All language subtitles for The.Two.Jakes.1990.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,452 --> 00:00:23,057 I left a note 4 00:00:23,091 --> 00:00:26,327 On his dresser 5 00:00:26,360 --> 00:00:34,068 And my old wedding ring 6 00:00:34,102 --> 00:00:38,539 With these few 7 00:00:38,572 --> 00:00:42,610 Good-bye words 8 00:00:42,643 --> 00:00:45,313 How 9 00:00:46,414 --> 00:00:51,185 can I sing 10 00:00:51,219 --> 00:00:54,555 good 11 00:00:54,588 --> 00:01:00,428 Old sleepy head 12 00:01:00,461 --> 00:01:03,464 I'm packin' you in 13 00:01:04,532 --> 00:01:09,103 Like I said 14 00:01:09,137 --> 00:01:13,607 Take care of everything 15 00:01:13,641 --> 00:01:17,811 I'm leaving my wedding ring 16 00:01:19,447 --> 00:01:26,387 Don't look for me 17 00:01:26,420 --> 00:01:33,327 I'll get ahead 18 00:01:34,928 --> 00:01:39,233 Remember, darling 19 00:01:40,868 --> 00:01:47,341 Don't smoke in bed 20 00:01:47,375 --> 00:01:49,243 GITTES: I suppose it's fair to say 21 00:01:49,277 --> 00:01:52,580 that infidelity made me what I am today. 22 00:01:52,613 --> 00:01:56,850 I know lots of investigators won't handle divorce cases. 23 00:01:56,884 --> 00:02:00,888 The truth is, not that many guys are good at matrimonial work. 24 00:02:00,921 --> 00:02:04,292 It takes finesse and experience. 25 00:02:04,325 --> 00:02:07,461 Hell, everybody makes mistakes. But if you marry one, 26 00:02:07,495 --> 00:02:11,432 they expect you to pay for it for the rest of your life. 27 00:02:11,465 --> 00:02:15,569 I don't care whose fault it is, his, hers or the milkman's. 28 00:02:15,603 --> 00:02:20,308 If one of them comes to me, it means they're both miserable. 29 00:02:20,341 --> 00:02:22,443 And that's my job, 30 00:02:22,476 --> 00:02:25,179 putting people out of their misery. 31 00:02:26,614 --> 00:02:33,454 Don't look for me 32 00:02:35,423 --> 00:02:41,295 I'll get ahead 33 00:02:43,564 --> 00:02:48,802 Remember, darling 34 00:02:50,904 --> 00:02:54,475 Don't smoke 35 00:02:54,508 --> 00:03:00,914 In bed 36 00:03:10,358 --> 00:03:11,459 BERMAN: Oh, no. 37 00:03:16,364 --> 00:03:17,498 Oh, no. 38 00:03:20,868 --> 00:03:22,936 Oh, no, Kitty. How could you? 39 00:03:25,973 --> 00:03:30,278 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood, 40 00:03:30,311 --> 00:03:33,314 and now I find you here, just where they said I'd find you 41 00:03:33,347 --> 00:03:36,950 in Room 19-H of the... 42 00:03:38,819 --> 00:03:40,854 GITTES: Bird of Paradise Motel. 43 00:03:40,888 --> 00:03:44,425 Of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach 44 00:03:46,427 --> 00:03:51,599 at 2:00 in the afternoon on October 27, 1948, with this man. 45 00:03:55,002 --> 00:04:00,374 Mr. Berman, it's unnatural to discuss what year it is 46 00:04:00,408 --> 00:04:03,877 when you're staring at your wife in bed with another man. 47 00:04:05,446 --> 00:04:07,781 But my lawyer said to be very specific. 48 00:04:07,815 --> 00:04:09,450 We'll establish the date. 49 00:04:09,483 --> 00:04:11,051 Just... 50 00:04:11,084 --> 00:04:12,920 All right? 51 00:04:17,958 --> 00:04:19,960 Oh, no. Oh, no. 52 00:04:26,600 --> 00:04:28,369 It's an earthquake. 53 00:04:30,338 --> 00:04:31,372 Relax. 54 00:04:32,940 --> 00:04:35,543 Mr. Gittes? Did you feel that? 55 00:04:35,576 --> 00:04:37,077 Yes, Gladys, we felt it. 56 00:04:37,110 --> 00:04:39,480 And everybody all right out there? All right. 57 00:04:39,513 --> 00:04:41,081 Are we okay? 58 00:04:41,114 --> 00:04:44,485 Relax, Mr. Berman. It's just a temblor. 59 00:04:45,619 --> 00:04:46,487 A trembler? 60 00:04:46,520 --> 00:04:47,988 A temblor. 61 00:04:48,021 --> 00:04:51,825 Look, I know how edgy you must be, Julius, but... 62 00:04:51,859 --> 00:04:53,361 My friends call me Jake. 63 00:04:53,394 --> 00:04:55,429 Well, that makes two of us. 64 00:04:55,463 --> 00:04:57,030 That's what my friends call me. 65 00:04:57,064 --> 00:05:00,000 Is that right? Is that right? 66 00:05:00,033 --> 00:05:02,002 He's a Jake, and I'm a Jake. 67 00:05:02,035 --> 00:05:04,405 Yeah. How about that? Two Jakes. 68 00:05:04,438 --> 00:05:08,476 Now, listen, Jake. I never lost a husband yet, 69 00:05:08,509 --> 00:05:11,078 but I got a golf date at 1:00 70 00:05:11,111 --> 00:05:13,881 and if I'm not ready to tee off at 12:55, 71 00:05:13,914 --> 00:05:15,516 they'll break every club in my bag. 72 00:05:15,549 --> 00:05:18,419 You're kidding. That's terrible. 73 00:05:18,452 --> 00:05:20,053 No, that's the Wilshire Country Club. 74 00:05:20,087 --> 00:05:21,389 I'm lucky they let me join. 75 00:05:21,422 --> 00:05:22,990 I know what you mean. 76 00:05:38,138 --> 00:05:40,874 Please, Mr. Berman... Jake... 77 00:05:40,908 --> 00:05:42,443 Go ahead. 78 00:05:42,476 --> 00:05:44,578 Oh, no, Kitty. How could you? 79 00:05:44,612 --> 00:05:47,615 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood, 80 00:05:47,648 --> 00:05:49,450 and now I find you here, 81 00:05:49,483 --> 00:05:51,919 just where they said I'd find you, in Room 19-H 82 00:05:51,952 --> 00:05:54,154 of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach 83 00:05:54,187 --> 00:05:56,590 at 2:00 in the afternoon with this man. 84 00:05:56,624 --> 00:05:58,926 (MAN MOANING ON TAPE RECORDER) 85 00:06:04,064 --> 00:06:05,098 BERMAN: Oh, no, Kitty. How could you? 86 00:06:05,132 --> 00:06:07,067 MARK: What's going on here? 87 00:06:07,100 --> 00:06:08,936 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood... 88 00:06:08,969 --> 00:06:10,538 And now I find you here. 89 00:06:10,571 --> 00:06:12,139 Look, Jake, what's this going to prove? 90 00:06:12,172 --> 00:06:13,807 It's just where they said I'd find you, 91 00:06:13,841 --> 00:06:16,143 in Room 19-H of the Bird of Paradise Motel 92 00:06:16,176 --> 00:06:18,011 in Redondo Beach... Just take it easy. 93 00:06:18,045 --> 00:06:22,550 With him? How could you, Kitty? How could you 94 00:06:22,583 --> 00:06:25,919 Not with him! Not with him! 95 00:06:25,953 --> 00:06:27,921 Not with him! Look, Jake. 96 00:06:27,955 --> 00:06:28,989 We were going to tell you soon. 97 00:06:29,022 --> 00:06:30,090 Get her out of here! 98 00:06:31,459 --> 00:06:32,460 Damn! 99 00:06:34,127 --> 00:06:36,063 What the fuck's happening? 100 00:06:44,204 --> 00:06:47,107 Damn! Just calm down, ma'am. Just calm down. 101 00:06:47,140 --> 00:06:48,942 Where did that gun come from? 102 00:06:53,981 --> 00:06:55,949 Somebody call an ambulance! 103 00:07:02,490 --> 00:07:03,924 Come on. 104 00:07:03,957 --> 00:07:06,527 Get pictures of everything, Larry. 105 00:07:10,898 --> 00:07:14,935 GITTES: Most cops' ethics are a little like the cars they drive, 106 00:07:14,968 --> 00:07:16,870 black and white. 107 00:07:16,904 --> 00:07:19,873 Lou Escobar is different. 108 00:07:19,907 --> 00:07:23,110 I did my share of fighting in the war and even got a medal for it, 109 00:07:23,143 --> 00:07:25,913 but Lou lost a leg with the 1st Marines at Guadalcanal. 110 00:07:25,946 --> 00:07:28,181 So he knows about regrets 111 00:07:28,215 --> 00:07:31,218 and what might have been and how life doesn't always give you a fair shake. 112 00:07:31,251 --> 00:07:33,020 Cowboys and Indians! 113 00:07:33,053 --> 00:07:35,155 You can't trust a guy who's never lost anything. 114 00:07:35,188 --> 00:07:36,890 How's that, Lou? 115 00:07:36,924 --> 00:07:39,593 Your client shot a guy right out of his saddle. 116 00:07:39,627 --> 00:07:42,630 Oh, yeah. I never had anything like that happen to me before, 117 00:07:42,663 --> 00:07:45,165 not while I was in the room, anyway. 118 00:07:45,198 --> 00:07:46,600 See you, Lou. 119 00:07:50,938 --> 00:07:52,506 You witnessed it. 120 00:07:55,008 --> 00:07:56,209 I was next door. 121 00:07:56,243 --> 00:07:59,046 By the time I got in the room, 122 00:07:59,079 --> 00:08:00,848 Berman had him trapped in the john. 123 00:08:00,881 --> 00:08:03,517 He fired the last two shots through the door. 124 00:08:03,551 --> 00:08:05,252 Then they could've struggled over the gun. 125 00:08:05,285 --> 00:08:07,020 I'm sure they did. 126 00:08:07,054 --> 00:08:11,224 Why are you so sure if the door was closed? 127 00:08:11,258 --> 00:08:13,026 You're right, Lou. 128 00:08:13,060 --> 00:08:15,663 Maybe the guy shot himself three times 129 00:08:15,696 --> 00:08:17,531 and gave Berman the gun. 130 00:08:17,565 --> 00:08:20,200 Jake, walk me to homicide. 131 00:08:20,233 --> 00:08:22,536 I just came from there, Lou. 132 00:08:22,570 --> 00:08:26,039 Besides, I got an appointment at 8:00 at Perino's with Linda. 133 00:08:26,073 --> 00:08:27,641 I'll give you an escort. 134 00:08:27,675 --> 00:08:30,678 Now, where did Berman get a hold of the gun? 135 00:08:30,711 --> 00:08:32,079 In the bedroom. 136 00:08:32,112 --> 00:08:33,246 In the bedroom. 137 00:08:35,115 --> 00:08:37,150 How do you know he didn't have the gun with him? 138 00:08:37,184 --> 00:08:39,553 I'd never frisk him before I let him walk in on his wife 139 00:08:39,587 --> 00:08:41,121 hanging on the headboard 140 00:08:41,154 --> 00:08:43,591 while some guy was slamming her into the wall, Lou. 141 00:08:43,624 --> 00:08:46,193 Just asking you, Jake. 142 00:08:46,226 --> 00:08:47,895 Look, 143 00:08:47,928 --> 00:08:49,830 Berman got the gun from somewhere 144 00:08:49,863 --> 00:08:51,832 in the motel room and fired it. 145 00:08:51,865 --> 00:08:54,001 Somewhere in the motel room? 146 00:08:54,034 --> 00:08:56,103 That's absolutely all I know. 147 00:08:59,372 --> 00:09:01,208 Then what happened? 148 00:09:01,241 --> 00:09:05,012 What usually happens when somebody pulls a gun, hmm? 149 00:09:05,045 --> 00:09:06,580 Everybody ducks. 150 00:09:13,220 --> 00:09:16,089 I guess you talked to the investigating officer, 151 00:09:16,123 --> 00:09:17,791 Detective Loach. 152 00:09:20,160 --> 00:09:22,095 I just came on duty, Lou. 153 00:09:22,129 --> 00:09:25,032 Now, this is not a case 154 00:09:25,065 --> 00:09:27,234 where I want any difficulty for anybody. 155 00:09:27,267 --> 00:09:31,204 It's simple. A guy gets fucked getting fucked. 156 00:09:31,238 --> 00:09:33,006 Let's not get cute. 157 00:09:34,374 --> 00:09:35,876 Haven't seen you in a while, Jake. 158 00:09:35,909 --> 00:09:37,344 I never seem to get away from my desk. 159 00:09:37,377 --> 00:09:40,213 Makes me wonder. I should've made captain. 160 00:09:42,149 --> 00:09:44,251 Well, for your 20th year, Lou, 161 00:09:44,284 --> 00:09:46,654 I'll get you a pillow for your chair, 162 00:09:46,687 --> 00:09:49,189 something you can sit on besides Loach. 163 00:09:55,228 --> 00:09:57,297 Jake, there's a call for you. 164 00:10:04,972 --> 00:10:07,340 This is homicide. It ain't your office. 165 00:10:08,909 --> 00:10:10,110 Let it ring. 166 00:10:12,112 --> 00:10:15,082 You're not lost, are you, Gittes? You know the way out. 167 00:10:22,455 --> 00:10:24,257 Jesus, don't go, don't go. 168 00:10:24,291 --> 00:10:26,126 You're just the man I want to see. 169 00:10:26,159 --> 00:10:29,296 What for? I can't. I just got asked to leave. 170 00:10:31,131 --> 00:10:32,933 Is that true? 171 00:10:32,966 --> 00:10:34,401 Yes, Mr. Weinberger. 172 00:10:38,205 --> 00:10:39,973 Answer the phone, please. 173 00:10:40,007 --> 00:10:41,008 Get the phone. 174 00:10:42,209 --> 00:10:44,277 Homicide. 175 00:10:44,311 --> 00:10:46,413 Lieutenant Loach, it's for him. 176 00:10:46,446 --> 00:10:49,116 It's his office again. 177 00:10:49,149 --> 00:10:50,650 Take your call. 178 00:10:56,256 --> 00:10:59,092 He's been disruptive, Mr. Weinberger. 179 00:10:59,126 --> 00:11:02,329 Disrupting homicide is not all bad. 180 00:11:02,362 --> 00:11:05,198 So, we have sheets, blankets, 181 00:11:05,232 --> 00:11:08,368 one shower curtain with broken rings attached, 182 00:11:08,401 --> 00:11:09,903 toupee... 183 00:11:12,139 --> 00:11:15,442 And I do need to speak with Mr. Gittes about our client. 184 00:11:18,345 --> 00:11:19,379 Our client? 185 00:11:19,412 --> 00:11:22,082 I'm counsel for Jake Berman. 186 00:11:22,115 --> 00:11:25,953 We have one 2-inch Smith & Wesson revolver 187 00:11:25,986 --> 00:11:27,955 registered in the name of the dead man, 188 00:11:27,988 --> 00:11:31,291 Mark Bodine, on behalf of B & B Homes. 189 00:11:34,461 --> 00:11:37,064 No wire recording on the police report? 190 00:11:37,097 --> 00:11:40,233 His men didn't pick one up. What's B & B Homes? 191 00:11:40,267 --> 00:11:43,103 You're not thinking, Jake. 192 00:11:43,136 --> 00:11:45,272 B & B Homes. 193 00:11:45,305 --> 00:11:47,040 Bodine & Berman. 194 00:11:48,776 --> 00:11:50,143 It's just another one of their corporations, 195 00:11:50,177 --> 00:11:53,180 Berman's and the dead man's. 196 00:11:53,213 --> 00:11:56,283 Just remember, you have a fiduciary relationship 197 00:11:56,316 --> 00:11:59,019 with our client, Mr. Berman. 198 00:11:59,052 --> 00:12:00,453 We'll talk about it later. 199 00:12:02,923 --> 00:12:04,391 I'll be in my office. 200 00:12:09,429 --> 00:12:11,398 Can I use your phone? 201 00:12:11,431 --> 00:12:15,102 GITTES: Cotton was right. We should have turned up B & B Homes, 202 00:12:15,135 --> 00:12:18,305 and maybe Berman's partner would still be chasing his wife 203 00:12:18,338 --> 00:12:22,009 instead of cooling his dick down at the county morgue. 204 00:12:22,042 --> 00:12:24,444 So my client didn't level with me, 205 00:12:24,477 --> 00:12:27,314 not exactly Movietone News. 206 00:12:27,347 --> 00:12:31,051 Cotton only tells one side of the story in court. 207 00:12:31,084 --> 00:12:34,054 Escobar knows I don't tell him everything. 208 00:12:34,087 --> 00:12:37,024 And when husbands and wives lie to each other, 209 00:12:37,057 --> 00:12:40,360 one of them comes to my office and lies to me. 210 00:12:40,393 --> 00:12:43,396 Frankly, if I waited for an honest client, 211 00:12:43,430 --> 00:12:46,299 I'd be sitting around until Rocky Graziano 212 00:12:46,333 --> 00:12:49,102 played Rachmaninoff at the Hollywood Bowl. 213 00:13:01,448 --> 00:13:02,916 Lucy, what the hell's going on? 214 00:13:02,950 --> 00:13:04,885 I don't know, Mr. Gittes. 215 00:13:10,090 --> 00:13:11,859 Please, get away... 216 00:13:13,526 --> 00:13:16,229 I wouldn't go in there if I was you. 217 00:13:21,434 --> 00:13:23,203 Ralph, what are you doing to that woman? 218 00:13:23,236 --> 00:13:25,072 Let go of her this instant. 219 00:13:25,105 --> 00:13:26,506 Oh, my God! Jake! 220 00:13:26,539 --> 00:13:28,375 Don't you touch me! 221 00:13:31,211 --> 00:13:32,980 Oh, my goodness. 222 00:13:33,013 --> 00:13:36,216 Oh, I'm terribly, terribly sorry. 223 00:13:36,249 --> 00:13:39,086 Oh, I know how difficult this must be. 224 00:13:39,119 --> 00:13:40,187 Yeah. 225 00:13:40,220 --> 00:13:41,321 It must hurt you so. 226 00:13:41,354 --> 00:13:44,191 Yeah. Yes, it does. 227 00:13:46,226 --> 00:13:48,461 Everything will be fine. 228 00:13:48,495 --> 00:13:52,032 Just rest for a moment. 229 00:13:52,065 --> 00:13:54,167 See? All right. 230 00:13:57,404 --> 00:13:59,072 (WOMAN SOBBING) 231 00:14:02,375 --> 00:14:03,476 Scotch. 232 00:14:09,482 --> 00:14:12,185 All right. Now, who the fuck is that? 233 00:14:12,219 --> 00:14:13,954 Mark Bodine's widow. Who? 234 00:14:13,987 --> 00:14:17,024 The wife of the guy that Jake Berman shot. 235 00:14:19,059 --> 00:14:20,427 Oh, yeah, yeah, yeah, yes. 236 00:14:20,460 --> 00:14:22,930 She knows you were there when he was killed. 237 00:14:22,963 --> 00:14:25,032 So what? So was Mrs. Berman. 238 00:14:25,065 --> 00:14:27,134 Why ain't she over at her house breaking the joint up. 239 00:14:27,167 --> 00:14:28,401 It'd be a lot more appropriate. 240 00:14:28,435 --> 00:14:31,071 She wants to talk to you. 241 00:14:31,104 --> 00:14:33,240 LILLIAN: You're a war hero. 242 00:14:33,273 --> 00:14:36,243 Oh, you may be slick as a floorwalker, 243 00:14:36,276 --> 00:14:38,345 but you and that little kike killed my husband, 244 00:14:38,378 --> 00:14:39,980 you son of a bitch! 245 00:14:40,013 --> 00:14:42,950 Gladys, get my lawyer on the phone. Ralph... 246 00:14:48,055 --> 00:14:49,689 They're not going to get away with this. 247 00:14:49,722 --> 00:14:53,260 Mrs. Bodine, if you were there, you would've known 248 00:14:53,293 --> 00:14:56,129 that when Mr. Berman saw Mrs. Berman 249 00:14:56,163 --> 00:14:59,266 in bed with your husband, he just lost his head. 250 00:14:59,299 --> 00:15:01,334 That little prick never lost his head 251 00:15:01,368 --> 00:15:03,436 or the first nickel he ever made. 252 00:15:03,470 --> 00:15:05,505 Not only that... Get me a handkerchief. 253 00:15:05,538 --> 00:15:07,975 There's Kitty Berman. 254 00:15:08,008 --> 00:15:10,710 She's a cold-hearted frigid bitch. 255 00:15:10,743 --> 00:15:12,445 She and Jake were in this together. 256 00:15:12,479 --> 00:15:14,247 In what together? 257 00:15:14,281 --> 00:15:17,684 Jake and Kitty Berman killed my husband, and you helped. 258 00:15:19,086 --> 00:15:21,188 What the hell. 259 00:15:21,221 --> 00:15:25,325 I'm going home now, and I'm going to call the newspapers. 260 00:15:25,358 --> 00:15:28,161 Mrs. Bodine, it would be highly irresponsible of me 261 00:15:28,195 --> 00:15:29,396 to allow you to do that. 262 00:15:29,429 --> 00:15:32,299 Give me one good reason. 263 00:15:32,332 --> 00:15:35,035 I'll give you two. 264 00:15:35,068 --> 00:15:37,437 You can't walk, and you shouldn't drive. 265 00:15:47,280 --> 00:15:48,448 All right. 266 00:15:51,018 --> 00:15:53,753 Ralph, don't just stand there. 267 00:15:53,786 --> 00:15:56,089 Call the lady a cab. 268 00:15:57,224 --> 00:15:59,159 Oh, my God! 269 00:15:59,192 --> 00:16:03,063 She just walked right into it. Get her out of here. 270 00:16:03,096 --> 00:16:04,464 That's kidnapping. 271 00:16:04,497 --> 00:16:07,334 Not if you take her home. 272 00:16:07,367 --> 00:16:08,401 Walsh! 273 00:16:09,802 --> 00:16:13,140 Get the wire recorder out of the car, 274 00:16:13,173 --> 00:16:15,642 and don't leave evidence laying around like that. 275 00:16:15,675 --> 00:16:17,710 Larry? 276 00:16:17,744 --> 00:16:21,148 Why didn't you tell me that Berman and Bodine were partners? 277 00:16:21,181 --> 00:16:23,516 He just gave us B & B Homes. 278 00:16:23,550 --> 00:16:25,785 Oh, yeah, sure. 279 00:16:25,818 --> 00:16:28,321 Look, when you get her back there, 280 00:16:28,355 --> 00:16:30,657 take her in through the window or the side door. 281 00:16:30,690 --> 00:16:32,792 Stay till she sobers up. 282 00:16:32,825 --> 00:16:36,163 There'll be papers jumping all over the lawn like flies. 283 00:16:36,196 --> 00:16:38,531 RALPH: Like the song says, till then. 284 00:16:38,565 --> 00:16:40,100 Yeah, sure. 285 00:16:59,152 --> 00:17:00,320 Mr. Gittes. 286 00:17:02,389 --> 00:17:05,792 Your tuxedo is laid out and your private phone line is on. 287 00:17:05,825 --> 00:17:07,360 Thank you, Gladys. Good night. 288 00:17:07,394 --> 00:17:08,661 Good night. 289 00:17:15,768 --> 00:17:17,837 WALSH: Bird of Paradise Motel, 290 00:17:17,870 --> 00:17:22,475 October 27, 1948, 1300 hours. 291 00:17:22,509 --> 00:17:26,113 I'm based in bedroom one-niner. 292 00:17:26,146 --> 00:17:29,116 Okay, Ralph, you on the bed? 293 00:17:29,149 --> 00:17:30,850 Mayday, mayday. Bail out of there. 294 00:17:30,883 --> 00:17:31,751 TILTON: What's wrong? 295 00:17:31,784 --> 00:17:33,453 Some linen supply guys, 296 00:17:33,486 --> 00:17:36,089 they're making a delivery right outside your door. 297 00:17:37,190 --> 00:17:39,126 They're making a delivery. 298 00:17:41,728 --> 00:17:43,163 Yeah? 299 00:17:43,196 --> 00:17:45,232 Hi, kid. You got the wire recording? 300 00:17:45,265 --> 00:17:46,766 Right here. You wanna hear it? 301 00:17:46,799 --> 00:17:48,268 Yeah. 302 00:17:48,301 --> 00:17:49,336 BERMAN: Oh, no, Kitty, how could you? 303 00:17:49,369 --> 00:17:51,304 MARK: What's going on here? 304 00:17:51,338 --> 00:17:54,241 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood... 305 00:18:22,935 --> 00:18:26,506 COTTON: Jake, for Christ's sake! Jake, are you there? 306 00:18:26,539 --> 00:18:28,541 Are you okay, Jake? 307 00:18:29,642 --> 00:18:30,443 Yeah. 308 00:18:30,477 --> 00:18:32,445 Yeah, I'm fine. 309 00:18:32,479 --> 00:18:35,715 Never mind. Hang up and put the recording back in the safe. 310 00:18:35,748 --> 00:18:37,917 I can't do that, Cotton. 311 00:18:37,950 --> 00:18:43,390 When the power comes back on, it'll trigger the alarm for 40 blocks, 312 00:18:43,423 --> 00:18:46,259 and I'll have the LAPD all over my ass. 313 00:18:46,293 --> 00:18:50,930 So stay till the power's on and then put the recording back in the safe. 314 00:18:50,963 --> 00:18:53,866 All I want is a chance to go over it before the police do. 315 00:18:53,900 --> 00:18:55,568 Is that it? 316 00:18:55,602 --> 00:18:58,271 Jake, we've done business many, many years. 317 00:18:58,305 --> 00:18:59,772 We'll keep on doing business... Cotton... 318 00:18:59,806 --> 00:19:01,241 Just so long as you protect 319 00:19:01,274 --> 00:19:02,809 your client and mine, Jake Berman. 320 00:19:02,842 --> 00:19:04,211 Cotton... 321 00:19:04,244 --> 00:19:05,778 Cotton. What? 322 00:19:08,315 --> 00:19:09,516 Thank you. 323 00:19:09,549 --> 00:19:11,518 And fuck you. 324 00:19:11,551 --> 00:19:15,322 Thank you, Jake. It's always a pleasure doing business with you. 325 00:20:22,021 --> 00:20:23,690 KITTY: Honey. 326 00:20:24,524 --> 00:20:26,326 MARK: Oh, Kitty, 327 00:20:26,359 --> 00:20:29,562 there's another woman who can give Akey a bad time. 328 00:20:29,596 --> 00:20:30,897 And you know who. 329 00:20:30,930 --> 00:20:32,532 Who? 330 00:20:32,565 --> 00:20:34,534 Honey, I think you do know. 331 00:20:34,567 --> 00:20:36,869 We're talking about Katherine Mulwray. 332 00:20:36,903 --> 00:20:39,272 Oh, not her. Not again. 333 00:20:39,306 --> 00:20:42,875 Kitty, I'm telling you, Katherine Mulwray can give Jake 334 00:20:42,909 --> 00:20:45,578 a real bad time, you know? 335 00:20:45,612 --> 00:20:47,480 What other... 336 00:20:47,514 --> 00:20:50,917 I'm telling you, she retains rights to the subdivision, 337 00:20:50,950 --> 00:20:52,819 and if I can get to her 338 00:20:52,852 --> 00:20:57,390 I can prove that Jake has taken advantage of the land. 339 00:20:57,424 --> 00:20:59,892 We could all strike it rich. 340 00:20:59,926 --> 00:21:01,328 Just hold me. 341 00:21:03,463 --> 00:21:04,764 Hold me. 342 00:21:06,399 --> 00:21:08,901 Look, just help talk Jake into... 343 00:21:17,810 --> 00:21:21,881 Kitty, there's another woman who can give Akey a bad time. 344 00:21:21,914 --> 00:21:23,483 And you know who. 345 00:21:24,551 --> 00:21:26,786 Honey, I think you do know. 346 00:21:26,819 --> 00:21:29,322 We're talking about Katherine Mulwray. 347 00:21:29,356 --> 00:21:31,391 Oh, not her. Not again. 348 00:21:31,424 --> 00:21:35,328 Kitty, I'm telling you, Katherine Mulwray can give Jake 349 00:21:35,362 --> 00:21:37,697 a real bad time, you know? 350 00:21:37,730 --> 00:21:39,599 What other... 351 00:21:39,632 --> 00:21:42,902 I'm telling you, she retains rights to the subdivision, 352 00:21:42,935 --> 00:21:44,804 and if I can get to her 353 00:21:44,837 --> 00:21:48,775 I can prove that Jake has taken advantage of the land. 354 00:21:50,510 --> 00:21:51,978 We could all strike it rich. 355 00:21:54,614 --> 00:21:56,483 Hello? 356 00:21:56,516 --> 00:21:59,552 I've spent half the night at Perino's waiting for you. 357 00:21:59,586 --> 00:22:01,488 Oh, my God. Linda. 358 00:22:01,521 --> 00:22:03,390 LINDA: What have you been doing? 359 00:22:04,991 --> 00:22:06,325 Nothing. 360 00:22:07,794 --> 00:22:08,895 Just an emergency. 361 00:22:08,928 --> 00:22:10,763 A nothing 362 00:22:10,797 --> 00:22:13,433 That I'd like to hear about sometime. 363 00:22:13,466 --> 00:22:16,969 Maybe you'll tell me in another life. 364 00:22:17,003 --> 00:22:18,004 KITTY ON RECORDER: What are you talking about? 365 00:22:19,506 --> 00:22:20,540 BERMAN: Oh, no, Kitty. How could you? 366 00:22:20,573 --> 00:22:22,509 MARK: What's going on here? 367 00:22:22,542 --> 00:22:24,811 You told me you were going to the beauty parlor in Hollywood 368 00:22:24,844 --> 00:22:26,045 and now I find you here... 369 00:22:26,078 --> 00:22:27,780 Jake, what's this going to prove? 370 00:22:27,814 --> 00:22:29,982 ...just where they said I'd find you, in Room 19-H 371 00:22:30,016 --> 00:22:31,984 of the Bird of Paradise Motel in Redondo Beach. 372 00:22:32,018 --> 00:22:32,952 Just take it easy. 373 00:22:34,921 --> 00:22:37,457 Yes? Hello, darling. 374 00:22:37,490 --> 00:22:39,492 I'll be right there. 375 00:22:39,526 --> 00:22:42,161 I can explain everything. Are you still at Perino's? 376 00:22:42,194 --> 00:22:46,165 Would I be answering my own phone if I were still at Perino's? 377 00:22:46,198 --> 00:22:47,800 You jackass. 378 00:22:49,502 --> 00:22:51,438 What the fuck's happening? 379 00:23:03,883 --> 00:23:04,917 Hello? 380 00:23:06,819 --> 00:23:09,989 Honey, I'm so sorry. I'll be right there. 381 00:23:10,022 --> 00:23:13,593 WOMAN: You and that little son of a bitch. 382 00:23:13,626 --> 00:23:15,027 Who is this? 383 00:23:15,061 --> 00:23:18,731 You're going to pay for this, you Irish dick! 384 00:23:44,624 --> 00:23:46,559 Where is she? Upstairs in bed. 385 00:23:46,593 --> 00:23:48,227 Jake, she's fine. Ralph's with her. 386 00:23:48,260 --> 00:23:50,530 Ralph? Jesus Christ. 387 00:23:59,572 --> 00:24:02,074 All right, Mrs. Bodine. 388 00:24:02,108 --> 00:24:04,577 What did you take? 389 00:24:06,946 --> 00:24:09,516 It's enough to make you want to skeeve. 390 00:24:11,050 --> 00:24:13,586 All right. Let me have this. 391 00:24:16,589 --> 00:24:18,157 Come here. 392 00:24:19,526 --> 00:24:20,993 We'll do this sunny-side up. 393 00:24:21,027 --> 00:24:22,461 You bastard! 394 00:24:24,263 --> 00:24:25,965 Call the doctor. 395 00:24:25,998 --> 00:24:27,834 You sleazy lowlife. 396 00:24:27,867 --> 00:24:29,969 Hers, if you can find the number. 397 00:24:30,002 --> 00:24:34,006 I'm going to rip your face off, you son of a bitch! 398 00:24:34,040 --> 00:24:37,176 That's all right, honey. Don't worry about a thing. 399 00:24:39,546 --> 00:24:42,114 I'm going to make sure you don't even get your hair wet. 400 00:24:45,251 --> 00:24:46,819 That's right. 401 00:24:54,694 --> 00:24:58,130 Chuck Newty, Mr. Gittes. Mr. and Mrs. Bodine's attorney. 402 00:25:01,901 --> 00:25:03,836 Come on, Minnie. 403 00:25:03,870 --> 00:25:06,172 How are you? Fine. 404 00:25:06,205 --> 00:25:11,878 Mr. Walsh indicates you've been trying to keep Mrs. Bodine from the press. 405 00:25:11,911 --> 00:25:14,914 That's fine. I have no quarrel with that. 406 00:25:14,947 --> 00:25:18,184 At least until the courts arrive at some disposition of criminal charges, 407 00:25:18,217 --> 00:25:21,187 then, of course, there'll be civil actions. 408 00:25:22,221 --> 00:25:23,623 Civil actions? 409 00:25:23,656 --> 00:25:26,025 Mrs. Bodine is not only widowed, 410 00:25:26,058 --> 00:25:29,295 but she's been left out in the cold financially as well. 411 00:25:29,328 --> 00:25:30,563 Chuck. 412 00:25:31,931 --> 00:25:33,666 Mr. Bodine and Mr. Berman 413 00:25:33,700 --> 00:25:36,302 were in business with a San Fernando subdivision, 414 00:25:36,335 --> 00:25:40,339 but it was not an association either man treasured or trusted. 415 00:25:40,372 --> 00:25:43,610 So, in the event of either partner's death, 416 00:25:43,643 --> 00:25:47,614 all liabilities are to be assumed by the surviving partner, 417 00:25:47,647 --> 00:25:51,017 but, of course, all profits, as well. 418 00:25:51,050 --> 00:25:54,721 Therefore, when Mr. Berman shot and killed Mr. Bodine, 419 00:25:54,754 --> 00:25:59,225 we could be talking about a man who exploited his wife's infidelity 420 00:25:59,258 --> 00:26:00,259 to the tune of a 5 or $6 million profit... 421 00:26:00,292 --> 00:26:02,128 Chuck! 422 00:26:02,161 --> 00:26:05,665 And used you, however unwittingly, as an accomplice. 423 00:26:05,698 --> 00:26:07,566 Chuck, did you hear me? 424 00:26:08,968 --> 00:26:10,770 Excuse me a moment. 425 00:26:12,905 --> 00:26:15,241 Who's that? 426 00:26:15,274 --> 00:26:17,176 Mattie Rawley. 427 00:26:17,209 --> 00:26:19,278 She's from Pasadena. 428 00:26:19,311 --> 00:26:21,147 So is General Patton. 429 00:26:22,381 --> 00:26:24,784 CHUCK: All right. Fine, fine. 430 00:26:24,817 --> 00:26:26,285 (ZIPPO STALLING) 431 00:26:32,925 --> 00:26:34,126 Here. 432 00:26:35,394 --> 00:26:36,763 Keep them. 433 00:26:36,796 --> 00:26:37,864 Thanks. 434 00:26:39,932 --> 00:26:41,200 Chuck... 435 00:26:43,302 --> 00:26:46,405 What I do for a living may not be very reputable, but I am. 436 00:26:46,438 --> 00:26:49,676 In this town, I'm the leper with the most fingers. 437 00:26:51,143 --> 00:26:53,913 No court's gonna view me as an accomplice. 438 00:26:53,946 --> 00:26:56,282 Probably not. 439 00:26:56,315 --> 00:27:00,386 Mr. Berman will undoubtedly plead temporary insanity. 440 00:27:00,419 --> 00:27:02,655 And if he's successful, 441 00:27:02,689 --> 00:27:05,658 you'll be sued for allowing a crazy man 442 00:27:05,692 --> 00:27:08,360 to see his wife in another man's arms. 443 00:27:08,394 --> 00:27:12,264 On the other hand, if there's evidence of premeditation 444 00:27:12,298 --> 00:27:14,667 in the killing of Mr. Bodine, 445 00:27:14,701 --> 00:27:16,368 Berman's not crazy. 446 00:27:16,402 --> 00:27:19,739 Mrs. Bodine gets to keep her husband's money, 447 00:27:19,772 --> 00:27:22,909 and she would have no need to sue you at all. 448 00:27:22,942 --> 00:27:24,310 Quite the contrary. 449 00:27:25,845 --> 00:27:28,180 Let's keep in touch, Mr. Gittes. 450 00:27:36,856 --> 00:27:41,260 Does that mean he wants you to prove your own client is guilty of murder? 451 00:27:43,429 --> 00:27:45,231 Yeah. 452 00:27:45,264 --> 00:27:46,799 Is that ethical? 453 00:27:48,334 --> 00:27:50,803 Larry, he's a lawyer. 454 00:27:55,007 --> 00:27:56,208 Jeez. 455 00:28:02,214 --> 00:28:04,316 Bodine mentioned Evelyn Mulwray's daughter 456 00:28:04,350 --> 00:28:06,218 on the wire recording. 457 00:28:09,521 --> 00:28:11,690 He did? What did he say? 458 00:28:13,259 --> 00:28:16,162 Just her name. I couldn't hear. 459 00:28:16,195 --> 00:28:17,830 Right before Berman shot him. 460 00:28:17,864 --> 00:28:20,833 Well, that doesn't mean anything. 461 00:28:22,334 --> 00:28:24,871 It could have been just gossip. 462 00:28:28,340 --> 00:28:29,441 Could have. 463 00:28:39,351 --> 00:28:41,487 (INDISTINCT CHATTERING ON RADIO) 464 00:29:02,341 --> 00:29:03,943 ANNOUNCER ON RADIO: ...7th delivered here. 465 00:29:03,976 --> 00:29:06,813 See the Pontiac Auto Show at your dealer now. 466 00:29:06,846 --> 00:29:09,748 Pontiac Fine Car. 467 00:29:12,852 --> 00:29:14,921 GITTES: Time changes things. 468 00:29:14,954 --> 00:29:18,925 Like the fruit stand that turns into a filling station. 469 00:29:18,958 --> 00:29:22,161 But the footprints and signs from the past are everywhere. 470 00:29:23,830 --> 00:29:25,331 They've been fighting over this land 471 00:29:25,364 --> 00:29:27,533 ever since the first Spanish missionary 472 00:29:27,566 --> 00:29:31,938 showed the Indians the benefits of religion, horses, 473 00:29:31,971 --> 00:29:34,306 and a few years of forced labor. 474 00:29:36,308 --> 00:29:40,512 The Indians had it right all along. They respected ghosts. 475 00:29:42,481 --> 00:29:45,852 You can't forget the past any more than you can change it. 476 00:29:47,453 --> 00:29:50,356 Hearing Katherine Mulwray's name started me thinking 477 00:29:50,389 --> 00:29:54,827 about old secrets, family, property, 478 00:29:54,861 --> 00:29:57,296 and a guy doing his partner dirt. 479 00:29:58,998 --> 00:30:02,401 Memories are like that, as unpredictable as nitro, 480 00:30:02,434 --> 00:30:05,872 and you never know what's going to set one off. 481 00:30:05,905 --> 00:30:08,440 Like the clues that keep you on the right track 482 00:30:08,474 --> 00:30:10,943 are never where you look for them. 483 00:30:10,977 --> 00:30:13,612 They fall out of the pocket of somebody else's suit 484 00:30:13,645 --> 00:30:15,948 you pick up at the cleaners. 485 00:30:15,982 --> 00:30:18,250 They're in the tune you can't stop humming 486 00:30:18,284 --> 00:30:20,619 that you never heard in your life. 487 00:30:20,652 --> 00:30:22,621 They're at the other end of the wrong number 488 00:30:22,654 --> 00:30:24,857 you dial in the middle of the night. 489 00:30:26,358 --> 00:30:29,195 The signs are in all those old familiar places 490 00:30:29,228 --> 00:30:32,264 you only think you've never been before. 491 00:30:32,298 --> 00:30:36,235 But you get used to seeing them out of the corner of your eye, 492 00:30:36,268 --> 00:30:38,337 and you end up tripping over the ones 493 00:30:38,370 --> 00:30:40,873 that are right in front of you. 494 00:30:42,608 --> 00:30:44,643 I should've been wise to Berman's hand-wringing act 495 00:30:44,676 --> 00:30:47,379 from the very beginning. 496 00:30:47,413 --> 00:30:50,216 It was as plain as the shoes on his feet. 497 00:31:17,176 --> 00:31:19,912 BERMAN: What do you call four drowning Mexicans? 498 00:31:19,946 --> 00:31:21,280 Cuatro sinko. 499 00:31:35,661 --> 00:31:38,664 You know who Lou Escobar is? 500 00:31:38,697 --> 00:31:39,966 Yeah. 501 00:31:41,500 --> 00:31:43,169 He's captain of detectives in homicide. 502 00:31:43,202 --> 00:31:46,105 You know you turned his sister down for a house? 503 00:31:46,138 --> 00:31:47,606 Had to be done. 504 00:31:49,041 --> 00:31:50,342 Had to be done? 505 00:31:52,711 --> 00:31:57,049 Folks, here's Eucalyptus Place and there's 17. 506 00:31:57,083 --> 00:31:58,284 I'll be with you in a moment. 507 00:31:58,317 --> 00:32:00,119 MAN: Okay, no problem. 508 00:32:01,287 --> 00:32:03,255 Jake? 509 00:32:03,289 --> 00:32:04,323 Jake? 510 00:32:12,031 --> 00:32:14,967 I'm sure you're gonna love living in El Rancho San Fernando. 511 00:32:15,001 --> 00:32:17,136 MAN: Yeah. Thank you. WOMAN: We sure are. 512 00:32:18,637 --> 00:32:21,640 You know who else couldn't buy a house here? 513 00:32:21,673 --> 00:32:23,175 Me. 514 00:32:23,209 --> 00:32:25,344 I can build it and I can sell it, 515 00:32:25,377 --> 00:32:27,279 just as long as I don't move in next door. 516 00:32:27,313 --> 00:32:31,117 They don't want Mexicans or Jews around. 517 00:32:31,150 --> 00:32:32,718 Let me tell you something else. 518 00:32:32,751 --> 00:32:35,321 The customer is always right. 519 00:32:35,354 --> 00:32:37,189 I got a wife to protect. 520 00:32:38,657 --> 00:32:40,259 Protect? 521 00:32:40,292 --> 00:32:41,593 You mean divorce, don't you? 522 00:32:41,627 --> 00:32:43,095 Yeah. 523 00:32:43,129 --> 00:32:45,264 That, too. Yeah. 524 00:32:45,297 --> 00:32:48,367 You know, your wife is a possible accessory in this. 525 00:32:48,400 --> 00:32:50,202 To what? 526 00:32:50,236 --> 00:32:51,303 Come on. 527 00:32:52,771 --> 00:32:54,606 You picked the one time you can murder a man 528 00:32:54,640 --> 00:32:56,608 and make him pay for it. 529 00:32:56,642 --> 00:32:59,045 One way or the other, she helped. 530 00:33:00,412 --> 00:33:02,448 Please stay away from my wife or else. 531 00:33:02,481 --> 00:33:05,617 I recognize that as a valid threat coming from you, Mr. Berman, 532 00:33:05,651 --> 00:33:08,287 but the police are gonna think the same thing, 533 00:33:08,320 --> 00:33:10,056 you murdered your partner 534 00:33:10,089 --> 00:33:13,159 for his half of the subdivision and 5 or $6 million, 535 00:33:13,192 --> 00:33:17,029 to which you and your wife are now legally entitled. 536 00:33:19,131 --> 00:33:20,766 Yeah, Ty, what's the problem? 537 00:33:20,799 --> 00:33:23,069 Tyrone Otley, J.J. Gittes. 538 00:33:23,102 --> 00:33:26,338 I know Mr. Gittes from the DWP when I worked for Hollis Mulwray. 539 00:33:26,372 --> 00:33:28,740 Mr. Berman, it's the same problem. 540 00:33:30,776 --> 00:33:32,744 These earthquakes are shaking up our water wells like soda pop. 541 00:33:32,778 --> 00:33:34,313 Only it's not soda pop. 542 00:33:34,346 --> 00:33:36,582 It's millions of gallons of water and gas 543 00:33:36,615 --> 00:33:38,084 under all these homes. 544 00:33:38,117 --> 00:33:39,751 And it's getting hazardous. 545 00:33:39,785 --> 00:33:41,387 What do you mean, hazardous? 546 00:33:41,420 --> 00:33:43,122 It could explode. 547 00:33:46,258 --> 00:33:48,627 But you said it was marsh gas. 548 00:33:48,660 --> 00:33:51,630 I thought only natural gas was explosive. 549 00:33:51,663 --> 00:33:55,267 Mr. Berman, whether it comes from an old marsh or baked beans, 550 00:33:55,301 --> 00:33:57,836 all gas is natural. 551 00:33:57,869 --> 00:34:00,139 Gas is gas. 552 00:34:00,172 --> 00:34:01,607 How do I get rid of it? 553 00:34:01,640 --> 00:34:03,309 Call the gas company. 554 00:34:09,315 --> 00:34:11,117 You all right? Yeah. 555 00:34:16,788 --> 00:34:21,293 How am I gonna build homes with the gas company drilling 556 00:34:21,327 --> 00:34:23,829 farkakte holes in the ground? 557 00:34:23,862 --> 00:34:25,764 Where were we? 558 00:34:25,797 --> 00:34:29,335 Well, I was accusing you of murder, Mr. Berman. 559 00:34:29,368 --> 00:34:32,838 Call me Jake. Which way's your car? I'll walk you to it. 560 00:34:37,209 --> 00:34:38,410 So, Jake... 561 00:34:40,446 --> 00:34:43,449 Why all this nervous Nellie horseshit you gave me in my office? 562 00:34:45,151 --> 00:34:47,586 Well, I'm telling you, I was genuinely nervous. 563 00:34:49,855 --> 00:34:52,558 It's upsetting knowing your wife's involved with a strange man. 564 00:34:52,591 --> 00:34:55,227 You didn't know it was your partner? 565 00:34:55,261 --> 00:34:57,596 How should I know it was my partner? You didn't. 566 00:34:57,629 --> 00:35:01,200 Well, if it was my partner and my wife, I would've known. 567 00:35:01,233 --> 00:35:03,902 Well, that's your business. I'm not complaining, Jake. 568 00:35:03,935 --> 00:35:05,471 You did your job. 569 00:35:18,684 --> 00:35:20,486 Somebody out there? 570 00:35:24,423 --> 00:35:26,325 Funny thing about land. 571 00:35:27,526 --> 00:35:29,528 What do you mean? 572 00:35:29,561 --> 00:35:32,931 I used to know the people that owned this. 573 00:35:32,964 --> 00:35:34,433 Did you? No. 574 00:35:38,237 --> 00:35:40,406 How you gonna plead at the preliminary hearing? 575 00:35:40,439 --> 00:35:42,374 Well, that's Cotton's job. 576 00:35:53,352 --> 00:35:55,487 You think you're gonna get away with this? 577 00:36:00,992 --> 00:36:03,595 I'm not getting away with a thing, Jake. 578 00:36:05,264 --> 00:36:07,433 Tell you what I'm gonna do. 579 00:36:07,466 --> 00:36:09,435 You guarantee Mark Bodine's widow 580 00:36:09,468 --> 00:36:11,503 her husband's full share of the subdivision 581 00:36:11,537 --> 00:36:13,805 so I don't have to worry about lawsuits and the police, 582 00:36:13,839 --> 00:36:16,208 and you won't have to worry about me. 583 00:36:16,242 --> 00:36:19,578 Otherwise, I'm gonna prove that you deliberately murdered the man. 584 00:36:22,248 --> 00:36:24,250 You know something, Jake? 585 00:36:24,283 --> 00:36:26,352 You might think you know what's going on around here, 586 00:36:26,385 --> 00:36:28,620 but you don't. 587 00:37:41,527 --> 00:37:44,663 MAN: You might think you know what you're dealing with... 588 00:37:57,709 --> 00:37:59,911 How long have you been here? 589 00:38:03,449 --> 00:38:06,552 Jake, you better lie back. The doctor's on his way. 590 00:38:11,390 --> 00:38:12,491 Not long. 591 00:38:14,460 --> 00:38:16,328 You ever been here before? 592 00:38:16,362 --> 00:38:17,929 What difference does that make? 593 00:38:17,963 --> 00:38:18,964 Yes. 594 00:38:20,666 --> 00:38:21,900 Me, too. 595 00:38:23,134 --> 00:38:24,403 Really? 596 00:38:32,711 --> 00:38:35,080 This used to be all orange groves. 597 00:38:37,649 --> 00:38:39,418 Walnut groves, too. 598 00:38:43,922 --> 00:38:45,824 How did you say you got this land? 599 00:38:45,857 --> 00:38:47,359 Take it easy. 600 00:38:47,393 --> 00:38:48,994 I didn't say. 601 00:38:49,027 --> 00:38:51,497 Mr. Gittes, this isn't the time to discuss it. 602 00:38:51,530 --> 00:38:52,964 I think you should lie down... 603 00:38:52,998 --> 00:38:54,433 Who are you? 604 00:38:56,668 --> 00:38:59,438 Kitty Berman. Oh. 605 00:38:59,471 --> 00:39:03,141 Sorry, Mrs. Berman. I didn't recognize you. 606 00:39:03,174 --> 00:39:05,110 Well, that's understandable. 607 00:39:05,143 --> 00:39:07,546 We've never actually been introduced. 608 00:39:14,886 --> 00:39:16,955 What about you, Mrs. Berman? 609 00:39:18,690 --> 00:39:21,159 Do you know where Mr. Berman got this land? 610 00:39:21,192 --> 00:39:23,995 I've asked you nicely not to involve my wife in this. 611 00:39:24,029 --> 00:39:25,497 Jake, please. 612 00:39:28,166 --> 00:39:30,469 Mr. Gittes, I think there's something you should do 613 00:39:30,502 --> 00:39:32,738 before you ask any more questions. 614 00:39:32,771 --> 00:39:34,473 What's that? 615 00:39:34,506 --> 00:39:36,642 Get your head examined. You've been in an accident. 616 00:39:36,675 --> 00:39:39,711 You may not be thinking clearly. 617 00:39:39,745 --> 00:39:43,014 And I don't like waking up with someone staring at me, 618 00:39:43,048 --> 00:39:46,051 especially when I can't see their eyes. 619 00:39:47,653 --> 00:39:49,655 You're lucky you're awake at all. 620 00:39:50,956 --> 00:39:52,390 Okay. 621 00:39:57,228 --> 00:40:01,032 Mr. Weinberger, Lieutenant Loach again. 622 00:40:01,066 --> 00:40:02,934 Mr. Novak. 623 00:40:02,968 --> 00:40:07,639 Mr. Weinberger again. And a Mr. Oatley. 624 00:40:07,673 --> 00:40:09,508 GITTES: Oatley? 625 00:40:09,541 --> 00:40:11,710 Tyrone. Otley. 626 00:40:11,743 --> 00:40:13,612 Gosh dang it. Otley. 627 00:40:16,181 --> 00:40:18,016 GLADYS: Gittes Investigations. 628 00:40:19,818 --> 00:40:23,188 It's Lieutenant Loach. It sounds serious. 629 00:40:23,221 --> 00:40:27,693 Gladys, it's only serious if it's Escobar. 630 00:40:27,726 --> 00:40:29,461 Detective Loach, Mr. Gittes is in conference... 631 00:40:29,495 --> 00:40:31,129 I thought you were tailing Berman. 632 00:40:31,162 --> 00:40:32,598 Ralph is. 633 00:40:32,631 --> 00:40:35,133 I thought you were gonna see a doctor. 634 00:40:37,235 --> 00:40:39,437 First thing in the morning. 635 00:40:42,140 --> 00:40:45,110 You just had your bell rung pretty good, Jake. 636 00:40:51,216 --> 00:40:52,684 Yeah. 637 00:40:52,718 --> 00:40:55,754 GLADYS: Captain Escobar. It's serious. 638 00:40:55,787 --> 00:40:56,955 Uh... 639 00:40:58,524 --> 00:40:59,958 Take a message. 640 00:40:59,991 --> 00:41:02,594 They're after the recording. 641 00:41:02,628 --> 00:41:04,696 Doesn't even know we have it. 642 00:41:04,730 --> 00:41:06,097 Are you gonna lie to him? 643 00:41:08,600 --> 00:41:10,201 Would I lie to him? 644 00:41:12,303 --> 00:41:14,573 When was the last time you saw the Mulwray girl? 645 00:41:14,606 --> 00:41:16,908 Must have been 14, 15 years old. 646 00:41:24,282 --> 00:41:28,019 People can get in a lot of trouble in that amount of time. 647 00:41:29,020 --> 00:41:30,656 I'd have heard. 648 00:41:30,689 --> 00:41:32,524 Did she ever send you a bottle of Scotch saying, 649 00:41:32,558 --> 00:41:34,259 "Welcome home, sailor"? 650 00:41:34,292 --> 00:41:36,261 How about a fruitcake for Christmas? 651 00:41:36,294 --> 00:41:38,229 Did she ever send you a postcard? 652 00:41:38,263 --> 00:41:40,265 For cripes sake, Jake, 653 00:41:40,298 --> 00:41:42,634 you're not responsible for Evelyn Mulwray's death 654 00:41:42,668 --> 00:41:46,104 and you're not responsible for Katherine Mulwray's life. 655 00:41:51,076 --> 00:41:54,312 Her name was on the wire recording. 656 00:41:54,345 --> 00:41:57,115 That's all I'm saying. 657 00:41:57,148 --> 00:42:02,120 That's got nothing to do with our problems with this fellow Berman. 658 00:42:02,153 --> 00:42:04,055 How do we know? 659 00:42:04,089 --> 00:42:08,059 Okay. I'll check the chain of title to the land. 660 00:42:08,093 --> 00:42:10,962 I'll see if there's anything peculiar. 661 00:42:10,996 --> 00:42:12,731 You don't have to do that. 662 00:42:12,764 --> 00:42:14,600 If I don't, you will. 663 00:42:15,834 --> 00:42:18,604 Why don't you put that file away? 664 00:42:18,637 --> 00:42:21,139 Life's been good. You're a seven handicap. 665 00:42:22,708 --> 00:42:24,743 Six. 666 00:42:24,776 --> 00:42:26,645 Six. 667 00:42:26,678 --> 00:42:28,647 Marrying a wonderful girl. 668 00:42:30,115 --> 00:42:32,083 Why don't you go see a doctor? 669 00:42:34,185 --> 00:42:35,921 Put that file away. 670 00:42:41,226 --> 00:42:42,227 Okay. 671 00:44:49,888 --> 00:44:51,256 EVELYN: "Dear Jake, 672 00:44:51,289 --> 00:44:53,424 "I'm leaving with Katherine for Mexico. 673 00:44:53,458 --> 00:44:56,027 "I couldn't wait for you any longer. 674 00:44:56,061 --> 00:44:59,064 "Once we're safe, I'll get word to you through Khan. 675 00:44:59,097 --> 00:45:01,466 "Please don't try to look for us. 676 00:45:01,499 --> 00:45:05,336 "My father is crazy enough to track you to us. 677 00:45:05,370 --> 00:45:10,441 "I want my daughter to believe a new life is possible. 678 00:45:10,475 --> 00:45:15,080 "I know I told you I don't see men for very long. 679 00:45:15,113 --> 00:45:17,415 "You seem to be that rare exception. 680 00:45:18,784 --> 00:45:21,419 "I can't say goodbye to you. 681 00:45:21,452 --> 00:45:22,754 "Evelyn. 682 00:45:24,222 --> 00:45:27,158 "P.S. Katherine said that you seemed 683 00:45:27,192 --> 00:45:30,461 "a very nice man, and Curly concurred. 684 00:45:31,529 --> 00:45:33,031 "Ha ha." 685 00:46:35,460 --> 00:46:37,595 KHAN: I see you survived the war. 686 00:46:37,628 --> 00:46:39,430 GITTES: Oh, yes. 687 00:46:39,464 --> 00:46:42,067 It's been a long time. 688 00:46:42,100 --> 00:46:45,270 But I read about you in the papers once in a while. 689 00:46:47,405 --> 00:46:49,540 What can I say? 690 00:46:49,574 --> 00:46:52,177 Trashy publicity's part of my business. 691 00:46:52,210 --> 00:46:54,279 The less you want, the more you get. 692 00:46:54,312 --> 00:46:57,215 Please. I enjoy it. 693 00:46:57,248 --> 00:46:59,184 I'm sure many people do. 694 00:47:00,251 --> 00:47:02,153 Besides, 695 00:47:02,187 --> 00:47:04,455 you are very successful. 696 00:47:04,489 --> 00:47:06,357 Oh, I can't complain. 697 00:47:06,391 --> 00:47:08,426 Does that mean you are happy? 698 00:47:10,328 --> 00:47:13,098 Who can answer that question off the top of their head? 699 00:47:13,131 --> 00:47:15,000 Anyone who's happy. 700 00:47:21,072 --> 00:47:22,540 What about Katherine? 701 00:47:24,409 --> 00:47:27,345 I'm sure she's as happy as she can be. 702 00:47:27,378 --> 00:47:28,947 No problems? 703 00:47:30,548 --> 00:47:33,118 I can't quite catch your concern. 704 00:47:35,220 --> 00:47:38,156 Well, for instance, is there any reason she might need money? 705 00:47:38,189 --> 00:47:39,424 I can't see why. 706 00:47:41,492 --> 00:47:44,062 She owns a lot of land. Taxes have risen since the war. 707 00:47:44,095 --> 00:47:47,098 I wouldn't know. 708 00:47:47,132 --> 00:47:49,500 We've had no contact for quite a while. 709 00:47:58,409 --> 00:47:59,577 GITTES: Odd flowers. 710 00:48:02,380 --> 00:48:04,315 Yes. 711 00:48:04,349 --> 00:48:07,385 Isn't it amazing they still grow here? 712 00:48:07,418 --> 00:48:10,221 It's her favorite. She bred them. 713 00:48:12,023 --> 00:48:14,292 You see those purple hues? 714 00:48:16,061 --> 00:48:18,296 They're caused by the burning of the seed. 715 00:48:20,966 --> 00:48:23,301 And this is how I remember her last. 716 00:48:28,139 --> 00:48:31,076 Where did she go from here? 717 00:48:31,109 --> 00:48:33,178 If she's in trouble, I just wanna help her, that's all. 718 00:48:33,211 --> 00:48:37,482 Oh, no. If she is in trouble, you would not be the one to help. 719 00:48:37,515 --> 00:48:40,418 Like her, you are a prisoner of the past. 720 00:48:42,287 --> 00:48:44,990 You would do her more harm than good. 721 00:48:47,158 --> 00:48:49,394 Such things have happened. 722 00:48:49,427 --> 00:48:52,097 Wherever fate has taken her, 723 00:48:52,130 --> 00:48:56,301 I'm sure that she is grateful for what you've done for her. 724 00:48:57,502 --> 00:48:59,070 Isn't that enough? 725 00:49:04,409 --> 00:49:07,145 I don't wanna live in the past, Khan. 726 00:49:08,313 --> 00:49:09,714 I just don't wanna lose it. 727 00:49:15,120 --> 00:49:17,055 You keep it. 728 00:49:17,088 --> 00:49:18,456 (SPEAKING MANDARIN) 729 00:49:36,174 --> 00:49:37,742 (THE WHISTLER THEME PLAYING ON RADIO) 730 00:49:52,523 --> 00:49:55,093 MAN: I am the Whistler. 731 00:49:55,126 --> 00:49:58,129 And I know many things, for I walk by night. 732 00:49:58,163 --> 00:50:02,033 I know many strange tales, hidden in the hearts of men... 733 00:50:05,103 --> 00:50:08,339 I know the nameless terrors of which they... 734 00:50:15,513 --> 00:50:18,449 GITTES: The city's different at night. 735 00:50:18,483 --> 00:50:20,751 The air smells better. 736 00:50:20,785 --> 00:50:24,555 It's harder to see that the oil rigs outnumber the palm trees 737 00:50:24,589 --> 00:50:28,126 and it's almost like the good old days. 738 00:50:28,159 --> 00:50:31,429 At least the way I'd like to remember them. 739 00:50:31,462 --> 00:50:33,531 But stay in this business long enough, 740 00:50:33,564 --> 00:50:37,302 and every street leads to a place you'd like to forget. 741 00:50:37,335 --> 00:50:39,337 Every case brings back memories 742 00:50:39,370 --> 00:50:41,839 of what you should have done and what might have been. 743 00:50:41,872 --> 00:50:45,543 And every skirt reminds you of another woman. 744 00:50:45,576 --> 00:50:48,779 Or, if you've got it bad enough, 745 00:50:49,847 --> 00:50:51,282 the same woman. 746 00:50:56,421 --> 00:50:58,789 Trick or treat. 747 00:50:58,823 --> 00:51:02,493 You shouldn't be breaking into people's offices, Mickey. 748 00:51:02,527 --> 00:51:04,429 Not with your reputation. 749 00:51:06,197 --> 00:51:09,334 And Halloween is this weekend. 750 00:51:11,436 --> 00:51:14,872 Well, I guess we got the jump on everyone. 751 00:51:14,905 --> 00:51:17,708 Liberty Levine, say hello to Jake Gittes. 752 00:51:19,444 --> 00:51:21,446 Liberty Levine? 753 00:51:21,479 --> 00:51:25,250 You know, he can wrap his fist around a roll of silver dollars. 754 00:51:25,283 --> 00:51:26,384 And what's this? 755 00:51:26,417 --> 00:51:27,818 It's a hand grenade. 756 00:51:27,852 --> 00:51:30,488 You ought to know that. You're a war hero. 757 00:51:32,157 --> 00:51:33,191 See? 758 00:51:34,792 --> 00:51:37,162 Jeez, don't let go of the handle, Jake. 759 00:51:37,195 --> 00:51:38,596 You only have about, what, 760 00:51:38,629 --> 00:51:40,765 four seconds to answer your calls, nudnik? 761 00:51:40,798 --> 00:51:45,236 You wouldn't have enough time. You were very popular today. 762 00:51:45,270 --> 00:51:49,774 "Weinberger. Escobar. Weinberger. Weinberger." 763 00:51:49,807 --> 00:51:52,443 He wants to sue somebody, naturally. 764 00:51:52,477 --> 00:51:56,347 "Linda. Escobar. Linda." Again. 765 00:51:57,948 --> 00:52:02,253 She's nuts about you. I wonder what she wants. 766 00:52:02,287 --> 00:52:03,788 Captain Escobar, I know what he wants, 767 00:52:03,821 --> 00:52:05,290 he wants the Berman wire recording 768 00:52:05,323 --> 00:52:07,158 by the end of business tomorrow. 769 00:52:07,192 --> 00:52:08,893 Otherwise, he's gonna come after you with a court order 770 00:52:08,926 --> 00:52:11,496 for withholding evidence, conspiracy... 771 00:52:13,564 --> 00:52:15,233 So, Jake... 772 00:52:15,266 --> 00:52:18,303 You got criminal, you got civil... 773 00:52:18,336 --> 00:52:19,904 You got love. 774 00:52:19,937 --> 00:52:23,474 But before anything of this nature comes to pass, 775 00:52:23,508 --> 00:52:26,444 you got me. 776 00:52:26,477 --> 00:52:29,514 And I want you to do something for me. 777 00:52:29,547 --> 00:52:31,516 I need a favor. 778 00:52:32,983 --> 00:52:34,285 Favor? 779 00:52:36,854 --> 00:52:41,259 I think that the Berman wire recording is in your safe. 780 00:52:41,292 --> 00:52:44,429 So what I want you to do is I want you to open the safe, 781 00:52:44,462 --> 00:52:49,300 drop the grenade in the safe, and then, most important of all, Jake... 782 00:52:50,535 --> 00:52:52,203 Close the safe. 783 00:52:54,539 --> 00:52:55,940 You're crazy, Mickey. 784 00:52:55,973 --> 00:52:58,243 That may be. 785 00:52:58,276 --> 00:53:00,911 But do you know a better way to stay healthy? 786 00:53:02,847 --> 00:53:04,282 Okay. All right. 787 00:54:01,639 --> 00:54:03,874 I was wrong. 788 00:54:03,908 --> 00:54:05,376 It's not here. 789 00:54:06,577 --> 00:54:07,878 Liberty. 790 00:54:13,984 --> 00:54:16,020 That was a nice show. Take a bow. 791 00:54:25,996 --> 00:54:29,066 Where is it? Where is it, Jake? 792 00:54:32,036 --> 00:54:34,339 At my lawyer's. 793 00:54:34,372 --> 00:54:35,773 Your lawyer's? 794 00:54:38,643 --> 00:54:41,879 I want the Berman wire recording by tomorrow. 795 00:54:41,912 --> 00:54:44,081 Be a mensch. 796 00:54:44,114 --> 00:54:47,918 Otherwise, I'm gonna have to give you a serious reprimand. 797 00:55:00,531 --> 00:55:03,033 Oh, I'm shedding all over the place. 798 00:55:03,067 --> 00:55:04,402 I'm sorry. 799 00:55:07,405 --> 00:55:08,539 Lie back. 800 00:55:14,612 --> 00:55:16,414 Mickey do this to you? 801 00:55:19,884 --> 00:55:21,852 Yeah. I thought so. 802 00:55:21,886 --> 00:55:26,391 I saw he and Liberty going down as I was coming up the stairs. 803 00:55:27,625 --> 00:55:29,093 Mrs. Bodine... 804 00:55:34,899 --> 00:55:36,867 How do you know the biggest hood in LA? 805 00:55:36,901 --> 00:55:39,103 I've seen him around town. 806 00:55:39,136 --> 00:55:41,972 Santa Anita, private screenings, 807 00:55:42,006 --> 00:55:44,375 the Bolanos fight at the Legion. 808 00:55:46,043 --> 00:55:48,379 Jake introduced us. 809 00:55:48,413 --> 00:55:49,880 Berman? Mmm-hmm. 810 00:55:49,914 --> 00:55:52,483 He and Mickey grew up together in Boyle Heights. 811 00:55:52,517 --> 00:55:54,118 They're best friends. 812 00:55:57,888 --> 00:55:59,356 Mrs. Bodine... 813 00:56:04,562 --> 00:56:06,897 What can I do for you? 814 00:56:06,931 --> 00:56:09,166 Testify in court that Berman knew 815 00:56:09,199 --> 00:56:12,369 his wife was in bed with his business partner. 816 00:56:13,604 --> 00:56:14,839 Just that one little thing? 817 00:56:14,872 --> 00:56:16,441 That and I hear you have a wire recording 818 00:56:16,474 --> 00:56:20,445 that proves Berman murdered my husband. 819 00:56:20,478 --> 00:56:22,413 Well, that's what they say, 820 00:56:22,447 --> 00:56:25,816 but I'm not sure it proves anything. 821 00:56:25,850 --> 00:56:28,519 Well, anyway, I'd like it. 822 00:56:28,553 --> 00:56:29,787 Mrs. Bodine... 823 00:56:29,820 --> 00:56:30,921 Lillian. 824 00:56:32,222 --> 00:56:33,524 Lillian. 825 00:56:34,959 --> 00:56:36,927 Ethically, I can't do that. 826 00:56:36,961 --> 00:56:38,496 Ethically? 827 00:56:40,164 --> 00:56:44,168 I have certain statutory obligations. 828 00:56:47,171 --> 00:56:51,576 I can't use information adverse to a client 829 00:56:51,609 --> 00:56:55,480 when I acquired that information while employed by the client. 830 00:56:55,513 --> 00:56:58,516 Well, then I'll hire you. Prove Berman planned it. 831 00:56:58,549 --> 00:56:59,984 Lillian, just listen... 832 00:57:00,017 --> 00:57:02,119 No! Just prove it and put the weasel in jail. 833 00:57:02,152 --> 00:57:05,122 Nothing else matters. Nothing else in the world. 834 00:57:07,558 --> 00:57:09,794 How about five or six million bucks? 835 00:57:14,832 --> 00:57:17,835 Your husband's share of the subdivision. 836 00:57:17,868 --> 00:57:19,837 Berman said he'd let you have it. 837 00:57:24,074 --> 00:57:26,210 Could I make a phone call? 838 00:57:26,243 --> 00:57:27,512 Please. 839 00:58:17,027 --> 00:58:19,163 No. 840 00:58:19,196 --> 00:58:22,266 That's what your lawyer told you to say to five or six million bucks? 841 00:58:22,299 --> 00:58:23,267 Yes. 842 00:58:26,036 --> 00:58:28,105 You always do what your lawyer tells you? 843 00:58:28,138 --> 00:58:29,607 More or less. 844 00:58:32,943 --> 00:58:35,546 And who tells him what to do? 845 00:58:35,580 --> 00:58:36,981 What do you mean? 846 00:58:37,014 --> 00:58:38,916 That woman at your house the other night. 847 00:58:38,949 --> 00:58:40,585 He listened to her. 848 00:58:42,186 --> 00:58:44,555 That's Mattie Rawley. Everybody listens to her. 849 00:58:44,589 --> 00:58:46,023 He's her lawyer, too? 850 00:58:46,056 --> 00:58:47,291 Her husband's. 851 00:58:50,961 --> 00:58:56,066 Any reason Mr. Rawley would have to be interested in Jake Berman? 852 00:58:56,100 --> 00:59:00,070 I don't know. He was a friend of Mark's. That's how I met Mattie. 853 00:59:00,104 --> 00:59:03,207 Tell you what I'm gonna do. I can't let you have the recording, 854 00:59:03,240 --> 00:59:04,942 but I could let you listen to it. 855 00:59:07,377 --> 00:59:09,914 Mark and Kitty talk on it? 856 00:59:13,283 --> 00:59:14,919 Mainly, yeah. 857 00:59:20,124 --> 00:59:23,060 Look, if you're not up to this, I'll understand. 858 00:59:23,093 --> 00:59:24,328 I'm up to it. 859 00:59:53,390 --> 00:59:54,759 All right? 860 00:59:56,160 --> 00:59:57,862 WALSH: Adam Boy Charlie, 861 00:59:57,895 --> 00:59:59,163 Adam Boy Charlie. 862 00:59:59,196 --> 01:00:00,164 Lawrence Walsh. 863 01:00:01,398 --> 01:00:02,867 WALSH: Mayday, bail out of there. 864 01:00:02,900 --> 01:00:03,801 RALPH: What's wrong? 865 01:00:03,834 --> 01:00:05,302 Some linen supply guys, 866 01:00:05,335 --> 01:00:08,906 they're making a delivery right outside your door. 867 01:00:08,939 --> 01:00:10,374 They're making a... 868 01:00:30,160 --> 01:00:32,029 KITTY: Honey. 869 01:00:33,363 --> 01:00:35,299 MARK: Oh, Kitty, there's another woman 870 01:00:35,332 --> 01:00:39,169 who can give Akey a bad time. And you know who. 871 01:00:41,105 --> 01:00:43,974 Does that mean something to you, "Akey"? 872 01:00:44,008 --> 01:00:46,276 Mark called Berman "Jakey" sometimes. 873 01:00:56,320 --> 01:00:58,288 Oh, Kitty, there's another woman 874 01:00:58,322 --> 01:01:02,059 who can give Akey a bad time. And you know who. 875 01:01:02,092 --> 01:01:05,429 "There's a woman who can give Jakey a bad time, and you know who?" 876 01:01:05,462 --> 01:01:06,897 Something like that. 877 01:01:06,931 --> 01:01:09,433 Honey, I think you do know. 878 01:01:09,466 --> 01:01:11,401 We're talking about Katherine Mulwray. 879 01:01:11,435 --> 01:01:13,971 KITTY: Oh, not her. Not again. 880 01:01:14,004 --> 01:01:16,340 Kitty, I'm telling you, kid. 881 01:01:16,373 --> 01:01:18,843 Sounds like he thinks this Katherine what's-her-name 882 01:01:18,876 --> 01:01:21,946 could give Berman a hard time. 883 01:01:21,979 --> 01:01:24,348 Did Mark ever mention that woman to you? 884 01:01:24,381 --> 01:01:26,416 Mark never talked about women with me. 885 01:01:26,450 --> 01:01:27,952 He was a chaser. 886 01:01:27,985 --> 01:01:30,220 And he never had to run very far. 887 01:01:33,991 --> 01:01:35,325 ...get to her I can prove 888 01:01:35,359 --> 01:01:39,363 that Jake has taken advantage of the land. 889 01:01:39,396 --> 01:01:41,198 We could all strike it rich. 890 01:01:41,231 --> 01:01:42,833 Just hold me. 891 01:01:43,968 --> 01:01:45,169 Hold me. 892 01:01:46,236 --> 01:01:47,738 See what I mean? 893 01:01:47,772 --> 01:01:49,339 About what? 894 01:01:49,373 --> 01:01:52,342 ...Mulwray woman. Did you ever hear of whipstocking? 895 01:01:52,376 --> 01:01:55,012 Whips and stockings? God damn it! 896 01:01:55,045 --> 01:01:56,380 That son of a bitch was really... 897 01:01:56,413 --> 01:01:58,315 Lillian, just calm down. 898 01:01:58,348 --> 01:02:01,185 I always knew that Kitty was a perverted little snat. 899 01:02:01,218 --> 01:02:02,319 BERMAN: Oh, no, Kitty, how could you... 900 01:02:02,352 --> 01:02:04,154 Don't let it start. 901 01:02:04,188 --> 01:02:06,423 You told me you were going to the beauty parlor... 902 01:02:06,456 --> 01:02:10,360 No. Don't let me hear. It's coming. Don't let me hear! 903 01:02:10,394 --> 01:02:13,230 No. Don't let me hear. I'll kill you, son of a bitch! 904 01:02:13,263 --> 01:02:14,932 Don't let me hear! Don't... 905 01:02:14,965 --> 01:02:18,002 I don't want to hear anymore! 906 01:02:34,318 --> 01:02:35,953 All right. 907 01:02:35,986 --> 01:02:38,088 GITTES: Where'd that gun come from? 908 01:02:38,122 --> 01:02:42,159 All right. All right. It's over. It's over. 909 01:02:42,192 --> 01:02:44,929 Somebody call an ambulance! 910 01:02:44,962 --> 01:02:46,931 I'm getting out of here. 911 01:02:46,964 --> 01:02:48,899 Can I help you? 912 01:02:48,933 --> 01:02:52,002 Stop me. Don't let me go back to the house. 913 01:02:52,036 --> 01:02:53,437 So stay here. 914 01:02:53,470 --> 01:02:55,806 I'm not responsible for one more thing. 915 01:03:01,178 --> 01:03:04,381 No! Damn you, you bastard. 916 01:03:05,482 --> 01:03:07,051 All right! 917 01:03:07,084 --> 01:03:08,853 All right! That's enough. 918 01:03:08,886 --> 01:03:11,488 That's enough! Enough. 919 01:03:17,061 --> 01:03:19,096 Oh, don't make me do it. 920 01:03:19,129 --> 01:03:21,999 Don't make me do it. Don't... 921 01:03:34,979 --> 01:03:37,982 Oh, you're going to make me do it, aren't you? 922 01:03:38,015 --> 01:03:40,484 You're gonna make me. 923 01:03:40,517 --> 01:03:42,586 You're gonna make me. 924 01:03:42,619 --> 01:03:44,989 Yeah, yeah, yeah. 925 01:03:45,022 --> 01:03:46,957 Yeah, I am, I am, I am. 926 01:03:46,991 --> 01:03:48,158 All right. 927 01:03:58,068 --> 01:04:00,938 Take the rest of that goddamned thing off. 928 01:04:41,278 --> 01:04:44,048 Lillian. Lillian! 929 01:04:44,081 --> 01:04:48,685 Honestly, I'm trying to be a gentleman about this. 930 01:04:48,718 --> 01:04:52,089 Now just get down on your knees. 931 01:04:53,290 --> 01:04:55,059 Down on your knees. 932 01:04:56,726 --> 01:04:59,029 Stick your ass up in the air, 933 01:05:00,530 --> 01:05:02,899 and don't move until I tell you. 934 01:05:26,223 --> 01:05:29,493 Jake, I did come across some documents. 935 01:05:29,526 --> 01:05:31,495 You've met Mrs. Bodine. 936 01:05:31,528 --> 01:05:33,330 Lawrence Walsh, my oldest associate. 937 01:05:33,363 --> 01:05:35,165 Mrs. Bodine and I 938 01:05:35,199 --> 01:05:37,968 have been having a rather lengthy consultation, and... 939 01:05:38,002 --> 01:05:39,970 I see. 940 01:05:40,004 --> 01:05:43,740 Yes, and going over a number of matters and so forth, 941 01:05:43,773 --> 01:05:45,742 and Mrs. Bodine has expressed a wish 942 01:05:45,775 --> 01:05:48,378 to employ us to locate the previous owner 943 01:05:48,412 --> 01:05:50,214 of the B & B subdivision land. 944 01:05:50,247 --> 01:05:53,250 Pardon me, Jake. Can I talk to you for a minute? 945 01:05:54,318 --> 01:05:56,186 Excuse us, Mrs. Bodine. 946 01:06:05,129 --> 01:06:08,565 This is Berman's title insurance report. 947 01:06:08,598 --> 01:06:12,136 The previous owner was Mickey Nice. 948 01:06:12,169 --> 01:06:13,570 Mickey Nice? 949 01:06:13,603 --> 01:06:16,206 Now look at the previous title transfer. 950 01:06:18,508 --> 01:06:21,511 Now, don't go off half-cocked. We don't know what this really means. 951 01:06:21,545 --> 01:06:24,114 Well, you got to admit it was pretty generous of Katherine 952 01:06:24,148 --> 01:06:26,650 to just give her land away. 953 01:06:26,683 --> 01:06:31,221 From Katherine to Mickey to Berman, same day, same place. 954 01:06:31,255 --> 01:06:32,589 It's Ralph calling again. 955 01:06:32,622 --> 01:06:34,458 I'll take it in my office. 956 01:06:34,491 --> 01:06:38,628 Ralph, hold on. He'll be with you in a minute. 957 01:06:45,302 --> 01:06:47,237 Is everything all right? 958 01:06:48,772 --> 01:06:49,773 Fine. 959 01:06:51,075 --> 01:06:53,210 Yeah, Ralph. 960 01:06:53,243 --> 01:06:56,480 I'm at the Bay City Laundry at the corner of Little Washington and Venice, 961 01:06:56,513 --> 01:06:58,715 and somebody is following Berman besides me, pal. 962 01:06:58,748 --> 01:07:00,817 Probably the cops. 963 01:07:00,850 --> 01:07:05,089 No. It's not the cops, it's one guy in a tan Studebaker. 964 01:07:05,122 --> 01:07:06,156 Not the cops? 965 01:07:06,190 --> 01:07:07,657 No. 966 01:07:07,691 --> 01:07:09,826 All right. If Berman leaves, stick with him. 967 01:07:09,859 --> 01:07:11,728 Get a number on the Studey and call in. 968 01:07:11,761 --> 01:07:14,030 I'm on my way out. Yeah. Okay. 969 01:07:20,804 --> 01:07:23,740 Do you think Mr. Walsh has any idea that we... 970 01:07:25,842 --> 01:07:27,344 Absolutely none. 971 01:07:45,362 --> 01:07:46,696 They're still in the laundry. 972 01:07:46,730 --> 01:07:48,465 Who? 973 01:07:48,498 --> 01:07:52,336 Berman, Mickey, that hood Liberty, and some blonde. 974 01:07:52,369 --> 01:07:53,703 Some blonde? 975 01:08:04,414 --> 01:08:06,950 What the hell is Chuck Newty doing here? 976 01:08:10,820 --> 01:08:13,423 GITTES: Is that the tail? RALPH: Yeah. 977 01:08:13,457 --> 01:08:15,392 All right. You stay with Berman. 978 01:08:15,425 --> 01:08:16,460 I'll cover the mouthpiece. 979 01:08:16,493 --> 01:08:18,262 You got dimes? Yeah. 980 01:08:57,734 --> 01:09:02,372 GITTES: Sometimes it's best to follow the piece that doesn't fit. 981 01:09:02,406 --> 01:09:04,341 Chuck Newty wouldn't do anything 982 01:09:04,374 --> 01:09:07,744 he couldn't charge $30 an hour for, 983 01:09:07,777 --> 01:09:10,814 so he wouldn't shadow Berman without a client. 984 01:09:13,917 --> 01:09:19,856 You know, you can follow the action, which gets you good pictures. 985 01:09:19,889 --> 01:09:22,392 You can follow your instincts, 986 01:09:22,426 --> 01:09:25,229 which will probably get you in trouble... 987 01:09:25,262 --> 01:09:27,697 Or you can follow the money, 988 01:09:29,699 --> 01:09:32,769 which 9 times out of 10 will get you closer to the truth. 989 01:09:35,272 --> 01:09:39,209 Earl Rawley's trademark was on Newty's matchbook, 990 01:09:39,243 --> 01:09:43,513 Lillian Bodine's lighter, and half the oil wells in LA. 991 01:09:43,547 --> 01:09:46,950 Who else could afford to keep a lawyer's meter running? 992 01:10:18,748 --> 01:10:21,818 Mile High dairy store 993 01:10:21,851 --> 01:10:24,888 Mile High ice-cream cones 994 01:10:24,921 --> 01:10:27,991 Mile High cones double-dipped 995 01:10:28,024 --> 01:10:31,961 TY: In 1792, a certain Jose Longuinez Martinez, 996 01:10:31,995 --> 01:10:34,831 while traveling through the Pueblo de Los Angeles, 997 01:10:34,864 --> 01:10:36,866 about 3 leagues to the west, 998 01:10:36,900 --> 01:10:39,569 found a great lake of pitch with many pools 999 01:10:39,603 --> 01:10:43,507 in which blisters were continually rising and falling. 1000 01:10:43,540 --> 01:10:45,875 In hot weather, animals looking for water 1001 01:10:45,909 --> 01:10:48,812 could be seen sinking into the tar. 1002 01:10:48,845 --> 01:10:51,581 Their cries would attract predators. 1003 01:10:51,615 --> 01:10:53,016 We've pulled nearly a million specimens 1004 01:10:53,049 --> 01:10:55,352 from a couple of holes in the ground. 1005 01:10:55,385 --> 01:11:00,990 Animal after animal, literally dying to eat another dying animal. 1006 01:11:01,024 --> 01:11:04,428 The greatest record of life on earth is what it is. 1007 01:11:04,461 --> 01:11:05,862 All caught in little seeps 1008 01:11:05,895 --> 01:11:08,732 from the greatest lake of oil on Earth there is. 1009 01:11:08,765 --> 01:11:12,969 Twenty-two miles long, 46 miles wide, 1010 01:11:13,002 --> 01:11:15,472 the entire LA Basin, 1011 01:11:15,505 --> 01:11:18,308 where we work and live today. 1012 01:11:19,876 --> 01:11:21,711 Ladies, this way. 1013 01:11:28,385 --> 01:11:30,320 How many jobs you got, Mr. Otley? 1014 01:11:30,354 --> 01:11:31,855 Call me Ty. 1015 01:11:31,888 --> 01:11:32,822 Wonderful speech you gave the ladies. 1016 01:11:32,856 --> 01:11:34,791 Thank you. 1017 01:11:34,824 --> 01:11:38,462 "LA, the greatest lake of oil on Earth there is." Pretty good. 1018 01:11:38,495 --> 01:11:41,798 Mr. Gittes, could we continue this discussion some other time? 1019 01:11:41,831 --> 01:11:45,335 My secretary said you called me repeatedly, Ty. 1020 01:11:45,369 --> 01:11:48,071 Said you made it sound like something of an emergency. 1021 01:11:48,104 --> 01:11:49,806 Yes, of course. After the explosion, 1022 01:11:49,839 --> 01:11:51,541 I was very concerned about you, Mr. Gittes. 1023 01:11:51,575 --> 01:11:55,011 That's very thoughtful of you, Tyrone. 1024 01:11:55,044 --> 01:11:56,312 Now... 1025 01:11:58,448 --> 01:11:59,783 Who got to you? 1026 01:11:59,816 --> 01:12:00,850 Who got to me? 1027 01:12:00,884 --> 01:12:01,885 Was it Berman? 1028 01:12:01,918 --> 01:12:03,420 Got to me about what? 1029 01:12:03,453 --> 01:12:05,955 Or was it somebody from Rawley Petroleum? 1030 01:12:29,813 --> 01:12:30,914 GITTES: Brother, 1031 01:12:32,816 --> 01:12:35,519 Berman, Levine... 1032 01:12:35,552 --> 01:12:37,421 And some woman, blonde. 1033 01:12:41,157 --> 01:12:42,859 This the clearest you got? 1034 01:12:42,892 --> 01:12:44,461 Well, yeah, yeah. 1035 01:12:44,494 --> 01:12:45,829 Did you follow her? 1036 01:12:45,862 --> 01:12:48,832 What for? You told me to follow Berman. 1037 01:12:48,865 --> 01:12:51,968 Berman had a 2:00 appointment at his lawyer's, Ralph. 1038 01:12:52,001 --> 01:12:54,838 You don't follow somebody when you know where they're going. 1039 01:12:54,871 --> 01:12:56,940 But you said stay with Berman. 1040 01:12:59,776 --> 01:13:01,945 Who the fuck is this woman? 1041 01:13:03,813 --> 01:13:06,550 Who is that woman? 1042 01:13:06,583 --> 01:13:08,518 Laura Teal. You remember her, don't you? 1043 01:13:08,552 --> 01:13:11,020 Old rubber gloves? You bet. 1044 01:13:12,221 --> 01:13:14,758 Hey, hey, hey. There he goes. 1045 01:13:14,791 --> 01:13:17,861 She's alone now. Better hurry up and get in there. 1046 01:13:37,113 --> 01:13:39,483 Mrs. Teal, how nice to see you. 1047 01:14:25,662 --> 01:14:27,597 What are you doing here? 1048 01:14:30,967 --> 01:14:34,170 Don't tell me I'm being watched. 1049 01:14:34,203 --> 01:14:36,506 No, Mrs. Berman. 1050 01:14:36,540 --> 01:14:38,842 Your husband has all the matrimonial information 1051 01:14:38,875 --> 01:14:40,510 he needs to go to court. 1052 01:14:40,544 --> 01:14:43,680 Oh, yes. If only he wanted a divorce. 1053 01:14:43,713 --> 01:14:44,881 He doesn't? 1054 01:14:53,557 --> 01:14:55,592 You've been talking to Lillian. 1055 01:14:55,625 --> 01:14:56,693 I have? 1056 01:15:02,298 --> 01:15:03,633 You have. 1057 01:15:06,936 --> 01:15:10,540 Lillian loves angora. You make a big enough mess... 1058 01:15:12,642 --> 01:15:14,778 And you can't be ignored. 1059 01:15:20,984 --> 01:15:23,553 What did she call me? 1060 01:15:23,587 --> 01:15:25,655 Aside from frigid and conniving. 1061 01:15:27,691 --> 01:15:29,325 A killer. 1062 01:15:29,358 --> 01:15:30,660 Killer? 1063 01:15:31,861 --> 01:15:34,864 I enticed her husband into bed 1064 01:15:34,898 --> 01:15:37,934 so my husband could shoot him in a fit of jealous rage? 1065 01:15:37,967 --> 01:15:39,703 That's right. 1066 01:15:39,736 --> 01:15:41,571 And what's the rest of the plan? 1067 01:15:41,605 --> 01:15:43,272 That's it. 1068 01:15:43,306 --> 01:15:45,709 You slept with a man so he could be legally murdered, 1069 01:15:45,742 --> 01:15:49,145 the entire subdivision belongs to you and your husband. 1070 01:15:51,748 --> 01:15:54,918 Jake doesn't want Mark's money. 1071 01:15:54,951 --> 01:16:00,356 I'm sure he'll see Lillian gets whatever it is her husband's entitled to. 1072 01:16:00,389 --> 01:16:02,892 All she wants is the wire recording. 1073 01:16:04,393 --> 01:16:06,930 I find that difficult to believe. 1074 01:16:06,963 --> 01:16:09,165 Look, lady, you may have a worldly, wise 1075 01:16:09,198 --> 01:16:12,802 and sophisticated veneer, but I got ties older than you are. 1076 01:16:12,836 --> 01:16:15,772 And Mrs. Bodine thinks your husband ought to be in jail. 1077 01:16:15,805 --> 01:16:17,674 She thinks something on that wire recording 1078 01:16:17,707 --> 01:16:19,776 proves that he's a murderer and if she's right, 1079 01:16:19,809 --> 01:16:22,278 I want to tell the police what it is before they tell me. 1080 01:16:22,311 --> 01:16:26,149 I am sure my husband did what he did because he loves me. 1081 01:16:26,182 --> 01:16:28,752 And suppose you're wrong, suppose I'm wrong. 1082 01:16:28,785 --> 01:16:31,655 Suppose he didn't kill Bodine for love or money? 1083 01:16:31,688 --> 01:16:34,323 Now what? That's not possible. 1084 01:16:34,357 --> 01:16:36,159 There's got to be a reason. 1085 01:16:36,192 --> 01:16:38,895 I think the reason is on that wire recording. 1086 01:16:44,267 --> 01:16:47,270 Well, I don't know what that possibly could be. 1087 01:16:53,977 --> 01:16:55,912 Mrs. Berman, would it surprise you to know 1088 01:16:55,945 --> 01:16:58,782 that your husband was seeing another woman? 1089 01:17:02,418 --> 01:17:03,653 Is he? 1090 01:17:04,821 --> 01:17:06,289 Would it surprise you? 1091 01:17:07,957 --> 01:17:11,260 No. Not necessarily. No. 1092 01:17:13,196 --> 01:17:16,265 In other words, he loves you enough to kill somebody, 1093 01:17:16,299 --> 01:17:19,268 but you're not surprised that he's fooling around? 1094 01:17:19,302 --> 01:17:22,138 What do you think a jury is going to think of that? 1095 01:17:22,171 --> 01:17:23,740 Who is this woman? 1096 01:17:25,875 --> 01:17:29,746 Mrs. Berman, wouldn't you like to know one way or the other? 1097 01:17:34,918 --> 01:17:36,119 If... 1098 01:17:38,221 --> 01:17:40,256 If there's a relationship... 1099 01:17:41,858 --> 01:17:43,860 I'd like to know about it, yes. 1100 01:17:45,729 --> 01:17:48,297 Then you'll tell me what I want to know? 1101 01:17:50,166 --> 01:17:52,235 What's that? 1102 01:17:52,268 --> 01:17:56,139 Exactly what Bodine was asking you on the wire. 1103 01:17:56,172 --> 01:17:58,341 I'll tell you what I remember, 1104 01:17:58,374 --> 01:18:00,944 but it may not be what you need to know. 1105 01:18:02,511 --> 01:18:03,947 Who is it? 1106 01:18:03,980 --> 01:18:06,883 It's the colorist, Mrs. Berman. 1107 01:18:06,916 --> 01:18:09,285 Come back a little later, would you, please? 1108 01:18:09,318 --> 01:18:10,319 Fine. 1109 01:18:13,256 --> 01:18:17,126 Mr. Gittes, I want to remind you 1110 01:18:17,160 --> 01:18:19,228 that so far you have yet to show me anything 1111 01:18:19,262 --> 01:18:23,299 that proves my husband deliberately did anything to anyone. 1112 01:18:23,332 --> 01:18:24,934 And if I can prove otherwise? 1113 01:18:24,968 --> 01:18:27,837 Then we'll talk later. 1114 01:18:27,871 --> 01:18:29,739 After all, 1115 01:18:29,773 --> 01:18:33,176 first things first. 1116 01:18:36,846 --> 01:18:39,916 Look, Mr. Gittes, it was two and a half years ago 1117 01:18:39,949 --> 01:18:41,517 these people were here. 1118 01:18:41,550 --> 01:18:44,921 I have very little recollection of the transaction, 1119 01:18:44,954 --> 01:18:48,792 and these photographs are not going to refresh my memory. 1120 01:18:48,825 --> 01:18:51,761 I don't wish to talk about these people. 1121 01:18:51,795 --> 01:18:53,863 Well, can you tell me this much? 1122 01:18:53,897 --> 01:18:55,298 Why wouldn't Miss Mulwray 1123 01:18:55,331 --> 01:18:57,834 quitclaim the deed to Mr. Berman directly? 1124 01:18:57,867 --> 01:19:02,138 Mr. Gittes, I am a notary public, not a mind reader. 1125 01:19:02,171 --> 01:19:05,174 If that's the way they want it, that's the way I do it. 1126 01:19:05,208 --> 01:19:08,277 Well, this deed doesn't even mention mineral rights. 1127 01:19:08,311 --> 01:19:12,115 Any exception to title rights will be found in some other agreement. 1128 01:19:12,148 --> 01:19:14,217 And if there is no other agreement? 1129 01:19:14,250 --> 01:19:19,355 Then the original owner retains all rights not specifically granted. 1130 01:19:19,388 --> 01:19:22,792 Delores, would you please show Mr. Gittes out? 1131 01:19:34,237 --> 01:19:35,805 He's awful touchy. 1132 01:19:37,473 --> 01:19:40,176 How did it happen? 1133 01:19:40,209 --> 01:19:42,111 You don't know? 1134 01:19:43,379 --> 01:19:46,415 Come on. You can tell me. 1135 01:19:51,420 --> 01:19:53,857 That's how it happened. He told. 1136 01:19:53,890 --> 01:19:56,259 What? 1137 01:19:56,292 --> 01:20:00,229 About three weeks ago, just after I came to work here, 1138 01:20:00,263 --> 01:20:04,267 somebody else was in asking about these people. 1139 01:20:04,300 --> 01:20:08,337 And one of those people came back and broke his jaw. 1140 01:20:11,941 --> 01:20:13,242 Him, right? 1141 01:20:14,577 --> 01:20:16,545 All right. Forget about him. 1142 01:20:16,579 --> 01:20:18,447 What about the guy who was asking? 1143 01:20:18,481 --> 01:20:21,150 Can you remember what he looked like? 1144 01:20:25,254 --> 01:20:27,190 I'll bet he asked you out. 1145 01:20:29,292 --> 01:20:33,496 Oh, no. He's married. 1146 01:20:35,464 --> 01:20:36,832 Not anymore. 1147 01:20:38,034 --> 01:20:39,368 Thank you. 1148 01:20:41,404 --> 01:20:44,373 Good of Mr. Rawley to see me on such short notice. 1149 01:20:44,407 --> 01:20:47,310 Oh, he's looking forward to it, Mr. Gittes. 1150 01:20:47,343 --> 01:20:49,645 He's just around the point. 1151 01:20:49,678 --> 01:20:51,647 Do you like shrimp? 1152 01:20:51,680 --> 01:20:52,982 Sure do. 1153 01:20:53,016 --> 01:20:54,951 We've got some good ones. 1154 01:21:05,228 --> 01:21:08,264 I prefer matches. Thank you. I love the smell of sulfur. 1155 01:21:11,700 --> 01:21:15,504 Chuck here said that you want to talk to me about Mattie. 1156 01:21:15,538 --> 01:21:19,275 Well, not exactly, I was hoping you could help me with Lillian. 1157 01:21:19,308 --> 01:21:22,278 Well, that's up to Chuck and my wife Mattie. 1158 01:21:22,311 --> 01:21:24,981 As far as that's concerned, it's really none of my business. 1159 01:21:25,014 --> 01:21:27,550 None of your business? 1160 01:21:27,583 --> 01:21:30,954 Well, I suppose, in a sense, when you're in the oil business, 1161 01:21:30,987 --> 01:21:32,421 you're in everybody's business. 1162 01:21:32,455 --> 01:21:34,357 That's right. 1163 01:21:34,390 --> 01:21:36,192 Is that why you broke into my office 1164 01:21:36,225 --> 01:21:38,527 and why you got Jake Berman under surveillance? 1165 01:21:38,561 --> 01:21:40,396 Mr. Gittes, I... 1166 01:21:40,429 --> 01:21:42,231 Just excuse us a little bit, will you? Yes, sir. 1167 01:21:42,265 --> 01:21:44,333 Thank you. 1168 01:21:47,070 --> 01:21:48,504 Before Mark got killed, 1169 01:21:48,537 --> 01:21:51,407 he became aware of Berman's other associates. 1170 01:21:52,741 --> 01:21:54,610 And he was concerned that he might have 1171 01:21:54,643 --> 01:21:57,246 a silent partner in this Mr. Nice. 1172 01:22:01,617 --> 01:22:04,220 Mark was frightened. 1173 01:22:04,253 --> 01:22:07,223 He came to me for help purely as a friend. 1174 01:22:07,256 --> 01:22:09,192 Frightened of Berman and Mr. Nice. 1175 01:22:09,225 --> 01:22:11,394 Yes, indeed. 1176 01:22:11,427 --> 01:22:14,497 But not too frightened to sleep with Berman's wife. 1177 01:22:14,530 --> 01:22:16,599 I'll tell you what we'll do, John. 1178 01:22:16,632 --> 01:22:20,236 You tell me what the hell you think's a-goin' on here, 1179 01:22:20,269 --> 01:22:23,472 and I'll tell you if I think you're right. 1180 01:22:23,506 --> 01:22:27,476 Mr. Rawley, I think you think there's oil under the B & B subdivision, 1181 01:22:27,510 --> 01:22:31,747 and I think you're trying to get to whoever has the mineral rights. 1182 01:22:31,780 --> 01:22:37,353 All I'd find under that subdivision is a lot of hot air and gas. 1183 01:22:37,386 --> 01:22:39,422 You wanna know why? 1184 01:22:39,455 --> 01:22:41,357 Look up and down the coast here. 1185 01:22:41,390 --> 01:22:44,293 Summerland, Huntington Beach, Bolsa Chica. 1186 01:22:44,327 --> 01:22:46,595 That's where the oil is. 1187 01:22:46,629 --> 01:22:50,599 That's where it's juicy. Out there. It ain't 6,000 feet inland, 1188 01:22:50,633 --> 01:22:54,303 down through 2,000 extra feet of cretaceous granite. 1189 01:22:55,704 --> 01:22:57,773 Have I answered all your questions? 1190 01:23:04,647 --> 01:23:06,615 There's one thing about Los Angeles 1191 01:23:06,649 --> 01:23:09,485 that makes it different than most places, John, 1192 01:23:09,518 --> 01:23:11,487 and that's two things. 1193 01:23:11,520 --> 01:23:14,557 You got a desert with oil under it, 1194 01:23:14,590 --> 01:23:18,527 and, second, you got a lot of water around it. 1195 01:23:18,561 --> 01:23:23,299 Hollis Mulwray and Noah Cross moved the water onto this desert, 1196 01:23:23,332 --> 01:23:27,570 and we have to move people the same way they moved the water. 1197 01:23:27,603 --> 01:23:30,806 Without my oil, you got no automobiles. 1198 01:23:30,839 --> 01:23:33,776 Without automobiles, you got no road construction, 1199 01:23:33,809 --> 01:23:40,649 no sidewalks, no city lights, no gas stations, no automotive service, 1200 01:23:40,683 --> 01:23:43,552 and no Berman subdivision stuck out in the tules 1201 01:23:43,586 --> 01:23:45,454 because nobody can get there. 1202 01:23:45,488 --> 01:23:47,323 Then Mr. Berman's out of business 1203 01:23:47,356 --> 01:23:49,692 before he even gets in business. 1204 01:23:49,725 --> 01:23:52,595 The name of the game is oil, John. 1205 01:23:57,866 --> 01:23:59,502 That don't go here, Oren. 1206 01:23:59,535 --> 01:24:01,737 Take it up to Hill 36. 1207 01:24:01,770 --> 01:24:03,372 Back to 36! 1208 01:24:09,378 --> 01:24:10,679 What's that for? 1209 01:24:12,848 --> 01:24:15,284 Did you ever breed any horses? 1210 01:24:16,485 --> 01:24:18,454 Can't say that I have, no. 1211 01:24:18,487 --> 01:24:22,458 Well, it's sort of like helping a stallion mount a mare. 1212 01:24:22,491 --> 01:24:24,327 Whipstocking is somethin' you do 1213 01:24:24,360 --> 01:24:27,696 to coax the drillin' bit in the right direction. 1214 01:24:27,730 --> 01:24:30,099 After you've gone to all that time and trouble, 1215 01:24:30,133 --> 01:24:31,700 you wouldn't want your big fella 1216 01:24:31,734 --> 01:24:34,670 to miss what he was aimin' at, now, would you? 1217 01:24:37,306 --> 01:24:41,277 I know what your time's worth, John, and I'll take care of you. 1218 01:24:41,310 --> 01:24:44,247 Just don't let me down. 1219 01:24:44,280 --> 01:24:48,417 GITTES: Old Cactus Arrow probably hoodwinked quite a few city boys 1220 01:24:48,451 --> 01:24:52,355 with his Will Rogers routine, but I knew he wasn't talking 1221 01:24:52,388 --> 01:24:55,458 about two horses on their honeymoon. 1222 01:24:55,491 --> 01:24:59,628 Whatever Rawley was mounting, it wasn't a mare. 1223 01:24:59,662 --> 01:25:03,832 I just wanted to make sure it wasn't me, either, pardner. 1224 01:25:03,866 --> 01:25:07,236 Do you want to meet or not? 1225 01:25:07,270 --> 01:25:08,571 Anywhere you say. 1226 01:25:08,604 --> 01:25:10,473 Green Parrot Bar and Grill on Cahuenga, 1227 01:25:10,506 --> 01:25:12,375 just south of Franklin anytime after 10:00. 1228 01:26:11,434 --> 01:26:13,369 Are you all right, honey? 1229 01:26:14,470 --> 01:26:16,405 Honey 1230 01:26:29,552 --> 01:26:31,520 Good evening. May I help you? 1231 01:26:31,554 --> 01:26:33,256 No. I'd like to sit at the bar. 1232 01:26:33,289 --> 01:26:34,290 Fine. 1233 01:26:53,776 --> 01:26:55,511 Can I help you, sir? 1234 01:26:55,544 --> 01:26:58,547 Yeah. Johnny Walker Black, straight up. 1235 01:26:58,581 --> 01:26:59,615 Soda back? 1236 01:26:59,648 --> 01:27:01,284 Yeah, thanks. 1237 01:27:08,324 --> 01:27:09,758 Thank you. Thank you. 1238 01:27:21,670 --> 01:27:25,508 They say 1239 01:27:25,541 --> 01:27:29,678 Into your early life 1240 01:27:29,712 --> 01:27:32,381 Romance came... 1241 01:27:33,982 --> 01:27:36,752 Mr. Gittes. I'm so glad you could make it. 1242 01:27:38,354 --> 01:27:40,656 Well, Tyrone, what's on your mind? 1243 01:27:40,689 --> 01:27:42,458 This is an HK-100 Go-Devil. 1244 01:27:42,491 --> 01:27:44,059 It's how you put a camera in a compass on the ground 1245 01:27:44,092 --> 01:27:45,328 to tell what direction you're drilling. 1246 01:27:45,361 --> 01:27:46,795 Take it easy, Ty. 1247 01:27:46,829 --> 01:27:48,431 This is a photo of the compass. 1248 01:27:48,464 --> 01:27:50,566 It'll prove Rawley's drilling east 1249 01:27:50,599 --> 01:27:54,437 toward the Berman subdivision, not west, out toward the ocean. 1250 01:27:57,540 --> 01:27:59,475 Double Scotch, soda back. 1251 01:28:00,676 --> 01:28:01,777 We're... 1252 01:28:03,579 --> 01:28:05,681 We're talking about oil here, right, Ty? 1253 01:28:05,714 --> 01:28:07,616 Obviously. 1254 01:28:07,650 --> 01:28:10,719 Mr. Rawley believes there's oil under the subdivision. 1255 01:28:10,753 --> 01:28:13,422 He's endangering hundreds of lives drilling under those homes 1256 01:28:13,456 --> 01:28:15,324 with all the seismic activity. 1257 01:28:15,358 --> 01:28:16,525 He's whipstocking. 1258 01:28:18,961 --> 01:28:21,364 Someone has got to stop him. 1259 01:28:21,397 --> 01:28:24,333 Well, I can't do that, Ty. Nobody can. 1260 01:28:24,367 --> 01:28:25,701 Guys like Rawley don't get arrested. 1261 01:28:25,734 --> 01:28:27,936 They get streets named after them. 1262 01:28:27,970 --> 01:28:31,540 In this type of situation, it's best just to leave it alone. 1263 01:28:31,574 --> 01:28:33,108 Rawley's stealing from Berman. 1264 01:28:33,141 --> 01:28:35,043 It's a big thief stealing from a little thief. 1265 01:28:35,077 --> 01:28:36,945 Who are we to quarrel? 1266 01:28:40,449 --> 01:28:42,317 Did you bring my treat? 1267 01:28:44,553 --> 01:28:46,054 What the fuck for? 1268 01:28:50,025 --> 01:28:52,928 Then why did you come here? 1269 01:28:52,961 --> 01:28:54,430 What are you doing here? 1270 01:28:54,463 --> 01:28:58,467 I own the joint. What's your excuse? 1271 01:29:01,136 --> 01:29:02,505 I got a date. 1272 01:29:03,972 --> 01:29:06,341 Then be a gentleman and excuse yourself. 1273 01:29:10,413 --> 01:29:12,515 Hey. Come on, nudnik. 1274 01:29:12,548 --> 01:29:17,119 Look around. What do you see? Strictly class. Polite. Big tippers. 1275 01:29:17,152 --> 01:29:20,055 Not only that, they're nice to the help. 1276 01:29:20,088 --> 01:29:21,990 If the cops didn't keep bumping up the payoffs, 1277 01:29:22,024 --> 01:29:24,560 this would be the best business I got. 1278 01:29:28,897 --> 01:29:32,000 What business you got with Jake Berman? 1279 01:29:32,034 --> 01:29:34,136 Jake Berman is 100% legitimate. 1280 01:29:34,169 --> 01:29:36,004 What do you call legitimate? 1281 01:29:36,038 --> 01:29:37,673 Take off his jacket. 1282 01:29:39,742 --> 01:29:42,177 I can tell you what I don't consider legitimate. 1283 01:29:42,210 --> 01:29:43,646 Must be a short list. 1284 01:29:43,679 --> 01:29:45,147 Blackmail. 1285 01:29:45,180 --> 01:29:46,114 What are you talking about? 1286 01:29:46,148 --> 01:29:47,983 Blackmail. 1287 01:29:48,016 --> 01:29:51,119 It's a form of mental torture. It's the worst. 1288 01:29:51,153 --> 01:29:53,656 Physical torture? It's not so bad. 1289 01:29:53,689 --> 01:29:57,626 There's only so much of it you can take, and then eventually, you die. 1290 01:29:57,660 --> 01:29:58,627 It's over. 1291 01:29:58,661 --> 01:30:01,163 But mental torture? 1292 01:30:01,196 --> 01:30:04,667 That's real aggravation. It goes on and on and on. 1293 01:30:04,700 --> 01:30:06,902 You got the wire recording. 1294 01:30:06,935 --> 01:30:10,506 Why are you withholding evidence from your own client, 1295 01:30:10,539 --> 01:30:12,575 if you're not a blackmailer? 1296 01:30:12,608 --> 01:30:14,610 Answer that, you putz. 1297 01:30:14,643 --> 01:30:16,579 Hey, boss, I think we're in trouble. 1298 01:30:16,612 --> 01:30:18,614 What are you talking about? 1299 01:30:18,647 --> 01:30:19,815 Smile at the birdies, lady. 1300 01:30:19,848 --> 01:30:21,183 WOMAN: Smile. 1301 01:30:21,216 --> 01:30:24,653 Now gather your hats and your purses. 1302 01:30:24,687 --> 01:30:26,054 The vans are in the back. 1303 01:30:27,790 --> 01:30:29,992 Nice and orderly. That's it. 1304 01:30:33,496 --> 01:30:35,998 OFFICER: Okay, ladies and gentlemen, right this way. 1305 01:30:36,031 --> 01:30:38,133 LOACH: Come on, Gittes. 1306 01:30:38,166 --> 01:30:40,068 There you were, consorting with a known hoodlum 1307 01:30:40,102 --> 01:30:42,605 under grand jury investigation 1308 01:30:42,638 --> 01:30:45,007 and known to be friendly with your client Jake Berman. 1309 01:30:45,040 --> 01:30:46,975 So what? 1310 01:30:47,009 --> 01:30:50,979 So either you were doing business with Mickey, or... 1311 01:30:51,013 --> 01:30:52,781 Or what? 1312 01:30:52,815 --> 01:30:55,984 We got a vice officer who swears you approached him 1313 01:30:56,018 --> 01:30:59,254 and fondled his privates in the men's room. 1314 01:30:59,287 --> 01:31:00,656 How was it? 1315 01:31:02,958 --> 01:31:07,062 You'll get a chance to tell everybody at the state board. 1316 01:31:07,095 --> 01:31:09,998 Either that, or prove you're not withholding evidence. 1317 01:31:10,032 --> 01:31:12,535 How will I do that? 1318 01:31:12,568 --> 01:31:14,703 Let us hear the wire recording. 1319 01:31:17,072 --> 01:31:20,976 And then you'll decide if it's evidence that I'm withholding. 1320 01:31:21,009 --> 01:31:24,680 Get your court order, Loach. It's my private property. 1321 01:31:24,713 --> 01:31:26,682 How much are they paying you to suppress it? 1322 01:31:26,715 --> 01:31:29,618 Bribery. Conspiracy. 1323 01:31:29,652 --> 01:31:31,053 Conspiracy to commit murder. 1324 01:31:31,086 --> 01:31:32,054 Maybe not bribery anymore. 1325 01:31:32,087 --> 01:31:33,722 Oh? 1326 01:31:33,756 --> 01:31:36,725 Maybe he's back to blackmail. 1327 01:31:36,759 --> 01:31:39,595 What are you talking about, Loach? 1328 01:31:39,628 --> 01:31:41,163 I'm talking about incest. 1329 01:31:41,196 --> 01:31:42,264 Incest? 1330 01:31:45,067 --> 01:31:46,769 You know, incest. 1331 01:31:46,802 --> 01:31:49,605 Like when a father bangs his daughter, 1332 01:31:49,638 --> 01:31:51,607 like with dogs and squid. 1333 01:31:55,143 --> 01:31:57,312 I'm talking about him extorting money from the Mulwrays 1334 01:31:57,345 --> 01:31:59,982 to keep his mouth shut. 1335 01:32:00,015 --> 01:32:02,985 Loach, I don't recall anything like that. 1336 01:32:03,018 --> 01:32:06,021 All I recall is that your father shot an innocent woman 1337 01:32:06,054 --> 01:32:08,591 while their little girl watched him do it. 1338 01:32:08,624 --> 01:32:11,293 And what a fine shot it was. 1339 01:32:12,661 --> 01:32:17,065 Well, it was a long time ago. 1340 01:32:17,099 --> 01:32:19,702 Besides, I wouldn't extort a nickel from my worst enemy. 1341 01:32:19,735 --> 01:32:21,069 That's where I draw the line. 1342 01:32:23,739 --> 01:32:26,008 Well, I'll tell you, Jake. 1343 01:32:27,710 --> 01:32:29,678 I knew a whore once. 1344 01:32:29,712 --> 01:32:34,650 For the right amount of money, she'd piss in a guy's face. 1345 01:32:34,683 --> 01:32:36,719 But she wouldn't shit on his chest. 1346 01:32:36,752 --> 01:32:40,188 See, that's where she drew the line. 1347 01:32:40,222 --> 01:32:44,092 Well, junior, all I can say is, 1348 01:32:44,126 --> 01:32:48,230 I hope she wasn't too much of a disappointment to you. 1349 01:33:02,845 --> 01:33:05,047 Get back! Get back! 1350 01:33:05,080 --> 01:33:06,949 Get back or I swear 1351 01:33:06,982 --> 01:33:09,284 this motherfucking son of a bitch is gonna suck on this 1352 01:33:09,317 --> 01:33:11,687 until he dies! 1353 01:33:13,756 --> 01:33:15,057 Now suck it! 1354 01:33:16,391 --> 01:33:18,326 Suck it! 1355 01:33:18,360 --> 01:33:20,128 Okay. 1356 01:33:20,162 --> 01:33:21,229 Suck it. 1357 01:33:32,775 --> 01:33:35,811 You pissed your pants, junior. 1358 01:33:35,844 --> 01:33:37,980 Maybe you'll need a change. 1359 01:33:41,316 --> 01:33:43,686 You're off this case and suspended for 30 days. 1360 01:33:43,719 --> 01:33:46,421 And you! When I get through with you, 1361 01:33:46,454 --> 01:33:49,224 you're going to wish Loach was back on the case. 1362 01:33:49,257 --> 01:33:52,127 Book Mr. Gittes. Then I'll make bail. 1363 01:33:52,160 --> 01:33:53,161 Get him out of here. 1364 01:33:53,195 --> 01:33:55,297 Get him out of here! 1365 01:33:55,330 --> 01:33:56,832 Get him out of here! 1366 01:33:56,865 --> 01:33:58,166 OFFICER: Hey, who the fuck is this asshole? 1367 01:33:58,200 --> 01:34:01,269 Just get over there and sit down. Sit down. 1368 01:34:05,741 --> 01:34:09,177 WALSH: Some linen supply guys, they're making a delivery. 1369 01:34:09,211 --> 01:34:11,079 GITTES: You Mexican piece of ass! 1370 01:34:11,113 --> 01:34:13,115 They're making a delivery. 1371 01:34:28,030 --> 01:34:29,197 Yeah, Gladys? 1372 01:34:29,231 --> 01:34:30,699 It's Mr. Weinberger. 1373 01:34:30,733 --> 01:34:32,300 He says it's urgent. 1374 01:34:32,334 --> 01:34:33,335 Okay, I'll take it. 1375 01:34:38,340 --> 01:34:40,108 Hello, Cotton. 1376 01:34:40,142 --> 01:34:41,376 I'm here with Flynn. 1377 01:34:41,409 --> 01:34:42,945 GITTES: Give him my best. 1378 01:34:42,978 --> 01:34:43,979 Jake says hello. 1379 01:34:44,012 --> 01:34:45,247 Hello, Jake. 1380 01:34:45,280 --> 01:34:47,282 Well, Escobar got his court order. 1381 01:34:47,315 --> 01:34:49,818 When? Just now. 1382 01:34:49,852 --> 01:34:51,920 And if you don't produce that wire recording, 1383 01:34:51,954 --> 01:34:54,222 you're going to jail till you do. 1384 01:34:54,256 --> 01:34:58,126 At least let me have it, Jake. Let me worry about it. 1385 01:35:01,429 --> 01:35:04,099 Yeah. I'd better get back to you, Cotton. 1386 01:35:04,132 --> 01:35:05,100 Jake... 1387 01:35:07,302 --> 01:35:09,972 Jake. Jake, didn't you hear? 1388 01:35:10,005 --> 01:35:10,873 Escobar's got his court order. 1389 01:35:10,906 --> 01:35:13,075 What did they deliver? 1390 01:35:13,108 --> 01:35:16,144 Who? Jake, Escobar is gonna be knocking on that door any minute. 1391 01:35:16,178 --> 01:35:19,848 The guys from Bay City Linen, what were they delivering? 1392 01:35:21,416 --> 01:35:23,251 It was a chair, wasn't it? 1393 01:35:23,285 --> 01:35:24,987 Jeez. I think so. 1394 01:35:26,054 --> 01:35:27,722 A chair and some towels. 1395 01:35:33,395 --> 01:35:35,898 GITTES: Kitty Berman had said she wouldn't believe 1396 01:35:35,931 --> 01:35:40,068 her husband did anything wrong until I delivered proof. 1397 01:35:40,102 --> 01:35:44,239 Well, she was going to get what she asked for, 1398 01:35:44,272 --> 01:35:46,875 the kind of proof she could sit on. 1399 01:36:05,160 --> 01:36:08,230 I don't expect you to remember where this came from. 1400 01:36:10,866 --> 01:36:12,367 The police report said the weapon was 1401 01:36:12,400 --> 01:36:15,370 a .38 caliber Smith & Wesson Police Special 1402 01:36:15,403 --> 01:36:18,173 with a 2-inch barrel, like this. 1403 01:36:23,378 --> 01:36:26,882 The chair was delivered to your room at the Bird of Paradise Motel 1404 01:36:26,915 --> 01:36:29,284 forty minutes before you arrived by Bay City Linen 1405 01:36:29,317 --> 01:36:32,320 right out of the back of one of Mickey's trucks. 1406 01:36:33,621 --> 01:36:35,190 Well, Mrs. Berman? 1407 01:36:36,291 --> 01:36:37,292 Mrs. Berman? 1408 01:36:42,164 --> 01:36:43,365 GITTES: Watch it! 1409 01:36:50,072 --> 01:36:51,306 Kitty? Get away from me. 1410 01:36:51,339 --> 01:36:52,975 Kitty. 1411 01:36:53,008 --> 01:36:54,176 Stay away. 1412 01:37:09,424 --> 01:37:11,359 I got a new deal for you. 1413 01:37:13,628 --> 01:37:15,297 When you wanna talk, 1414 01:37:15,330 --> 01:37:17,265 pick a spot where nobody can sneak up on me 1415 01:37:17,299 --> 01:37:20,568 and nail me with Escobar's court order. 1416 01:37:20,602 --> 01:37:23,005 Anything else? 1417 01:37:23,038 --> 01:37:26,308 And tell Mickey I stole his truck before he tells the cops, 1418 01:37:26,341 --> 01:37:29,011 because if they stop me, they'll have enough evidence 1419 01:37:29,044 --> 01:37:31,146 to arrest you both. 1420 01:37:31,179 --> 01:37:32,380 Murder one. 1421 01:37:45,193 --> 01:37:48,330 How do you want to play this, Jake, 20 bucks a hole? 1422 01:37:52,467 --> 01:37:54,436 What's the matter? Too rich for you? 1423 01:37:54,469 --> 01:37:56,204 Let's cut out the cute bullshit. 1424 01:37:56,238 --> 01:37:59,174 We're here to discuss your life. 1425 01:37:59,207 --> 01:38:02,044 Let's wait till we get on the course, okay? 1426 01:38:06,014 --> 01:38:07,315 I'm a 14 handicap. 1427 01:38:07,349 --> 01:38:08,350 Nine. 1428 01:38:11,019 --> 01:38:15,057 What the hell. It's my club. I'll play you even. Twenty bucks a hole? 1429 01:38:15,090 --> 01:38:16,191 Hell, yes. 1430 01:38:16,224 --> 01:38:17,359 Be my guest. 1431 01:38:40,348 --> 01:38:41,984 Hell of a shot. 1432 01:39:09,677 --> 01:39:11,579 BERMAN: Good bounce. 1433 01:39:20,155 --> 01:39:22,124 Nice putt. 1434 01:39:22,157 --> 01:39:23,658 Okay. 1435 01:39:23,691 --> 01:39:27,295 What's it going to take, 100, 200, 300 grand? 1436 01:39:27,329 --> 01:39:30,732 If I don't give it to Escobar, he's gonna put me in jail. 1437 01:39:30,765 --> 01:39:32,167 I'll pay your legal fees. 1438 01:39:32,200 --> 01:39:35,537 Contempt of court, big fucking deal. 1439 01:39:35,570 --> 01:39:37,772 More like conspiracy to commit murder. 1440 01:39:37,805 --> 01:39:41,676 Escobar's gonna think I'm trying to cover my ass, not yours. 1441 01:39:41,709 --> 01:39:42,610 Jake... 1442 01:39:45,213 --> 01:39:48,116 I can make the rest of your life awful easy. 1443 01:39:50,185 --> 01:39:53,388 You never know when you're gonna need something extra. 1444 01:40:06,068 --> 01:40:08,036 Make it. Fuck. 1445 01:40:09,737 --> 01:40:12,374 I'll tell you, nothing beats bad luck, does it? 1446 01:40:16,378 --> 01:40:19,281 BERMAN: Okay. What's your deal? 1447 01:40:19,314 --> 01:40:22,617 Tell me how you got Katherine Mulwray to give you her land. 1448 01:40:22,650 --> 01:40:25,253 She suggested it. 1449 01:40:25,287 --> 01:40:27,255 Bodine know that? 1450 01:40:27,289 --> 01:40:29,191 Is that why you killed him? 1451 01:40:29,224 --> 01:40:32,427 Because he was mousing around asking the same questions I am? 1452 01:40:32,460 --> 01:40:34,396 She's alive and well, Jake. 1453 01:40:34,429 --> 01:40:37,065 Put me in touch with her. That's all I ask. 1454 01:40:37,099 --> 01:40:38,600 I can't do that. 1455 01:40:39,801 --> 01:40:41,336 That's the deal. 1456 01:40:43,338 --> 01:40:45,173 The deal is you'll turn the wire over to me 1457 01:40:45,207 --> 01:40:47,375 at the end of this round, or I'll have you killed. 1458 01:40:49,211 --> 01:40:51,045 My money or your life. 1459 01:41:01,889 --> 01:41:03,325 Say, Jake. 1460 01:41:03,358 --> 01:41:05,627 Ever seen my one 1461 01:41:18,673 --> 01:41:20,208 Liberty. Liberty. 1462 01:41:22,344 --> 01:41:23,745 LIBERTY: You all right? 1463 01:41:23,778 --> 01:41:25,813 Yeah. 1464 01:41:25,847 --> 01:41:27,215 Relax. What's wrong? 1465 01:41:29,384 --> 01:41:31,153 Remember what I said, Jake. 1466 01:41:34,789 --> 01:41:36,191 GITTES: No sign of the wife? 1467 01:41:36,224 --> 01:41:37,859 RALPH: No, I haven't seen the wife. 1468 01:41:37,892 --> 01:41:41,196 The big guy came out, made a phone call to Nice. 1469 01:41:41,229 --> 01:41:42,897 Something about Elsa, radio... 1470 01:41:42,930 --> 01:41:44,666 Watch your feet, buddy. 1471 01:41:46,201 --> 01:41:47,369 Got dimes? 1472 01:41:55,243 --> 01:41:58,813 Just take it easy. You'll be all right. 1473 01:41:58,846 --> 01:42:01,183 It's gonna be all right, Jake. 1474 01:42:02,950 --> 01:42:05,420 Please hurry. They're waiting for us at the hospital. 1475 01:42:14,862 --> 01:42:16,231 Some blonde. 1476 01:42:34,849 --> 01:42:39,287 ANNOUNCER ON TV: Okay! New Ajax cleans all bathroom surfaces 1477 01:42:39,321 --> 01:42:41,956 of mildew and stains faster. 1478 01:43:49,557 --> 01:43:54,329 GITTES: I'm used to seeing the intimate details of people's lives, 1479 01:43:54,362 --> 01:43:58,800 but looking at a guy's x-rays is as intimate as it gets. 1480 01:43:58,833 --> 01:44:03,305 It's the kind of thing most guys don't even tell their wives about. 1481 01:44:12,780 --> 01:44:14,816 Sorry. It has to look like nobody's home. 1482 01:44:14,849 --> 01:44:17,319 The D.A.'s still trying to serve me. 1483 01:44:33,768 --> 01:44:36,604 Hand over the wire recording. 1484 01:44:36,638 --> 01:44:37,839 Pardon me? 1485 01:44:37,872 --> 01:44:39,941 Give the recording to the police. 1486 01:44:39,974 --> 01:44:42,910 Otherwise, you're in contempt of court. You'll go to jail. 1487 01:44:45,447 --> 01:44:47,349 Would you mind if I had a drink, please? 1488 01:44:47,382 --> 01:44:49,817 The preliminary hearing's tomorrow. 1489 01:44:51,819 --> 01:44:54,322 You've got to answer some questions. 1490 01:44:55,757 --> 01:44:56,924 Scotch and soda? 1491 01:44:56,958 --> 01:44:57,959 Fine. 1492 01:45:16,378 --> 01:45:19,747 There's nothing I can tell you you don't already know. 1493 01:45:21,816 --> 01:45:23,017 We'll see. 1494 01:45:27,154 --> 01:45:28,690 Thank you. 1495 01:45:29,924 --> 01:45:32,026 How is your husband's health? 1496 01:45:36,163 --> 01:45:37,865 Fine, obviously. 1497 01:45:39,801 --> 01:45:40,935 Anything else? 1498 01:45:44,872 --> 01:45:48,075 What did Mark Bodine ask you about Katherine Mulwray? 1499 01:45:54,782 --> 01:45:57,385 Well, apparently, she retains the mineral rights 1500 01:45:57,419 --> 01:45:59,887 to the subdivision land. 1501 01:45:59,921 --> 01:46:02,924 Mark thought they might be valuable. 1502 01:46:05,026 --> 01:46:08,029 I guess he was trying to get in touch with her. 1503 01:46:08,062 --> 01:46:09,631 I don't remember all that much. 1504 01:46:09,664 --> 01:46:11,399 When you're 1505 01:46:11,433 --> 01:46:14,836 with somebody like that... 1506 01:46:14,869 --> 01:46:17,739 Well, you can imagine. 1507 01:46:17,772 --> 01:46:18,906 Yes, I can. 1508 01:46:24,078 --> 01:46:26,648 I was honestly unfaithful. 1509 01:46:29,517 --> 01:46:31,486 And with a very ambitious man. 1510 01:46:31,519 --> 01:46:33,855 So? 1511 01:46:33,888 --> 01:46:36,458 Maybe that's why he was killed. 1512 01:46:36,491 --> 01:46:38,059 Over mineral rights? 1513 01:46:39,794 --> 01:46:43,798 Jake cared about land. He wouldn't kill anybody 1514 01:46:43,831 --> 01:46:46,000 over mineral rights. Believe me. 1515 01:46:53,207 --> 01:46:55,710 Oh, my God. Linda. 1516 01:46:58,245 --> 01:47:00,682 Honey, there's somebody I'd like you to meet. 1517 01:47:00,715 --> 01:47:04,819 Please don't bother. I can see you're hard at work. 1518 01:47:04,852 --> 01:47:08,923 I don't need any introductions. Don't stop for a thing. 1519 01:47:08,956 --> 01:47:11,225 I simply wish to say that I never want to see you 1520 01:47:11,258 --> 01:47:13,127 or hear from you again. 1521 01:47:31,813 --> 01:47:32,947 I'm sorry. 1522 01:47:36,217 --> 01:47:37,852 Not your fault. 1523 01:47:41,055 --> 01:47:43,090 That was your fiancee? 1524 01:47:46,127 --> 01:47:47,228 Used to be. 1525 01:47:49,030 --> 01:47:53,735 Well, I'm sure once you explain everything, 1526 01:47:55,169 --> 01:47:56,971 she'll calm down and be okay. 1527 01:48:01,809 --> 01:48:02,810 What? 1528 01:48:06,814 --> 01:48:09,751 What are you looking at? 1529 01:48:09,784 --> 01:48:11,285 Oh. This. 1530 01:48:11,318 --> 01:48:15,156 Jake gave it to me. It's stuck. 1531 01:48:15,189 --> 01:48:16,624 Let me. 1532 01:48:27,902 --> 01:48:29,804 Uh... 1533 01:48:29,837 --> 01:48:30,872 What... 1534 01:48:32,239 --> 01:48:33,908 What kind of flower is it? 1535 01:48:33,941 --> 01:48:35,209 A poppy. 1536 01:48:35,242 --> 01:48:37,912 Why is it two colors? 1537 01:48:37,945 --> 01:48:41,015 With wildflowers, you can change the color. 1538 01:48:41,048 --> 01:48:42,984 You don't say. 1539 01:48:43,017 --> 01:48:45,920 The way summer fires do. You simply 1540 01:48:48,355 --> 01:48:50,024 scorch the seeds. 1541 01:48:51,893 --> 01:48:54,061 Of course, it's not permanent. 1542 01:48:54,095 --> 01:48:58,332 Wildflowers are very unstable, so you have to keep scorching them. 1543 01:48:58,365 --> 01:49:00,568 Sort of like dyeing your hair. 1544 01:49:00,602 --> 01:49:01,803 Exactly. 1545 01:49:01,836 --> 01:49:03,971 Otherwise, the color will simply 1546 01:49:08,275 --> 01:49:09,711 revert. 1547 01:49:23,157 --> 01:49:24,892 I don't get it. 1548 01:49:28,129 --> 01:49:29,263 I'm sorry. 1549 01:49:35,169 --> 01:49:37,104 All I ever wanted was... 1550 01:49:43,945 --> 01:49:46,013 All I ever wanted all these years 1551 01:49:46,047 --> 01:49:50,117 was just to see that you hadn't been hurt, 1552 01:49:55,022 --> 01:49:57,158 and that you wouldn't be hurt. 1553 01:49:59,126 --> 01:50:01,929 I didn't want you to be involved. 1554 01:50:04,198 --> 01:50:08,202 I am involved. Your crazy husband saw to that. 1555 01:50:08,235 --> 01:50:12,173 I didn't want to give you any reason not to testify. 1556 01:50:12,206 --> 01:50:16,043 You said you'd always protect me no matter what. 1557 01:50:16,077 --> 01:50:17,211 I knew you would. 1558 01:50:23,284 --> 01:50:25,319 What about Jake? 1559 01:50:25,352 --> 01:50:28,022 I don't know. He... 1560 01:50:30,024 --> 01:50:32,927 I don't know about Jake. 1561 01:50:35,262 --> 01:50:39,400 He made me feel I could live a normal life like anybody else. 1562 01:50:39,433 --> 01:50:42,003 He was romantic. 1563 01:50:50,244 --> 01:50:53,247 He's a murderer, right? 1564 01:50:55,983 --> 01:50:57,051 Right. 1565 01:51:03,157 --> 01:51:05,226 Hand over the wire recording. 1566 01:51:37,992 --> 01:51:41,128 JUDGE: It is the necessary nature of any evidentiary hearing 1567 01:51:41,162 --> 01:51:44,799 to tolerate, and even to encourage, some informality. 1568 01:51:46,934 --> 01:51:50,037 However, I must remind everyone that we are seeking probable cause 1569 01:51:50,071 --> 01:51:53,374 that a capital crime has been committed. 1570 01:51:53,407 --> 01:51:56,944 There can be no more serious matter before this court. 1571 01:51:58,980 --> 01:52:01,348 Will opposing counsel approach the bench? 1572 01:52:06,821 --> 01:52:08,856 Look, we're all a little new to this sort of evidence. 1573 01:52:08,890 --> 01:52:10,357 If something isn't clear, 1574 01:52:10,391 --> 01:52:13,861 I want the witnesses available to testify as we go. 1575 01:52:15,029 --> 01:52:16,864 All right. Thank you. 1576 01:52:18,800 --> 01:52:22,837 Will investigators Tilton and Walsh please take the stand? 1577 01:52:25,973 --> 01:52:29,143 Your Honor, may I respectfully request that the courtroom be cleared 1578 01:52:29,176 --> 01:52:32,146 of all those not directly involved with this case, 1579 01:52:32,179 --> 01:52:35,282 due to the delicate nature of the material we're about to hear? 1580 01:52:35,316 --> 01:52:38,285 Mr. Weinberger, this is an open public hearing. 1581 01:52:38,319 --> 01:52:42,289 Since there are no minors present, we shall continue as we are. 1582 01:52:42,323 --> 01:52:45,092 Thank you, Your Honor. 1583 01:52:45,126 --> 01:52:46,293 Bailiff? 1584 01:52:49,430 --> 01:52:53,267 I must ask for complete silence in the courtroom. 1585 01:52:55,069 --> 01:52:58,873 WALSH: Adam Boy Charlie. Adam Boy Charlie. 1586 01:52:58,906 --> 01:53:02,143 Lawrence Walsh at the Bird of Paradise Motel, 1587 01:53:02,176 --> 01:53:06,814 October 27, 1948. 1300 hours. 1588 01:53:06,848 --> 01:53:10,217 I'm based in bedroom one-niner... 1589 01:53:37,644 --> 01:53:40,381 KITTY: Honey. 1590 01:53:47,021 --> 01:53:48,222 BERMAN: Oh, no, Kitty. How could you... 1591 01:53:48,255 --> 01:53:50,157 MARK: What's going on here? 1592 01:53:50,191 --> 01:53:52,193 Jake, what the... You told me you were going... 1593 01:53:52,226 --> 01:53:54,228 It's different. He's done something to it. 1594 01:53:54,261 --> 01:53:56,130 It's procedure. 1595 01:53:56,163 --> 01:53:58,132 It's not the same. 1596 01:53:58,165 --> 01:54:02,269 BERMAN: It's just where they said I'd find you... 19-H... 1597 01:54:02,303 --> 01:54:05,606 The Bird of Paradise Motel... Redondo Beach... 1598 01:54:05,639 --> 01:54:06,908 Just take it... 1599 01:54:06,941 --> 01:54:09,143 Don't fuck with me, Jake. 1600 01:54:09,176 --> 01:54:13,547 How could you With him? 1601 01:54:13,580 --> 01:54:14,916 It's not the same. 1602 01:54:14,949 --> 01:54:16,951 Not with him! Not with him! 1603 01:54:16,984 --> 01:54:18,920 Oh, no, you're not. I'm going... They have changed it. 1604 01:54:18,953 --> 01:54:20,554 Get her out of here! 1605 01:54:32,266 --> 01:54:33,935 KITTY: Oh, my God! 1606 01:54:37,271 --> 01:54:39,907 TILTON: Just calm down, ma'am. Just calm down. 1607 01:54:39,941 --> 01:54:42,243 GITTES: Where did that gun come from? 1608 01:54:46,347 --> 01:54:48,349 Somebody call an ambulance! 1609 01:54:50,084 --> 01:54:52,119 Come on. Get pictures of everything, Larry. 1610 01:54:52,153 --> 01:54:53,687 This isn't it! 1611 01:54:53,720 --> 01:54:57,658 They've done something to it! Those bastards! 1612 01:54:57,691 --> 01:55:00,894 Those... Son of a bitch. 1613 01:55:03,664 --> 01:55:05,933 Was that it, Mr. Gittes? 1614 01:55:05,967 --> 01:55:07,401 Yes, Your Honor. 1615 01:55:07,434 --> 01:55:09,971 Was that Mr. Bodine's voice at the end 1616 01:55:10,004 --> 01:55:12,139 saying, "Oh, no, you're not, Jake, I'm going to..." 1617 01:55:12,173 --> 01:55:14,475 Something or other? 1618 01:55:14,508 --> 01:55:15,977 Yes, Your Honor. 1619 01:55:16,010 --> 01:55:18,212 In what context was that statement made? 1620 01:55:18,245 --> 01:55:21,415 Having his photos taken by my associate. 1621 01:55:21,448 --> 01:55:25,086 And the, "I'm going to" something or other? 1622 01:55:25,119 --> 01:55:28,122 Your Honor, I believe that's when Mr. Bodine drew the gun 1623 01:55:28,155 --> 01:55:30,224 and tried to stop us. 1624 01:55:30,257 --> 01:55:32,493 ESCOBAR: What's he talking about? He wasn't even in the room. 1625 01:55:32,526 --> 01:55:34,661 He's lying through his teeth. 1626 01:55:34,695 --> 01:55:37,398 Isn't it a fact, Mr. Gittes, that you weren't even in the room? 1627 01:55:37,431 --> 01:55:39,433 Objection, Your Honor. What for? 1628 01:55:39,466 --> 01:55:42,003 To give Mr. Gittes time to come up with something to say? 1629 01:55:42,036 --> 01:55:44,071 Mr. Hannah, if you have something to say, 1630 01:55:44,105 --> 01:55:45,406 address the court. 1631 01:55:45,439 --> 01:55:47,141 Objection overruled. 1632 01:55:47,174 --> 01:55:49,943 You may answer the question, Mr. Gittes. 1633 01:55:52,679 --> 01:55:54,681 I'm certain that I was in the room. 1634 01:55:54,715 --> 01:55:58,319 I'm not positive where I was when the shots were fired. 1635 01:56:00,321 --> 01:56:01,688 Were you, Larry? 1636 01:56:01,722 --> 01:56:03,690 Well, Jake, I was under the bed. 1637 01:56:03,724 --> 01:56:06,660 Actually, I thought Berman did have the gun first, 1638 01:56:06,693 --> 01:56:09,096 but I had no idea where he got it. 1639 01:56:09,130 --> 01:56:12,233 Your Honor, I object to the witnesses engaging in this colloquy. 1640 01:56:12,266 --> 01:56:14,268 I mean, they weren't even sworn in. 1641 01:56:14,301 --> 01:56:17,371 I might add, Your Honor, I find it extremely distracting 1642 01:56:17,404 --> 01:56:19,206 to see the district attorney 1643 01:56:19,240 --> 01:56:21,308 getting all his objections from Captain Escobar. 1644 01:56:21,342 --> 01:56:23,344 Gentlemen, please. 1645 01:56:23,377 --> 01:56:26,113 Can we at least agree that there was a gun in the room? 1646 01:56:26,147 --> 01:56:28,049 I agree. I hope so, Your Honor. 1647 01:56:28,082 --> 01:56:32,753 Very good. Now, to whom was the gun registered? 1648 01:56:32,786 --> 01:56:36,590 To the deceased, Mr. Mark Bodine. 1649 01:56:39,093 --> 01:56:41,128 Green Parrot Bar and Grill. 1650 01:56:41,162 --> 01:56:43,630 Isn't it a fact, Mr. Gittes, that you're out on bail, 1651 01:56:43,664 --> 01:56:46,300 having been arrested at the Green Parrot Bar and Grill? 1652 01:56:46,333 --> 01:56:48,069 Wait a minute. 1653 01:56:48,102 --> 01:56:51,405 Your Honor, the witness has been charged, not convicted. 1654 01:56:51,438 --> 01:56:52,639 What's the charge? 1655 01:56:52,673 --> 01:56:53,707 The charge? 1656 01:56:53,740 --> 01:56:56,077 Yes. The charge. 1657 01:56:56,110 --> 01:57:00,247 Well, that Mr. Gittes was fondling 1658 01:57:00,281 --> 01:57:02,349 the private parts of a vice officer 1659 01:57:02,383 --> 01:57:05,286 in the men's room of the Green Parrot Bar and Grill. 1660 01:57:05,319 --> 01:57:06,820 Objection, Your Honor. 1661 01:57:06,853 --> 01:57:09,323 I'm with you, Mr. Weinberger. 1662 01:57:09,356 --> 01:57:11,725 I have no idea what you thought you could do 1663 01:57:11,758 --> 01:57:14,361 with this kind of evidence, Mr. Hannah. 1664 01:57:14,395 --> 01:57:17,064 It certainly has no place in my courtroom. 1665 01:57:17,098 --> 01:57:18,699 Do yourself a favor. 1666 01:57:18,732 --> 01:57:22,536 The next time, you be sure you've got a case. 1667 01:57:24,171 --> 01:57:26,107 That's about it for this hearing. 1668 01:57:26,140 --> 01:57:27,741 Bailiff, we'll have a short recess 1669 01:57:27,774 --> 01:57:29,643 before considering the next matter. 1670 01:57:40,887 --> 01:57:43,124 GITTES: Maybe I didn't tell the whole truth 1671 01:57:43,157 --> 01:57:45,259 at the preliminary hearing. 1672 01:57:45,292 --> 01:57:48,595 But there's one thing I've learned about the truth, 1673 01:57:48,629 --> 01:57:51,432 a little bit goes a long way. 1674 01:57:51,465 --> 01:57:53,734 And splashing Katherine Mulwray's past 1675 01:57:53,767 --> 01:57:55,336 all over the LA Times 1676 01:57:55,369 --> 01:57:57,738 wouldn't do anybody any good. 1677 01:57:57,771 --> 01:58:00,407 That's one truth Jake and I had in common. 1678 01:58:01,775 --> 01:58:03,810 Berman's x-rays said more than 1679 01:58:03,844 --> 01:58:07,648 a couple of missing words on a wire recording. 1680 01:58:07,681 --> 01:58:10,151 What's the difference who passes the sentence, 1681 01:58:10,184 --> 01:58:12,719 a doctor or a judge? 1682 01:58:12,753 --> 01:58:16,723 This way, Katherine can deal with her ghosts in private 1683 01:58:18,492 --> 01:58:21,362 and I can try to tell myself I kept my promise. 1684 01:58:23,797 --> 01:58:26,900 But that's the problem with the past, 1685 01:58:26,933 --> 01:58:30,337 there's always plenty more where that came from. 1686 01:58:30,371 --> 01:58:32,306 You want to see it again? 1687 01:58:35,409 --> 01:58:36,743 What's new? 1688 01:58:46,820 --> 01:58:49,323 We're going into the model. Keep customers out for a while. 1689 01:58:49,356 --> 01:58:50,357 MICKEY: Sure. 1690 01:59:14,715 --> 01:59:18,219 Believe it or not, I thought I was doing something here, 1691 01:59:19,853 --> 01:59:22,589 giving G.I.'s and couples their first home. 1692 01:59:24,891 --> 01:59:27,428 Tell you this, they're the only tract homes in the valley, 1693 01:59:27,461 --> 01:59:30,831 G.I. or not, with lath and plaster and hardwood floors. 1694 01:59:32,966 --> 01:59:34,401 Is that right? 1695 01:59:36,437 --> 01:59:37,938 They're built to last. 1696 01:59:40,674 --> 01:59:42,376 For a while, anyway. 1697 01:59:50,717 --> 01:59:53,287 There was a time, a few years ago, 1698 01:59:53,320 --> 01:59:55,722 when Kitty and I had a cash problem. 1699 02:00:08,369 --> 02:00:12,406 For us to own our own home was a dream. 1700 02:00:26,353 --> 02:00:28,722 I figured you got hold of those. 1701 02:00:30,991 --> 02:00:34,227 Mark Bodine have any idea how sick you were? 1702 02:00:36,697 --> 02:00:39,300 I didn't know myself till a few days ago. 1703 02:00:39,333 --> 02:00:41,868 Elsa told me the radium and... She's the doctor. 1704 02:00:44,371 --> 02:00:46,807 The radium implants weren't working. 1705 02:00:51,312 --> 02:00:54,948 Months of aggravation, with my skin breaking out and itching, 1706 02:00:54,981 --> 02:00:57,384 and trying to keep it from Kitty. 1707 02:00:58,819 --> 02:01:01,355 And I'm still riddled with this drek. 1708 02:01:03,357 --> 02:01:07,328 So the only thing that Bodine was blackmailing you about was 1709 02:01:07,361 --> 02:01:08,629 Katherine Mulwray? 1710 02:01:15,702 --> 02:01:17,771 How did he find out who your wife was? 1711 02:01:19,840 --> 02:01:21,375 Oh, for some reason, he was checking out 1712 02:01:21,408 --> 02:01:23,410 the mineral rights on the land, 1713 02:01:23,444 --> 02:01:26,480 found the quitclaim to Mickey and got hold of the notary public. 1714 02:01:26,513 --> 02:01:28,349 He threatened to expose her 1715 02:01:28,382 --> 02:01:31,885 if I didn't have her sign over the mineral rights, 1716 02:01:31,918 --> 02:01:34,054 dump the subdivision in his lap. 1717 02:01:35,456 --> 02:01:36,857 Knowing that vantz, 1718 02:01:36,890 --> 02:01:38,859 I figured he'd do it after I was dead anyway. 1719 02:01:40,827 --> 02:01:45,366 Well, he was in it for a lot more than that. 1720 02:01:53,073 --> 02:01:54,708 Everything okay? 1721 02:02:00,080 --> 02:02:01,314 Yeah. 1722 02:02:08,021 --> 02:02:10,357 How much do you want for those? 1723 02:02:12,125 --> 02:02:15,095 How much do you think I want for those? 1724 02:02:25,439 --> 02:02:27,841 Kitty tell you who she was? 1725 02:02:27,874 --> 02:02:28,942 No. 1726 02:02:28,975 --> 02:02:31,412 Then how did you find out? 1727 02:02:31,445 --> 02:02:32,979 I just did my job. 1728 02:02:38,552 --> 02:02:40,754 She couldn't tell you, Jake. 1729 02:02:42,556 --> 02:02:44,758 And she didn't know what I was doing. 1730 02:02:47,994 --> 02:02:51,998 I was too afraid to tell her I was this sick. 1731 02:02:55,736 --> 02:02:58,839 If she had known, none of this would have happened. 1732 02:02:59,973 --> 02:03:01,442 It's my fault. 1733 02:03:06,947 --> 02:03:10,150 I wouldn't undress in front of her. I slept in the den. 1734 02:03:13,053 --> 02:03:14,655 She thought... 1735 02:03:16,857 --> 02:03:19,125 She thought I lost interest in her. 1736 02:03:34,841 --> 02:03:35,909 Jake... 1737 02:03:48,722 --> 02:03:50,123 We wanted to have a baby. 1738 02:03:58,098 --> 02:04:00,701 She was devastated, Jake. 1739 02:04:00,734 --> 02:04:02,035 You know Kitty. 1740 02:04:05,872 --> 02:04:07,841 She was looking for assurance from somebody, 1741 02:04:07,874 --> 02:04:12,946 and, as it happened, Mark was there looking for her. 1742 02:04:21,021 --> 02:04:23,924 Well, you took a hell of a chance hiring me. 1743 02:04:25,859 --> 02:04:28,829 Nothing like the chance Bodine would talk about Kitty. 1744 02:04:30,964 --> 02:04:33,934 And besides, there was something else. 1745 02:04:33,967 --> 02:04:35,201 What's that? 1746 02:04:38,739 --> 02:04:40,941 He was fucking my wife. 1747 02:04:45,912 --> 02:04:47,180 Come on, Jake! 1748 02:04:48,915 --> 02:04:50,684 Jake! Come on, Jake! 1749 02:04:53,119 --> 02:04:54,154 Jake! 1750 02:05:06,166 --> 02:05:07,868 Are you all right, Jake? 1751 02:05:07,901 --> 02:05:08,869 Yeah. 1752 02:05:10,837 --> 02:05:13,807 Come on, Jake. Let's get out of here. 1753 02:05:13,840 --> 02:05:16,176 Wait a second. Better check... 1754 02:05:22,649 --> 02:05:24,150 Look at the crapper. See the crapper. 1755 02:05:24,184 --> 02:05:25,686 There's stuff coming out of the toilet, 1756 02:05:25,719 --> 02:05:27,721 the sink, the shower. 1757 02:05:27,754 --> 02:05:29,890 I don't know. Just take a look. 1758 02:05:42,869 --> 02:05:45,772 Jesus, he's right. There's shit everywhere. 1759 02:05:45,806 --> 02:05:46,973 That's expensive shit. 1760 02:05:47,007 --> 02:05:48,942 You're telling me. 1761 02:05:48,975 --> 02:05:51,978 I'm gonna have more lawsuits than Carter has liver pills. 1762 02:05:52,012 --> 02:05:53,146 That's oil. 1763 02:05:54,214 --> 02:05:55,949 That's oil. 1764 02:05:55,982 --> 02:05:58,251 That's what Rawley and Bodine have been after. 1765 02:05:58,284 --> 02:06:02,789 They're drilling under your subdivision to get it, Jake. 1766 02:06:02,823 --> 02:06:03,924 My oil? 1767 02:06:06,292 --> 02:06:10,831 Not for long, if we don't get out of here. Come on, Jake. 1768 02:06:10,864 --> 02:06:12,298 Then it's Kitty's? 1769 02:06:12,332 --> 02:06:13,934 Come on, Jake. 1770 02:06:15,769 --> 02:06:18,271 I'm gonna stick around and have a smoke. 1771 02:06:18,304 --> 02:06:19,940 What? 1772 02:06:19,973 --> 02:06:22,208 Would you want an autopsy if you were me? 1773 02:06:22,242 --> 02:06:24,210 That wouldn't be so good for Kitty, would it? 1774 02:06:26,046 --> 02:06:27,147 Got a light? 1775 02:06:29,115 --> 02:06:30,216 Go ahead. 1776 02:06:31,852 --> 02:06:33,286 Give him the light. 1777 02:06:41,762 --> 02:06:44,831 Get out of here. Go on. 1778 02:06:49,335 --> 02:06:52,773 Get out of here. Get out. 1779 02:08:39,980 --> 02:08:42,015 BERMAN ON TAPE RECORDER: Dear Kitty, 1780 02:08:42,048 --> 02:08:44,217 I can't face you with this. 1781 02:08:47,954 --> 02:08:51,825 I guess from the day we met, all I ever really wanted 1782 02:08:51,858 --> 02:08:54,060 was to know I could take care of you 1783 02:08:54,094 --> 02:08:57,063 and that you would love me and think well of me. 1784 02:08:59,365 --> 02:09:02,302 So naturally, I haven't liked being reminded 1785 02:09:02,335 --> 02:09:05,839 I can't take care of you or protect you much longer. 1786 02:09:10,176 --> 02:09:13,013 You remind me about that more than anybody. 1787 02:09:17,017 --> 02:09:18,852 All you have to do is walk into a room 1788 02:09:18,885 --> 02:09:22,823 or look like you need help opening up a can of soup 1789 02:09:22,856 --> 02:09:25,125 or buttoning the back of your dress. 1790 02:09:27,961 --> 02:09:30,096 If I hurt you, honey... 1791 02:09:33,133 --> 02:09:35,001 Just try and forgive me. 1792 02:09:35,035 --> 02:09:36,502 It's been rough 1793 02:09:38,839 --> 02:09:41,908 knowing I wouldn't be able to keep anybody from hurting you. 1794 02:09:49,916 --> 02:09:51,284 I love you, Kitty. 1795 02:10:03,229 --> 02:10:05,031 That son of a bitch. 1796 02:10:07,367 --> 02:10:09,035 What the hell does he mean, 1797 02:10:09,069 --> 02:10:11,938 he doesn't feel he could face me with this? 1798 02:10:14,074 --> 02:10:15,175 I think he means... 1799 02:10:15,208 --> 02:10:16,977 Why didn't you tell me? 1800 02:10:20,947 --> 02:10:23,549 I thought he should tell you himself. 1801 02:10:29,990 --> 02:10:31,191 Could you... 1802 02:10:34,194 --> 02:10:35,896 What? 1803 02:10:40,901 --> 02:10:42,135 Could you... 1804 02:10:43,636 --> 02:10:45,571 What? Anything. 1805 02:10:49,142 --> 02:10:50,843 Open the window. 1806 02:10:53,113 --> 02:10:55,248 Yeah. I can do that. 1807 02:11:03,423 --> 02:11:04,958 Thank you. 1808 02:11:09,195 --> 02:11:10,196 Jake. 1809 02:11:14,034 --> 02:11:17,103 Mrs. Berman, if you want to talk to him, 1810 02:11:17,137 --> 02:11:20,106 sometimes I think that's the best thing. 1811 02:11:20,140 --> 02:11:21,541 I don't have to listen. 1812 02:11:21,574 --> 02:11:22,875 Jake. 1813 02:11:25,111 --> 02:11:26,312 Mrs. Berman? 1814 02:11:28,281 --> 02:11:30,116 Does it ever go away? 1815 02:11:32,285 --> 02:11:33,920 What's that? 1816 02:11:33,954 --> 02:11:35,655 The 1817 02:11:35,688 --> 02:11:37,290 past. 1818 02:11:41,727 --> 02:11:42,963 Well... 1819 02:11:46,266 --> 02:11:49,235 I think you have to work real hard on that one. 1820 02:11:56,276 --> 02:11:58,044 I can't do it alone. 1821 02:11:59,712 --> 02:12:02,048 I don't suppose you'll have to. 1822 02:12:10,723 --> 02:12:12,993 That's wrong. 1823 02:12:13,026 --> 02:12:14,527 Don't be too sure. 1824 02:12:21,001 --> 02:12:23,603 That's your problem, kid. 1825 02:12:23,636 --> 02:12:26,006 You don't know who you're kidding. 1826 02:12:41,087 --> 02:12:43,389 You take too good a care of me, Mr. Gittes. 1827 02:12:45,691 --> 02:12:49,729 Well, it's a tough habit to break. 1828 02:13:00,406 --> 02:13:02,308 Think of me from time to time. 1829 02:13:09,382 --> 02:13:10,983 (DOOR CLOSING) 1830 02:13:16,256 --> 02:13:17,590 Katherine! 1831 02:13:22,828 --> 02:13:25,131 It never goes away. 1832 02:14:00,366 --> 02:14:04,170 In the night 1833 02:14:04,204 --> 02:14:10,276 Though we're apart 1834 02:14:10,310 --> 02:14:13,846 There's a ghost of you 1835 02:14:13,879 --> 02:14:20,153 Within my haunted heart 1836 02:14:20,186 --> 02:14:23,756 Ghost of you 1837 02:14:23,789 --> 02:14:30,163 My lost romance 1838 02:14:30,196 --> 02:14:33,633 Lips that laugh 1839 02:14:33,666 --> 02:14:40,173 Eyes that dance 1840 02:14:40,206 --> 02:14:43,409 Haunted heart 1841 02:14:43,443 --> 02:14:49,315 Won't let me be 1842 02:14:49,349 --> 02:14:52,718 Dreams repeat a sweet 1843 02:14:52,752 --> 02:14:58,791 But lonely song to me 1844 02:14:58,824 --> 02:15:00,860 Dreams are dust 1845 02:15:00,893 --> 02:15:07,833 It's you who must belong to me 1846 02:15:07,867 --> 02:15:11,771 And thrill 1847 02:15:11,804 --> 02:15:16,709 My haunted heart 1848 02:15:17,877 --> 02:15:20,880 Be still 1849 02:15:20,913 --> 02:15:26,686 My haunted heart 1850 02:15:32,858 --> 02:15:36,762 In the night 1851 02:15:36,796 --> 02:15:42,902 Though we're apart 1852 02:15:42,935 --> 02:15:46,606 There's a ghost of you 1853 02:15:46,639 --> 02:15:52,812 Within my haunted heart 1854 02:15:52,845 --> 02:15:56,416 Ghost of you 1855 02:15:56,449 --> 02:16:02,622 My lost romance 1856 02:16:02,655 --> 02:16:06,326 And thrill 1857 02:16:06,359 --> 02:16:11,264 My haunted heart 1858 02:16:12,398 --> 02:16:15,568 Be still 1859 02:16:15,601 --> 02:16:20,940 My haunted heart 1860 02:16:47,267 --> 02:16:49,735 Dreams are dust 1861 02:16:49,769 --> 02:16:56,776 It's you who must belong to me 1862 02:16:56,809 --> 02:17:00,746 And thrill 1863 02:17:00,780 --> 02:17:06,419 My haunted heart 1864 02:17:06,452 --> 02:17:10,856 Be still 1865 02:17:10,890 --> 02:17:17,830 My haunted heart 127474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.