All language subtitles for The.Ninth.Passenger.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:19,423 --> 00:00:24,423
Subtitles by explosiveskull
3
00:02:26,076 --> 00:02:27,011
Any survivors?
4
00:02:28,879 --> 00:02:29,780
Negative.
5
00:02:31,514 --> 00:02:32,448
Tow it and burn it.
6
00:04:26,764 --> 00:04:31,236
Um, hey, Brady. So, yeah,
the check bounced again.
7
00:04:31,704 --> 00:04:33,572
Hi, I'm calling
about an overdue pay...
8
00:05:44,845 --> 00:05:46,579
My God. I can't believe
you hooked up with him.
9
00:05:47,381 --> 00:05:49,182
- Who didn't?
- Not me.
10
00:05:49,883 --> 00:05:52,153
Hmm. Well, who have you
been hooking up with?
11
00:05:53,620 --> 00:05:55,088
- Nobody.
- Nobody?
12
00:05:56,222 --> 00:05:58,591
Okay, not even kissed?
Anything?
13
00:05:59,093 --> 00:06:01,127
I'm just focusing on me
right now.
14
00:06:02,195 --> 00:06:04,163
Well, you're lucky
I'm in town,
15
00:06:04,165 --> 00:06:06,731
'cause I'm gonna find someone to
focus on you for a little bit.
16
00:06:08,034 --> 00:06:10,071
Can't we just go see
a movie, or something?
17
00:06:12,906 --> 00:06:14,275
I'm not gonna argue my way
outta this one, am I?
18
00:06:15,209 --> 00:06:18,145
I'm in law school. You can't
argue your way out of anything.
19
00:06:19,879 --> 00:06:21,048
Oh, my God.
20
00:06:24,018 --> 00:06:25,884
"Oh, my God" is right.
21
00:06:25,886 --> 00:06:29,123
Let's go. Whoo!
22
00:06:53,981 --> 00:06:56,850
I'm just saying. Whatever it takes
for you to get over her, man.
23
00:06:56,852 --> 00:06:58,918
There are other fish
in the sea.
24
00:06:58,920 --> 00:07:01,722
- It's complicated.
- You're making it complicated.
25
00:07:02,123 --> 00:07:04,757
Look, I'm here
to help you. Okay?
26
00:07:04,759 --> 00:07:07,960
- I didn't invite you.
- Nah. Best buds don't need invites, man.
27
00:07:07,962 --> 00:07:10,196
I'm looking
to find you some strange.
28
00:07:10,198 --> 00:07:12,465
Hey, baby! What's up, girl?
How you doin'?
29
00:07:12,467 --> 00:07:16,870
Look, this is my boy, here. He just got
broken up with recently. He's sad.
30
00:07:16,872 --> 00:07:20,038
So, I'm wondering, would you like
to, you know, bump uglies with him?
31
00:07:20,040 --> 00:07:21,310
Um, I'm good, thanks.
32
00:07:22,344 --> 00:07:24,678
Oh, you're good, thanks?
33
00:07:25,180 --> 00:07:26,446
Doesn't wanna have fun.
That's great.
34
00:07:26,448 --> 00:07:28,317
Dude,
Vancouver chicks suck, man.
35
00:07:38,393 --> 00:07:40,229
Jess, can you stand
over there?
36
00:07:41,096 --> 00:07:43,196
I wanna take a picture
of you in the skyline.
37
00:07:43,198 --> 00:07:44,867
I hate getting
my picture taken.
38
00:07:45,234 --> 00:07:46,866
All you need to do
is smile.
39
00:07:46,868 --> 00:07:49,738
- But I'm not good at this.
- Not good at what? Having fun?
40
00:07:50,071 --> 00:07:53,073
- Yes.
- Come on. You look so gorgeous.
41
00:07:53,075 --> 00:07:55,343
Ladies, would you like me to take
a picture of the both of you?
42
00:07:56,044 --> 00:07:57,411
Yes, please.
43
00:07:57,413 --> 00:08:01,149
Oh. Okay. Here,
get together. Get comfy.
44
00:08:01,850 --> 00:08:03,851
Like you're having fun.
That's great.
45
00:08:03,853 --> 00:08:05,085
So pretty.
46
00:08:06,088 --> 00:08:07,754
Amazing. Just flawless.
47
00:08:07,756 --> 00:08:09,192
Oh, well, thank you.
48
00:08:10,993 --> 00:08:14,194
So, listen, we're new in town.
We don't know anybody.
49
00:08:14,196 --> 00:08:17,231
- Are you two from here?
- Oh, I used to be.
50
00:08:17,233 --> 00:08:19,233
So I decided to visit
for the weekend.
51
00:08:19,235 --> 00:08:22,903
- Oh. See, we just graduated from Dartmouth.
- Ivy League, huh?
52
00:08:22,905 --> 00:08:25,039
Uh-huh.
53
00:08:25,041 --> 00:08:27,944
- Are you slumming it for the summer?
- No, we are not slumming it.
54
00:08:28,277 --> 00:08:30,911
Actually, my buddy here
just got dumped.
55
00:08:30,913 --> 00:08:32,413
So I'm trying
to make him feel better.
56
00:08:32,415 --> 00:08:34,782
He's all sad and lonely.
57
00:08:34,784 --> 00:08:35,418
Thanks.
58
00:08:37,820 --> 00:08:39,820
I'm Nicole,
and this is Jess.
59
00:08:39,822 --> 00:08:42,389
Well, this is Marty,
and I'm Lance.
60
00:08:42,391 --> 00:08:44,160
We should probably
head back.
61
00:08:45,062 --> 00:08:48,095
That's a great idea, Marty.
See, Marty has a boat.
62
00:08:48,097 --> 00:08:51,266
Would you ladies care to join us
to have a drink on that boat?
63
00:08:51,268 --> 00:08:53,769
- No.
- Absolutely. That sounds fun.
64
00:08:54,471 --> 00:08:57,005
Excellent.
What a great idea, Marty.
65
00:08:57,007 --> 00:08:59,842
Ladies, if you will please
follow me this way.
66
00:09:01,978 --> 00:09:03,378
Told you I know
what I'm doing.
67
00:09:03,380 --> 00:09:05,282
You're crazy.
68
00:09:05,815 --> 00:09:07,251
- Come on.
- No.
69
00:09:07,817 --> 00:09:09,351
- No.
- Come on.
70
00:09:58,436 --> 00:09:59,901
After you.
71
00:09:59,903 --> 00:10:01,838
Oh, Captain.
72
00:10:03,341 --> 00:10:04,841
Very nice.
73
00:10:06,644 --> 00:10:08,278
And what have we here?
74
00:10:09,347 --> 00:10:11,015
It looks delicious.
75
00:10:12,216 --> 00:10:14,520
Uh, yeah.
I have a great chef.
76
00:10:16,988 --> 00:10:17,854
So, this is your boat?
77
00:10:19,056 --> 00:10:22,958
Yes, it is.
Shall we, uh... have a seat?
78
00:10:22,960 --> 00:10:24,195
We shall.
79
00:10:24,595 --> 00:10:25,594
- Oh, shit!
- What?
80
00:10:25,596 --> 00:10:28,898
No, nothing. This guy
scared the shit out of me.
81
00:10:28,900 --> 00:10:30,401
- What's wrong?
- No, nothing.
82
00:10:31,235 --> 00:10:33,570
- I'll just get the door.
- No problem. Don't worry about me.
83
00:10:33,572 --> 00:10:35,473
I'm gonna get comfy
over here.
84
00:10:40,178 --> 00:10:42,513
- What are you doing here?
- Scheduled maintenance.
85
00:10:43,281 --> 00:10:44,882
Just a little work
on the engine.
86
00:10:46,352 --> 00:10:47,950
I'm not really supposed
to have guests.
87
00:10:47,952 --> 00:10:49,585
I've already been cleared
by the guard.
88
00:10:49,587 --> 00:10:51,290
Hey, man, can you
just do me a solid?
89
00:10:51,956 --> 00:10:54,258
I got this girl on board.
I'm trying to, you know...
90
00:10:58,597 --> 00:11:00,932
I got you, man.
You go have fun.
91
00:11:02,066 --> 00:11:03,268
Thanks, man. Appreciate it.
92
00:11:07,506 --> 00:11:09,108
All right. Where were we?
93
00:11:13,211 --> 00:11:14,379
What is this?
94
00:11:17,549 --> 00:11:20,352
Must've fallen out
of my pocket. Thank you.
95
00:11:21,654 --> 00:11:24,089
Thank you. Champagne?
96
00:11:43,609 --> 00:11:45,976
- You know how to open this?
- I... Yeah, of course.
97
00:11:45,978 --> 00:11:48,013
- It's, you know, it's sticking.
- Don't you have help?
98
00:11:48,480 --> 00:11:51,015
Uh... They're...
They're not here right now.
99
00:11:51,017 --> 00:11:54,454
- Private bubbles.
- Yes, exactly.
100
00:12:22,348 --> 00:12:22,982
What is he doing?
101
00:12:24,317 --> 00:12:25,485
Ah, he's telling him
to take a hike.
102
00:12:27,420 --> 00:12:29,587
I thought we were
getting on his boat.
103
00:12:29,589 --> 00:12:32,593
Ah, it's his dad's, you know.
He's a little overprotective.
104
00:12:33,327 --> 00:12:35,595
So, wait. That's the boat?
105
00:12:37,030 --> 00:12:37,630
Oh, yeah.
106
00:12:40,333 --> 00:12:42,268
So, this is how
the one percent lives.
107
00:12:42,702 --> 00:12:45,406
No, no.
The point-one-percent.
108
00:12:51,045 --> 00:12:52,379
Huh. Come with me.
109
00:12:53,481 --> 00:12:54,582
Come on.
110
00:12:57,318 --> 00:12:59,217
Somebody works out, hmm?
111
00:12:59,219 --> 00:13:01,787
You want a little champagne?
112
00:13:01,789 --> 00:13:04,189
- Just, like, a little.
- Okay.
113
00:13:04,191 --> 00:13:06,658
I haven't eaten.
So just, like, a little.
114
00:13:06,660 --> 00:13:09,730
- Sure. Good.
- Thank you, that's perfect.
115
00:13:10,664 --> 00:13:14,232
Oh. There it goes. That's a lot.
That's good.
116
00:13:14,234 --> 00:13:16,337
Oh, twist my arm.
Thank you.
117
00:13:17,137 --> 00:13:19,005
- There it is. Thank you.
- You're welcome.
118
00:13:23,644 --> 00:13:25,546
- Who is that?
- It's just...
119
00:13:28,549 --> 00:13:30,518
- Hey, guys.
- Hey, man.
120
00:13:31,385 --> 00:13:33,085
We're back.
121
00:13:33,087 --> 00:13:34,021
What's going on?
122
00:13:35,122 --> 00:13:38,158
Uh... Oh, I didn't expect
you guys back so soon.
123
00:13:39,226 --> 00:13:40,092
Not in uniform?
124
00:13:40,094 --> 00:13:42,427
You're looking good
in that jacket, man.
125
00:13:42,429 --> 00:13:46,231
Excuse me. You guys do know
that this is the captain, right?
126
00:13:46,233 --> 00:13:47,101
My date.
127
00:13:48,035 --> 00:13:50,135
Oh, well, permission
to come aboard, Captain.
128
00:13:50,137 --> 00:13:52,739
- Granted.
- Thank you.
129
00:13:52,741 --> 00:13:56,076
Well, since we're all here, maybe we can
join the festivities with you and...
130
00:13:56,745 --> 00:13:58,413
- Tina.
- Tina.
131
00:14:00,114 --> 00:14:01,246
Do you know these people?
132
00:14:01,248 --> 00:14:03,349
- Uh... Just give me a sec, okay?
- Yeah.
133
00:14:03,351 --> 00:14:04,753
I got this.
134
00:14:05,420 --> 00:14:07,352
Hey, guys, honestly, I'm sorry.
135
00:14:07,354 --> 00:14:10,790
But I've been planning this night for
a while and, you know, I got some...
136
00:14:10,792 --> 00:14:12,725
Maybe we can all hang out,
have a good time.
137
00:14:12,727 --> 00:14:14,595
You know, if that's cool?
138
00:14:14,597 --> 00:14:17,465
- Oh, Captain, my captain.
- Thanks, bro.
139
00:14:17,899 --> 00:14:19,634
Hey, man, you're not gonna
report this, are you?
140
00:14:21,369 --> 00:14:22,437
We'll talk about it later.
141
00:14:23,138 --> 00:14:23,605
Cool.
142
00:14:28,577 --> 00:14:30,145
Who are all these people?
143
00:14:30,745 --> 00:14:33,881
Um, well, these guys,
they work for me, so...
144
00:14:33,883 --> 00:14:36,618
- Oh, they work for you, huh?
- Yeah. I'm his first mate.
145
00:15:35,511 --> 00:15:36,445
Cocaine?
146
00:15:38,682 --> 00:15:39,650
Yeah.
147
00:15:57,334 --> 00:15:58,366
There you are.
148
00:15:58,368 --> 00:16:00,902
Oh, my God.
I am so sorry.
149
00:16:00,904 --> 00:16:02,706
Sorry, I didn't mean
to scare you.
150
00:16:04,241 --> 00:16:05,542
So, what do you think
of the yacht?
151
00:16:06,710 --> 00:16:08,443
Uh, it's definitely cramped.
152
00:16:08,445 --> 00:16:09,746
That's funny.
153
00:16:10,781 --> 00:16:12,749
Dad's actually thinking
about getting a bigger one.
154
00:16:13,583 --> 00:16:15,585
Wow. Who's your dad?
155
00:16:16,520 --> 00:16:17,854
Martin Hatfield Senior.
156
00:16:19,422 --> 00:16:22,526
Your dad is Martin Hatfield?
The CEO of Tridon?
157
00:16:23,260 --> 00:16:25,562
Yeah. We're in town
for a merger.
158
00:16:26,263 --> 00:16:30,032
Unbelievable. Your father is
literally destroying the planet.
159
00:16:30,034 --> 00:16:32,637
Do you have any idea how
much blood is on his hands?
160
00:16:33,037 --> 00:16:36,573
Look, it's not easy being the son
of the Martin Hatfield, okay?
161
00:16:37,274 --> 00:16:39,209
Do you think you're the first
person who's told me all that?
162
00:16:41,378 --> 00:16:42,679
Yeah, I'm sorry.
I was being rude.
163
00:16:43,914 --> 00:16:45,416
No, it's fine.
I'm used to it.
164
00:16:46,517 --> 00:16:46,984
Marty!
165
00:16:53,290 --> 00:16:53,925
Sorry.
166
00:17:08,606 --> 00:17:09,674
Christy!
167
00:17:15,680 --> 00:17:18,481
Christy. Please. Okay, it's not
at all what it looks like.
168
00:17:18,483 --> 00:17:21,717
I know I can explain everything,
just please come upstairs.
169
00:17:21,719 --> 00:17:24,288
I can't believe you
fucking invited her, dude.
170
00:17:25,423 --> 00:17:27,658
- Lance.
- You better go.
171
00:17:34,665 --> 00:17:35,767
Christy, please.
172
00:17:40,538 --> 00:17:42,805
"Don't drink all the mezcal."
And I do, of course.
173
00:17:42,807 --> 00:17:45,675
- Then I eat the worm, and he's flipping out.
- That's gross.
174
00:17:45,677 --> 00:17:47,911
And then the horse
comes in and I scream...
175
00:17:47,913 --> 00:17:50,347
- Can we talk?
- Just give me a minute, Jess.
176
00:17:50,349 --> 00:17:51,784
I wanna hear
the rest of the story.
177
00:17:52,416 --> 00:17:53,549
It's a good story.
178
00:17:53,551 --> 00:17:55,684
Then I have to stand up
with the horse.
179
00:17:55,686 --> 00:17:57,454
The horse looks me
in the face and he goes...
180
00:17:57,456 --> 00:17:59,388
God!
181
00:17:59,390 --> 00:18:01,824
Then I pulled the snap back and I
whip and I hit him in the face.
182
00:18:01,826 --> 00:18:03,462
Christy, please!
183
00:18:03,929 --> 00:18:05,329
Get the hell away from me.
184
00:18:19,945 --> 00:18:21,547
- Christy, please.
- Just save it.
185
00:18:22,581 --> 00:18:24,550
I'm too tired to drive home now.
I'm staying the night.
186
00:18:24,983 --> 00:18:27,553
Go back to your gangbang
or whatever.
187
00:18:28,654 --> 00:18:29,621
I'll be gone in the morning.
188
00:18:30,556 --> 00:18:32,623
Come on.
I didn't invite them.
189
00:18:32,625 --> 00:18:34,359
- Lance saw these girls...
- It is always Lance.
190
00:18:35,694 --> 00:18:37,496
And if you're not blaming him,
it's your father.
191
00:18:39,065 --> 00:18:40,834
You let them walk
all over you, Marty.
192
00:18:42,768 --> 00:18:43,802
At our expense.
193
00:18:46,172 --> 00:18:48,974
You know, I actually thought that
you could use some company tonight.
194
00:18:51,644 --> 00:18:52,846
I'm such an idiot.
195
00:18:55,547 --> 00:18:58,785
You know what? Forget it. I am taking a
shower to wake up, and then I'm gone.
196
00:20:56,638 --> 00:20:57,639
Come on.
197
00:21:11,553 --> 00:21:13,052
- Here comes the hero.
- Who's fourth?
198
00:21:13,054 --> 00:21:14,821
- Give me some.
- Look at the trees going by.
199
00:21:14,823 --> 00:21:16,189
That's so funny.
200
00:21:16,191 --> 00:21:19,258
Oh, my God.
We're moving!
201
00:21:19,260 --> 00:21:21,028
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
202
00:21:21,030 --> 00:21:22,196
Let's go talk to Marty.
203
00:21:26,869 --> 00:21:30,205
- I gotta... Just one second.
- You're much stronger than I thought.
204
00:22:06,342 --> 00:22:07,209
Where'd everyone go?
205
00:22:08,178 --> 00:22:11,211
Holy shit.
206
00:22:11,213 --> 00:22:13,748
What the hell
are you doing?
207
00:22:14,184 --> 00:22:15,716
Making the night
more interesting.
208
00:22:15,718 --> 00:22:17,153
Oh, God.
209
00:22:19,055 --> 00:22:21,122
What are you doing, man?
Your dad is gonna shit.
210
00:22:21,124 --> 00:22:22,823
- Relax.
- Fuck "relax."
211
00:22:22,825 --> 00:22:24,925
What are you gonna do?
You gonna protect me, Marty?
212
00:22:24,927 --> 00:22:26,063
- I'm calling him.
- Don't.
213
00:22:29,999 --> 00:22:31,867
Marty,
what are you doing?
214
00:22:32,235 --> 00:22:35,571
Oh, my God. Are you
doing this for her?
215
00:22:35,938 --> 00:22:37,939
Was kidnapping me
his idea, too?
216
00:22:37,941 --> 00:22:39,974
Just two hours
so we can talk.
217
00:22:39,976 --> 00:22:42,044
And if you haven't changed
your mind, I'll take you back.
218
00:22:42,745 --> 00:22:43,346
Okay?
219
00:22:45,215 --> 00:22:46,116
Two hours.
220
00:22:48,717 --> 00:22:50,087
You're crazy.
221
00:22:53,156 --> 00:22:55,089
- So romantic, Marty.
- That's so cute.
222
00:22:55,091 --> 00:22:56,958
That is really sweet, Marty.
223
00:22:56,960 --> 00:22:58,426
One peep out of you,
and Dad's gonna know
224
00:22:58,428 --> 00:23:00,928
all about your little order
of hooker and coke.
225
00:23:00,930 --> 00:23:02,730
- Hey, man, she's not a hooker.
- Why are we moving?
226
00:23:02,732 --> 00:23:05,733
Wait. Why are we moving?
Why are we moving?
227
00:23:05,735 --> 00:23:09,005
Yeah, Why the fuck are we
moving there, Captain Malcolm?
228
00:23:10,707 --> 00:23:11,808
Who the fuck is Malcolm?
229
00:23:19,850 --> 00:23:20,684
Who are you?
230
00:23:21,885 --> 00:23:22,652
Maintenance.
231
00:23:23,454 --> 00:23:24,754
On a raft?
232
00:23:25,155 --> 00:23:27,989
Yeah. There's lots
to check on a yacht.
233
00:23:27,991 --> 00:23:29,025
Gotta be thorough.
234
00:23:30,827 --> 00:23:31,795
Right.
235
00:23:32,796 --> 00:23:34,165
What the fuck is going on?
236
00:23:35,699 --> 00:23:38,868
You know, I can...
I can just explain this.
237
00:23:38,870 --> 00:23:42,003
Why don't we go upstairs
and have a quick little chat?
238
00:23:42,005 --> 00:23:44,108
You know?
It's good. It's cool.
239
00:23:45,143 --> 00:23:47,711
Oh, hey, man.
Hey, come down here.
240
00:23:48,146 --> 00:23:50,012
Hey, guys! Come on down.
241
00:23:50,014 --> 00:23:51,814
Who the fuck is that?
242
00:23:51,816 --> 00:23:53,317
This guy, he's working
on the engine.
243
00:23:55,152 --> 00:23:56,354
- Hey.
- Hey.
244
00:23:57,455 --> 00:23:59,488
Hey, unless you wanna
get stranded out here,
245
00:23:59,490 --> 00:24:01,991
I suggest you take her back.
Let me finish.
246
00:24:01,993 --> 00:24:05,427
We'll only be out here a couple of
hours, circle around for a bit.
247
00:24:05,429 --> 00:24:06,930
You fix things there.
248
00:24:08,933 --> 00:24:10,201
I'll double your money.
249
00:24:12,103 --> 00:24:14,239
- I don't want your money, kid.
- Triple.
250
00:24:15,940 --> 00:24:17,408
Fine, whatever you say.
251
00:24:23,948 --> 00:24:28,518
So, are you gonna man up and tell
me what the fuck is going on?
252
00:24:28,520 --> 00:24:29,954
Or do I have to figure
this out for myself?
253
00:24:33,225 --> 00:24:36,792
I've always wanted to sleep on
one of these. They're so comfy.
254
00:24:36,794 --> 00:24:38,696
Who said anything
about sleep?
255
00:24:40,199 --> 00:24:41,065
Oh...
256
00:25:34,120 --> 00:25:36,255
I could think of less
romantic settings.
257
00:25:57,577 --> 00:26:00,313
Erm, so, I'm Malcolm,
not Marty.
258
00:26:01,948 --> 00:26:04,949
And this was the first night
we were meeting in person.
259
00:26:04,951 --> 00:26:08,855
I wanted the night to be special.
So I'm sorry that I lied.
260
00:26:12,891 --> 00:26:15,962
Okay. Believe me,
it's not the first time.
261
00:26:28,475 --> 00:26:32,012
So, who is Malcolm?
262
00:26:33,047 --> 00:26:34,446
Well, I work on the boat.
263
00:26:34,448 --> 00:26:36,249
Oh, okay.
Well, what do you do?
264
00:26:37,450 --> 00:26:38,485
I'm the cook.
265
00:26:40,287 --> 00:26:41,187
Oh.
266
00:26:56,136 --> 00:26:57,838
Well, um...
267
00:26:59,073 --> 00:27:04,912
the appetizers, they looked...
delicious. They did.
268
00:27:09,149 --> 00:27:11,583
Oh. Well,
I didn't get to try one,
269
00:27:11,585 --> 00:27:15,555
so I'm gonna take a little
dabble in those appetizers.
270
00:27:15,557 --> 00:27:18,392
I'm gonna have a little sample, and
I'll be right back in two minutes.
271
00:27:46,688 --> 00:27:49,089
- How's the engine?
- Fine.
272
00:27:49,591 --> 00:27:51,124
Any problems?
273
00:27:51,126 --> 00:27:54,295
Nothing I can't handle.
Trust me, it's complicated.
274
00:27:55,062 --> 00:27:56,531
You're not really
a mechanic, are you?
275
00:27:57,999 --> 00:27:59,434
I haven't seen you
go near the engines once.
276
00:28:00,468 --> 00:28:03,371
- It's a big boat. And like I said, it's...
- Complicated?
277
00:28:05,240 --> 00:28:07,007
You just don't seem
like you should be here.
278
00:28:07,442 --> 00:28:09,578
I shouldn't. We should
still be back at the dock.
279
00:28:11,679 --> 00:28:14,581
What about you? How come you're not
having fun with all your little friends?
280
00:28:14,583 --> 00:28:16,584
Because they're not
my friends.
281
00:28:18,686 --> 00:28:20,456
Apparently, this is
Martin Hatfield's yacht.
282
00:28:23,024 --> 00:28:25,057
The CEO of Tridon Biotech.
283
00:28:25,059 --> 00:28:27,128
One of the biggest,
shadiest companies in the world.
284
00:28:27,496 --> 00:28:29,364
The merger.
Do you watch the news?
285
00:28:30,165 --> 00:28:31,698
Mechanics don't watch
the news.
286
00:28:31,700 --> 00:28:33,700
Well, Tridon is merging
with Silica,
287
00:28:33,702 --> 00:28:36,436
an even bigger, shadier company
based here in Vancouver.
288
00:28:36,438 --> 00:28:38,005
The two of them together
is like merging
289
00:28:38,007 --> 00:28:40,507
every major super-villain
to destroy the world.
290
00:28:40,509 --> 00:28:42,776
Come on. Aren't you being
a little dramatic?
291
00:28:42,778 --> 00:28:45,047
It's just another business
trying to make a buck.
292
00:28:46,014 --> 00:28:48,950
Are you kidding me?
They operate on greed.
293
00:28:49,451 --> 00:28:51,685
They cheat. They corrupt.
They're ruining our world.
294
00:28:51,687 --> 00:28:53,353
They're destroying
the environment.
295
00:28:53,355 --> 00:28:55,123
You basically just described
every company.
296
00:28:55,457 --> 00:28:57,626
Pollution,
animal testing, GMOs?
297
00:28:58,694 --> 00:29:01,329
That's the way the world works.
You'll figure it out one day.
298
00:29:02,666 --> 00:29:03,699
You know, when I was a kid,
299
00:29:04,935 --> 00:29:07,168
I used to love to go to this
point that overlooked the ocean.
300
00:29:09,038 --> 00:29:12,539
It had an incredible view.
Mountains, islands.
301
00:29:12,541 --> 00:29:15,478
My parents would let me wander around
looking for starfish or whatever.
302
00:29:16,445 --> 00:29:17,680
There was always seals there.
303
00:29:18,681 --> 00:29:20,582
And every once in a while,
if I was really lucky,
304
00:29:20,584 --> 00:29:22,318
I would see a pod
of killer whales swim by.
305
00:29:25,254 --> 00:29:27,489
One day, my parents bought me
a pair of binoculars
306
00:29:27,491 --> 00:29:29,358
and took me down to the point.
307
00:29:29,693 --> 00:29:31,258
And I was so excited
to see some seals,
308
00:29:31,260 --> 00:29:33,663
I just ran from the car
straight to my favorite spot.
309
00:29:35,498 --> 00:29:37,032
And that's when
I saw the whales.
310
00:29:38,635 --> 00:29:39,536
There was a dozen of them.
311
00:29:40,837 --> 00:29:42,338
Dead on the shore.
312
00:29:43,573 --> 00:29:45,775
Their eyes and organs
had been liquefied.
313
00:29:46,409 --> 00:29:48,143
There was blood
all over the rocks.
314
00:29:48,712 --> 00:29:51,679
Luckily, I was far enough away, but
there was another kid that day
315
00:29:51,681 --> 00:29:54,651
who wanted to get a closer look,
and he fucking died.
316
00:29:56,086 --> 00:29:58,054
He breathed in the fumes
and dropped dead.
317
00:30:00,189 --> 00:30:01,559
The Silica chemical spill.
318
00:30:02,325 --> 00:30:04,327
Do you remember
when that was on the news?
319
00:30:06,596 --> 00:30:09,566
Yeah, but I don't remember anything
about any whales or a dead kid.
320
00:30:09,867 --> 00:30:13,370
That's right. Because Silica
paid everyone off.
321
00:30:13,771 --> 00:30:16,271
The authorities,
politicians, the media.
322
00:30:16,273 --> 00:30:18,706
All the families that were
there that day, mine included.
323
00:30:18,708 --> 00:30:20,545
The world had no idea
what happened.
324
00:30:21,712 --> 00:30:23,313
How many times do you think
they've done that?
325
00:30:25,215 --> 00:30:26,651
They're not just a business.
326
00:30:28,251 --> 00:30:29,586
And they need to be exposed.
327
00:30:37,127 --> 00:30:37,762
Your name's Jess, right?
328
00:30:39,297 --> 00:30:40,462
Yeah.
329
00:30:40,464 --> 00:30:42,432
Jess, we're gonna
be here for a while.
330
00:30:43,266 --> 00:30:46,571
If you get bored, maybe make your
way to the office downstairs.
331
00:30:47,304 --> 00:30:49,239
I'm pretty sure there's stuff
in there you might wanna see.
332
00:30:53,744 --> 00:30:55,245
Well, I gotta get
back up there.
333
00:30:56,882 --> 00:30:57,782
The engine's that way.
334
00:30:59,784 --> 00:31:00,651
Right.
335
00:31:43,327 --> 00:31:43,862
Nicole.
336
00:31:45,464 --> 00:31:46,465
Hey, there.
337
00:31:48,532 --> 00:31:49,200
Nice bikini.
338
00:31:50,836 --> 00:31:53,304
Thanks. There's a bunch of them
downstairs. Want one?
339
00:31:54,205 --> 00:31:55,507
I don't think so.
340
00:31:56,475 --> 00:31:57,643
Any luck with Marty?
341
00:31:58,510 --> 00:32:00,344
- What?
- What about the mechanic?
342
00:32:01,212 --> 00:32:02,579
He's a babe.
343
00:32:02,581 --> 00:32:05,817
I don't wanna be here. We're
supposed to be hanging out.
344
00:32:07,284 --> 00:32:09,354
You're right. How about this?
345
00:32:10,555 --> 00:32:12,789
Once we leave the yacht,
we'll ditch these guys.
346
00:32:12,791 --> 00:32:15,494
And it'll just be you and me.
Like old times.
347
00:32:17,295 --> 00:32:17,829
I'd like that.
348
00:32:19,499 --> 00:32:22,634
Great.
Until then, yacht time.
349
00:32:28,908 --> 00:32:30,776
Ugh... What?
350
00:32:31,744 --> 00:32:33,613
Uh, we're gonna crash
into a fucking island.
351
00:32:39,018 --> 00:32:43,355
Fine. I'll go tell Marty.
Don't let it go anywhere.
352
00:33:00,907 --> 00:33:02,773
- Hey.
- What the hell, Lance?
353
00:33:02,775 --> 00:33:05,311
- Where's Marty?
- He went to look for you.
354
00:33:06,412 --> 00:33:07,848
Okay, so he's not gonna
be here for a bit.
355
00:33:09,016 --> 00:33:10,681
It's been a while.
We should catch up.
356
00:33:10,683 --> 00:33:12,316
Get the fuck away from me.
357
00:33:12,318 --> 00:33:14,351
I'm just looking for Marty.
What's the big deal?
358
00:33:14,353 --> 00:33:15,521
Please just go.
Thank you. Bye.
359
00:33:20,928 --> 00:33:22,361
You could really
get used to this.
360
00:33:23,396 --> 00:33:24,931
I've been on
a few of these before.
361
00:33:27,868 --> 00:33:29,402
I get entertained a lot.
362
00:33:32,940 --> 00:33:33,907
Are you a...
363
00:33:35,475 --> 00:33:37,509
No.
364
00:33:37,511 --> 00:33:40,013
No. Why does everybody
keep saying that?
365
00:33:40,514 --> 00:33:43,016
- I mean, you never know.
- No, absolutely not.
366
00:33:44,018 --> 00:33:46,451
I feel like I've got
conservative makeup on, too.
367
00:33:46,453 --> 00:33:47,888
Everyone's jumping
to conclusions.
368
00:33:51,792 --> 00:33:54,425
I found him.
369
00:33:54,427 --> 00:33:55,294
What's up?
370
00:34:00,033 --> 00:34:00,901
Ah, shit.
371
00:34:13,113 --> 00:34:14,847
- Hey, girls.
- Hey.
372
00:34:14,849 --> 00:34:17,883
- Sorry to break up your party, but...
- We're fine.
373
00:34:17,885 --> 00:34:20,519
No, we are drifting close to an
island, and we have to go inside.
374
00:34:20,521 --> 00:34:22,554
But I like it here.
It's nice. Pretty.
375
00:34:22,556 --> 00:34:24,823
- No. Come on, let's go.
- It's a weird angle.
376
00:34:24,825 --> 00:34:27,093
- There we go.
- Oh, jeez. Thank you.
377
00:34:27,095 --> 00:34:28,762
- You know what? I should help...
- She's fine.
378
00:34:35,669 --> 00:34:37,537
- Are you kidding me?
- Oh, that's perfect.
379
00:34:37,539 --> 00:34:40,407
I want off this boat.
And I want off this boat now.
380
00:34:46,781 --> 00:34:47,682
What happened, Marty?
381
00:34:48,549 --> 00:34:50,752
I don't know.
Go check the fuses.
382
00:34:51,052 --> 00:34:52,353
Fuses. Where are the fuses?
383
00:34:53,154 --> 00:34:54,555
How should I know?
384
00:34:55,490 --> 00:34:56,858
Where's
the maintenance guy?
385
00:34:59,427 --> 00:34:59,894
Hello?
386
00:35:01,062 --> 00:35:01,864
Hello?
387
00:35:13,174 --> 00:35:15,142
What the fuck did you do
to the engine, man?
388
00:35:15,144 --> 00:35:16,377
You can fix it, right?
389
00:35:18,847 --> 00:35:20,681
- Not sure.
- Wait, seriously?
390
00:35:20,683 --> 00:35:21,884
- Oh, my God.
- Amazing.
391
00:35:23,651 --> 00:35:25,485
Maybe we should radio
the Coast Guard.
392
00:35:25,487 --> 00:35:28,088
No! My dad cannot
find out about this.
393
00:35:28,090 --> 00:35:30,059
Why? Is he gonna
cut off your allowance?
394
00:35:30,692 --> 00:35:32,528
You can't let her
talk to you like that, Marty.
395
00:35:32,928 --> 00:35:34,594
All you trust-fund babies
are all the same.
396
00:35:34,596 --> 00:35:36,131
Excuse me?
397
00:35:36,898 --> 00:35:39,099
If Marty's dad finds out about
this, he'll cut all our dicks off.
398
00:35:39,101 --> 00:35:40,602
Yours too, Christy.
399
00:35:41,837 --> 00:35:44,037
We can radio the salvage yard
and get a tug to tow us out.
400
00:35:44,039 --> 00:35:45,908
They'll keep it off the books,
if you treat 'em right.
401
00:35:46,909 --> 00:35:49,176
- Sounds good, right, Marty?
- Fine, that works.
402
00:35:49,178 --> 00:35:52,615
- No, bad news. Radio's broken.
- What?
403
00:35:52,848 --> 00:35:55,649
- What are you using the radio for, bro?
- I was trying to call for help.
404
00:35:55,651 --> 00:35:58,785
- You don't use the radio, dude.
- Look, we're wasting time.
405
00:35:58,787 --> 00:36:00,055
Does anyone have a signal?
406
00:36:02,625 --> 00:36:04,426
What if Marty paid you
more money to fix it here?
407
00:36:06,896 --> 00:36:08,031
Ten thousand.
408
00:36:09,632 --> 00:36:11,765
Yeah, please. Come on, man.
You gotta do something.
409
00:36:11,767 --> 00:36:14,102
Fifteen and no promises.
410
00:36:14,104 --> 00:36:17,907
If I can't fix it by morning, we trigger the
emergency beacon. I still get the cash.
411
00:36:18,474 --> 00:36:19,207
Done.
412
00:36:19,209 --> 00:36:20,875
Do I get a say in this?
413
00:36:20,877 --> 00:36:23,710
Are you just gonna
pay him the $15,000,
414
00:36:23,712 --> 00:36:25,747
or is she gonna pay
the $15,000?
415
00:36:25,749 --> 00:36:28,484
Hold up, hold up, guys.
What's that?
416
00:36:31,621 --> 00:36:34,889
- Is that coming from the island?
- It could be a lighthouse.
417
00:36:34,891 --> 00:36:39,062
Maybe. Some of these islands have
marine facilities, cottages.
418
00:36:39,629 --> 00:36:41,563
Could find a radio-generator,
maybe even some parts.
419
00:36:41,998 --> 00:36:45,566
- Hey, sounds good to me.
- I'll take the Zodiac, you guys stay here.
420
00:36:45,568 --> 00:36:47,936
I'll be an hour or two, max.
If something happens to me,
421
00:36:47,938 --> 00:36:49,604
you still have
the emergency beacon.
422
00:36:49,606 --> 00:36:52,674
No, no. Why are we
listening to this dude?
423
00:36:52,676 --> 00:36:55,978
- Who the fuck are you, bro?
- He's the mechanic.
424
00:36:55,980 --> 00:36:58,846
Oh, he's the mechanic?
Marty, why are we doing this?
425
00:36:58,848 --> 00:37:00,715
Why are giving the boat
to this guy?
426
00:37:00,717 --> 00:37:04,652
- Okay, we'll go, too.
- Yeah, I got us into this mess.
427
00:37:04,654 --> 00:37:06,654
- We'll come with you.
- I'm coming.
428
00:37:06,656 --> 00:37:09,093
- No, no, look...
- No, you look. I've had enough.
429
00:37:09,826 --> 00:37:12,160
And I don't do
this whole stranded thing well.
430
00:37:12,162 --> 00:37:13,829
And I'm going
whether you like it or not.
431
00:37:13,831 --> 00:37:15,532
If she's going,
I'm going.
432
00:37:22,006 --> 00:37:23,006
Let's get drunk.
433
00:37:25,276 --> 00:37:26,243
You coming along?
434
00:37:27,144 --> 00:37:29,080
I'm gonna stay here
and check things out.
435
00:37:30,113 --> 00:37:31,882
Have fun with
your little friends.
436
00:37:40,590 --> 00:37:42,757
We should stay
in constant communication.
437
00:37:42,759 --> 00:37:43,761
Ten-four,
good buddy.
438
00:38:07,718 --> 00:38:09,620
Guys, there's something
in the water over there.
439
00:38:10,355 --> 00:38:12,223
It's the ocean, Tina. There's
a lot of things in there.
440
00:38:28,040 --> 00:38:29,339
Ah...
441
00:38:29,341 --> 00:38:31,174
I feel like I should be
with Jess.
442
00:38:31,176 --> 00:38:32,742
Mmm.
443
00:38:32,744 --> 00:38:35,746
Dude, she's fine.
Unless she wants to join.
444
00:38:36,747 --> 00:38:38,016
You're bad.
445
00:38:41,353 --> 00:38:42,653
I'm the worst.
446
00:39:30,303 --> 00:39:32,105
Oh... Of course.
447
00:39:44,817 --> 00:39:47,151
Lance, I need
to check on Jess.
448
00:39:47,153 --> 00:39:49,655
- Why?
- What do you mean, why?
449
00:39:51,791 --> 00:39:53,359
- What was that?
- Ah, who cares?
450
00:39:57,063 --> 00:40:00,299
Come on! Uhh! God.
451
00:40:12,044 --> 00:40:13,313
Anyone's phone working?
452
00:40:16,416 --> 00:40:18,184
Lance, we made it
to the island.
453
00:40:21,954 --> 00:40:22,623
Lance?
454
00:40:24,957 --> 00:40:25,893
You there?
455
00:40:28,995 --> 00:40:30,362
Unbelievable.
456
00:40:30,364 --> 00:40:32,299
It's Lance.
What did you expect?
457
00:40:34,334 --> 00:40:36,669
There's a path.
Let's take a look.
458
00:40:38,906 --> 00:40:39,672
Yippee.
459
00:41:11,905 --> 00:41:12,941
Jess?
460
00:41:14,342 --> 00:41:17,478
Ah, enough of this shit!
Come.
461
00:41:56,318 --> 00:41:57,185
Oh, shit!
462
00:41:59,220 --> 00:42:00,586
I saw something.
463
00:42:00,588 --> 00:42:02,154
Look. Over there,
over there.
464
00:42:02,156 --> 00:42:03,258
Over there.
465
00:42:06,094 --> 00:42:07,429
I think I see
something.
466
00:42:13,435 --> 00:42:14,769
What the hell was that?
467
00:42:15,870 --> 00:42:18,106
Oops, I hit
the wrong button.
468
00:42:18,907 --> 00:42:19,408
My bad.
469
00:42:20,975 --> 00:42:22,810
Great call bringing
the walkie-talkie, Marty.
470
00:42:24,279 --> 00:42:25,848
Seemed like a good idea
at the time.
471
00:42:44,634 --> 00:42:46,135
Oh, my God.
472
00:42:51,907 --> 00:42:52,374
What?
473
00:42:54,977 --> 00:42:55,545
Huh.
474
00:42:58,314 --> 00:42:59,381
What are you looking for?
475
00:43:02,918 --> 00:43:03,520
Lance?
476
00:43:04,553 --> 00:43:06,188
Someone's fucking with us.
477
00:43:06,555 --> 00:43:07,324
What are you doing?
478
00:43:10,926 --> 00:43:13,161
- Fucking back!
- You are not using that.
479
00:43:13,163 --> 00:43:14,164
Watch me!
480
00:43:29,978 --> 00:43:31,047
What the hell?
481
00:43:37,320 --> 00:43:38,519
- It's nothing.
- It's nothing?
482
00:43:38,521 --> 00:43:39,923
It looks like
a murder scene.
483
00:43:42,359 --> 00:43:43,492
There.
484
00:43:43,494 --> 00:43:44,527
Come on.
485
00:44:00,710 --> 00:44:02,480
Lance, put that thing away.
486
00:44:05,482 --> 00:44:06,549
What if you shoot Jess?
487
00:44:08,719 --> 00:44:10,120
There's someone else
on board.
488
00:44:13,257 --> 00:44:14,158
Jess, you out there?
489
00:44:17,494 --> 00:44:18,461
There's another person
on board.
490
00:44:21,565 --> 00:44:23,501
No fucking trespasser!
491
00:44:25,369 --> 00:44:26,437
Lance, you're scaring me.
492
00:44:29,607 --> 00:44:30,440
Come on.
493
00:44:41,185 --> 00:44:42,453
Oh, my God.
494
00:44:51,595 --> 00:44:52,563
What?
495
00:44:58,135 --> 00:44:58,602
What?
496
00:46:05,070 --> 00:46:06,238
What the fuck?
497
00:46:11,209 --> 00:46:12,377
No, no, no.
498
00:46:15,748 --> 00:46:16,682
What is this place?
499
00:46:34,734 --> 00:46:36,569
Is there anything in here
we can use?
500
00:46:37,670 --> 00:46:38,704
I don't think so.
501
00:47:04,196 --> 00:47:05,064
Nicole?
502
00:47:08,267 --> 00:47:08,769
Nicole?
503
00:47:43,805 --> 00:47:45,606
What was that?
What is this place?
504
00:47:46,540 --> 00:47:47,407
I don't know.
505
00:47:48,542 --> 00:47:51,678
I was just looking to have a little fun.
Live a little.
506
00:47:52,646 --> 00:47:56,149
Next thing I know, I'm sitting
on a log on a creepy island...
507
00:47:58,752 --> 00:48:00,320
in the middle of nowhere
with you.
508
00:48:00,855 --> 00:48:02,456
I'm not gonna let
anything happen to you.
509
00:48:03,323 --> 00:48:04,791
You're gonna pretend
I'm your girlfriend?
510
00:48:05,325 --> 00:48:05,859
Who's pretending?
511
00:48:07,328 --> 00:48:08,362
Oh, fuck.
512
00:48:11,698 --> 00:48:14,802
"Natural selection."
513
00:48:34,789 --> 00:48:35,657
There.
514
00:48:37,759 --> 00:48:39,394
- What?
- You don't see it?
515
00:48:43,331 --> 00:48:44,365
Will you go check it out?
516
00:48:45,533 --> 00:48:46,467
No.
517
00:48:54,877 --> 00:48:55,744
Please?
518
00:49:18,667 --> 00:49:19,535
What is it?
519
00:49:20,703 --> 00:49:23,304
I saw something.
Hang on.
520
00:49:38,287 --> 00:49:38,821
Malcolm?
521
00:49:41,690 --> 00:49:42,558
Malcolm.
522
00:49:50,766 --> 00:49:53,769
Oh, my God.
What happened here?
523
00:49:56,039 --> 00:49:56,906
Wait. Whoa, whoa, whoa.
524
00:50:02,011 --> 00:50:02,746
Look at this.
525
00:51:02,973 --> 00:51:04,074
What?
526
00:51:41,712 --> 00:51:42,680
Malcolm?
527
00:51:44,515 --> 00:51:45,416
Malcolm!
528
00:51:50,721 --> 00:51:51,822
Shit.
529
00:52:11,876 --> 00:52:12,911
Time to go.
530
00:52:13,545 --> 00:52:15,544
Hold on. Can't we use
any of this stuff?
531
00:52:15,546 --> 00:52:16,645
We're going now!
532
00:52:16,647 --> 00:52:18,817
There's something outside,
and I think it got Malcolm.
533
00:52:19,618 --> 00:52:20,552
Hide!
534
00:55:04,751 --> 00:55:06,919
- Let's go.
- What the fuck was that thing?
535
00:55:06,921 --> 00:55:07,955
Move! Come on!
536
00:55:52,767 --> 00:55:53,734
Nicole?
537
00:55:56,305 --> 00:55:58,773
Help! Jess!
538
00:56:00,108 --> 00:56:01,276
Where are you?
539
00:56:03,911 --> 00:56:05,113
- Jess!
- Nicole?
540
00:56:12,153 --> 00:56:13,956
Jess! Help!
541
00:56:31,840 --> 00:56:32,708
Jess?
542
00:56:58,734 --> 00:56:59,668
Nicole?
543
00:57:48,084 --> 00:57:49,119
Wait.
544
00:57:50,920 --> 00:57:51,821
Wait.
545
00:57:53,389 --> 00:57:56,227
Oh, no. Wait. Hold on.
546
00:58:23,886 --> 00:58:24,456
Nicole!
547
00:58:26,056 --> 00:58:27,258
Nicole!
548
00:58:35,566 --> 00:58:37,435
- Hey!
- Tina!
549
00:58:38,435 --> 00:58:39,503
Tina!
550
00:58:41,505 --> 00:58:43,972
Oh, my God.
What are we gonna do?
551
00:58:43,974 --> 00:58:45,442
We need to get back
to the yacht.
552
00:58:47,244 --> 00:58:48,113
No shit.
553
00:58:57,355 --> 00:58:58,289
Why's this happening,
Marty?
554
00:59:00,458 --> 00:59:01,326
I'm so sorry.
555
00:59:04,094 --> 00:59:05,396
I'm sorry, too.
556
00:59:08,099 --> 00:59:11,268
- For what?
- There's something I have to tell you.
557
00:59:13,138 --> 00:59:14,105
It's about me...
558
00:59:16,441 --> 00:59:17,342
and Lance.
559
00:59:26,451 --> 00:59:27,319
Nic?
560
00:59:49,675 --> 00:59:53,411
It's not my fault.
It's not my fault.
561
00:59:54,046 --> 00:59:56,047
- Nic?
- It's not my fault.
562
00:59:56,449 --> 00:59:59,515
- It wasn't my fault.
- Oh, my God!
563
00:59:59,517 --> 01:00:02,987
- It wasn't my fault.
- Lance, what did you do to Nicole?
564
01:00:04,155 --> 01:00:06,525
It wasn't me!
It was the fucking creature!
565
01:00:48,335 --> 01:00:49,236
You hear that?
566
01:01:48,162 --> 01:01:48,663
Marty?
567
01:01:50,297 --> 01:01:50,964
Marty, are you there?
568
01:01:51,598 --> 01:01:52,466
Marty?
569
01:01:54,135 --> 01:01:55,570
Marty, say something,
please.
570
01:01:57,237 --> 01:01:59,005
Please, I'm sorry.
571
01:02:01,075 --> 01:02:02,042
Marty, can you hear me?
572
01:02:05,045 --> 01:02:06,447
We've had a bit of
an accident.
573
01:02:13,321 --> 01:02:15,621
- He killed her!
- What?
574
01:02:15,623 --> 01:02:18,190
Lance!
He murdered Nicole!
575
01:02:18,192 --> 01:02:20,292
- What happened?
- He shot her with a spear gun!
576
01:02:20,294 --> 01:02:21,596
He fucking killed her!
577
01:02:26,834 --> 01:02:28,135
We have to get out
of here now.
578
01:02:29,604 --> 01:02:31,504
That's the plan.
Come with me.
579
01:02:31,506 --> 01:02:33,672
- Jess, where is he?
- He's in there.
580
01:02:33,674 --> 01:02:35,175
Go check on him,
but hurry!
581
01:02:37,078 --> 01:02:38,546
- Wait. Marty? Marty?
- Stay here!
582
01:02:58,466 --> 01:03:01,434
I didn't murder her, dude.
It was a fucking accident.
583
01:03:01,436 --> 01:03:04,738
I didn't even know it was her, man.
I was totally fucked up.
584
01:03:04,740 --> 01:03:06,241
She just barged in the room.
585
01:03:08,142 --> 01:03:12,812
I don't know, man. I just need to
know that you got my back. All right?
586
01:03:12,814 --> 01:03:15,517
That you're not gonna listen to that
bitch, that you're gonna trust me.
587
01:03:16,485 --> 01:03:17,653
Trust you?
588
01:03:19,354 --> 01:03:19,821
Yeah.
589
01:03:22,189 --> 01:03:24,293
Christy told me everything,
you piece of shit.
590
01:03:30,399 --> 01:03:31,199
What, that?
591
01:03:32,734 --> 01:03:36,804
Hmm? Dude, she was drunk.
I was drunk.
592
01:03:36,806 --> 01:03:39,308
Like, I don't even know
if anything happened.
593
01:03:39,808 --> 01:03:41,410
And even if it did,
who gives a shit?
594
01:03:42,244 --> 01:03:43,646
Fuck you!
595
01:03:47,749 --> 01:03:49,719
What are we going to do?
596
01:03:50,218 --> 01:03:52,521
We're all gonna get in the Zodiac
and get the heck outta here.
597
01:03:53,221 --> 01:03:56,557
I am not going anywhere with Lance.
He'll try to kill us!
598
01:03:56,559 --> 01:03:59,494
Jess, he wasn't lying about the
fucking creature, or whatever it was!
599
01:04:01,497 --> 01:04:03,633
- There was one on the island, too.
- Oh, my God.
600
01:04:04,834 --> 01:04:07,503
What? Where are Malcolm
and Tina?
601
01:04:11,774 --> 01:04:13,309
Oh, my God!
602
01:04:14,344 --> 01:04:17,745
Look. We need to find anything
that flashes or glows.
603
01:04:17,747 --> 01:04:19,882
Once we get away from the island,
we'll light it up and get rescued.
604
01:04:20,917 --> 01:04:23,753
- Okay?
- Okay. Okay.
605
01:04:51,514 --> 01:04:53,349
I've had enough
of your shit!
606
01:04:58,321 --> 01:04:59,722
We don't have time
for this shit.
607
01:05:00,591 --> 01:05:02,858
I went into the office, like you said.
I opened this book.
608
01:05:02,860 --> 01:05:04,762
There was all these pictures
of a creature inside.
609
01:05:05,561 --> 01:05:08,397
- Do you think Silica created it?
- Looks like it.
610
01:05:08,399 --> 01:05:11,734
And after what happened on that island,
let's just say I don't support the merger.
611
01:05:12,603 --> 01:05:14,772
I got everything we need to
expose these fuckers right here.
612
01:05:15,338 --> 01:05:16,239
Brady.
613
01:05:19,010 --> 01:05:19,943
Oh, shit.
614
01:05:30,421 --> 01:05:30,889
Marty.
615
01:05:32,523 --> 01:05:33,424
Oh, my God, Marty.
616
01:05:34,625 --> 01:05:36,226
Is that blood?
617
01:05:42,399 --> 01:05:43,400
Lance's.
618
01:05:46,403 --> 01:05:48,272
Marty,
what have you done?
619
01:05:54,279 --> 01:05:54,946
Marty.
620
01:06:02,053 --> 01:06:03,554
I'm so sorry.
621
01:06:06,558 --> 01:06:07,892
I'm so sorry.
622
01:06:11,696 --> 01:06:12,764
I love you.
623
01:06:16,034 --> 01:06:17,468
I love you, too.
624
01:06:38,456 --> 01:06:41,657
Christy! Christy!
625
01:06:41,659 --> 01:06:43,428
One of those things... Argh!
626
01:07:03,783 --> 01:07:06,285
Help! Help!
627
01:07:07,787 --> 01:07:09,820
- Help!
- Over here!
628
01:07:09,822 --> 01:07:11,023
Help us!
629
01:07:13,492 --> 01:07:14,326
Help!
630
01:07:15,594 --> 01:07:18,531
- Over here!
- Help!
631
01:07:19,465 --> 01:07:20,499
Help us!
632
01:07:24,503 --> 01:07:25,704
Help!
633
01:07:29,074 --> 01:07:30,376
Someone better see this.
634
01:07:44,090 --> 01:07:45,058
Oh, shit.
635
01:08:05,912 --> 01:08:07,881
- How many more do we have left?
- That's it.
636
01:08:08,615 --> 01:08:09,582
Brady!
637
01:08:14,921 --> 01:08:15,989
I'll hold it off
as long as I can.
638
01:08:17,057 --> 01:08:18,358
You gotta swim
to the Zodiac.
639
01:08:20,594 --> 01:08:22,160
- Brady, you don't have to do this.
- I know.
640
01:08:22,162 --> 01:08:24,964
Go! Now! Argh!
641
01:09:10,111 --> 01:09:12,478
Oh, my God. Thank you.
642
01:09:12,480 --> 01:09:16,984
There's been some kind of
creature, and we were attacked.
643
01:09:19,654 --> 01:09:20,488
What's going on?
644
01:09:36,504 --> 01:09:36,972
Help.
645
01:09:41,944 --> 01:09:43,111
We were attacked.
646
01:09:44,845 --> 01:09:47,112
- Were either of you bitten?
- What?
647
01:09:47,114 --> 01:09:49,149
- The creature, did it bite...
- No.
648
01:09:49,151 --> 01:09:50,518
Let her go.
649
01:09:54,690 --> 01:09:57,823
Stop. Stop.
What are you doing to me?
650
01:09:57,825 --> 01:09:59,493
Wait. Wait!
651
01:10:00,796 --> 01:10:03,529
Wait. Wait!
652
01:10:03,531 --> 01:10:06,001
- Why were we attacked?
- Jess, it's okay.
653
01:10:08,536 --> 01:10:12,541
Oh, my God. Lance?
Lance. What are you doing?
654
01:10:22,851 --> 01:10:23,852
Anyone else?
655
01:10:28,556 --> 01:10:30,093
You understand we can't
afford any witnesses.
656
01:10:34,863 --> 01:10:37,133
- Tow it and burn it.
- Wait.
657
01:10:39,668 --> 01:10:40,669
We're on the same side.
658
01:10:42,939 --> 01:10:43,872
I work for Silica.
659
01:10:44,706 --> 01:10:45,574
What?
660
01:10:46,842 --> 01:10:50,244
You work with them? This whole
time you knew about the island?
661
01:10:50,246 --> 01:10:51,880
You knew what
was gonna happen?
662
01:10:52,581 --> 01:10:53,581
It's not what you think.
663
01:10:53,583 --> 01:10:54,650
What is it, then?
664
01:10:55,985 --> 01:10:58,287
I was hired to retrieve some
items valuable to the company.
665
01:10:59,255 --> 01:11:00,590
Obviously,
it didn't go as planned.
666
01:11:01,591 --> 01:11:04,060
- What items?
- Research files.
667
01:11:05,361 --> 01:11:08,064
And something that I'm pretty sure
is an embryo of one of those things.
668
01:11:09,698 --> 01:11:10,699
Show me.
669
01:11:11,334 --> 01:11:12,635
Only if you let us go.
670
01:11:25,215 --> 01:11:26,115
We'll take the Zodiac.
671
01:11:33,056 --> 01:11:34,590
That is an embryo.
672
01:11:35,959 --> 01:11:37,094
A very special embryo.
673
01:11:40,930 --> 01:11:44,234
You actually believed they'd send
you for this and let you live?
674
01:11:46,269 --> 01:11:47,738
No one can know.
675
01:11:48,872 --> 01:11:50,038
Get to the Zodiac!
676
01:11:55,846 --> 01:11:56,813
They're gonna kill us.
677
01:12:08,792 --> 01:12:11,693
- Oh, my God!
- Jess, get to the Zodiac!
678
01:12:11,695 --> 01:12:13,163
- Brady!
- Swim.
679
01:12:19,970 --> 01:12:21,105
We're taking the Zodiac!
680
01:12:32,850 --> 01:12:34,149
- Jess.
- Brady.
681
01:12:34,151 --> 01:12:36,419
Get to the Zodiac! Swim!
682
01:12:36,421 --> 01:12:39,189
- Aah!
- Go! They're in the water!
683
01:12:41,860 --> 01:12:42,927
Brady!
684
01:13:06,168 --> 01:13:11,168
Subtitles by explosiveskull
685
01:13:12,305 --> 01:13:18,782
-= www.OpenSubtitles.org =-
49222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.