:07:54,990 --> 00:07:56,450 Ahh, Charlie Griper. 103 00:07:57,025 --> 00:07:59,100 I mean, these daytime jobs, you play for nobody. 104 00:08:00,205 --> 00:08:02,500 I'm thirty years old man, I want to make it in this world someday. 105 00:08:02,501 --> 00:08:04,350 I don't want to be a nothing all my life. 106 00:08:04,440 --> 00:08:05,600 Charlie, we're something. 107 00:08:05,605 --> 00:08:08,500 - I'm happy. - Man, I'm thirty three years old. 108 00:08:08,728 --> 00:08:12,128 Now for valients, come and get 'em! 109 00:08:14,366 --> 00:08:16,000 Excuse me, gang. 110 00:08:19,761 --> 00:08:22,650 Where you been, you man you? 111 00:08:22,900 --> 00:08:25,000 Hey, what happened? None of ya' got drinks. 112 00:08:25,050 --> 00:08:26,120 Well, we don't bring out own. 113 00:08:26,180 --> 00:08:29,044 - You buying? - What are we standing out here for? 114 00:08:30,277 --> 00:08:34,549 Ghost, I wanted to tell you something else man. I really love what you and your boys are doing, you know? 115 00:08:34,582 --> 00:08:37,582 I do really dig what you're playing, know what I mean? 116 00:08:37,659 --> 00:08:43,304 The reason why man, is because most of these people here are nothing but a bunch of what you call hangers-on, you know? 117 00:08:43,510 --> 00:08:48,800 And drifters, and floaters, you know? And chicks, and smilers. 118 00:08:48,820 --> 00:08:50,976 Man, you know, they're just terrible. You know what I mean? 119 00:08:50,985 --> 00:08:53,696 Hey, Shelly, I didn't see you there, now. 120 00:08:53,766 --> 00:08:56,100 What are you doing? Hiding behind your drumsticks? 121 00:08:56,412 --> 00:08:59,800 I heard you tied the knot. Why didn't you invite Baby Jack into the party? 122 00:08:59,810 --> 00:09:01,106 Oh man, it was small. 123 00:09:01,121 --> 00:09:04,869 It was small, dig that. Hey, ch... small, champagne. 124 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Oh oh, waiter! 125 00:09:07,103 --> 00:09:08,890 Oh, we'll get you something in a min... 126 00:09:08,900 --> 00:09:11,382 Oh, there you go. Do you have champagne in that uh... 127 00:09:11,424 --> 00:09:14,696 - Yes sir. - And why are you so hostile? 128 00:09:14,776 --> 00:09:18,984 Look man, don't just stand there. Give these people something to drink. 129 00:09:19,639 --> 00:09:22,114 - Easy, easy. - There you go. 130 00:09:22,134 --> 00:09:23,149 Easy, this ain't no rush hour. 131 00:09:23,222 --> 00:09:26,243 You have yourself a good time this evening, and I'll see you later. 132 00:09:26,252 --> 00:09:28,178 - Okay? - Groovey baby. 133 00:09:28,600 --> 00:09:31,262 - Same party, Charlie. - Yeah, same party Ghost. 134 00:09:33,550 --> 00:09:35,931 - Same chicks even. - Same chicks. 135 00:09:37,250 --> 00:09:38,924 The way you say it, I think you miss this. 136 00:09:38,930 --> 00:09:43,141 Of course I miss it. It's a top, man. I'm no freak. 137 00:09:43,800 --> 00:09:45,370 Yeah, Charlie. 138 00:09:47,500 --> 00:09:50,348 Ghost, if I want to be here. It's so easy, I could be here. 139 00:09:51,743 --> 00:09:54,319 Five years ago I was playing top feature in top spots. 140 00:09:54,950 --> 00:09:56,532 - We play charities now. - Right. 141 00:09:56,613 --> 00:09:58,939 - Of course I miss it, I ain't no freak. - Right, Charlie. 142 00:09:59,100 --> 00:10:01,400 - Excuse me. - Wait a minute, where you going? 143 00:10:15,842 --> 00:10:20,270 - Now sweetie baby, you just rub my beard, you won't be nervous. - Right 144 00:10:23,690 --> 00:10:26,000 - No, honey I don't want to... - Come on baby, sing one. 145 00:10:26,011 --> 00:10:28,800 - Right. - Come on now, don't be shy. 146 00:10:35,617 --> 00:10:37,204 Come on over and sings us something. Let me see what... 147 00:10:37,439 --> 00:10:40,200 We used to get together and do a little vocal. What you gonna sing? 148 00:10:40,300 --> 00:10:44,028 What's your range? From what key to what key? If you know what's range and vocal and... 149 00:10:44,029 --> 00:10:48,250 ...what key to add in, then we wail right on through, see? And everything will be scrusimanstrosi. 150 00:10:48,386 --> 00:10:50,371 - Alright? - Okay 151 00:10:58,154 --> 00:11:02,294 Yeah, nice sound. That's tough there, you got nice pipes there. 152 00:11:02,395 --> 00:11:04,395 You up in moonville there. 153 00:11:20,252 --> 00:11:24,756 No, no. That's just your first note. Now, when you wheel in to the melody... 154 00:11:24,825 --> 00:11:29,150 Just relax and sing on out. Now you try that first note and come right into it and continue. 155 00:11:29,160 --> 00:11:32,344 Let's get together and swing right on through. Okay? 156 00:11:36,994 --> 00:11:38,994 - No hello, huh? - Hello, Ben. 157 00:11:40,593 --> 00:11:42,000 What you think of her? 158 00:11:42,261 --> 00:11:44,000 Uh huh. 159 00:12:41,636 --> 00:12:43,999 - What did you think Benny? - Well... 160 00:12:46,450 --> 00:12:48,581 Fellas, what did you folks think? 161 00:12:49,283 --> 00:12:53,260 - Oh, she's marvelous. See? See? What are you worried about honey? 162 00:12:53,300 --> 00:12:56,400 Come over here baby. Excuse me a second, will you? 163 00:13:05,900 --> 00:13:07,263 What did I think? 164 00:13:09,298 --> 00:13:11,298 I don't think you made it, sweetie baby. 165 00:13:13,069 --> 00:13:15,000 You know, it's not enough to look pretty. 166 00:13:15,100 --> 00:13:18,086 I mean let's face it, honey. You were embarrasing. 167 00:13:18,719 --> 00:13:20,719 They were laughing at ya'. 168 00:13:20,791 --> 00:13:24,252 When someone asks you to sing, you gotta get up there and sing. 169 00:13:25,406 --> 00:13:28,499 Benny, I didn't even know that number. 170 00:13:29,200 --> 00:13:31,472 Look, I'm not talking about the number. 171 00:13:32,856 --> 00:13:36,524 I'm talking about your need for experience. We all know you're pretty, we all know you got talent. 172 00:13:36,561 --> 00:13:39,421 But honey, you need more experience and that just finishes it. 173 00:13:44,391 --> 00:13:45,507 Hi. 174 00:13:46,560 --> 00:13:48,560 - I thought you were just great. - Ghost. 175 00:13:49,031 --> 00:13:51,031 I'm talking about criticism, you know? Constructive criticism. 176 00:13:52,150 --> 00:13:53,300 Uh, Jess. 177 00:13:58,199 --> 00:14:00,748 That's why I'm a good agent, I never let a client off the hook. 178 00:14:00,836 --> 00:14:04,250 Expect the best, keep them insecure, that's what you'll get man, the best. 179 00:14:05,518 --> 00:14:07,921 Forget about the girl. How are ya, ya old son of gun? 180 00:14:08,849 --> 00:14:10,019 I'm pretty good, and you? 181 00:14:10,483 --> 00:14:14,616 Uh, great. Listen, you uh... still uh... playing in the parks and uh, ugh... 182 00:14:14,947 --> 00:14:18,550 - Old ladies homes, and jazz like that? - I like parks, and I like old ladies. 183 00:14:18,579 --> 00:14:20,579 Why don't you come on back and get a little night club pellet. 184 00:14:20,644 --> 00:14:22,666 We're happy doing what we're doing, Benny. What's wrong with it? 185 00:14:22,865 --> 00:14:24,700 So you cut a record. 186 00:14:24,760 --> 00:14:28,650 Come on you artist, I love you. Let an old friend help and old friend. 187 00:14:28,803 --> 00:14:31,200 What would an old friend like you, do with a bunch of screwballs like us? 188 00:14:32,595 --> 00:14:33,900 Make money. 189 00:14:33,999 --> 00:14:35,275 - You turn me up. 190 00:14:35,280 --> 00:14:38,350 You don't wanna work in nightclubs, cut a couple of records, make a little loot. 191 00:14:38,356 --> 00:14:39,528 What's wrong with that? 192 00:14:39,569 --> 00:14:42,584 Nothing Benny, nothing at all. Provided you let us play what we want to play. 193 00:14:42,629 --> 00:14:45,300 Of course you can play what you want to play. What do you think I am? 194 00:14:45,340 --> 00:14:48,087 - Ugly chick. - I thought she was cute man, what do you mean? 195 00:14:48,183 --> 00:14:50,183 You've got no taste, man. You know that? 196 00:14:50,200 --> 00:14:52,252 - This party is a real drag. - Bunch of freaks. 197 00:14:53,953 --> 00:14:56,866 - Where's Ghost? - Busy with an agent somewhere over here. 198 00:14:56,948 --> 00:14:59,999 - Hey let's go over to Nick's place and play some cards. - No man, I promised my wife... 199 00:15:00,029 --> 00:15:02,529 Excuse me, honey. And I am gonna go home. 200 00:15:02,896 --> 00:15:07,600 Oh well, where's Red? Hey Red! - That's what I mean, you can never get out of these places. 201 00:15:13,999 --> 00:15:16,550 Hey waiter, waiter! 202 00:15:17,100 --> 00:15:22,161 Listen, why don't you give me a call sometime? Maybe I can set up and audition for you boys. 203 00:15:22,222 --> 00:15:24,541 - Great. - You know, you're a nice kid, I like you. 204 00:15:24,788 --> 00:15:28,211 - I like you, I like the way you talk. - Geez, thanks a lot mister Frielobe. 205 00:15:28,232 --> 00:15:31,280 - That's alright. - Nice meeting you, nice meeting you, uh, Mrs. Frielobe. 206 00:15:31,331 --> 00:15:33,331 Come on Red. Come on. Wait a minute. 207 00:15:33,462 --> 00:15:35,500 Wait a minute. Do you know who I was just talking to of all? 208 00:15:35,596 --> 00:15:38,200 - A phony. - Hell, everybodys a phony to you Charlie. 209 00:15:38,212 --> 00:15:39,400 - That's right. - Go ahead. 210 00:15:39,450 --> 00:15:41,835 That guy's Milt Frielobe, he owns Roadside. 211 00:15:41,868 --> 00:15:43,200 - Yeah, yeah. - Who cares, man. 212 00:15:55,292 --> 00:15:58,807 Oh... listen Jess, you look beautiful. 213 00:16:01,150 --> 00:16:03,150 Oh, I want you to meet an old dear friend of mine: 214 00:16:03,185 --> 00:16:05,459 John "Ghost" Wakefield, Jess Polanski. 215 00:16:05,798 --> 00:16:08,622 - How are ya? - Come on, lets go down and get a drink. I'm dry. What do you say? 216 00:16:08,962 --> 00:16:12,733 - Yeah, uh, Benny, easy easy. - I'm surprised to see you here tonight. 217 00:16:12,746 --> 00:16:16,000 I didn't think you made this party scene very often. 218 00:16:33,593 --> 00:16:36,200 Yeah well, I know, you know, Baby Jackson a long time and he said uh: 219 00:16:36,220 --> 00:16:38,150 You wanna come to a party so here I am. 220 00:16:38,155 --> 00:16:40,000 I'm handling him now, so I got him book solid. Right on top. 221 00:16:40,010 --> 00:16:40,900 Is that right? 222 00:16:41,414 --> 00:16:44,185 See, is that where you want to be Ms. Polanski? On... on top? 223 00:16:45,700 --> 00:16:50,803 I'm an amateur. I don't try to fool myself or other people. 224 00:16:51,726 --> 00:16:52,669 I... I can see that. 225 00:16:52,900 --> 00:16:54,460 But what I said before, I wasn't kidding about. 226 00:16:54,479 --> 00:16:56,479 - You are good. - Uh, bartender, give us three glasses of 227 00:16:56,480 --> 00:16:58,535 - champagne, make sure the glasses are cold, alright? 228 00:16:58,550 --> 00:17:00,539 - And I'm not putting you on either. - I hate bartenders. 229 00:17:00,574 --> 00:17:03,411 You know how long it's been since I've seen this son of a gun? How long has it been anyway, huh? 230 00:17:03,474 --> 00:17:05,767 - A long time Benny. - Yeah, couple of years at least. 231 00:17:06,300 --> 00:17:08,200 You know I was a musician then. 232 00:17:08,300 --> 00:17:12,600 Yeah, well, no more Tijuanas, Cincinnatis, Philadelphias, or one night hassles with drunks 233 00:17:12,700 --> 00:17:16,914 ...in third rate bars for me. No sir, woke up one morning and had a hangover... 234 00:17:17,000 --> 00:17:22,335 ...and had a fight, hit some guy, broke my fist, he cut my lip, and I haven't touched a trumpet since. 235 00:17:22,350 --> 00:17:24,000 Have a nice time? 236 00:17:24,232 --> 00:17:25,641 - Hey Benny. - Hey Baby. 237 00:17:25,691 --> 00:17:28,606 - Hey Benny. I want you to talk to somebody over here. 238 00:17:28,660 --> 00:17:32,274 - Not now Baby, I'm busy. - What do you mean 'not now'? 239 00:17:32,962 --> 00:17:37,851 Look, you are my agent... This guy says he got a contract for me for next summer. 240 00:17:37,924 --> 00:17:42,098 Now, I never sign no contract with him, and that is exactly what I told him. 241 00:17:42,250 --> 00:17:45,802 Don't worry about it, I know what he means. You know it's in the talk stage. 242 00:17:45,810 --> 00:17:49,588 Ah, well then maybe you better get over here and talk man because that is exactly what I... 243 00:17:49,590 --> 00:17:53,350 ...give you ten percent for. Now you don't mind, do you sweetie? Come on Benny. 244 00:17:53,366 --> 00:17:56,673 - Benny, I want to leave. - Uh, well, be back in a minute honey, this is business. 245 00:17:56,763 --> 00:17:58,463 I want you to tell this little girl some stories. 246 00:17:58,501 --> 00:18:02,609 He's got wonderful stories, sweetie. Like Mother Goose and Peter Pan. 247 00:18:02,755 --> 00:18:04,720 - Let's go Benny. - Later Baby. 248 00:18:12,237 --> 00:18:14,150 You want another drink? 249 00:18:35,665 --> 00:18:37,665 Would you do me a favor? 250 00:18:39,200 --> 00:18:40,500 Sure. 251 00:18:41,389 --> 00:18:43,389 Where do you wanna go? 252 00:18:44,592 --> 00:18:46,592 Anywhere. I don't care. 253 00:18:49,120 --> 00:18:50,800 Come on. 254 00:19:02,179 --> 00:19:04,220 Exactly what do you mean in a minute? 255 00:19:04,551 --> 00:19:06,551 - I said, in a minute. - Just listen, who do you think you... 256 00:19:06,599 --> 00:19:08,299 Shut up and let me boy. 257 00:19:15,278 --> 00:19:19,650 Eleven, twelve, thirteen, five is eighteen, nineteen. 258 00:19:19,697 --> 00:19:21,697 Twenty-six, thirty-one, forty-two. 259 00:19:22,800 --> 00:19:24,824 - What do you say, Ghost? - How are you? 260 00:19:24,841 --> 00:19:27,541 Say hello to the princess. Princess, uh, meet Reno uh... 261 00:19:27,583 --> 00:19:30,083 Vitelli, Vitelli. Please to meet you, princess. 262 00:19:31,100 --> 00:19:33,000 That's enough. We'll be at the back table. 263 00:19:33,062 --> 00:19:35,062 - Sure, go ahead. Enjoy yourselves. - We will. 264 00:19:37,600 --> 00:19:40,240 - Here good? - Yeah, this is fine. 265 00:19:46,870 --> 00:19:50,307 - What kind of a place is this? - You know, regular neighborhood bar. 266 00:19:51,100 --> 00:19:55,447 Where uh... working people come after hours. 267 00:19:55,500 --> 00:19:57,435 Kill some time. 268 00:19:58,113 --> 00:20:00,062 A lot of lonely people in the world, you know? 269 00:20:05,448 --> 00:20:07,150 You want something to eat? 270 00:20:07,241 --> 00:20:09,400 No thanks. I don't feel like eating, anything. 271 00:20:10,463 --> 00:20:12,510 Kitchen's clean. You can eat off the floor. 272 00:20:13,481 --> 00:20:15,100 I'm not very hungry. 273 00:20:16,202 --> 00:20:18,000 Hey, I love that dress. 274 00:20:19,922 --> 00:20:21,922 It's just cheap. 275 00:20:22,690 --> 00:20:24,800 Well, maybe it's cheap, but you make it look good. 276 00:20:25,725 --> 00:20:27,810 - I know. - You know, huh? 277 00:20:29,668 --> 00:20:33,119 - You really are a princess. - My name is Polanski. 278 00:20:34,851 --> 00:20:37,136 That's my name: Jessica Polanski. 279 00:20:37,796 --> 00:20:39,796 And don't start telling me how much you can do for me. 280 00:20:39,930 --> 00:20:42,650 Helping my career... Cause there isn't any career. 281 00:20:44,047 --> 00:20:46,308 And you can't do a thing for me. Understand? 282 00:20:48,041 --> 00:20:50,000 You wanna dance? 283 00:20:52,108 --> 00:20:54,108 I guess... yeah. 284 00:20:54,450 --> 00:20:56,000 Okay. 285 00:21:11,324 --> 00:21:12,824 Okay, one more. 286 00:21:12,848 --> 00:21:14,292 Ooh, I like that. 287 00:21:21,399 --> 00:21:23,000 Shall we? 288 00:21:50,752 --> 00:21:52,200 You like to dance? 289 00:21:53,161 --> 00:21:55,161 Does any man like to dance? 290 00:21:57,078 --> 00:22:00,168 Hey, I bet that's the first exercise you had in a couple of years, Ghost. 291 00:22:00,250 --> 00:22:04,200 Thank you. Thank you very much loudmouth. I'm having enough problems keeping time with the music. 292 00:22:04,516 --> 00:22:06,516 No, no. You kids look good. Real good. 293 00:22:07,072 --> 00:22:09,781 Appreciate it. He used to be an instructor for Arthur Murray, you know? 294 00:22:09,949 --> 00:22:13,900 Very funny, very funny. Hey, hey, you guys thirsty? 295 00:22:15,966 --> 00:22:17,500 Wanna drink? 296 00:22:18,700 --> 00:22:21,420 - Yeah, sure. - Yes, I will take up on a drink, sir. 297 00:22:23,772 --> 00:22:25,100 So how the boys? 298 00:22:25,461 --> 00:22:27,400 - Pretty good, pretty good. - They working? 299 00:22:27,460 --> 00:22:30,328 Well, we're gonna have a swinging day at the park tomorrow, playing for a lot of trees. 300 00:22:31,075 --> 00:22:35,100 What a life. You know, you can have it. What do you wanna drink, princess? 301 00:22:35,408 --> 00:22:37,108 Hey, wait a minute. Don't say nothing. 302 00:22:37,644 --> 00:22:39,644 She doesn't know I can fix drinks. Step aside, young man. 303 00:22:39,812 --> 00:22:41,812 - He could've taken over me. - Step aside. 304 00:22:42,992 --> 00:22:44,500 Let me have some vodka. 305 00:22:45,202 --> 00:22:46,550 - Vodka? - Yeah. 306 00:22:46,700 --> 00:22:48,000 Good. 307 00:22:48,152 --> 00:22:50,152 Some Irish wiskey. 308 00:22:52,505 --> 00:22:57,182 - Evil got to Savannah is at work. - Yeah, how did you get involved with this cook? 309 00:22:57,387 --> 00:22:59,387 Cognac... Yeah, that's good. 310 00:23:01,612 --> 00:23:03,450 Not too much, I don't want to spoil it. 311 00:23:03,600 --> 00:23:05,520 He's always got some crazy drink. 312 00:23:05,826 --> 00:23:08,999 Well listen, the me drinking is a luxury. It's as simple as that. Now you can waste it... 313 00:23:09,000 --> 00:23:12,992 ...on something ordinary or you can... you can dream a little. 314 00:23:13,271 --> 00:23:15,000 I don't want any of that. 315 00:23:15,009 --> 00:23:17,843 I've been nothing but nice to you lady. I don't think I deserve that kind of treatment. 316 00:23:18,430 --> 00:23:20,430 You got some maraschino cherries, please? 317 00:23:20,999 --> 00:23:23,370 - What do you want? My job? - No, no, no. A cherry. That's good. 318 00:23:24,293 --> 00:23:27,423 Two. That's gonna make it look pretty, those cherries. Make it look nice. 319 00:23:27,500 --> 00:23:29,545 Some cream meant for a little coloring. 320 00:23:31,135 --> 00:23:34,466 - Watch this one. - Hey princess... 321 00:23:35,529 --> 00:23:36,983 Now we mix. 322 00:23:39,613 --> 00:23:42,300 Hey if the whole place explodes you're gonna pay for it. 323 00:23:42,452 --> 00:23:44,452 Hey's a cook, ain't he princess? 324 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 Three chill glasses if you please. 325 00:23:51,810 --> 00:23:55,200 You can have two... thanks a lot, but no thanks. 326 00:23:55,439 --> 00:23:57,999 - You're a coward. Hey, coward! - That's right. 327 00:23:58,391 --> 00:24:00,000 Jess honey. 328 00:24:00,797 --> 00:24:02,444 I'm a coward too. 329 00:24:03,490 --> 00:24:05,460 Very well... I'll... drink alone. 330 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Boy oh boy. 331 00:24:23,638 --> 00:24:25,638 A little rough going town. But it's good. 332 00:24:26,115 --> 00:24:27,800 Yeah. 333 00:24:28,124 --> 00:24:30,200 Try it honey. I wouldn't let anything hurt you. 334 00:24:32,091 --> 00:24:34,000 Oh, here goes nothing. 335 00:24:39,478 --> 00:24:41,040 - It is good. - Yeah? 336 00:24:41,047 --> 00:24:42,447 Yeah. 337 00:24:42,749 --> 00:24:45,879 - See, what did I tell you? - Tastes just like créme de menthe. 338 00:24:45,900 --> 00:24:47,982 - Yeah? - Yeah, you should try it. 339 00:24:48,032 --> 00:24:50,032 - See that? - Alright, alright, I'll try anything once. 340 00:24:50,708 --> 00:24:52,200 - Go ahead sport. - It tastes like créme de menthe. 341 00:24:52,216 --> 00:24:53,687 - Yeah? - Marvelous. 342 00:24:56,400 --> 00:24:58,451 I have a toast. Hold it. I have a toast. 343 00:24:59,729 --> 00:25:02,000 A toast to all the cowards in the world who never mix their drinks... 344 00:25:02,010 --> 00:25:05,300 ...may they one day wake up, and find out there's a crazy mix up world. 345 00:25:05,524 --> 00:25:07,524 - Great. - I made that up myself. 346 00:25:09,393 --> 00:25:11,393 - Hey, hey. I got one. A toast. - Yeah? 347 00:25:11,521 --> 00:25:15,087 Here's to the girl who lives on the hill, she won't... what's the matter? 348 00:25:15,319 --> 00:25:17,550 Oh, I'm... I'm sorry princess, that's not for ladies. 349 00:25:17,871 --> 00:25:19,871 That's right. Let's drink to a sense of propriety anyway. 350 00:25:20,157 --> 00:25:22,157 Hey, that's a good one. I'll drink to that. 351 00:25:25,065 --> 00:25:26,665 - More, more nectar for the gods. 352 00:25:26,716 --> 00:25:28,716 I'm gonna get stiff on that créme de menthe... 353 00:25:28,814 --> 00:25:30,814 It's getting me all sloppy 354 00:25:30,900 --> 00:25:34,568 - Here, here, here. - Hit me again, too, you know. 355 00:25:35,697 --> 00:25:37,000 - Jess? 356 00:25:37,052 --> 00:25:42,352 Alright, here's to a man I know who plays music in the city parks for trees and birds. 357 00:25:42,465 --> 00:25:44,000 I wonder who she meant by that. 358 00:25:44,111 --> 00:25:48,407 Hey, hey, hey. Here's to people, and drinking, and wives who keep their husbands... 359 00:25:48,928 --> 00:25:50,475 ...in the streets! 360 00:25:53,364 --> 00:25:57,000 I got one. I drink to a girl, with a voice like an angel. 361 00:25:58,018 --> 00:26:03,100 Well... here's to this drink anyway, cause it... it makes men say pretty words. 362 00:26:05,119 --> 00:26:07,200 Alright, alright, alright. Here's to me. 363 00:26:07,525 --> 00:26:11,100 Hey, Reno. This man wants to pay my bill. 364 00:26:11,740 --> 00:26:13,100 Good luck. 365 00:26:18,287 --> 00:26:21,100 Champagne will cost you three bucks a split. 366 00:26:30,143 --> 00:26:32,000 Let's get outta here. 367 00:26:32,400 --> 00:26:34,100 - Goodnight, Sheryl. - Goodnight. 368 00:26:34,203 --> 00:26:36,203 - What a dump. - Oh, I never come in here. 369 00:26:36,962 --> 00:26:40,800 You never come in here? Hey Shorty, you listen to me. You better never come... 370 00:26:40,943 --> 00:26:42,943 ...in here again! You here me? 371 00:26:43,221 --> 00:26:45,500 How do you like that broad? She never comes in here. 372 00:26:45,620 --> 00:26:48,700 No, she never comes in here just Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and... 373 00:26:48,710 --> 00:26:51,234 ...and Fridays and Saturdays. She better never come in here again cause... 374 00:26:51,327 --> 00:26:53,500 ...from now on, she barred in this bar! 375 00:26:53,612 --> 00:26:57,350 - She was just embarrased. - Relax. What kinda hot temper is that? 376 00:26:57,458 --> 00:27:00,681 Well if she don't wanna come in here, she don't have to come in here, you know? 377 00:27:00,700 --> 00:27:04,000 That's true. Hey, lets drink to bar tenders and their troubles. 378 00:27:04,108 --> 00:27:08,200 No, no, no, no. Let's drink to dames, they just wise up that money ain't everything. 379 00:27:11,589 --> 00:27:13,589 - I got no more drink, honey. - Wait a minute, I'll fix... 380 00:27:13,817 --> 00:27:15,817 No, no, no. You go ahead. I'll do it. 381 00:27:16,082 --> 00:27:18,900 You try to take a turn around that South American stuff. 382 00:27:19,000 --> 00:27:21,150 I gotta cool off anyway. - You know how to do that? 383 00:27:21,425 --> 00:27:23,425 I know how to do it, I'm a bar tender, ain't I? 384 00:27:23,426 --> 00:27:24,667 Forgot, yeah. 385 00:27:40,997 --> 00:27:42,600 I cannot make that. 386 00:27:42,910 --> 00:27:44,942 Sure you can. 387 00:27:45,995 --> 00:27:47,650 It's easy. 388 00:27:51,366 --> 00:27:53,366 You sure move beautifully. 389 00:27:54,900 --> 00:27:56,373 Never mind that. 390 00:27:56,543 --> 00:27:59,300 Come on. Try it. Come on. 391 00:28:00,113 --> 00:28:03,130 - Okay. - It's just one-two, one-two-three. That's all. 392 00:28:08,720 --> 00:28:10,350 How am I doing, teach? 393 00:28:10,767 --> 00:28:14,395 I never mind about the music... Just, come here. 394 00:28:21,471 --> 00:28:23,471 But, keep the rhythm, huh? 395 00:28:25,182 --> 00:28:27,182 - Okay? - Okay. 396 00:28:41,290 --> 00:28:43,200 You won't let me fall. 397 00:28:48,213 --> 00:28:54,000 I wanted you to fall, cause you can lean on me any old time, Princess. 398 00:28:55,656 --> 00:28:58,723 That's because you're late all the time. That's why. 399 00:29:00,991 --> 00:29:05,991 Did you know that (slurred words) Strange? 400 00:29:07,033 --> 00:29:09,033 I didn't know that. But it's a pleasure to make your aquaintance. 401 00:29:12,724 --> 00:29:14,724 Did I ever tell you about the... 402 00:29:16,314 --> 00:29:18,314 - For what? - Anyhow, he takes this girl. 403 00:29:19,853 --> 00:29:21,853 And he opens the door. 404 00:29:22,323 --> 00:29:24,323 And he, hands her the key. 405 00:29:25,014 --> 00:29:28,304 And he says... goodnight. 406 00:29:29,192 --> 00:29:31,000 - Goodnight? - Doesn't go like this. 407 00:29:33,620 --> 00:29:34,999 Don't turn it on. 408 00:29:46,170 --> 00:29:47,780 Your lips are soft. 409 00:29:50,135 --> 00:29:52,350 Come on. Come on. 410 00:29:53,800 --> 00:29:55,250 Come on with me. 411 00:29:56,200 --> 00:29:57,391 Come on. 412 00:30:04,004 --> 00:30:05,681 Come on. 413 00:30:07,100 --> 00:30:09,999 Now just sit right over here. Sit down. 414 00:30:18,159 --> 00:30:20,159 I'll be ready for you in just a minute. 415 00:30:24,446 --> 00:30:26,610 I gotta go make myself look pretty for you, don't I? 416 00:30:36,650 --> 00:30:40,316 So you just... make yourself comfortable. 417 00:30:42,435 --> 00:30:47,257 And a... smoke a cigarette or something. 418 00:30:50,151 --> 00:30:51,600 I won't be long. 419 00:30:55,400 --> 00:30:57,508 You won't be sorry. 420 00:30:58,771 --> 00:31:00,771 Cause I'll make you happy. 421 00:31:04,055 --> 00:31:05,720 I like you. 422 00:31:45,829 --> 00:31:47,500 Don't I smell good? 423 00:31:47,877 --> 00:31:49,049 You smell great. 424 00:31:50,369 --> 00:31:53,923 - Oh, what's the matter? - Just, stay there, will ya? 425 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 Just, right there. 426 00:31:56,069 --> 00:31:58,526 I don't appeal to you? I'm not your type? Huh? 427 00:32:00,688 --> 00:32:02,250 Yeah, you are my type. 428 00:32:04,956 --> 00:32:08,676 Then... don't you want me? 429 00:32:11,500 --> 00:32:13,088 I don't understand. 430 00:32:15,741 --> 00:32:17,741 I didn't even have a chance with you. 431 00:32:18,837 --> 00:32:21,220 I mean, how do you know you wouldn't like me, huh? 432 00:32:21,448 --> 00:32:23,650 It has nothing to do with whether I would like you, or not. 433 00:32:24,566 --> 00:32:27,689 Who ever told you that's what you had to do in order to reach somebody. 434 00:32:29,524 --> 00:32:31,524 Are you kidding? 435 00:32:31,884 --> 00:32:34,300 Just where do I stand without my body, huh? 436 00:32:35,100 --> 00:32:39,720 Tell me that... I'm the girl with no mind, or haven't you heard? 437 00:32:41,308 --> 00:32:44,197 What good is talking to somebody when nobody listens to you, huh? 438 00:32:44,757 --> 00:32:47,136 What good is falling for somebody when they don't come back? 439 00:32:47,923 --> 00:32:53,523 If I let you go tonight, I'd never see you again. And you know it. 440 00:32:53,766 --> 00:32:57,766 And you think that the bomb is gonna drop and everything inside will be out and... 441 00:32:57,800 --> 00:32:59,963 ...everything down will be up. 442 00:33:02,735 --> 00:33:06,026 I don't think... it's too painful. 443 00:33:06,211 --> 00:33:08,211 It's too late for this kind of stuff anyway. 444 00:33:08,742 --> 00:33:13,078 Okay... then tell me what you want, and I'll make it happen. 445 00:33:14,050 --> 00:33:15,500 Tell me what you want. 446 00:33:15,652 --> 00:33:17,301 Just like magic, it's gonna happen. 447 00:33:19,550 --> 00:33:23,182 To live... just to live, that's all. 448 00:33:24,174 --> 00:33:29,400 Where? Cleveland? New York? Paris? 449 00:33:33,688 --> 00:33:34,905 How about the moon? 450 00:33:36,392 --> 00:33:38,392 I just don't believe in fairy tales. 451 00:33:38,945 --> 00:33:40,500 You will. 452 00:33:40,713 --> 00:33:42,713 I promise you will. 453 00:33:43,005 --> 00:33:48,600 I'll see you tomorrow afternoon, about uh... two o'clock. 454 00:33:49,200 --> 00:33:51,065 Don't do nothing with the day here. 455 00:33:56,298 --> 00:33:57,600 - You leaving? 456 00:33:58,200 --> 00:34:00,276 Two o'clock. 457 00:34:37,592 --> 00:34:39,592 Oh man, this is for the birds. 458 00:34:40,862 --> 00:34:42,862 Come on Charlie, stop talking to the customers. 459 00:34:43,320 --> 00:34:45,500 Man, you reach for a high one, and for what? For nobody. 460 00:34:45,976 --> 00:34:47,402 I like to Charlie. 461 00:34:47,752 --> 00:34:49,999 Yeah maybe we'd all like it Charlie, if you tried playing it a while. 462 00:34:50,335 --> 00:34:52,335 Why don't you stop complaining Charlie, huh? 463 00:34:52,543 --> 00:34:57,921 Yeah, sure. Why complain. Fresh air, sunshine. Exactly what we had in mind when we joined the union. 464 00:34:58,999 --> 00:35:02,644 It's for the birds. The charity bits, fine. At least we get an audience. But this? 465 00:35:03,515 --> 00:35:07,721 - We're getting paid man. - Scale. They pay more to playground supervisors. 466 00:35:07,973 --> 00:35:09,365 Then learn how to play basketball. 467 00:35:11,726 --> 00:35:13,726 We usually play much better. 468 00:35:16,077 --> 00:35:17,555 What is it with you guys anyway? 469 00:35:18,247 --> 00:35:20,980 - Just tired. - Tired of playing the trees, that's all. 470 00:35:21,066 --> 00:35:24,366 Now if I play the tuba and Shelly a bass drum, we'd have a crowd in no time. 471 00:35:26,324 --> 00:35:29,100 Tube and a bass drum... You deserve each other. 472 00:35:38,523 --> 00:35:40,523 Came on the perfect day, sweetheart. 473 00:35:56,048 --> 00:35:58,900 You know, I never saw anybody look so good in the sunlight before. 474 00:35:59,743 --> 00:36:01,743 I never got in the sunlight before. 475 00:36:03,248 --> 00:36:04,600 No, I mean it. 476 00:36:07,222 --> 00:36:09,222 Come on Pete, give a hand here. Will you? 477 00:36:10,491 --> 00:36:11,233 Pete! 478 00:36:17,050 --> 00:36:18,282 Take your time guys. 479 00:36:19,785 --> 00:36:22,500 Goodbye park. You're strictly for the birds. 480 00:36:22,904 --> 00:36:24,904 - Goodbye park. - So long squirrels. 481 00:36:25,324 --> 00:36:27,257 Hey you guys, what's the score. 482 00:36:28,685 --> 00:36:30,685 Hey you guys, come on over and play some ball. 483 00:36:30,740 --> 00:36:32,450 Brind the blonde over, she can umpire. 484 00:36:32,601 --> 00:36:34,601 - Hey, you wanna play some ball? - With them? 485 00:36:34,663 --> 00:36:38,000 What are you - what are you crazy? We're too old for that kind of nonsense. 486 00:36:38,024 --> 00:36:40,024 You wanna have a hear attack or something? 487 00:36:43,398 --> 00:36:44,679 Hey, these kids are pretty good. 488 00:36:44,703 --> 00:36:47,600 - We only have five guys. - What are you out of your head or what? 489 00:36:47,881 --> 00:36:49,800 That's enough. Come on man, lets go. 490 00:36:49,853 --> 00:36:53,200 - Alright, we'll play you. Come on let's play. - They wanna play, we'll play. 491 00:36:56,200 --> 00:36:57,700 You feel athletic? 492 00:36:57,800 --> 00:37:00,000 - No, but you go ahead. - Sure? 493 00:37:00,001 --> 00:37:01,121 - Sure. - Okay. 494 00:37:01,283 --> 00:37:03,283 - Come on guys, let's go. - I got third base. 495 00:37:04,667 --> 00:37:06,100 - Toss me a glove will ya? 496 00:37:09,765 --> 00:37:11,100 Hey Red, you run like a gazelle. 497 00:37:12,800 --> 00:37:14,200 Let me see the ball Red. 498 00:37:14,256 --> 00:37:15,239 Over here. 499 00:37:16,800 --> 00:37:19,180 I got it. I got it. 500 00:37:19,819 --> 00:37:21,819 Oh, I had it. Alright here. 501 00:37:28,817 --> 00:37:30,817 This fly in your eyeball. 502 00:37:35,886 --> 00:37:37,886 Come on, you can't even get it up in the plate. 503 00:37:38,069 --> 00:37:40,069 - What's that? - You can't even get it up here. 504 00:37:43,896 --> 00:37:45,631 I'll put it right in your earlobe. 505 00:37:57,828 --> 00:37:59,200 I'm safe. 506 00:38:01,306 --> 00:38:02,400 I'm safe too. 507 00:38:02,468 --> 00:38:04,000 That's good, isn't it? 508 00:38:04,600 --> 00:38:06,124 Yeah, very good. 509 00:38:15,174 --> 00:38:18,550 - Come on Ghost. Come on, come on. - Come on Ghost. I've gone! 510 00:38:18,832 --> 00:38:21,000 I'll take care of this one, over the fence. 511 00:38:23,873 --> 00:38:26,850 Come on Ghost, come on. Bring me home baby. Watch that pitch. 512 00:38:29,263 --> 00:38:31,263 Alright, one out you guys. Now let's tighten up. 513 00:38:32,032 --> 00:38:33,050 Next time. 514 00:38:34,228 --> 00:38:36,000 Hey honey, come on. You play. 515 00:38:36,008 --> 00:38:38,900 - Come on, you can't do worse than I did. - She don't want to play man... 516 00:38:38,910 --> 00:38:40,300 ...Just let me take a bat once. 517 00:38:40,301 --> 00:38:42,208 Wait a minute, old time, beauty before trumpet players. Come on. 518 00:38:42,630 --> 00:38:45,559 - Ghost, how can you let a girl bat before me. - Come on honey. 519 00:38:46,752 --> 00:38:47,768 Hey Ghost! 520 00:38:48,570 --> 00:38:50,300 She's batting next. Hey she's playing! 521 00:38:50,301 --> 00:38:53,462 - She's playing for you. What a bunch of sissies. - Bunch of sissies, she'll bat it out of the park. 522 00:38:53,888 --> 00:38:55,380 Here sweetheart, hit it. 523 00:38:55,622 --> 00:38:57,337 Come on Princess, let's go. Come on. 524 00:38:57,553 --> 00:38:59,000 Alright, come on Princess. 525 00:38:59,045 --> 00:39:01,045 Come on baby, check it in there. Check it in there. 526 00:39:01,050 --> 00:39:03,463 - Knock it out of the park, honey. - Oh, beautiful. 527 00:39:04,677 --> 00:39:08,250 - Run, run, run, run. - Foul ball, foul ball. 528 00:39:08,680 --> 00:39:10,680 Keep going, keep going. 529 00:39:15,327 --> 00:39:17,327 - Here we go! - Look out. 530 00:39:18,999 --> 00:39:21,850 What's he getting so excited for man, it was a foul ball. 531 00:39:21,900 --> 00:39:24,000 So what, it's only a game. 532 00:39:24,200 --> 00:39:25,300 Come on, let's go home. 533 00:39:46,700 --> 00:39:47,700 - Did you see it? - Sure. 534 00:39:47,708 --> 00:39:52,819 I had the bat... and I hit and... and I never hit a ball before. 535 00:40:06,061 --> 00:40:07,881 Come her slugger. 536 00:40:30,548 --> 00:40:31,815 What's the matter? 537 00:40:31,863 --> 00:40:33,100 Wait a minute. 538 00:40:40,519 --> 00:40:41,934 Well uh... 539 00:40:42,574 --> 00:40:44,200 - Hello Benny. - Hi listen... 540 00:40:44,205 --> 00:40:46,500 - Honey, it's Benny. - I'm sorry. I uh... 541 00:40:46,678 --> 00:40:49,450 I was looking for you Ghost, wanted to tell you you got an audition tomorrow for the group. 542 00:40:49,637 --> 00:40:51,637 Goldstar Records. Four o'clock. 543 00:40:51,829 --> 00:40:53,829 I'm sorry, this is kind of embarrasing. 544 00:40:55,093 --> 00:40:57,093 You're a funny little guy, anyhow. 545 00:40:58,259 --> 00:41:01,385 Yeah, well, uh... Hello Jess, I didn't mean to scare you, just looking for Ghost. 546 00:41:01,999 --> 00:41:06,900 You wanna drink Benny? We can fix him a drink can't we, baby? 547 00:41:07,300 --> 00:41:11,550 Oh, by the way Jess, I... gee I'd like to do something about getting you some work. 548 00:41:12,143 --> 00:41:14,900 I know you're probably short on cash and need money for the rent. 549 00:41:16,019 --> 00:41:19,000 I'd like to get you something somewhere, but, well when you walked out on me... 550 00:41:19,010 --> 00:41:21,625 ...last night I was about to introduce you to some people, at that party. 551 00:41:21,672 --> 00:41:23,999 Uh, Benny, you don't have to worry about Jess anymore. 552 00:41:25,338 --> 00:41:27,338 My baby is gonna sing with the group. 553 00:41:29,500 --> 00:41:33,475 Let's not lose our heads, I mean. I know Jess needs money, but uh... 554 00:41:34,073 --> 00:41:36,800 Well your group's instrumental. She's just starting out. 555 00:41:37,028 --> 00:41:39,600 You don't have to worry about Jess anymore Benny. 556 00:41:40,312 --> 00:41:42,234 Okay. Whatever you say I guess. 557 00:41:42,559 --> 00:41:44,559 Well, see you tomorrow. Four o'clock. 558 00:41:45,298 --> 00:41:47,000 Do you know where the place is? 559 00:41:47,493 --> 00:41:48,846 I'll find it. 560 00:41:53,273 --> 00:41:56,050 - Okay. Goodnight. - Goodnight Benny. 561 00:41:59,619 --> 00:42:01,619 Hope I didn't embarras you. 562 00:42:08,140 --> 00:42:10,000 He's a fun little guy, isn't he honey? 563 00:42:10,826 --> 00:42:12,138 Yeah, he's funny. 564 00:42:13,233 --> 00:42:15,000 He's a scream. 565 00:42:18,725 --> 00:42:20,839 I know something's wrong. What is it? 566 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 What do you mean 'something's wrong? 567 00:42:26,149 --> 00:42:28,000 You know what's bothering me. 568 00:42:29,350 --> 00:42:31,799 I've been around Ghost. Even with Benny. 569 00:42:32,850 --> 00:42:35,000 - Oh. - Oh? Yeah. 570 00:42:35,148 --> 00:42:37,148 It does make a difference, doesn't it? 571 00:42:39,180 --> 00:42:40,600 Not to me, it doesn't. 572 00:42:44,410 --> 00:42:48,120 I don't know if I could be in love with you cause I don't know if I know what love is. 573 00:42:51,078 --> 00:42:53,078 Then don't worry about what it is. 574 00:42:53,679 --> 00:42:56,900 And don't worry about Benny, and don't worry about rent, or recording, or... 575 00:42:56,920 --> 00:42:59,000 ...me, or tomorrow, or nothing. 576 00:43:37,500 --> 00:43:38,835 Alright, kill it. 577 00:43:40,265 --> 00:43:42,696 Alright, kill it. Come on, knock it off. 578 00:43:46,405 --> 00:43:48,100 What a bunch of bananas. 579 00:43:48,191 --> 00:43:50,191 I don't like the number Mr. Wakefield. 580 00:43:50,706 --> 00:43:53,650 Well mister, you paid for what we like to play. That's our deal. 581 00:43:56,431 --> 00:43:58,206 That's not my deal, kid. 582 00:43:58,239 --> 00:44:00,239 - Is not? - I don't like it. 583 00:44:00,526 --> 00:44:02,287 Hey agent, is he telling the truth? 584 00:44:03,001 --> 00:44:04,856 Let me take care of it Ghost. 585 00:44:04,883 --> 00:44:06,883 Look, maybe the best thing is to forget the whole thing. 586 00:44:06,971 --> 00:44:08,162 - No, no, no. - Maybe some other time. 587 00:44:08,304 --> 00:44:10,304 No, no. You just push him. You'll get what you want. 588 00:44:10,586 --> 00:44:12,586 Hey Benny... 589 00:44:14,061 --> 00:44:17,061 - Man, you dig this? - Another perfect day. 590 00:44:17,309 --> 00:44:20,700 - It was all my fault. - No, don't be stupid honey. You were great. 591 00:44:21,204 --> 00:44:23,000 Hey listen, why don't we play something else? 592 00:44:23,122 --> 00:44:25,122 Sax raise its ugly head. It's just as good a number. 593 00:44:26,563 --> 00:44:30,600 - Same tune. I'm a' ram my fist up his mouth. - Oh man, oh blew it. 594 00:44:30,846 --> 00:44:32,117 Whatever that means. 595 00:44:33,430 --> 00:44:34,939 Ghost, you wait outside. Do you mind? 596 00:44:35,017 --> 00:44:36,700 Don't you tell me what to do Benny. 597 00:44:36,804 --> 00:44:38,999 Benny when you tell me something I gotta take it for a fact. 598 00:44:39,019 --> 00:44:41,019 Now you told me this man wouldn't tell me how to play my music. 599 00:44:41,218 --> 00:44:43,000 He'd just, listen to it. 600 00:44:43,417 --> 00:44:45,246 He's an idealist, Milt. 601 00:44:45,465 --> 00:44:49,024 But that's the world, kid. That's the way it goes. I hate commercialism too. 602 00:44:49,217 --> 00:44:52,337 Don't blame the poor sound engineer. Blame the world, blame the people. 603 00:44:54,904 --> 00:44:56,650 Turn up that level, will you Georgie. 604 00:44:57,291 --> 00:44:59,291 See? It's beginning to sound good. 605 00:45:01,321 --> 00:45:03,800 Now that's good. That's good. I like that. Who wrote that? 606 00:45:04,619 --> 00:45:05,400 I did. 607 00:45:06,149 --> 00:45:09,610 It's the same number you heard a minute ago... that you didn't like. 608 00:45:09,775 --> 00:45:11,775 But I think I like it now. 609 00:45:13,136 --> 00:45:14,700 That girl's good. 610 00:45:14,908 --> 00:45:18,818 I like that uh... what are you laughing at? I like that uh no singing singing. 611 00:45:19,400 --> 00:45:20,850 What do you think, Georgie? 612 00:45:20,920 --> 00:45:22,919 I told you before. It's a lousy room. 613 00:45:25,022 --> 00:45:28,596 You're a musician too, aren't you? Get in there, let's here with the whole outfit, huh? 614 00:45:31,951 --> 00:45:33,245 Okay. 615 00:45:33,927 --> 00:45:37,094 - We don't make any stops this time. - Sure kid, anything you say. 616 00:45:37,784 --> 00:45:38,887 You know it. 617 00:46:06,803 --> 00:46:08,138 What you say the leader's name is? 618 00:46:09,520 --> 00:46:11,520 - He calls himself Ghost. - Ghost, huh? 619 00:46:13,173 --> 00:46:16,704 The Ghost! The Ghosts, how's that for a group, huh? 620 00:46:17,042 --> 00:46:19,042 The kids will buy it. It'll attract the kids. 621 00:46:19,293 --> 00:46:21,172 That's the market you have to sell to nowadays. 622 00:46:24,180 --> 00:46:27,180 - How does it feel, Georgie? - It's a lousy room! I told you that, didn't I? 623 00:46:27,192 --> 00:46:29,400 - But how's it feel? - Passible. 624 00:46:29,807 --> 00:46:31,088 Passible, passible. 625 00:46:46,050 --> 00:46:48,050 Princess, you were just wonderful. 626 00:46:49,865 --> 00:46:51,400 If you don't mind Charlie, it's my girl. 627 00:46:51,421 --> 00:46:53,000 Boy, you getting fast. 628 00:46:53,502 --> 00:46:55,100 Honey, you were just beautiful. 629 00:46:55,300 --> 00:46:58,000 Ghost, you're a coup baby. But I love you. 630 00:46:58,192 --> 00:46:59,965 Come off it, will ya? 631 00:47:00,000 --> 00:47:01,750 You have a great voice, Princess. 632 00:47:07,495 --> 00:47:10,550 I love that style of yours, that uh... No singing singing, you know? 633 00:47:10,600 --> 00:47:12,400 Kid, I think it's gonna sell a million copies. 634 00:47:12,677 --> 00:47:15,000 - Pete, you were beautiful. Man that was a... - I know it. 635 00:47:15,001 --> 00:47:16,115 Thank you Mr. Friedlobe. 636 00:47:16,120 --> 00:47:19,210 Benny come on, let's talk business. You want in on this? Or you wanna handle it yourself? 637 00:47:19,306 --> 00:47:21,150 Agent, why don't you take care of it, alright? 638 00:47:21,322 --> 00:47:23,000 He trusts you! He trusts you! 639 00:47:23,076 --> 00:47:26,000 - Hey Mr. Friedlobe, we thank you very much. - Oh thank you kid. Thank you again. 640 00:47:26,058 --> 00:47:28,058 - Oh darling, you were just beautiful. - Huh? 641 00:47:28,538 --> 00:47:30,538 - Where are you gonna be later? - Oh, I don't know, around and about. 642 00:47:31,000 --> 00:47:33,156 Why don't you give us a call at Nick the Greek's. And if we're not there... 643 00:47:33,276 --> 00:47:36,200 ...we'll be at my place. And if we're not there, you can call us somewhere. 644 00:47:37,677 --> 00:47:39,677 Thanks a lot Mr. Friedlobe. How's the misses? 645 00:47:39,769 --> 00:47:42,600 - You don't remember me, do you? - No I uh... 646 00:47:42,800 --> 00:47:45,900 He said you were a great guy but I didn't believe him. But you're just a great guy. 647 00:47:47,090 --> 00:47:49,090 Hey Nick! Congratulate us, we made it. 648 00:47:49,130 --> 00:47:52,250 Nick, I got some wine man. I'm gonna buy you a new tie, Nick. 649 00:47:53,082 --> 00:47:54,345 Close up shop, we're gonna celebrate. 650 00:47:54,643 --> 00:47:56,643 What do you mean, 'close up shop' huh? 651 00:47:56,884 --> 00:47:58,999 This is a business proper, a business place. 652 00:48:00,657 --> 00:48:02,250 We're gonna have a party Nick! 653 00:48:03,105 --> 00:48:05,000 Will you let me down! 654 00:48:05,600 --> 00:48:08,000 - What's the matter with you guys? - Nick, Nick. Take it... 655 00:48:08,300 --> 00:48:11,012 What did I tell you? This is a business place. This is a circus. 656 00:48:11,782 --> 00:48:13,782 Hold it, Nick. Hold it, will ya? 657 00:48:13,800 --> 00:48:15,450 I want you to meet somebody. 658 00:48:15,480 --> 00:48:17,380 Princess, say hello to Nick the Greek. 659 00:48:17,525 --> 00:48:20,525 Bobolenos. Nick Bobolenos. I'm very happy to know you. 660 00:48:21,308 --> 00:48:23,308 Please excuse our off language. The boys, you know. 661 00:48:23,865 --> 00:48:25,865 Isn't he sweet? Isn't he sweet? 662 00:48:27,437 --> 00:48:28,645 What is your name? 663 00:48:29,252 --> 00:48:32,100 It's Jess... uh, Princess Polanski. 664 00:48:32,605 --> 00:48:36,200 Polanski? That's great you know? Your name is long just like mine. 665 00:48:36,719 --> 00:48:40,989 Come on, a game of cards. A game of loser weepers. Let's play the game, come on. 666 00:48:41,999 --> 00:48:44,848 - I'll play some music. - I get the chips. 667 00:48:46,813 --> 00:48:48,200 - You wanna play? - No, I'll stay out. 668 00:48:48,280 --> 00:48:49,700 - You don't mind honey? - She don't. 669 00:48:49,743 --> 00:48:51,241 - Of course not. - Excuse, oh I'm sorry. 670 00:48:51,273 --> 00:48:53,999 You know, Charlie is a great dancer, let him teach you the mambo, you know? 671 00:48:54,117 --> 00:48:56,240 No, not on your life. This is a plot to make me lose the girl. 672 00:48:56,300 --> 00:48:58,000 Don't go away. Charlie stay right where you are. 673 00:48:59,064 --> 00:49:01,064 Hey you guys... excuse me, go ahead. 674 00:49:02,004 --> 00:49:04,780 I didn't mean to interrupt, but you guys wanna join the party, you're welcome. 675 00:49:04,824 --> 00:49:06,824 You don't mind if we finish the game, do you? 676 00:49:06,886 --> 00:49:09,300 No, I don't really care what you do. But the wine's on the table. 677 00:49:09,443 --> 00:49:11,000 It's up to you. 678 00:49:12,874 --> 00:49:15,350 Charlie cha-cha would you mind taking a seat at the poker table? 679 00:49:15,400 --> 00:49:17,480 Play a little cards will you? You can even use my chips. 680 00:49:19,311 --> 00:49:23,148 Would you cut it? Would you get out... He's a nut, he'll dance with anybody. 681 00:49:27,350 --> 00:49:30,560 - Hi. - Alright, hold it sweetie babies. 682 00:49:30,633 --> 00:49:33,900 Don't anybody drop the bomb but me. I just conned Friedlobe into four... 683 00:49:33,990 --> 00:49:35,990 ...four singles and possibly an album. 684 00:49:36,411 --> 00:49:39,700 A little vino. If he digs your way out blues. You can play anything you want. 685 00:49:39,805 --> 00:49:42,250 - When? - Tomorrow we cut it at four o'clock. 686 00:49:42,287 --> 00:49:43,394 What's the charge? 687 00:49:43,576 --> 00:49:48,000 Scale. You get scale, Ghost gets scale, and very bad deal for the music. 688 00:49:48,286 --> 00:49:50,400 Hey, that's wonderful. You finally got a job. 689 00:49:50,974 --> 00:49:52,300 Ghost, you're a genius. 690 00:49:53,308 --> 00:49:55,000 Ghost, could I see you a minute? 691 00:49:56,846 --> 00:49:58,600 Hey Benny, what do you mean a bad deal for the music? 692 00:49:58,724 --> 00:50:00,724 I'd like to see you alone, if you don't mind. 693 00:50:02,200 --> 00:50:03,800 - Sure, go on. - No, honey. 694 00:50:03,850 --> 00:50:05,480 Go on. 695 00:50:07,629 --> 00:50:09,400 Okay, we're alone. What's up? 696 00:50:09,427 --> 00:50:11,800 I'll let you play the blues. I know how much it meant to you. 697 00:50:12,052 --> 00:50:14,500 - Yeah, great. So? - Look, I'm just an agent. But I remember... 698 00:50:14,510 --> 00:50:17,500 ...years go when we were doing one-nighters, and playing on little strip-joints. 699 00:50:17,550 --> 00:50:20,500 I know how much sweat you put into it. But just seemed what we were gonna get... 700 00:50:20,520 --> 00:50:22,800 ...just isn't worth the heartache. 701 00:50:22,961 --> 00:50:24,600 But I like the way Jess sings it. 702 00:50:24,662 --> 00:50:28,150 Look, I'm just an agent. My job is to buy sell, buy sell. You wanna turn in... 703 00:50:28,160 --> 00:50:30,310 ...ten years of your life on some dame. That's your business. 704 00:50:31,221 --> 00:50:32,813 Benny, that's not some dame. 705 00:50:33,500 --> 00:50:35,069 That's the girl I'm gonna marry. 706 00:50:35,852 --> 00:50:38,250 Well, like that saying you know? That's your business. 707 00:50:39,896 --> 00:50:43,517 I mean, is this thing gonna go on here? Or are we gonna play cards? 708 00:50:52,741 --> 00:50:54,741 Tommy... look at the girl. 709 00:50:55,683 --> 00:50:58,000 Yeah... she's nutty looking. 710 00:50:58,347 --> 00:51:00,100 Hey Skippy, give me a glass of wine, huh? 711 00:51:15,489 --> 00:51:17,200 Some wine, please? 712 00:51:17,299 --> 00:51:19,299 What? Oh, oh, sure. Help yourself kid. 713 00:51:20,037 --> 00:51:23,000 Hey Charlie, will you quit watching the girl? Come on, let's play cards. 714 00:51:23,363 --> 00:51:25,363 Hey, don't forget you're gonna give us one of those sweet songs, right Nick? 715 00:51:25,698 --> 00:51:27,698 Yeah, but I need a girl to sing for that. 716 00:51:27,927 --> 00:51:29,700 I'll oblige Mr. Bobalinas. 717 00:51:29,815 --> 00:51:32,581 Alright honey. For you, I sing! 718 00:51:33,001 --> 00:51:37,055 You know, that girl's got class... Oh... No offense, for, of course. 719 00:51:37,266 --> 00:51:39,124 You guys, come on and play cards. 720 00:51:39,373 --> 00:51:40,899 Where did you get a girl like that, huh? 721 00:51:41,501 --> 00:51:43,501 Where did you get a girl like that, heh? 722 00:51:44,157 --> 00:51:46,619 - Vince? - I pass. 723 00:51:51,927 --> 00:51:53,927 Uh... that's all sweetie baby. 724 00:52:08,782 --> 00:52:12,056 Listen, I uh... I wanna apologize about last night. 725 00:52:13,999 --> 00:52:17,600 It's nothing. It's nobody's fault. Forget it. 726 00:52:19,190 --> 00:52:20,500 What do you want from me, Jess? 727 00:52:22,503 --> 00:52:25,688 Nothing... I want nothing at all. 728 00:52:28,350 --> 00:52:31,900 I thought we were... two unhappy people that found each other. 729 00:52:32,001 --> 00:52:34,500 I mean, you know with me you never haev to go through the motions. 730 00:52:35,653 --> 00:52:37,600 Benny, please. 731 00:52:41,413 --> 00:52:42,789 I love you, Jess. 732 00:52:45,787 --> 00:52:46,777 I'm sorry. 733 00:52:49,615 --> 00:52:55,335 Well... you uh... better think about it. You know I'm the sensitive type. 734 00:52:57,032 --> 00:52:59,300 You hurt my feelings. You got yourself an enemy for life. 735 00:53:01,514 --> 00:53:03,514 See, I'll go running around telling people what I just told you. 736 00:53:05,583 --> 00:53:07,960 - I know Benny, but... - But? 737 00:53:12,272 --> 00:53:13,163 Okay. 738 00:53:18,850 --> 00:53:20,100 What's the matter? 739 00:53:20,500 --> 00:53:22,112 Nothing. 740 00:53:22,200 --> 00:53:23,200 - Hi. - Hi. 741 00:53:32,477 --> 00:53:33,730 How much? 742 00:53:33,755 --> 00:53:35,612 What do you got off the record, Ghost? 743 00:53:35,848 --> 00:53:37,848 Off the record, I don't gotta tell you. 744 00:53:39,810 --> 00:53:41,190 I'll make you a side bet... 745 00:53:41,200 --> 00:53:43,850 You can't make no side bet. There only two of us left in the game. 746 00:53:44,844 --> 00:53:47,845 The loser drinks a large glass of the China wine, okey-dokey? 747 00:53:48,159 --> 00:53:49,367 What do you got them? 748 00:53:52,561 --> 00:53:54,162 Okey-dokey, I got three kings. 749 00:54:01,200 --> 00:54:02,800 Drink up. 750 00:54:07,911 --> 00:54:09,145 You try, Ghost. 751 00:54:24,250 --> 00:54:25,341 You want something? 752 00:54:26,794 --> 00:54:28,794 I'm just an outsider like you guys. 753 00:54:29,692 --> 00:54:30,957 What do you mean outsider? 754 00:54:32,417 --> 00:54:37,100 There's a party going on over there... A bunch of... jazz musicians. 755 00:54:40,497 --> 00:54:42,110 I always say live and let live. 756 00:54:42,294 --> 00:54:44,700 - Are you one of them? - No sir, I work for a living. 757 00:54:45,802 --> 00:54:48,300 Yeah but I mean, you're uh... you're a friend of theirs, ain't you? 758 00:54:48,509 --> 00:54:49,675 Sometimes. 759 00:54:51,000 --> 00:54:54,006 Tell me... anybody famous in that group? 760 00:54:55,000 --> 00:54:59,554 - Nope. It's just a nothing outfit. - Who's the leader? 761 00:55:00,200 --> 00:55:02,000 Ghost Wakefield. 762 00:55:02,089 --> 00:55:07,200 Ghost Wakefield, Ghost... Oh! Ghost Wakefield, yeah you heard of him. 763 00:55:07,363 --> 00:55:08,400 Never heard of him. 764 00:55:08,639 --> 00:55:12,606 Tell me uh... is he uh... alright? 765 00:55:15,573 --> 00:55:17,573 What's he, one of them dope fiends? 766 00:55:18,784 --> 00:55:20,070 Who knows... 767 00:55:21,925 --> 00:55:24,337 Come here... come here. 768 00:55:27,771 --> 00:55:31,900 I noticed that they're all dancing with that one little girl over there. 769 00:55:32,400 --> 00:55:34,400 What's she? Some kind of mascot? 770 00:55:35,826 --> 00:55:36,999 Who knows... 771 00:55:41,879 --> 00:55:45,600 You know I uh... I wouldn't trust my wife around these musicians. 772 00:55:46,096 --> 00:55:50,600 I hear they give parties that go on all day and all night, a lot of drinking... 773 00:55:50,897 --> 00:55:55,000 They gettin' doped and mixing up at the races. Bad things like that. 774 00:55:56,050 --> 00:55:58,300 You hang around these musicians, is that true? Huh? 775 00:56:01,419 --> 00:56:02,499 Yeah. 776 00:56:04,123 --> 00:56:06,123 Well, this one don't seem too bad. 777 00:56:16,801 --> 00:56:18,424 You try, Ghost. 778 00:56:19,516 --> 00:56:21,516 No, I don't want any of that Greek slop. 779 00:56:34,605 --> 00:56:36,200 All the way. 780 00:56:36,515 --> 00:56:38,700 Greeks can drink anybody under the table. 781 00:56:48,419 --> 00:56:50,100 I'm sorry boy. 782 00:56:54,250 --> 00:56:55,200 Fill it up. 783 00:56:57,439 --> 00:56:59,241 You gonna take me on mister? 784 00:56:59,400 --> 00:57:03,536 That's right. I'm gonna take you on. I think the Irish can out drink the Greeks anything... 785 00:57:03,540 --> 00:57:06,150 And I got ten bucks on me to prove it. Come on kid, eat it up. 786 00:57:06,160 --> 00:57:09,800 - Hey, he's had two full glasses already. - It's alright, fill it up, go ahead. 787 00:57:11,749 --> 00:57:13,300 Ten bucks. Come on. 788 00:57:16,821 --> 00:57:18,248 Don't be shy, go ahead. 789 00:57:54,610 --> 00:57:58,900 - My name is Tommy Sheehan. - Great Irish. Go ahead. 790 00:57:59,000 --> 00:58:03,367 Let's see if this is enough for you. Or maybe you can stand up with me. 791 00:58:03,721 --> 00:58:08,802 - Hey potato? - Okay olive oil. We'll see. Now pour. 792 00:58:10,000 --> 00:58:11,742 Go ahead, pour. 793 00:58:20,208 --> 00:58:21,868 Come on, Greek. Drink up. 794 00:58:26,039 --> 00:58:29,600 One more. Come on Nicky. Another. All the way. 795 00:58:40,366 --> 00:58:41,400 Any Greek cheese? 796 00:58:41,918 --> 00:58:46,100 Never mind that Greek cheese Ed. This is straight little man, come on back out here. 797 00:58:46,193 --> 00:58:47,800 Come on. 798 00:58:48,077 --> 00:58:53,300 Now come on kid, you pour. Go ahead. Come on pour. Pour. POUR. 799 00:58:54,014 --> 00:58:57,010 - That's enough. - Pour? 800 00:59:00,024 --> 00:59:01,633 That's enough. 801 00:59:09,275 --> 00:59:13,390 I want you to meet a pal of mine. This is Skipper. Skipper, Skipper, come here... 802 00:59:13,423 --> 00:59:15,691 This is a wonderful guy, he hates musicians. 803 00:59:16,663 --> 00:59:19,450 - I hate musicians too. - Is that right? 804 00:59:20,171 --> 00:59:22,019 Everybody hates musicians. 805 00:59:23,166 --> 00:59:24,992 Let me ask you something, do you ever sing in the shower? 806 00:59:25,142 --> 00:59:26,439 Yeah... 807 00:59:27,102 --> 00:59:29,600 - That makes him a musician too, doesn't it? - Sure does. 808 00:59:29,747 --> 00:59:34,743 Yeah, but I ain't a dope fiend. And I uh... I don't mix with spades. 809 00:59:36,680 --> 00:59:42,103 I take you, this friend of mine. You know, he and I are going to sing a duet together. 810 01:00:03,700 --> 01:00:05,800 Hey you know that girl over there is great. 811 01:00:06,453 --> 01:00:09,150 She's with everybody. Everybody but me. 812 01:00:09,962 --> 01:00:11,438 That's cause she's with me. 813 01:00:11,644 --> 01:00:13,844 Yeah but what's she doing dancing with him? 814 01:00:13,980 --> 01:00:15,654 Well he have to be my friend. 815 01:00:15,723 --> 01:00:18,327 - Don't I happen to be your friend? - Nope. 816 01:00:18,819 --> 01:00:21,000 But I'm good enough to drink with you, I'm your friend. 817 01:00:21,189 --> 01:00:25,867 - Why don't you be a nice guy and go home? - I ain't doing nothing. I'm just looking. 818 01:00:26,092 --> 01:00:29,939 I think she's cute. You've been dancing all night. I think she's real cute. I... I 819 01:00:32,985 --> 01:00:34,985 Wanna fight? Come on, get up. Come on. 820 01:00:35,830 --> 01:00:41,100 Hey look man, I uh... I don't want any trouble, I... all I wanted to do was just... just... 821 01:00:42,120 --> 01:00:44,200 dance with the girl now. 822 01:00:45,872 --> 01:00:48,350 Hello Irish. How do you feel, boy? 823 01:00:48,771 --> 01:00:52,100 - I'm alright. - Alright, don't you worry, nobody's going to hurt you. 824 01:00:52,340 --> 01:00:55,750 - I'm your friend, right? You remember me. - Yeah. 825 01:01:00,951 --> 01:01:04,100 Go now, you take Skippy. Go home. And I tell you what I'll do. 826 01:01:04,260 --> 01:01:06,560 You come in tomorrow night. You gonna have dinner with me. 827 01:01:06,725 --> 01:01:11,309 We're gonna have our own Greek dish. And then a long bottle of ouzo. 828 01:01:26,001 --> 01:01:28,600 Okay, you. Come to me. Come here! 829 01:01:32,379 --> 01:01:35,035 Come on jazzman, come on! 830 01:01:41,018 --> 01:01:43,300 Yeah, you're the one I want musician. 831 01:01:43,600 --> 01:01:44,764 Jazzman. 832 01:01:45,400 --> 01:01:48,100 Romeo with your pocket full of needles. 833 01:01:48,110 --> 01:01:51,289 How's your arm kid? What do you do to the girls? 834 01:01:51,814 --> 01:01:55,100 Come on musician. Let me see if you can feel this punch. 835 01:02:00,119 --> 01:02:01,631 The girl's got more guts. 836 01:02:06,205 --> 01:02:10,500 Let go off me boy. Come on, try and break away. 837 01:02:11,207 --> 01:02:12,321 Let go. 838 01:02:13,312 --> 01:02:15,800 Come on musician. Come on. 839 01:02:18,800 --> 01:02:20,000 Let go. 840 01:02:36,190 --> 01:02:38,000 Now we dance. 841 01:02:56,392 --> 01:02:57,391 Let 'em go man. 842 01:02:57,603 --> 01:03:00,980 Let 'em go. Let 'em go. LET 'EM GO! 843 01:03:01,750 --> 01:03:03,561 Let 'em go. That's it. 844 01:03:10,800 --> 01:03:13,363 - Come on you. - Get 'em out. Get 'em out of here. 845 01:03:15,600 --> 01:03:17,000 Nick? 846 01:03:17,708 --> 01:03:20,100 - You okay Nick? - Come on, Nick. 847 01:03:24,675 --> 01:03:26,498 Boy... he hit me when I wasn't looking. 848 01:03:28,761 --> 01:03:30,761 - Ghost. - Give me hand here. 849 01:03:30,800 --> 01:03:31,800 Come on baby. Are you alright? 850 01:03:31,810 --> 01:03:32,948 - Yeah. - Huh? 851 01:03:33,785 --> 01:03:36,700 - Yeah man, I'm fine. - Oh man, get him on that chair, will ya? 852 01:03:36,735 --> 01:03:39,600 - I'm fine. - Sit down man, for a minute. 853 01:03:41,000 --> 01:03:42,800 A good tumble, huh? 854 01:03:43,100 --> 01:03:44,399 He hit like a tank, don't he? 855 01:03:45,500 --> 01:03:47,699 - You wanna smoke? - No, no, I'm alright. 856 01:03:48,750 --> 01:03:50,800 - Here baby. - No, I don't want no smoke. 857 01:03:52,033 --> 01:03:53,457 You okay Princess? 858 01:03:55,450 --> 01:03:57,071 I'm fine guys, I'm fine. 859 01:04:04,988 --> 01:04:06,988 Drinking that rechino, man. 860 01:04:08,332 --> 01:04:10,000 Gonna knock you out, huh? 861 01:04:10,040 --> 01:04:12,500 You gotta cut lip, Cliff. But, you take care of that. 862 01:04:14,696 --> 01:04:15,593 You okay? 863 01:04:17,154 --> 01:04:19,000 Ghost. 864 01:04:24,700 --> 01:04:25,852 I love you. 865 01:04:26,464 --> 01:04:27,524 You leave me alone. 866 01:04:27,600 --> 01:04:29,178 I don't need no mother. 867 01:04:29,179 --> 01:04:31,044 - Ghost. - Take a walk 868 01:04:33,048 --> 01:04:35,000 She's shaking. 869 01:04:35,100 --> 01:04:36,860 I wanna go home. 870 01:04:37,541 --> 01:04:39,541 Man, you hurt the girl's feelings she wants to go home. 871 01:04:40,300 --> 01:04:41,730 You got two legs, take her home. 872 01:04:42,163 --> 01:04:43,210 Sure? 873 01:04:43,705 --> 01:04:45,358 Yeah Charlie, I'm sure. 874 01:04:45,610 --> 01:04:47,026 You'll be okay. 875 01:05:19,300 --> 01:05:21,055 Just how you feel. 876 01:05:39,501 --> 01:05:40,800 You okay now? 877 01:05:45,029 --> 01:05:47,300 Yeah, yeah sure. I'm fine. 878 01:05:49,526 --> 01:05:50,588 Well uh... 879 01:05:50,866 --> 01:05:52,866 I'll see you tomorrow, I guess. 880 01:05:52,900 --> 01:05:54,800 Don't go for a minute, would you? 881 01:05:55,678 --> 01:05:58,450 I'd offer you a drink, but I don't have anything here. 882 01:06:01,000 --> 01:06:02,346 Gee, that's too bad. 883 01:06:03,200 --> 01:06:04,629 I could use a drink. 884 01:06:14,890 --> 01:06:16,792 Are you married, Charlie? 885 01:06:18,000 --> 01:06:18,917 No. 886 01:06:19,095 --> 01:06:21,095 A guy like you shouldn't have any trouble 887 01:06:21,752 --> 01:06:24,900 I didn't say I had any trouble. I said I wasn't married, that's all. 888 01:06:27,131 --> 01:06:28,786 You are Ghost's girl, aren't you? 889 01:06:30,178 --> 01:06:31,732 - No. - No? 890 01:06:31,811 --> 01:06:33,811 I'm not anybody's girl. 891 01:06:34,968 --> 01:06:35,999 Feet on the ground? 892 01:06:37,200 --> 01:06:39,200 I don't know what I'm doing half the time. 893 01:06:39,289 --> 01:06:41,000 You are not Ghost's girl? 894 01:06:42,269 --> 01:06:43,469 No. 895 01:06:48,250 --> 01:06:49,700 You said you had nothing to drink? 896 01:06:51,000 --> 01:06:53,000 I know of a place that's open. 897 01:06:53,437 --> 01:06:54,700 Not far. 898 01:06:55,534 --> 01:06:56,903 You wanna wait for me? 899 01:06:57,999 --> 01:06:59,350 Don't go. 900 01:06:59,700 --> 01:07:03,550 Don't leave me Charlie, please. I don't want to be alone. 901 01:07:40,397 --> 01:07:42,397 What are you doing here? 902 01:07:44,969 --> 01:07:46,969 I came to see if you were alright. 903 01:07:50,909 --> 01:07:52,426 You're okay, aren't you Princess? 904 01:07:53,787 --> 01:07:56,700 I'm fine... nobody hit me. 905 01:07:58,900 --> 01:07:59,734 Look... 906 01:07:59,999 --> 01:08:02,251 - Honey. - Don't you touch me! 907 01:08:09,701 --> 01:08:11,440 I'm not a prize fighter. 908 01:08:11,844 --> 01:08:13,999 That's not what I was looking for. 909 01:08:15,396 --> 01:08:17,385 I didn't want a prize fighter. 910 01:08:19,999 --> 01:08:21,999 Now you just please leave. 911 01:08:23,148 --> 01:08:25,148 Cause I got somebody inside with me. 912 01:08:27,830 --> 01:08:29,200 Yeah. 913 01:08:30,087 --> 01:08:31,800 And he's bigger than you are. 914 01:08:32,500 --> 01:08:34,380 And he's real big. 915 01:08:35,448 --> 01:08:37,448 So he might hurt your feelings. 916 01:08:49,049 --> 01:08:51,520 - Wakefield's late Benny. Where is he? - He'll be here 917 01:08:51,752 --> 01:08:54,400 He'll be here, he'll be here. Oh boy, what did I get myself into. 918 01:08:54,513 --> 01:08:56,000 How much a night, Dixie? 919 01:08:56,117 --> 01:08:58,117 - Didn't I tell you about these guys? - Alright. 920 01:08:58,150 --> 01:08:59,400 Don't worry about it. 921 01:08:59,473 --> 01:09:01,500 Don't worry about it? Every minute costs me money. 922 01:09:01,760 --> 01:09:03,599 Who's gonna pay the musicians the overtime, huh? 923 01:09:04,621 --> 01:09:06,700 You gotta be independently wealthy to survive in this business. 924 01:09:07,450 --> 01:09:09,000 What happened to Princess? 925 01:09:09,018 --> 01:09:12,400 Oh, she got all shook up last night by the fight. Don't want to be a singer no more. 926 01:09:12,600 --> 01:09:13,850 She quit? 927 01:09:15,100 --> 01:09:17,100 Yeah, she doesn't want to play anymore. 928 01:09:18,350 --> 01:09:20,250 I cut off my arm for us before I quit. 929 01:09:20,853 --> 01:09:25,000 Milt, you don't know anything about music. You don't know nothing about music. 930 01:09:25,606 --> 01:09:27,700 That other girl had a foggy voice. Right, Georgie? 931 01:09:27,850 --> 01:09:30,496 - Yeah. - This girl has a clean voice, right? 932 01:09:32,474 --> 01:09:34,474 - Is that right, Georgie? - Yeah. 933 01:09:35,095 --> 01:09:38,000 Alright, but she better good. I'm warning you she better be good. 934 01:09:38,076 --> 01:09:41,810 - Milt, she's wonderful. Would I lie? - Would I lie, an agent. Would I lie? 935 01:09:54,072 --> 01:09:56,000 Hey uh, who's the bird? 936 01:09:56,168 --> 01:09:58,168 Carol Samuels, got a great voice. 937 01:09:58,249 --> 01:10:00,000 Yeah? 938 01:10:00,001 --> 01:10:02,000 Ugly chick. 939 01:10:02,888 --> 01:10:06,650 - Man, it's about time. - Told you before they were a bunch of bananas. 940 01:10:10,550 --> 01:10:12,448 What's he gonna do? 941 01:10:14,351 --> 01:10:16,132 Are we ready Mr. Wakefield? 942 01:10:23,021 --> 01:10:24,400 Benny, is there trouble? 943 01:10:27,149 --> 01:10:28,800 I got it Milt, just stay out a second okay? 944 01:10:28,925 --> 01:10:31,400 - Something wrong kid? - Yeah, something's wrong. 945 01:10:31,835 --> 01:10:35,350 I don't wanna sell the blues. And we have to give you something else, okay? 946 01:10:35,663 --> 01:10:39,012 Something else uh. First it's a new girl, now it's a new number. What am I buying here anyway? 947 01:10:39,154 --> 01:10:40,450 It's too bad, that's the way it is. 948 01:10:40,494 --> 01:10:43,400 Look, we made an agreement. I want what I want. Nothing else. 949 01:10:43,547 --> 01:10:45,547 I don't think he's happy with the price, Milt. 950 01:10:45,747 --> 01:10:47,747 Benny and I worked it out. We agree. 951 01:10:49,464 --> 01:10:51,300 Did you work it out for me? 952 01:10:51,400 --> 01:10:53,300 Okay, you got your deal and it's not changing. 953 01:10:54,641 --> 01:10:56,250 Well that's not enough, right? 954 01:10:56,500 --> 01:10:59,800 What do you mean 'not enough'? You guys are dependent on Goldstar. 955 01:11:00,733 --> 01:11:04,999 You got one chance, and one chance only. And it's right here with me now. 956 01:11:05,239 --> 01:11:07,600 Not tomorrow, not playing in some back rooms. 957 01:11:08,801 --> 01:11:11,100 Come on. Think about it, let's be honest. 958 01:11:11,200 --> 01:11:14,973 Ghost, look, uh... we got a chance to record here and uh... 959 01:11:14,993 --> 01:11:18,500 the blues tune you know is great and everything and, and you're not compromising anything. 960 01:11:18,968 --> 01:11:21,687 Come on Ghost, let's cut it. There's a reason we came here for. 961 01:11:21,999 --> 01:11:24,841 Hey, Mr. Friedlobe. He's not interested in the money. 962 01:11:25,800 --> 01:11:28,900 You know how Mr. Friedlobe says: 'let's be honest' huh? 963 01:11:29,890 --> 01:11:31,497 Well, let's be honest guys. 964 01:11:33,100 --> 01:11:34,514 What do you know... 965 01:11:36,572 --> 01:11:39,311 You don't know nothing about playing my music, man. 966 01:11:40,456 --> 01:11:41,575 None of ya'. 967 01:11:43,573 --> 01:11:45,311 I own that tune. 968 01:11:45,897 --> 01:11:47,108 You understand me? 969 01:11:48,300 --> 01:11:53,200 I own it cause I wrote it. Cause I scored it. Cause I know how to play it. 970 01:11:53,443 --> 01:11:58,000 I sweat with it, I laugh with it, I cry... It's like part of me, you understand? 971 01:11:58,319 --> 01:12:00,450 Hey man, look. You're not the only one in the group, man. 972 01:12:00,566 --> 01:12:04,600 Look, look, Ghost. We're willing to string along with you, playing charities, clown around... 973 01:12:04,867 --> 01:12:07,100 What is so important about money all of a sudden? 974 01:12:07,389 --> 01:12:09,000 Are you kidding man? 975 01:12:09,090 --> 01:12:12,200 Tell me where you guys were gigging when I picked you up? Tell me that. 976 01:12:12,279 --> 01:12:14,279 I'll tell you: Nowhere. 977 01:12:14,550 --> 01:12:16,100 That's where. 978 01:12:16,152 --> 01:12:18,152 - Nowhere. - You wait a minute. 979 01:12:21,659 --> 01:12:23,659 I'm gonna tell you something. 980 01:12:25,920 --> 01:12:27,500 You guys are nothing... 981 01:12:29,370 --> 01:12:31,365 Nothing but phonies, man. 982 01:12:32,369 --> 01:12:34,780 Phonies, you dig me? Phonies! You know why? 983 01:12:34,809 --> 01:12:38,640 Cause you talking about fame all the time, and you talking about making it big and... 984 01:12:38,645 --> 01:12:42,302 being something, am I right? You tell that to me Charlie, didn't you? 985 01:12:44,200 --> 01:12:46,270 Well go find your own music, man. 986 01:12:46,685 --> 01:12:48,100 Go write it if you can. 987 01:12:49,300 --> 01:12:51,400 I am tired of carrying this group boy. 988 01:12:51,495 --> 01:12:54,150 - Come on, Ghost... - Get your hands off of me, man. 989 01:12:57,369 --> 01:12:58,850 Shelley, Pete! 990 01:12:58,867 --> 01:13:00,867 Don't fight me baby. Don't touch him. 991 01:13:04,750 --> 01:13:06,400 Let him drop dead. 992 01:13:06,754 --> 01:13:08,415 Come on Shel. 993 01:13:13,042 --> 01:13:14,763 Let's go Benny. 994 01:13:15,116 --> 01:13:16,545 You mean, I'm still in? 995 01:13:17,756 --> 01:13:20,049 - You're my agent, ain't you? - You sure? 996 01:13:22,200 --> 01:13:24,100 Yeah, I'm sure. 997 01:13:24,600 --> 01:13:26,600 - Let's go. - Hey Ghost, listen... 998 01:13:26,736 --> 01:13:28,300 Benny... 999 01:13:28,790 --> 01:13:30,150 Listen man, I'm not sorry. 1000 01:13:32,065 --> 01:13:34,000 You don't need this. 1001 01:13:34,048 --> 01:13:36,000 You're the leader... 1002 01:13:37,401 --> 01:13:40,043 If you need a sax, I'm around. 1003 01:13:41,600 --> 01:13:43,600 These cats don't understand tough scenes. 1004 01:13:46,647 --> 01:13:48,073 Later baby. 1005 01:13:48,600 --> 01:13:49,600 Benny are you through with me? 1006 01:13:49,601 --> 01:13:52,900 Yeah, thanks honey. Your check will be at the union and no fee, okay? 1007 01:14:05,779 --> 01:14:06,800 We're still friends? 1008 01:14:06,849 --> 01:14:11,800 Friends? NO. Personally, I can't stand your guts. But you're talented and my job is to service talented people. 1009 01:14:11,816 --> 01:14:12,999 So what do you want me to do? 1010 01:14:14,291 --> 01:14:15,558 I don't care. 1011 01:14:17,777 --> 01:14:20,600 Well I care. I got no time for failures. 1012 01:14:21,562 --> 01:14:24,692 Okay... make me a success. 1013 01:14:25,350 --> 01:14:30,830 Alright... I know a fairly attractive woman who spends fortunes sponsoring the careers... 1014 01:14:30,914 --> 01:14:33,200 of talented young jazz musicians. 1015 01:14:34,200 --> 01:14:36,200 What do I have to do? 1016 01:14:36,292 --> 01:14:38,600 Nothing complicated. Just the usual. 1017 01:14:41,150 --> 01:14:42,255 Good deal. 1018 01:14:44,090 --> 01:14:46,000 I'll make the call right now. 1019 01:16:09,740 --> 01:16:11,740 - Vodka and tonic? - Scotch. 1020 01:16:12,200 --> 01:16:14,500 - Straight? - On the rocks. 1021 01:16:14,724 --> 01:16:17,000 If I'd said on the rocks, you'd have wanted it straight. 1022 01:16:17,192 --> 01:16:19,000 Forget it, I'll make my own drink. 1023 01:16:20,400 --> 01:16:21,635 How'd it go tonight? 1024 01:16:22,000 --> 01:16:23,365 Like usual. 1025 01:16:23,400 --> 01:16:25,000 What a bunch of creeps. 1026 01:16:25,250 --> 01:16:27,310 Could be me out there and Harry the Butcher, it's all the same... 1027 01:16:27,483 --> 01:16:30,219 You put a label on something and call it Jazz and they all swallow it. 1028 01:16:36,000 --> 01:16:38,028 Glasses tinkering... whispering. 1029 01:16:39,056 --> 01:16:41,056 Waiters comping that stupid feet. 1030 01:16:41,759 --> 01:16:43,600 Who needs it? 1031 01:16:44,700 --> 01:16:46,599 You do. 1032 01:16:46,977 --> 01:16:49,999 You kidding me, it could be Art Tatum out there. They wouldn't about anything but the check. 1033 01:16:51,643 --> 01:16:53,643 If you were Art Tatum... 1034 01:16:53,800 --> 01:16:55,383 But then, you're not. 1035 01:16:56,441 --> 01:17:00,658 If you were talented... but you're not that either. 1036 01:17:01,100 --> 01:17:03,500 Great. All of a sudden you became a critic. 1037 01:17:04,586 --> 01:17:07,315 I've been with a few good musicians in my day. 1038 01:17:08,060 --> 01:17:10,060 I know all about your sex life. 1039 01:17:12,193 --> 01:17:16,193 You could get some response if you take a chance, and some decent accompaniment. 1040 01:17:18,750 --> 01:17:20,603 Will you get me my robe. 1041 01:17:27,222 --> 01:17:29,299 I'm getting tired of being pushed around. 1042 01:17:31,399 --> 01:17:33,326 I think that's funny. 1043 01:17:35,267 --> 01:17:38,605 If I were you by now, why... I'd uh... I'd be used to it. 1044 01:17:39,471 --> 01:17:41,471 I mean I'm getting bored with it. 1045 01:17:45,299 --> 01:17:46,642 You're what? 1046 01:17:47,049 --> 01:17:49,049 Go ahead, hit me. 1047 01:17:52,530 --> 01:17:54,530 - Tired of being pushed? - That's right. 1048 01:17:56,525 --> 01:17:58,190 You're bored with me? 1049 01:17:58,194 --> 01:18:00,000 - No. - Well that's what you said. 1050 01:18:00,057 --> 01:18:03,561 I mean I'm bored with pretending that you're a success, that you're a hero. 1051 01:18:03,712 --> 01:18:07,200 You're as insecure as I am. You're as dissilusioned, and... 1052 01:18:08,055 --> 01:18:10,800 Cheap... as I am. 1053 01:18:11,370 --> 01:18:13,999 And I'm bored pretending that it's any other way. 1054 01:18:14,325 --> 01:18:17,166 Okay now take a good look in there and see the one difference. 1055 01:18:19,041 --> 01:18:21,041 I don't pay for you, do I? 1056 01:18:21,938 --> 01:18:23,938 You like to be here, don't you? 1057 01:18:24,198 --> 01:18:26,198 You want to subsidize my music? 1058 01:18:26,660 --> 01:18:28,660 Subsidize your what? 1059 01:18:28,665 --> 01:18:30,000 My music. 1060 01:18:30,011 --> 01:18:31,970 Darling, not since I've known you. 1061 01:18:31,984 --> 01:18:34,837 I don't know what it is you're looking for, but it is not music. 1062 01:18:35,218 --> 01:18:36,900 And it's not me either. 1063 01:18:36,901 --> 01:18:41,466 Because what you're looking for isn't around, it's being unscrewed up that you're looking for. 1064 01:18:42,380 --> 01:18:44,401 Hurray, for whatever that's supposed to mean. 1065 01:18:46,600 --> 01:18:48,654 That means you're stupid. 1066 01:18:51,591 --> 01:18:53,591 That means I want out from you. 1067 01:18:55,900 --> 01:18:57,100 You want what? 1068 01:18:57,163 --> 01:18:59,163 OUT! 1069 01:19:05,978 --> 01:19:07,800 What do you want, huh? 1070 01:19:12,435 --> 01:19:14,110 I'm gonna tell you what you want. 1071 01:19:26,600 --> 01:19:28,499 And it ain't out. 1072 01:20:09,390 --> 01:20:11,462 Hello, Idealist. How are you? 1073 01:20:13,136 --> 01:20:15,136 - Ghost Wakefield, Billy Gray. - Hello. 1074 01:20:15,417 --> 01:20:17,000 Hello Countess. 1075 01:20:17,903 --> 01:20:22,909 I'm shocked... I'm honestly and truly honored and deeply shocked. 1076 01:20:23,310 --> 01:20:25,100 - Billy, is that right? - Billy Grey. 1077 01:20:25,145 --> 01:20:27,145 Well how are you? How are you, Billy Grey? 1078 01:20:27,200 --> 01:20:30,720 Do you know that the man you're with is my agent, and I haven't seen him in a whole year. 1079 01:20:32,800 --> 01:20:34,350 I thought you were dead. 1080 01:20:34,514 --> 01:20:35,560 Excuse me, Ghost. 1081 01:20:35,952 --> 01:20:39,121 I'm showing her the dressing room, she moves in here on the thirteenth. 1082 01:20:40,408 --> 01:20:42,000 A bad luck day. 1083 01:20:42,022 --> 01:20:43,510 Well now, luck's what you make it, right artist? 1084 01:20:46,456 --> 01:20:48,500 - If I can have attend to it. - Alrighty. 1085 01:20:48,501 --> 01:20:49,400 Fine. 1086 01:20:49,562 --> 01:20:51,999 Hey Benny, I hear there's a new club pening in Frisco, is that right? 1087 01:20:52,302 --> 01:20:55,400 Yeah, the Blue Room. But it's too rich for your blood. Right, Countess? 1088 01:20:56,450 --> 01:20:57,800 How much? 1089 01:20:57,840 --> 01:21:01,300 Well, you haven't got enough. They only take names. You know, no exceptions. 1090 01:21:01,430 --> 01:21:03,001 Benny, I'd like to have a new shower 1091 01:21:03,033 --> 01:21:06,189 What do you mean by names, man? What do I look like, chopped liver? 1092 01:21:06,387 --> 01:21:09,800 - Course I'd rather have a tub, right? - This is the top spot and I get the best... 1093 01:21:09,871 --> 01:21:11,871 The best money in Los Angeles, man you know that. 1094 01:21:11,872 --> 01:21:13,870 What more do they want? No way your credits. 1095 01:21:13,917 --> 01:21:15,386 Listen, would you like a white rug in here... 1096 01:21:15,426 --> 01:21:17,426 I'm talking to you, man! 1097 01:21:17,946 --> 01:21:19,039 What is it? 1098 01:21:19,062 --> 01:21:21,062 That's better. 1099 01:21:22,290 --> 01:21:25,387 - Now where do I go after this? - I don't know right now. 1100 01:21:27,500 --> 01:21:29,500 When do you suppose you're gonna make up your mind? 1101 01:21:29,550 --> 01:21:32,400 Well you see I'm not the one who makes the decision. The owner of the club's do that... 1102 01:21:32,401 --> 01:21:36,453 Now it's why it's complicated. Now you have the Countess call me tomorrow, alright? 1103 01:21:37,065 --> 01:21:39,300 Like I say, right now I'm real state, I'm a rental agent. 1104 01:21:39,495 --> 01:21:41,495 - Well, what do you think, honey? - It's fine. 1105 01:21:41,570 --> 01:21:43,570 I wanna talk to you now, and I want to talk to you alone, Benny. 1106 01:21:44,595 --> 01:21:49,200 Well listen, you picked a very bad time. I'm busy uh... You have the Countess call me tomorrow. 1107 01:21:49,300 --> 01:21:50,250 No, I don't wanna have no... 1108 01:21:50,294 --> 01:21:53,323 It won't take you out long, why don't you all let me wait for you outisde. 1109 01:21:54,811 --> 01:21:56,999 You're a nice girl... she's a nice girl, you know how these things are. 1110 01:21:57,066 --> 01:22:00,000 They just get busy for a second, you know? Haven't seen him in a long time. 1111 01:22:00,001 --> 01:22:02,609 I gotta talk business, thanks. Thanks. 1112 01:22:04,000 --> 01:22:06,300 Look, I said have the Countess call me tomorrow. 1113 01:22:07,557 --> 01:22:09,100 I need another job, Benny. 1114 01:22:11,583 --> 01:22:13,500 I'm tired of playing the Gigolo bit. 1115 01:22:13,503 --> 01:22:17,706 I'll take a cut. I don't have to play here in Swingtown man, I'll work a downtown club, it don't matter. 1116 01:22:20,100 --> 01:22:21,711 Don't be ridiculous. 1117 01:22:22,490 --> 01:22:24,456 Benny, I need another gig. 1118 01:22:26,660 --> 01:22:28,600 You don't seem to get my point. 1119 01:22:31,215 --> 01:22:33,215 Are you kidding man, they love me out there. 1120 01:22:34,006 --> 01:22:36,006 I never played better in my life, they... 1121 01:22:37,876 --> 01:22:42,839 Twenty people came up to me, Benny, tonight, after I got through playing and they wanted my autograph man. 1122 01:22:43,000 --> 01:22:45,500 They wanna talk to me. They just wanted to invite me to party, are you kidding? 1123 01:22:46,612 --> 01:22:47,999 Once maybe, not now. 1124 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 What do you mean, not now? 1125 01:22:51,400 --> 01:22:55,249 I mean a hundred guys can play what you are playing out there, and ninety-nine... 1126 01:22:55,250 --> 01:22:56,780 ...of them can play it better. 1127 01:22:56,799 --> 01:22:59,150 Who the hell do you think you're talking to? 1128 01:23:05,931 --> 01:23:07,931 It's a matter of opinion, man. 1129 01:23:09,700 --> 01:23:12,608 That's just one little man's opinion. 1130 01:23:14,598 --> 01:23:16,550 I did some weird things man... 1131 01:23:17,022 --> 01:23:19,700 But I never sold my soul. 1132 01:23:21,108 --> 01:23:23,108 I sold me, man. But never my soul. 1133 01:23:23,528 --> 01:23:25,528 I played what I like with no compromises. 1134 01:23:27,062 --> 01:23:29,900 Name me one guy in this business who knows anything about music. 1135 01:23:30,115 --> 01:23:31,450 Go ahead, one guy. 1136 01:23:31,454 --> 01:23:36,259 There's nobody, I don't care who it is, who knows anything good, from anything bad. 1137 01:23:36,556 --> 01:23:41,800 It's all a matter of opinion, Benny. And nobody, nobody, ever walked out on me. 1138 01:23:42,256 --> 01:23:44,499 Well, you had it once when you used to play with your group. 1139 01:23:44,841 --> 01:23:46,700 You guys tried to say something when you played. 1140 01:23:46,763 --> 01:23:49,385 Don't talk to me about music. 1141 01:23:52,337 --> 01:23:55,000 Can't talk to about my music, man. 1142 01:23:55,752 --> 01:23:58,486 Alright then, let's not talk about music, let's talk about people. 1143 01:24:00,505 --> 01:24:04,018 Cause you're a failure there too, man. You haven't got a friend left in the world. 1144 01:24:05,100 --> 01:24:06,443 You wanna know why? 1145 01:24:07,250 --> 01:24:08,798 Cause you're a bum. 1146 01:24:09,999 --> 01:24:15,500 When an idealist sells himself out, everybody passes judgement. The bigger the idealist, the bigger the bum. 1147 01:24:17,590 --> 01:24:19,461 You're known all over town as 'her boy. ' 1148 01:24:20,400 --> 01:24:22,870 And nobody wants her boy playing in their band. 1149 01:24:24,647 --> 01:24:27,149 Go on, take a look in the mirror. Go on, take a good look in the mirror, kid. 1150 01:24:27,150 --> 01:24:29,812 That's all you got left to sell. Go on. Take a good look! 1151 01:24:30,853 --> 01:24:34,500 As far as I can see, she's the only buyer. Now, maybe you can get yourself a job someplace else... 1152 01:24:34,501 --> 01:24:37,600 I don't know. But if you're looking for a little respect, forget it! 1153 01:24:39,443 --> 01:24:42,550 Now remember, you came and you said 'Benny make me a success,' well I said to myself... 1154 01:24:42,552 --> 01:24:47,370 Here's a guy I can't stand personally, a guy who talks big and loud about art and... 1155 01:24:47,375 --> 01:24:50,514 Freedom of expression and I think he's a phony. A real phony! 1156 01:24:50,856 --> 01:24:54,450 And he wants me to make him a success. Well alright, phony... 1157 01:24:56,400 --> 01:24:59,897 You're a success... you got what you wanted. 1158 01:25:02,400 --> 01:25:03,999 And I found out what I wanted. 1159 01:25:04,800 --> 01:25:06,930 Countess, you wanna call me in the morning? Fine. 1160 01:25:07,213 --> 01:25:11,257 If not... well I'll see you around, sweetie babies. 1161 01:25:42,920 --> 01:25:44,433 What do you say, Greek old pal? 1162 01:25:45,100 --> 01:25:46,788 You drinking any wine lately? 1163 01:25:46,790 --> 01:25:48,999 A long Ghost, what do you know, boy? 1164 01:25:49,080 --> 01:25:50,492 I'm living. 1165 01:25:51,500 --> 01:25:53,400 You don't come around no more since you work steady. 1166 01:25:54,094 --> 01:25:56,094 All the money goes into rich people's pocket. 1167 01:25:56,999 --> 01:25:58,652 You know what they say: 'money goes to money. ' 1168 01:25:58,794 --> 01:26:00,000 Yeah. 1169 01:26:00,147 --> 01:26:02,073 Mind if I buy myself a beer? 1170 01:26:02,491 --> 01:26:04,250 I'll buy the beer. 1171 01:26:04,284 --> 01:26:06,284 - Thank you, Ghost. - Pleasure. 1172 01:26:07,134 --> 01:26:09,000 See that? 1173 01:26:10,000 --> 01:26:11,700 No, thanks. 1174 01:26:11,946 --> 01:26:13,946 Well, good all days is dead. 1175 01:26:14,678 --> 01:26:16,678 - The boys do come around, don't they? - No. 1176 01:26:17,278 --> 01:26:19,000 They don't? 1177 01:26:19,167 --> 01:26:24,211 Got a deal down in Los Angeles. Small dump, play for a lotta dumbells. Dancing and girls... 1178 01:26:26,430 --> 01:26:29,900 Place stinks... sawdust on the floor. 1179 01:26:32,200 --> 01:26:33,876 Where would that be? 1180 01:26:35,248 --> 01:26:37,165 They don't wanna see you no more, Ghost. 1181 01:26:37,713 --> 01:26:39,713 - Is that right? - Yeah. 1182 01:26:41,197 --> 01:26:42,642 What's the name of the place? 1183 01:26:43,006 --> 01:26:44,864 Uh... 1184 01:26:47,014 --> 01:26:49,014 The witch's tale. 1185 01:26:49,850 --> 01:26:51,000 Thanks. 1186 01:26:51,245 --> 01:26:53,700 Oh uh... what do I owe you for the bruise? 1187 01:26:55,700 --> 01:26:57,077 Old time shake. 1188 01:26:58,043 --> 01:27:00,043 Yeah. 1189 01:27:45,393 --> 01:27:47,393 You need a sax over swangtown? 1190 01:27:48,067 --> 01:27:51,140 What say music man? How's... how's business man? 1191 01:27:52,008 --> 01:27:54,712 - Hello, Charlie. - Great to see you man. 1192 01:27:59,035 --> 01:28:01,400 You uh... working with the boys, huh? 1193 01:28:01,620 --> 01:28:04,300 Yeah well, I'm... just taking a hiatus for a while. 1194 01:28:04,899 --> 01:28:08,763 What's that they say on the uptown side of the street... slumping. 1195 01:28:10,129 --> 01:28:12,129 Seriously, I'm thinking of forming my own group. 1196 01:28:15,750 --> 01:28:17,600 I heard you got married. 1197 01:28:17,635 --> 01:28:20,055 Married! No. 1198 01:28:22,000 --> 01:28:23,800 Is that good or is that bad? 1199 01:28:23,848 --> 01:28:25,590 That's great. 1200 01:28:27,800 --> 01:28:29,416 You're living with her? 1201 01:28:30,418 --> 01:28:32,418 Listen man, she was a real stiff man. 1202 01:28:33,804 --> 01:28:38,480 I mean, you threw her over... she comes running to me, comes all like a storm for a month. 1203 01:28:38,673 --> 01:28:40,158 Marry me she said. 1204 01:28:40,930 --> 01:28:42,999 Me, marry Jess Polanski? I say. 1205 01:28:43,385 --> 01:28:46,944 I say what for, I say. I'm a musician, I don't go steady. 1206 01:28:47,786 --> 01:28:49,600 So she said she'd kill herself. 1207 01:28:50,000 --> 01:28:51,608 So I said, you up dead. 1208 01:28:53,150 --> 01:28:54,700 What happened to her? 1209 01:28:55,890 --> 01:28:57,500 Hey Ghost... 1210 01:28:58,691 --> 01:29:00,300 A dame like that... 1211 01:29:01,400 --> 01:29:03,592 Was nothing for a guy like you. 1212 01:29:05,532 --> 01:29:07,532 Where do I find her? 1213 01:29:12,100 --> 01:29:16,318 Oh, she used to hang around... Reno's salon. 1214 01:29:17,958 --> 01:29:19,500 Thanks. 1215 01:29:37,850 --> 01:29:39,268 Yes or no? 1216 01:29:39,763 --> 01:29:41,550 Are you kidding? 1217 01:29:41,555 --> 01:29:43,500 Well, what do you want? 1218 01:29:48,872 --> 01:29:51,700 I want a rose-covered cottage. 1219 01:29:51,888 --> 01:29:53,888 Let's have another drink. 1220 01:29:54,228 --> 01:29:58,350 Baby... this is my busy time. 1221 01:29:58,814 --> 01:30:00,814 Have another drink. 1222 01:30:01,130 --> 01:30:03,569 We got a deal. We gotta make a deal. 1223 01:30:04,717 --> 01:30:07,717 Just, what you're asking has to be thought about. 1224 01:30:07,981 --> 01:30:12,040 I mean, okay. It's a deal. 1225 01:30:12,876 --> 01:30:14,876 If you want it. 1226 01:30:15,592 --> 01:30:17,592 - Right, Sal? - Why not? 1227 01:30:17,879 --> 01:30:19,577 It's late. 1228 01:30:22,580 --> 01:30:25,226 Anytime I can drink enough wine. 1229 01:30:27,500 --> 01:30:29,448 I give everything I've got. 1230 01:30:40,143 --> 01:30:44,665 Hey Ghost, come on! Now come on now, Ghost. Cut it out. You heard what I said, now cut it out. 1231 01:30:55,742 --> 01:30:57,350 Get out. 1232 01:31:46,354 --> 01:31:47,719 Hi. 1233 01:31:48,373 --> 01:31:50,373 Hello, Jess. 1234 01:31:52,300 --> 01:31:54,250 No more Princess? 1235 01:31:57,463 --> 01:31:59,463 No. No more Princess. 1236 01:31:59,784 --> 01:32:01,784 Then what you got back for? 1237 01:32:02,354 --> 01:32:03,400 I mean... 1238 01:32:05,857 --> 01:32:08,447 I don't need you to come back in here and... 1239 01:32:09,107 --> 01:32:11,107 And ruin everything. 1240 01:32:11,663 --> 01:32:13,663 It's just too late. 1241 01:32:17,903 --> 01:32:20,069 I'm not even high fashion. 1242 01:32:26,509 --> 01:32:28,509 I just do what I can do best. 1243 01:32:29,151 --> 01:32:33,378 That's all. And now, for tomorrow not to be there. 1244 01:32:39,456 --> 01:32:41,456 I'm just me, Ghost. 1245 01:32:45,437 --> 01:32:47,437 But I'm nothing. 1246 01:32:48,397 --> 01:32:50,397 Oh, honey... 1247 01:32:56,174 --> 01:32:58,174 Are you something. 1248 01:33:05,818 --> 01:33:07,600 Go ahead. 1249 01:33:07,812 --> 01:33:09,812 How do you know it's here? 1250 01:33:10,641 --> 01:33:12,641 I'd take you home. 1251 01:33:16,200 --> 01:33:18,100 Hurry up. 1252 01:33:20,647 --> 01:33:22,647 You're real crazy Ghost. 1253 01:33:24,562 --> 01:33:28,597 You ought to see me in a... sheet, I'm a panic then. 1254 01:33:36,000 --> 01:33:38,250 Hey uh, Reno, how much do I owe you? 1255 01:33:40,303 --> 01:33:42,624 Give me a few bucks, we'll call it even. 1256 01:33:56,637 --> 01:33:58,775 Jess honey! Let it go! 1257 01:33:59,218 --> 01:34:01,218 Let it go! 1258 01:34:05,429 --> 01:34:06,800 Cut it out! 1259 01:34:07,500 --> 01:34:08,999 Face in the water. 1260 01:34:14,440 --> 01:34:17,093 Look I'm telling you I've had it, Ghost, I want no more troubles! 1261 01:34:17,136 --> 01:34:18,936 - There's no trouble. - Shut up. 1262 01:34:18,937 --> 01:34:21,150 Look, you too get out of here! Come on, come on. Get out of here! 1263 01:34:32,150 --> 01:34:33,999 I'm alright. 1264 01:35:17,600 --> 01:35:19,600 I probably couldn't have done that anyway. 1265 01:35:20,636 --> 01:35:23,836 - I know. - I had lots of time. 1266 01:35:36,600 --> 01:35:38,686 And I still love you. 1267 01:35:42,000 --> 01:35:43,089 Easy. 1268 01:35:46,001 --> 01:35:48,535 Nobody believes anybody anymore, do they? 1269 01:35:50,831 --> 01:35:52,431 I'm good for nothing. 1270 01:35:53,323 --> 01:35:56,606 Nothing is the only thing I've ever given in my whole life. 1271 01:35:59,577 --> 01:36:01,577 Nothing ever got better because I was there. 1272 01:36:03,994 --> 01:36:08,215 Nobody ever once said, 'thank god Jess Polanski was here. ' 1273 01:36:12,289 --> 01:36:16,519 So... buy me a drink, huh? 1274 01:36:16,884 --> 01:36:18,884 Or leave me alone. 1275 01:36:25,502 --> 01:36:27,131 Let's get out of here. 1276 01:37:05,901 --> 01:37:07,901 Wait, why are you pushing me in here for. 1277 01:37:08,046 --> 01:37:10,346 - Take me home! - What do you want here pal? 1278 01:37:11,244 --> 01:37:13,062 I don't wanna come in here. 1279 01:37:13,281 --> 01:37:15,100 Let me go! 1280 01:37:15,355 --> 01:37:17,355 You scum! 1281 01:37:20,200 --> 01:37:22,563 What, the Countess let her protege have a night out? 1282 01:37:22,850 --> 01:37:23,999 Alright, that's enough Red. 1283 01:37:24,006 --> 01:37:26,106 Enough nothing, how's your punch champ? 1284 01:37:27,950 --> 01:37:29,435 I'm sorry Pete. 1285 01:37:29,599 --> 01:37:33,953 Alright big boy, why don't you just turn around and get out of here. 1286 01:37:35,000 --> 01:37:36,544 Go on Ghost, beat it. 1287 01:37:37,718 --> 01:37:39,779 Lose yourself, you heard him. 1288 01:37:40,522 --> 01:37:42,595 Red, it doesn't matter what you say I'm sorry. 1289 01:37:44,739 --> 01:37:47,514 There ain't nothing here... nothing. 1290 01:37:48,000 --> 01:37:49,875 Not for you. 1291 01:37:51,000 --> 01:37:53,148 Now you get yourself lost. 1292 01:37:55,969 --> 01:37:57,969 Then you die. 1293 01:38:02,935 --> 01:38:04,500 Charlie... 1294 01:38:08,841 --> 01:38:11,300 Shelley I, I, uh... 1295 01:38:13,350 --> 01:38:14,650 I'm sorry. 1296 01:38:14,734 --> 01:38:18,818 Well it's just a little too late to be crying the blues now, isn't it? 1297 01:38:19,011 --> 01:38:20,854 I'll tell you what you do. 1298 01:38:21,742 --> 01:38:26,300 You take your little pink cotton candy dreams and you get them out of here. 1299 01:38:26,378 --> 01:38:28,250 And I mean outta here! 1300 01:38:28,270 --> 01:38:32,586 And on your way out my friend, you take a look around you when you take a look at this place. 1301 01:38:34,637 --> 01:38:39,016 And you realize when you take your little look that this is everything that we've got in the world... 1302 01:38:39,038 --> 01:38:41,038 This is everything that we've got. 1303 01:38:42,683 --> 01:38:46,768 For which we say, many thanks. Now I want to play number six, I wanna play it now... 1304 01:38:47,000 --> 01:38:49,101 Let's go, number six. Play it! 106094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.