All language subtitles for The.Innocents.S01E05.Passionate.Amateur.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:11,958 [slide projector clicking] 2 00:00:20,083 --> 00:00:21,208 [Elena gasps] 3 00:00:21,291 --> 00:00:23,291 [monitor beeping] 4 00:00:26,875 --> 00:00:29,541 -[Ben] Just breathe, Elena. -[Elena breathes deeply] 5 00:00:31,666 --> 00:00:34,750 I remember Ryan running down the path chasing butterflies. 6 00:00:36,208 --> 00:00:37,958 Like he was catching snowflakes. 7 00:00:41,833 --> 00:00:44,125 [panting] 8 00:00:48,041 --> 00:00:50,291 Now, embrace the memory. Don't back away from it, 9 00:00:50,375 --> 00:00:53,541 but bring your mind into the present, into this room, here with me. 10 00:00:54,833 --> 00:00:56,250 [exhales deeply] 11 00:00:58,541 --> 00:01:00,333 [Ben] Everything is perfectly safe. 12 00:01:03,666 --> 00:01:07,708 Love is your trigger, remember. Memories make us who we are. 13 00:01:20,625 --> 00:01:21,750 [Harry] Happiness. 14 00:01:22,375 --> 00:01:23,291 Pride. 15 00:01:23,916 --> 00:01:24,958 Sadness. 16 00:01:25,541 --> 00:01:27,375 I mean, we all feel them, don't we? 17 00:01:27,833 --> 00:01:31,250 Doesn't matter who you are or what you say, what you do. 18 00:01:32,458 --> 00:01:35,958 I mean, even you and me. There's emotion in the room, right? 19 00:01:37,541 --> 00:01:38,375 I can feel it. 20 00:01:39,666 --> 00:01:40,583 I know love. 21 00:01:41,375 --> 00:01:42,750 I know I'm young, but... 22 00:01:43,625 --> 00:01:44,500 I know love. 23 00:01:45,833 --> 00:01:47,750 I'm in love. [chuckles softly] 24 00:01:48,416 --> 00:01:51,041 And I used to write these letters, love letters. 25 00:01:51,375 --> 00:01:54,416 I found it really easy to put down on paper how I felt and... 26 00:01:54,791 --> 00:01:55,791 mean every word. 27 00:01:57,541 --> 00:02:00,291 Now, I know I'll be a great addition to your sales team. 28 00:02:00,916 --> 00:02:03,791 "Emotions for every occasion"? I'm your man. 29 00:02:09,208 --> 00:02:11,375 [woman] You haven't been out in London. This is your first night. 30 00:02:11,458 --> 00:02:14,416 We are going out. You, me, and June. June? 31 00:02:14,666 --> 00:02:17,625 Some of us are going out tonight. You guys should come with. 32 00:02:17,708 --> 00:02:19,833 Uh, I would love to, I really would, but... 33 00:02:20,500 --> 00:02:23,041 -we are so broke, honestly. [laughs] -[sighs] 34 00:02:23,791 --> 00:02:27,125 Plus, Harry's had a job interview today, so I think we're just gonna be... 35 00:02:27,291 --> 00:02:30,416 -celebrating, just the two of us, later. -Okay. 36 00:02:30,500 --> 00:02:31,916 -[chuckles] -Thanks, though. 37 00:02:32,333 --> 00:02:35,166 [man] Oh, my God. Wait. So my friends and I are pretty split on this. 38 00:02:35,250 --> 00:02:36,708 -Are they twins or CGI? -Show me. 39 00:02:36,791 --> 00:02:39,625 -Uh, wait, wait. Three, two, one. -[man 2] Look, look, look. 40 00:02:39,708 --> 00:02:42,125 -Whoa! Whoa! -[group laughing] 41 00:02:42,208 --> 00:02:45,083 That is crazy! Play it again. Play it again. Play it again. 42 00:02:45,166 --> 00:02:47,375 -[men laughing] -[man 2] That's insane! 43 00:02:48,291 --> 00:02:51,500 -[man] Must be CGI. There's two of them. -[man 2] No, they're twins! 44 00:02:51,583 --> 00:02:54,416 -[group laughing] -[woman] Well, there's no way 45 00:02:54,500 --> 00:02:57,833 -that can be real. How is that possible? -[man] Don't you see that? 46 00:02:59,041 --> 00:03:02,208 -[group gasps, laughing] -[gasps] 47 00:03:02,291 --> 00:03:04,625 -[woman] Oh, my God! -[man 3] That is insane! 48 00:03:04,708 --> 00:03:05,833 [woman] No way. 49 00:03:08,666 --> 00:03:09,750 [gasps] 50 00:03:09,833 --> 00:03:11,833 [siren wailing in distance] 51 00:03:16,000 --> 00:03:17,541 -You all right? -Yeah. You all right? 52 00:03:17,625 --> 00:03:20,416 [Harry] Yep. I'm feeling great! 53 00:03:23,208 --> 00:03:24,625 -Hey. -[man] Hey. 54 00:03:25,791 --> 00:03:27,625 [Harry] I've got a good feeling about this one. 55 00:03:34,083 --> 00:03:35,000 Hey. Hey, what's wrong? 56 00:03:39,833 --> 00:03:40,666 What happened? 57 00:03:40,958 --> 00:03:42,041 [cell phone clicks] 58 00:03:45,125 --> 00:03:45,958 [June] Look. 59 00:04:00,166 --> 00:04:01,916 Nobody's gonna believe this is real. 60 00:04:03,625 --> 00:04:06,708 [sighs] It's the Internet, yeah? 61 00:04:07,166 --> 00:04:10,291 Look, there's weirder stuff out there than-- than that, right? 62 00:04:11,458 --> 00:04:12,583 [June] Harry, look. 63 00:04:14,583 --> 00:04:17,458 "I know what this is. I can help." 64 00:04:18,333 --> 00:04:19,625 "Passionate Amateur"? 65 00:04:24,125 --> 00:04:25,041 [texting] 66 00:04:25,541 --> 00:04:27,083 "What do you know? 67 00:04:28,833 --> 00:04:30,458 How can you help?" 68 00:04:32,500 --> 00:04:35,250 -[door slams] -[women laughing, speaking indistinctly] 69 00:04:42,625 --> 00:04:43,833 [Harry] June... 70 00:04:51,000 --> 00:04:52,500 -[sighs] -[cell phone chimes] 71 00:04:54,375 --> 00:04:57,375 "National Portrait Gallery, room 11, 5:00 p.m." 72 00:05:13,625 --> 00:05:15,500 [mouse clicking] 73 00:05:18,458 --> 00:05:22,125 -What were you doing, sweetheart? -Will you take me, too? 74 00:05:24,458 --> 00:05:27,958 [breathing heavily] 75 00:05:55,458 --> 00:05:56,583 [Christine gasps] 76 00:06:51,375 --> 00:06:52,458 [gasps] 77 00:07:01,125 --> 00:07:02,458 [John sighs] 78 00:07:09,333 --> 00:07:11,666 -I've been looking for you, John. -[John] Yeah? 79 00:07:12,541 --> 00:07:14,041 You haven't answered my calls. 80 00:07:15,083 --> 00:07:16,500 What the hell happened in London? 81 00:07:17,458 --> 00:07:19,625 Nothing. I couldn't find them. 82 00:07:20,583 --> 00:07:24,666 -Do you mind? I have to go. -Is that alcohol I can smell on you? 83 00:07:25,333 --> 00:07:27,000 -What? -[Christine] I think it is. 84 00:07:27,416 --> 00:07:30,875 I think you shouldn't be driving. Why don't you come with me? 85 00:07:32,791 --> 00:07:35,750 -Or I could arrest you in public. -This is ridiculous. 86 00:07:36,208 --> 00:07:37,333 [Christine] Let's go. 87 00:07:39,208 --> 00:07:40,041 Now. 88 00:07:45,000 --> 00:07:48,375 [Harry] Listen, I know you're hopeful, but this could be anyone. 89 00:07:49,208 --> 00:07:51,583 -[sighs] Yeah, it could be Steinar. -Exactly. 90 00:07:51,875 --> 00:07:54,000 So if you see him, don't run, okay? 91 00:07:54,333 --> 00:07:56,333 Just stay in plain sight in the crowd. 92 00:07:56,791 --> 00:07:58,500 He won't be able to try anything there. 93 00:07:59,541 --> 00:08:01,041 Yeah. Yeah, okay. 94 00:08:14,958 --> 00:08:17,041 [man] When this portrait was first exhibited 95 00:08:17,125 --> 00:08:19,166 at Whitehall Palace in 1951... 96 00:08:20,375 --> 00:08:21,708 it created a sensation. 97 00:08:24,083 --> 00:08:27,541 The warping of the king's face was shocking... 98 00:08:28,500 --> 00:08:29,333 subversive... 99 00:08:31,375 --> 00:08:34,333 unlike anything the English public had seen before. 100 00:08:35,541 --> 00:08:36,500 But... 101 00:08:37,791 --> 00:08:40,666 when you view the painting through this viewfinder... 102 00:08:42,458 --> 00:08:43,375 you'll see that... 103 00:08:44,625 --> 00:08:48,041 Edward VI isn't the fun house freak he appears to be. 104 00:09:01,250 --> 00:09:02,791 He's just like you and me. 105 00:09:12,250 --> 00:09:16,208 -Excuse me. Could we join the tour? -[man] Oh, I don't work here. 106 00:09:17,208 --> 00:09:18,916 I'm just a passionate amateur. 107 00:09:23,500 --> 00:09:25,916 -Who are you? -[man] Francis Walsingham. 108 00:09:28,750 --> 00:09:31,250 Famous spymaster to Queen Elizabeth I. 109 00:09:32,541 --> 00:09:35,250 Even this painting has its secrets. 110 00:09:37,000 --> 00:09:39,250 There's a second face under Walsingham's. 111 00:09:40,083 --> 00:09:41,833 If you look very closely... 112 00:09:42,666 --> 00:09:43,666 you can see her. 113 00:09:51,750 --> 00:09:52,958 -Boo. -[June gasps] 114 00:10:04,208 --> 00:10:05,250 [June] That's her. 115 00:10:08,833 --> 00:10:11,250 So we meet again. I'm Kam. 116 00:10:13,416 --> 00:10:15,000 How did you do that so easily? 117 00:10:15,875 --> 00:10:17,625 Well, I shift whenever I want. 118 00:10:17,875 --> 00:10:20,625 -So that's what it's called, a-- a shift? -Yeah. 119 00:10:21,958 --> 00:10:25,541 -So when did it happen for the first time? -About a week ago. 120 00:10:26,500 --> 00:10:29,625 [exhales] You must be reeling, both of you. 121 00:10:31,708 --> 00:10:33,041 Where are you staying? 122 00:10:35,333 --> 00:10:36,250 In a hostel. 123 00:10:37,083 --> 00:10:38,541 [June] But it's not safe. 124 00:10:39,458 --> 00:10:41,208 Do you know anyone else in London? 125 00:10:41,833 --> 00:10:43,083 [sighs] 126 00:10:44,791 --> 00:10:49,500 Well, I can see that you're scared and, believe me, I was scared, too. 127 00:10:49,583 --> 00:10:52,333 And I know what it's like, not knowing who to trust. 128 00:10:56,583 --> 00:10:57,583 So... 129 00:10:58,583 --> 00:11:02,250 if you need somewhere to stay, just for a few days, and a bit of a... 130 00:11:03,208 --> 00:11:05,833 crash course in how to handle yourself, then... 131 00:11:07,708 --> 00:11:08,958 I'm prepared to do that. 132 00:11:09,416 --> 00:11:10,458 [chuckles softly] 133 00:11:13,833 --> 00:11:15,333 So how do we know we can trust you? 134 00:11:16,916 --> 00:11:19,916 Meeting new people hasn't exactly worked out for us so far. 135 00:11:20,333 --> 00:11:25,958 Me neither. This is a big risk for me, too, so... it's up to you. 136 00:11:26,833 --> 00:11:28,041 If you prefer... 137 00:11:28,750 --> 00:11:31,333 I could just walk away, and we never see each other again. 138 00:11:31,416 --> 00:11:33,333 -[inhales sharply] -[Kam] Or... 139 00:11:37,791 --> 00:11:41,041 Here is my address. 140 00:11:49,416 --> 00:11:50,958 I'm so glad that I met you. 141 00:11:54,416 --> 00:11:55,500 See ya. 142 00:11:59,458 --> 00:12:01,375 [clock ticking loudly] 143 00:12:03,833 --> 00:12:05,500 [Christine] I've got all the time in the world. 144 00:12:06,500 --> 00:12:08,250 So I'm gonna ask you again. 145 00:12:08,916 --> 00:12:12,000 Where was Elena on the night of the Pennines Five? 146 00:12:12,083 --> 00:12:14,750 I can't for the life of me see why you're bringing this up. 147 00:12:19,666 --> 00:12:21,625 We had a fight, she took her bag, disappeared. 148 00:12:22,250 --> 00:12:24,583 -And she didn't come back. -You know all this. 149 00:12:25,458 --> 00:12:27,875 We picked up your Land Rover on CCTV, remember? Near the canal, where two of the victims were found. 150 00:12:30,583 --> 00:12:33,666 -Out looking for her, wasn't I? -I can tell you where she was. 151 00:12:34,625 --> 00:12:35,916 In fact, I can show you. 152 00:12:38,291 --> 00:12:39,958 She was in the same place as Lewis 153 00:12:40,041 --> 00:12:42,458 in the last moments of his life as he knew it. 154 00:12:45,166 --> 00:12:46,041 There. 155 00:12:48,708 --> 00:12:50,500 I don't know what you're pointing at. 156 00:12:51,208 --> 00:12:54,250 You're telling me that's not Elena in Lewis's reflection? 157 00:13:08,125 --> 00:13:09,000 I need a word. 158 00:13:09,083 --> 00:13:11,333 -Not now, Doug. I'm busy. -My office, now. 159 00:13:11,708 --> 00:13:13,166 -I'm in the middle-- -Now! 160 00:13:13,875 --> 00:13:15,083 [Christine sighs] 161 00:13:29,666 --> 00:13:32,041 -[indistinct chatter] -[phones ringing] 162 00:13:36,500 --> 00:13:38,000 -What do you think you're playing at? -Listen-- 163 00:13:38,083 --> 00:13:40,000 The custody sergeant said you didn't even breathalyze him. 164 00:13:40,416 --> 00:13:44,125 That you wouldn't let anyone sit in. You cannot abuse your position this way! 165 00:13:44,916 --> 00:13:46,583 Whatever's going on between you and John-- 166 00:13:46,666 --> 00:13:48,291 -He knows something. -About Harry? 167 00:13:48,750 --> 00:13:50,583 About Lewis. The Pennines Five. 168 00:13:50,666 --> 00:13:53,583 -You've got to be kidding me. -You saw what happened to that nurse. 169 00:13:53,833 --> 00:13:57,083 And that clip, it brought it all back. Gave me bloody nightmares, again. 170 00:13:57,166 --> 00:13:59,166 But this is out of our jurisdiction now! 171 00:13:59,916 --> 00:14:02,625 If you keep behaving like this, I can't protect you anymore. 172 00:14:04,333 --> 00:14:07,666 Sometimes I think you don't even want to find out what happened to Lewis. 173 00:14:09,916 --> 00:14:10,833 Christine... 174 00:14:11,791 --> 00:14:14,791 I am sorry to do this, but you have had a warning, 175 00:14:15,208 --> 00:14:17,083 and now you need to step back. 176 00:14:17,625 --> 00:14:20,708 No, you don't understand. I think we missed something. 177 00:14:20,791 --> 00:14:23,875 Detective Inspector Polk, I am suspending you indefinitely. 178 00:14:24,291 --> 00:14:25,166 What? 179 00:14:31,125 --> 00:14:33,958 -At least let me finish interviewing him. -I'm letting John go. 180 00:14:34,083 --> 00:14:37,083 You've got nothing on him. Go home, Christine. Now! 181 00:14:43,458 --> 00:14:46,875 -[subway cars rattling] -[gulls calling] 182 00:14:47,708 --> 00:14:49,708 [elevator rattles] 183 00:14:52,875 --> 00:14:53,750 Hey. 184 00:14:54,708 --> 00:14:57,125 Let's not tell her too much, okay? 185 00:14:58,041 --> 00:14:59,041 The attack. 186 00:14:59,583 --> 00:15:02,041 Especially the stuff about your mum. Let's keep that between ourselves. 187 00:15:02,125 --> 00:15:03,291 Yeah, okay. 188 00:15:06,166 --> 00:15:09,291 I just can't believe I've found someone like me. [chuckles] 189 00:15:10,000 --> 00:15:11,500 She's still a stranger. 190 00:15:12,625 --> 00:15:13,958 [elevator bell dings] 191 00:15:14,041 --> 00:15:16,750 -Hey, guys. Come on in. Come on. -[Harry] Hey. 192 00:15:17,333 --> 00:15:19,166 -[Kam] Andrew? -[Andrew] Yes? 193 00:15:19,250 --> 00:15:21,125 -[Kam] They're here. -[Andrew] All right. 194 00:15:21,208 --> 00:15:23,291 -[pop music playing on stereo] -[sighs] 195 00:15:25,958 --> 00:15:28,125 Andrew, this is... 196 00:15:28,875 --> 00:15:30,375 -June. -[Andrew] June. 197 00:15:30,458 --> 00:15:31,833 -[Kam] And Harry. -[Andrew] Harry. 198 00:15:32,041 --> 00:15:32,875 I... 199 00:15:34,000 --> 00:15:36,583 -believe you've already met me, yeah? -[laughs] Yeah. 200 00:15:36,666 --> 00:15:37,666 -Yeah? -Yeah. 201 00:15:37,750 --> 00:15:40,375 -Nice to meet you. -[Kam] Come on, I'll show you your room. 202 00:15:43,125 --> 00:15:44,833 -[Harry chuckles softly] -Like food? 203 00:15:44,916 --> 00:15:47,125 -Um, yeah. Yeah. -Come help me cook. 204 00:15:48,541 --> 00:15:50,458 [water running] 205 00:16:01,625 --> 00:16:02,666 [sighs] 206 00:16:04,625 --> 00:16:05,916 [exhales deeply] 207 00:16:13,541 --> 00:16:15,291 -[June] Berserkers? -[Kam] Mm-hmm. It's Old Norse for "bear shirts." 208 00:16:17,541 --> 00:16:19,666 They were warriors who went into battle naked, 209 00:16:19,750 --> 00:16:21,333 except for bloodied animal skins. 210 00:16:22,333 --> 00:16:23,875 I wonder what it would have looked like 211 00:16:23,958 --> 00:16:26,708 to see them on a brow of a hill surrounding your village. 212 00:16:27,583 --> 00:16:29,250 God, I bet they were beautiful. 213 00:16:29,333 --> 00:16:31,333 -[June chuckles softly] -[pots clanging] 214 00:16:31,750 --> 00:16:35,875 It says the berserkers were forces of complete annihilation. 215 00:16:35,958 --> 00:16:38,625 Yeah, with voracious sexual appetites. 216 00:16:38,708 --> 00:16:42,083 Makes your run-of-the-mill Vikings look like Cub Scouts. 217 00:16:42,166 --> 00:16:43,041 [both chuckle] 218 00:16:43,375 --> 00:16:44,583 Look at this. 219 00:16:44,666 --> 00:16:48,041 "The condition began with shaking, a chattering of the teeth, 220 00:16:48,125 --> 00:16:51,250 and then the face and body convulsed and changed." 221 00:16:52,666 --> 00:16:54,791 -Changed into what? -Bears. 222 00:16:55,166 --> 00:16:58,666 Wolves. The animals of the skins that they wore. 223 00:16:58,750 --> 00:17:02,458 These crazy bastards were shifting in the ninth century. 224 00:17:03,083 --> 00:17:05,125 The gene passed down from father to son. 225 00:17:05,625 --> 00:17:07,958 Yeah, but all this is just legend, though, isn't it? 226 00:17:09,166 --> 00:17:12,250 Well, it's not really about the boys anymore, is it? 227 00:17:12,583 --> 00:17:14,208 It only seems to affect women. 228 00:17:14,291 --> 00:17:15,458 [Andrew] Food is ready. 229 00:17:16,875 --> 00:17:18,041 Come on, let's eat. 230 00:17:22,416 --> 00:17:26,250 -It's amazing. No-- No pain, no fear. -[Harry] And then they went berserk. 231 00:17:26,333 --> 00:17:28,500 [stammers] You don't get it. I mean, this... 232 00:17:29,333 --> 00:17:31,375 This could be where it all started. 233 00:17:31,541 --> 00:17:34,416 You know, all that anger, that-- that fight or flight. 234 00:17:35,166 --> 00:17:38,166 You know, the berserkers, they-- they turned into animals 235 00:17:38,291 --> 00:17:40,625 so that they could do anything to anyone. 236 00:17:40,875 --> 00:17:43,750 God, and Kam, she just knows so much about... 237 00:17:44,375 --> 00:17:45,416 everything. 238 00:17:46,666 --> 00:17:47,666 Okay. 239 00:17:48,375 --> 00:17:51,125 So, what did you tell her? [exhales deeply] 240 00:17:51,208 --> 00:17:53,375 Mm... Nothing she didn't know already. 241 00:17:54,166 --> 00:17:55,875 And what did you think of Andrew? 242 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Yeah, yeah. 243 00:17:58,958 --> 00:18:00,833 He seems like a pretty good guy. 244 00:18:01,791 --> 00:18:04,166 Although it's very weird wearing his pajamas. 245 00:18:04,541 --> 00:18:05,750 [both laugh] 246 00:18:18,500 --> 00:18:20,125 [breathing heavily] 247 00:18:23,833 --> 00:18:25,083 [grunts] 248 00:18:25,916 --> 00:18:27,791 [panting] 249 00:18:28,791 --> 00:18:29,625 [sighs] 250 00:18:34,458 --> 00:18:37,333 [Ryan] Hey, what's going on? Where've you been? 251 00:18:37,708 --> 00:18:38,583 Sit down. 252 00:18:40,166 --> 00:18:41,750 I have to tell you something... 253 00:18:43,000 --> 00:18:44,833 before you hear it from someone else. 254 00:18:47,458 --> 00:18:48,583 It's about June... 255 00:18:51,041 --> 00:18:52,041 and your mother. 256 00:18:55,208 --> 00:18:56,375 [Ryan] Memories... 257 00:18:56,916 --> 00:18:57,875 of me and Mum... 258 00:18:58,958 --> 00:19:01,541 traveling together before we came here. 259 00:19:02,666 --> 00:19:05,333 Sometimes she'd be gone for days at a time... 260 00:19:06,125 --> 00:19:09,083 and then these strangers would be looking after me. 261 00:19:11,166 --> 00:19:14,000 Except they weren't strangers. They knew me. 262 00:19:14,958 --> 00:19:16,500 Really knew me. 263 00:19:19,750 --> 00:19:22,166 I thought they were dreams. [chuckles softly] 264 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 But they were all her, weren't they? 265 00:19:26,416 --> 00:19:27,583 They were all Mum. [John sighs] 266 00:19:32,958 --> 00:19:35,458 [sighs, voice trembling] You know, the night she left... 267 00:19:36,791 --> 00:19:38,208 I saw things. 268 00:19:39,541 --> 00:19:41,833 -Weird things. -Why didn't you tell me? 269 00:19:41,958 --> 00:19:43,583 [sighs] Honestly? 270 00:19:44,916 --> 00:19:46,166 [breathes deeply] 271 00:19:46,958 --> 00:19:49,583 Because... I needed to hate you. 272 00:19:50,875 --> 00:19:51,791 [sighs] 273 00:19:52,125 --> 00:19:53,541 I needed you to be lying. 274 00:19:55,541 --> 00:19:57,625 I needed you to have driven Mum away. 275 00:19:59,208 --> 00:20:01,416 I didn't want to believe that she had a choice. 276 00:20:01,583 --> 00:20:02,458 She didn't. 277 00:20:04,166 --> 00:20:08,166 I should have told you sooner, both of you, but I didn't know how to. 278 00:20:09,208 --> 00:20:13,000 -Or whether June was even the same as her. -You know, I thought I was crazy. 279 00:20:14,916 --> 00:20:19,791 After she left that night, I thought, "Stay safe, and stay at home." 280 00:20:20,583 --> 00:20:21,416 [scoffs] 281 00:20:23,208 --> 00:20:24,750 I ended up exactly like her. 282 00:20:27,083 --> 00:20:29,083 Locked myself away in that annex... 283 00:20:29,875 --> 00:20:32,833 -like a prisoner. -That's not what I wanted for you, ever. You know, I understand what you were trying to do for June now. 284 00:20:36,750 --> 00:20:37,625 Fair Isle... 285 00:20:38,333 --> 00:20:40,500 routine, isolation... 286 00:20:41,000 --> 00:20:41,916 [scoffs] 287 00:20:43,458 --> 00:20:45,541 You cared and Mum didn't. 288 00:20:47,708 --> 00:20:50,375 She ruined people's lives, and she just ran away! 289 00:20:50,458 --> 00:20:51,958 No, she loved you. 290 00:20:52,625 --> 00:20:53,541 [sniffles] 291 00:20:53,625 --> 00:20:55,125 She loved you both. 292 00:20:56,291 --> 00:20:58,416 But your mother was different, and... 293 00:21:02,750 --> 00:21:04,541 [voice wavering] And I couldn't help her... 294 00:21:08,541 --> 00:21:09,500 or June. 295 00:21:17,208 --> 00:21:18,291 I let you all down. 296 00:21:24,458 --> 00:21:25,625 And I'm sorry. 297 00:21:35,750 --> 00:21:37,291 [Kam] She just upped and left? 298 00:21:38,750 --> 00:21:41,333 So, how long has it been since you last saw her? 299 00:21:41,916 --> 00:21:42,791 Three years. 300 00:21:44,083 --> 00:21:45,166 She's your mother. 301 00:21:46,166 --> 00:21:48,166 I don't know how she could do that to you. 302 00:21:48,500 --> 00:21:50,416 No, it's not like that, honestly. 303 00:21:51,208 --> 00:21:52,208 She's a good person. 304 00:21:53,208 --> 00:21:54,083 She left you. 305 00:21:55,166 --> 00:21:56,166 Yeah, but she's... 306 00:21:57,541 --> 00:21:59,791 She's trying to find me. She wants us to... 307 00:22:00,625 --> 00:22:01,958 She wants us to be together. 308 00:22:03,083 --> 00:22:04,458 It doesn't sound like it. 309 00:22:13,000 --> 00:22:14,208 -Look. -[beeps] 310 00:22:14,291 --> 00:22:17,041 [Elena on recording] June... my girl. 311 00:22:19,291 --> 00:22:20,875 You're about to turn 16. 312 00:22:22,333 --> 00:22:25,750 I want to be there to help you understand the things you might be feeling. 313 00:22:27,041 --> 00:22:29,833 Things that... might be happening to you. 314 00:22:33,500 --> 00:22:35,875 -She sent that to you? -Yeah. 315 00:22:39,083 --> 00:22:40,333 Aren't you angry? 316 00:22:42,125 --> 00:22:43,291 No, I just... 317 00:22:45,041 --> 00:22:45,875 [sighs] 318 00:22:46,291 --> 00:22:47,791 I think I just want to see her. 319 00:22:48,708 --> 00:22:50,125 Are you sure about that? 320 00:22:51,916 --> 00:22:53,958 Yeah. Yeah. 321 00:22:57,083 --> 00:22:58,083 Okay. 322 00:23:00,916 --> 00:23:04,708 [Kam] So it says that, four months ago, a nun was found in a coma 323 00:23:04,791 --> 00:23:07,500 in her convent in Hordaland, Norway. Vibrating eyes, 324 00:23:07,791 --> 00:23:08,833 no signs of injury, 325 00:23:08,916 --> 00:23:11,875 and she recovered spontaneously with no memory of events. 326 00:23:12,250 --> 00:23:14,333 Police were concerned for the well-being of another nun 327 00:23:14,416 --> 00:23:15,833 that went missing on the same day. 328 00:23:15,916 --> 00:23:18,416 -So you can read this? -I told you, I'm an enthusiast. 329 00:23:18,500 --> 00:23:20,041 I collect this stuff. 330 00:23:20,791 --> 00:23:22,208 Any signs that there are... 331 00:23:23,000 --> 00:23:24,333 any more of us out there. [gasps] 332 00:23:28,541 --> 00:23:30,416 That's her. That's my mum. 333 00:23:30,625 --> 00:23:31,458 I know. 334 00:23:32,458 --> 00:23:36,333 Even though it's not the clearest photo, I recognized her from your video. 335 00:23:37,375 --> 00:23:39,958 -But that's not her name, though. -Well, it wouldn't be, 336 00:23:40,250 --> 00:23:41,583 if she was in hiding. 337 00:23:43,000 --> 00:23:43,958 [gasps softly] 338 00:23:47,000 --> 00:23:48,041 She's like us. 339 00:23:56,375 --> 00:23:57,208 [Harry] Morning. Thanks. 340 00:23:59,958 --> 00:24:00,791 Hey. 341 00:24:01,083 --> 00:24:02,041 [softly] Hey. 342 00:24:02,583 --> 00:24:04,166 [sighs] What's happening? 343 00:24:05,166 --> 00:24:06,375 I was... 344 00:24:07,458 --> 00:24:09,791 I was just telling June that... 345 00:24:10,458 --> 00:24:12,625 I think that we found each other for a reason. 346 00:24:13,958 --> 00:24:14,916 [Harry] Ah. 347 00:24:15,416 --> 00:24:16,291 Right. 348 00:24:16,708 --> 00:24:20,000 You know, yesterday at the gallery, you... shifted. 349 00:24:22,125 --> 00:24:24,458 You did it on your own, and you weren't scared. 350 00:24:25,500 --> 00:24:26,458 How? 351 00:24:27,666 --> 00:24:28,750 How did you do that? 352 00:24:31,708 --> 00:24:33,416 Do you want me to show you both? 353 00:24:37,875 --> 00:24:40,208 [gulls calling] 354 00:24:44,958 --> 00:24:47,458 [breathes deeply] 355 00:24:53,125 --> 00:24:55,833 -[can rattles] -[indistinct chatter] 356 00:24:57,041 --> 00:24:58,041 [sighs] 357 00:25:02,041 --> 00:25:05,875 [inhales deeply, clears throat] 358 00:25:06,500 --> 00:25:08,500 -[dial tone sounds] -[sighs] 359 00:25:12,833 --> 00:25:14,333 [cell phone rings] 360 00:25:16,666 --> 00:25:17,875 Steinar, is that you? 361 00:25:19,833 --> 00:25:21,375 I-- I messed up. 362 00:25:22,583 --> 00:25:24,666 Ben, listen to me. 363 00:25:26,541 --> 00:25:29,083 June's not like the other women at Sanctum. 364 00:25:31,083 --> 00:25:33,125 She can get into your mind... 365 00:25:34,000 --> 00:25:35,083 your memories. 366 00:25:36,041 --> 00:25:38,083 She's everything you're looking for. 367 00:25:39,916 --> 00:25:40,916 Where is she? 368 00:25:41,000 --> 00:25:42,625 [sighs] I-- I don't know. 369 00:25:43,541 --> 00:25:45,458 Somewhere in London. 370 00:25:45,750 --> 00:25:46,958 She has my phone. 371 00:25:47,916 --> 00:25:49,375 Listen, you stay where you are. 372 00:25:49,458 --> 00:25:52,041 Stay exactly where you are, and I will call you. 373 00:25:52,833 --> 00:25:53,708 Okay. 374 00:25:53,791 --> 00:25:54,958 -[sighs] -[call disconnects] 375 00:25:57,291 --> 00:25:58,291 [sighs] 376 00:26:01,583 --> 00:26:02,708 [exhales deeply] 377 00:26:05,416 --> 00:26:07,541 [Kam] The best place to start is with your trigger. 378 00:26:07,958 --> 00:26:10,500 What were you feeling before you shifted? 379 00:26:12,666 --> 00:26:14,000 Fear, mostly. 380 00:26:14,416 --> 00:26:15,375 [Kam] Mine's pain. 381 00:26:16,166 --> 00:26:17,500 But that's what it's all about. 382 00:26:17,583 --> 00:26:19,958 Understanding the emotion behind the shift. 383 00:26:20,583 --> 00:26:22,916 After that, there's really nothing to be afraid of. 384 00:26:24,750 --> 00:26:25,666 Hey... 385 00:26:25,958 --> 00:26:29,458 Listen to me, June. We are unique creatures. 386 00:26:29,875 --> 00:26:33,416 Don't ever be ashamed of what you are. You have to embrace it. 387 00:26:36,375 --> 00:26:39,208 Oh, and, uh, you'll be wearing the same clothes, so think ahead. 388 00:26:40,833 --> 00:26:41,708 Ready? 389 00:26:48,625 --> 00:26:49,666 [Kam inhales sharply] 390 00:26:51,458 --> 00:26:53,291 [Kam panting] 391 00:26:55,416 --> 00:26:58,791 [moans, gasping] 392 00:27:23,083 --> 00:27:24,666 See how easy it can be... if you have complete trust? 393 00:27:29,916 --> 00:27:31,291 [Harry] I don't know. It just... 394 00:27:32,333 --> 00:27:33,875 It just felt like she was just... 395 00:27:34,750 --> 00:27:36,791 -using him. -What? No. 396 00:27:37,791 --> 00:27:40,250 No, this is something that they do together. 397 00:27:41,166 --> 00:27:43,958 And they're not scared of it. They can control it. 398 00:27:44,250 --> 00:27:46,500 -It's not hurting anyone. -She... 399 00:27:48,083 --> 00:27:50,458 She burned herself trying to make it happen. 400 00:27:51,250 --> 00:27:54,041 -You did see that, right? -Look, you said so yourself, 401 00:27:54,125 --> 00:27:56,625 we need to find out what's happening to me, and... 402 00:27:56,958 --> 00:27:57,833 Kam... I-- 403 00:28:00,041 --> 00:28:04,291 I don't know. She might be my best chance, my-- my only chance, to find that out. 404 00:28:07,416 --> 00:28:09,833 Look, she's gonna help me find my mum, Harry. 405 00:28:14,333 --> 00:28:15,333 [sighs] Okay. 406 00:28:17,666 --> 00:28:19,125 Okay, so... 407 00:28:20,125 --> 00:28:21,833 So we ask her to help you. 408 00:28:22,333 --> 00:28:23,916 Really help you. 409 00:28:24,750 --> 00:28:26,083 And then we leave. 410 00:28:27,500 --> 00:28:28,333 Yeah, okay. 411 00:28:33,833 --> 00:28:36,041 Just promise me you'll never do that to me. 412 00:28:36,125 --> 00:28:37,083 [scoffs] 413 00:28:37,333 --> 00:28:39,875 I would never do anything you didn't want me to do. 414 00:28:40,875 --> 00:28:41,708 Ever. 415 00:28:52,125 --> 00:28:53,458 [Runa] What are you doing? 416 00:28:55,666 --> 00:28:57,458 [Ben] Just getting things in order. 417 00:29:00,375 --> 00:29:01,625 I am going to London. 418 00:29:04,666 --> 00:29:05,500 For her? 419 00:29:06,541 --> 00:29:10,041 There's some complications with Steinar, so I have to bring June here myself. 420 00:29:12,083 --> 00:29:15,416 Are you going to leave us now, when I need you here more than ever? 421 00:29:15,750 --> 00:29:18,458 I hit shift state for the first time in years. 422 00:29:18,541 --> 00:29:20,500 Yes, and the girls mustn't know. 423 00:29:20,583 --> 00:29:22,583 -I could be dangerous. You know I could. -No. 424 00:29:22,666 --> 00:29:25,750 If you take care of yourself and you keep calm, you'll be all right. 425 00:29:25,833 --> 00:29:27,208 I'll be gone for two days at the most. 426 00:29:27,291 --> 00:29:28,291 -Two days? -Mm-hmm. 427 00:29:28,833 --> 00:29:32,500 -Don't leave me. -The last thing I want to do is leave you, 428 00:29:32,583 --> 00:29:36,500 but we may not get another chance to help June and put things right. 429 00:29:38,291 --> 00:29:39,125 Oh... 430 00:29:41,458 --> 00:29:42,416 [sighs] 431 00:29:46,333 --> 00:29:47,208 Okay. [sighs] 432 00:29:50,000 --> 00:29:52,208 Just promise me you'll wake me before you go. 433 00:29:52,958 --> 00:29:54,083 [chuckles softly] 434 00:29:56,833 --> 00:30:00,375 [footsteps retreating] 435 00:30:04,291 --> 00:30:06,041 [Sigrid] But Papa hadn't chosen us. 436 00:30:07,250 --> 00:30:09,125 He was packed and ready to leave. 437 00:30:12,208 --> 00:30:14,583 It doesn't mean that I love you any less. 438 00:30:14,666 --> 00:30:17,750 -[audio stops] -[player clicks, rewinds] 439 00:30:19,541 --> 00:30:22,333 It doesn't mean that I love you any less. 440 00:30:22,916 --> 00:30:24,375 [player clicks, rewinds] 441 00:30:24,458 --> 00:30:27,208 It doesn't mean that I love you any less. 442 00:30:29,166 --> 00:30:32,125 -[Sigrid] You're leaving. -[Ben] Yes, just for a few days. 443 00:30:33,000 --> 00:30:35,625 June's ready to come here, and she needs my help. 444 00:30:36,000 --> 00:30:40,375 Um, but I'm supposed to be leaving. There is still so much to organize. 445 00:30:41,375 --> 00:30:44,250 Do I stay in Norway? I don't have any money. 446 00:30:44,791 --> 00:30:47,791 How do I get a job? I don't even have a place to stay. 447 00:30:48,041 --> 00:30:50,583 All exciting challenges to face, hmm? 448 00:30:52,250 --> 00:30:53,125 Yes. 449 00:30:54,041 --> 00:30:54,875 Exciting. 450 00:30:54,958 --> 00:30:59,208 This is what we've been working towards. Obviously, I can't be here all the time, 451 00:30:59,291 --> 00:31:01,500 but that does not mean I love you any less. 452 00:31:04,541 --> 00:31:07,375 -[ducks quacking] -[water splashing] 453 00:31:12,250 --> 00:31:15,458 Maybe I... I wait until you come back. 454 00:31:16,666 --> 00:31:19,000 Like I said, there is still so much to organize, 455 00:31:19,333 --> 00:31:21,416 and it's not like I have to leave tomorrow, is it? 456 00:31:21,500 --> 00:31:23,166 Of course not. Not at all. 457 00:31:24,291 --> 00:31:26,458 Then, I'll stay. 458 00:31:27,583 --> 00:31:30,875 -Look after Runa while you're away. -You would do that for me? 459 00:31:32,541 --> 00:31:33,416 Of course. 460 00:31:33,666 --> 00:31:34,750 [Ben] Good. 461 00:31:41,875 --> 00:31:43,958 This was one of my dad's favorite tracks. 462 00:31:45,000 --> 00:31:47,375 ["She's An Angel" playing] 463 00:31:53,500 --> 00:31:54,625 [June laughs] 464 00:31:57,416 --> 00:31:58,583 ♪ She's an angel ♪ 465 00:32:00,041 --> 00:32:01,833 -[Kam] Come on. -♪ She's a devil ♪ 466 00:32:03,750 --> 00:32:05,500 ♪ She can be the answer... ♪ 467 00:32:05,583 --> 00:32:09,083 Life is all about choices, and you are in control. 468 00:32:09,375 --> 00:32:11,625 -[June laughing] -[Kam] We choose our lovers. 469 00:32:12,083 --> 00:32:13,833 We choose our friends. 470 00:32:14,166 --> 00:32:17,583 Why can't we choose our mothers or sisters? 471 00:32:18,041 --> 00:32:19,041 Our twins of the heart. 472 00:32:20,958 --> 00:32:22,875 Yeah, but a friend can't be a mother, too. 473 00:32:22,958 --> 00:32:25,208 -[Kam] Oh, why not? -[June] Hmm... 474 00:32:26,166 --> 00:32:29,708 I don't know. I mean... family's where you come from, isn't it? 475 00:32:30,375 --> 00:32:31,541 It's who you are. 476 00:32:32,791 --> 00:32:34,500 Maybe I could be your family. 477 00:32:36,250 --> 00:32:37,833 -[laughs] -[chuckles] 478 00:32:39,291 --> 00:32:41,333 I haven't seen Kam this happy in ages. 479 00:32:41,416 --> 00:32:42,500 [Kam and June laughing] 480 00:32:42,583 --> 00:32:44,208 ♪ She's got control ♪ 481 00:32:45,458 --> 00:32:46,875 ♪ Ooh, she's got control ♪ 482 00:32:46,958 --> 00:32:49,541 -Do you know what I'm thinking? -[Andrew] What are you thinking? 483 00:32:50,500 --> 00:32:55,458 We could all do with a night off. Some proper fun, yeah, together? 484 00:32:58,000 --> 00:32:59,500 Let's take them to Tribus. 485 00:33:02,791 --> 00:33:05,291 [dance music playing] 486 00:33:08,791 --> 00:33:10,791 [indistinct chatter] 487 00:33:29,916 --> 00:33:30,916 Are you okay? 488 00:33:34,583 --> 00:33:35,458 Yeah. 489 00:33:44,958 --> 00:33:46,291 [Harry] What is this place? 490 00:33:46,375 --> 00:33:49,291 -[June] This is amazing. -I, uh-- I used to work here. 491 00:33:49,666 --> 00:33:53,208 -It's where I met Andrew, isn't it? -Yeah. [laughs] 492 00:33:54,000 --> 00:33:54,958 Shots? 493 00:33:56,833 --> 00:33:59,291 -Ready for anything tonight? -Ready for anything. 494 00:34:06,958 --> 00:34:08,000 [coughs] 495 00:34:08,416 --> 00:34:11,000 And on that note, you're coming with me. 496 00:34:11,125 --> 00:34:12,666 [June chuckles] Okay. 497 00:34:14,958 --> 00:34:16,625 Girls only, just for now. 498 00:34:17,916 --> 00:34:18,916 [chuckles] 499 00:34:21,250 --> 00:34:22,333 [Andrew] Here. 500 00:34:25,625 --> 00:34:26,583 [Harry] I had it set up. 501 00:34:27,166 --> 00:34:29,625 Car... a flat. 502 00:34:31,166 --> 00:34:32,208 I was gonna get a job. 503 00:34:33,833 --> 00:34:36,666 I thought I had it all taken care of. 504 00:34:38,166 --> 00:34:41,500 I thought that this was the start of everything. 505 00:34:43,125 --> 00:34:44,125 And then... 506 00:34:45,958 --> 00:34:47,500 [imitates explosion] 507 00:34:47,833 --> 00:34:49,458 [June] Do you actually enjoy it? 508 00:34:50,125 --> 00:34:54,708 Being in someone else's body, you know, another... another girl or man? 509 00:34:59,333 --> 00:35:00,500 [Kam] Why do you ask? 510 00:35:01,083 --> 00:35:02,208 When I shift, I... 511 00:35:03,958 --> 00:35:04,833 I feel things. 512 00:35:07,916 --> 00:35:09,666 I know things about them. 513 00:35:10,750 --> 00:35:12,166 Impossible things. 514 00:35:13,583 --> 00:35:16,333 I can get in their minds, their memories. 515 00:35:18,166 --> 00:35:20,625 Yes. [chuckles] 516 00:35:21,250 --> 00:35:25,625 This thing that we can do, no other shifter can do it. 517 00:35:26,375 --> 00:35:27,416 We feel it. 518 00:35:28,541 --> 00:35:31,750 We're not just in their bodies, we're in their head, too. 519 00:35:32,958 --> 00:35:34,625 You and me, we're special. 520 00:35:37,291 --> 00:35:38,125 So... 521 00:35:39,416 --> 00:35:41,166 What do you want to feel now? 522 00:35:46,166 --> 00:35:48,083 Hey, thanks again for letting us stay. 523 00:35:48,166 --> 00:35:49,666 -Nah. -[glasses clink] 524 00:35:55,208 --> 00:35:56,250 [sniffs] 525 00:35:57,291 --> 00:35:58,833 You know it's not permanent. 526 00:35:59,375 --> 00:36:01,250 Yeah. No, yeah, of course. 527 00:36:01,666 --> 00:36:03,125 I'm not trying to get rid of you. 528 00:36:03,583 --> 00:36:05,666 But see, the thing is, Harry... 529 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 once you're in Kam's orbit... 530 00:36:09,208 --> 00:36:12,541 I mean, don't get me wrong, it's... it's amazing, but... 531 00:36:15,125 --> 00:36:17,916 the rest of the world kind of... disappears. 532 00:36:20,250 --> 00:36:21,958 I remember being like June. 533 00:36:22,916 --> 00:36:24,375 Totally enthralled. 534 00:36:28,208 --> 00:36:29,458 I'd never met anyone like her. 535 00:36:31,833 --> 00:36:33,250 What are they up to, anyway? 536 00:36:34,875 --> 00:36:36,666 [huffs] Who knows? 537 00:36:38,666 --> 00:36:39,958 They could be anywhere. 538 00:36:43,166 --> 00:36:44,916 Could be anybody. 539 00:36:46,541 --> 00:36:48,250 Eh? [laughing] 540 00:36:54,833 --> 00:36:56,000 [Andrew sniffs] 541 00:36:57,458 --> 00:36:59,125 They'll come find us when they're ready. 542 00:36:59,833 --> 00:37:01,208 That's how it works. 543 00:37:02,083 --> 00:37:03,208 Better get used to it. 544 00:37:03,333 --> 00:37:05,166 [Indiana's "Solo Dancing" playing] 545 00:37:06,791 --> 00:37:09,541 -Are you sure we should be doing this? -What are we doing? 546 00:37:24,458 --> 00:37:28,041 ♪ I go dancing by myself ♪ 547 00:37:28,750 --> 00:37:32,791 ♪ I go dancing with no one else ♪ 548 00:37:33,291 --> 00:37:37,833 ♪ Solo dancing, watch me as I go ♪ 549 00:37:42,041 --> 00:37:43,708 ♪ I go dancing ♪ 550 00:37:43,791 --> 00:37:46,166 ♪ It’s so intense ♪ 551 00:37:46,333 --> 00:37:49,958 ♪ I will dance till the bitter end ♪ 552 00:37:50,750 --> 00:37:55,500 ♪ No point in asking ‘Cause I always dance alone ♪ 553 00:37:55,583 --> 00:37:59,333 -[patrons laughing] -[indistinct chatter] 554 00:37:59,625 --> 00:38:01,875 ♪ Hypnotized by the law of motion ♪ 555 00:38:01,958 --> 00:38:03,083 -♪ Music stops ♪ -[man yelps] 556 00:38:03,166 --> 00:38:04,791 ♪ And the spell is broken ♪ 557 00:38:06,750 --> 00:38:13,666 Sex is one thing, but being that person is so much more. 558 00:38:13,791 --> 00:38:16,625 ♪ I go dancing with no one else ♪ 559 00:38:17,333 --> 00:38:22,041 ♪ Solo dancing, watch me as I go ♪ 560 00:38:22,500 --> 00:38:26,916 Wouldn't you like to one day explore how it really feels... 561 00:38:27,416 --> 00:38:28,416 to be a man? 562 00:38:28,500 --> 00:38:35,041 ♪ Music stops and the spell is broken Broken, broken, broken, broken, broken ♪ 563 00:38:35,125 --> 00:38:39,375 ♪ Broken, broken, broken ♪ 564 00:38:45,875 --> 00:38:46,958 Oh, I don't-- I don't want to. 565 00:38:49,166 --> 00:38:53,291 I'm not asking you to shift. I'm just... asking you to... 566 00:38:53,958 --> 00:38:55,416 think about his body. 567 00:38:56,375 --> 00:39:02,791 ♪ Ooh, how I move ♪ 568 00:39:05,083 --> 00:39:09,541 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 569 00:39:09,958 --> 00:39:11,833 ♪ Ooh ♪ 570 00:39:11,916 --> 00:39:15,208 ♪ Don't hold back my dance devotion... ♪ 571 00:39:15,291 --> 00:39:16,125 [Harry] June? 572 00:39:18,250 --> 00:39:19,291 -[man] Hey! -[June] Harry! 573 00:39:19,375 --> 00:39:21,041 -[Harry grunting] Get off me! -[Kam laughing] 574 00:39:21,125 --> 00:39:23,166 -[Harry] Get off of me! -[men grunting] 575 00:39:23,250 --> 00:39:24,291 [June] Wait! 576 00:39:25,791 --> 00:39:26,833 Stay. 577 00:39:29,375 --> 00:39:31,166 [men and Harry grunting] 578 00:39:31,708 --> 00:39:33,791 ♪ Hypnotized by the law of motion ♪ 579 00:39:33,875 --> 00:39:37,000 ♪ Music stops and the spell is broken ♪ 580 00:39:37,125 --> 00:39:38,541 [sighs] Forget this. 581 00:39:44,250 --> 00:39:45,208 [June] Harry! 582 00:39:46,791 --> 00:39:47,625 Hey! 583 00:39:49,208 --> 00:39:50,375 Hey, Harry, wait! 584 00:39:51,083 --> 00:39:53,166 [sighs] What's going on with you? 585 00:39:53,833 --> 00:39:56,000 Kam won't help you find your mum, you know. 586 00:39:56,500 --> 00:39:57,916 She wants you to be like her. 587 00:39:58,875 --> 00:40:00,250 But you're you, June. 588 00:40:00,958 --> 00:40:04,125 So start thinking for yourself and figure out what the hell you want. 589 00:40:12,458 --> 00:40:13,458 [sighs] 590 00:40:19,958 --> 00:40:21,750 [cell phone clicks, dialing] 591 00:40:34,958 --> 00:40:36,500 [cell phone ringing, vibrating] 592 00:40:41,750 --> 00:40:42,750 Hello, June? 593 00:40:43,750 --> 00:40:45,916 -Who is this? -This is Ben Halvorson. 594 00:40:46,000 --> 00:40:47,833 -I'm so glad-- -Is my mum with you? 595 00:40:50,166 --> 00:40:51,500 She is, and she's safe. 596 00:40:51,583 --> 00:40:53,083 Would you like to talk to her? 597 00:40:54,916 --> 00:40:55,750 Yes. 598 00:40:57,166 --> 00:40:59,208 [Ben panting] 599 00:41:01,750 --> 00:41:04,250 Elena. Elena. 600 00:41:05,958 --> 00:41:08,875 I've got June on the phone. Will you talk to her? 601 00:41:09,375 --> 00:41:11,791 -No, I can't. -Yes, you can. She's your daughter. 602 00:41:11,875 --> 00:41:15,125 -No, I can't. You know what will happen. -This is your chance. 603 00:41:15,208 --> 00:41:17,791 If you talk to her, I can bring her here. 604 00:41:33,750 --> 00:41:36,208 -[breath trembling] June? -[June] Mum! 605 00:41:37,791 --> 00:41:40,500 [sighs] Are you okay? Where-- Where are you? 606 00:41:43,375 --> 00:41:45,083 [voice trembling] I'm in Norway. 607 00:41:46,500 --> 00:41:49,041 I'm in a safe place, a good place. 608 00:41:49,125 --> 00:41:50,333 It's called Sanctum. 609 00:41:54,583 --> 00:41:55,416 June... 610 00:41:58,166 --> 00:41:59,875 You're the same as me, aren't you? 611 00:42:00,875 --> 00:42:01,833 If you come here... we can help you. 612 00:42:05,833 --> 00:42:07,250 I can help you. 613 00:42:07,833 --> 00:42:10,500 We can be together. Do you want that? 614 00:42:15,666 --> 00:42:16,541 Yes. 615 00:42:19,541 --> 00:42:20,375 Okay. 616 00:42:21,791 --> 00:42:25,916 The man you just spoke to, he's a doctor. You can trust him. 617 00:42:26,958 --> 00:42:30,958 He's coming to London to get you, to bring you here. 618 00:42:32,833 --> 00:42:34,250 Just keep your phone. 619 00:42:34,541 --> 00:42:37,541 Stay where you are. And don't tell anyone. 620 00:42:38,541 --> 00:42:39,416 Okay. 621 00:42:43,916 --> 00:42:47,958 And, June... I love you-- [gasps] 622 00:42:53,416 --> 00:42:55,000 [gasping] 623 00:42:55,583 --> 00:42:59,083 -[Andrew] You all right? -[Kam] June, come and join us! 624 00:43:00,125 --> 00:43:01,541 [Ben] Very good. 625 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 Now, remember your mantra. 626 00:43:04,041 --> 00:43:07,250 [whispers] Elena Askelaand, 39 years old. 627 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 Born south of Bergen. 628 00:43:10,208 --> 00:43:12,708 Pierced ears with Girl Guide badge... 629 00:43:13,250 --> 00:43:15,250 [continues indistinctly] 630 00:43:20,500 --> 00:43:22,208 -[door shuts] -[Andrew laughs] 631 00:43:22,833 --> 00:43:25,708 No, no, no. Do you remember? You remember that story? 632 00:43:25,791 --> 00:43:27,333 -No. -You slapped him in the face! 633 00:43:27,416 --> 00:43:30,666 This massive guy came over. Massive, seven-foot, and was like... 634 00:43:30,750 --> 00:43:31,666 [Kam] Music! 635 00:43:31,750 --> 00:43:34,083 [Andrew] "Ooh! Slap me in the face, please!" [laughs] 636 00:43:34,166 --> 00:43:36,166 -["wRoNg" playing] -Music's on. It's coming, it's coming. 637 00:43:36,250 --> 00:43:39,291 -[Kam] Get us a drink, babe. -[Andrew] Okay. Am I doing everything? 638 00:43:39,375 --> 00:43:42,291 -[Kam] Yeah. -[Andrew] Music, drink, even do the drugs. 639 00:43:42,708 --> 00:43:45,583 -[Kam] June! -[Andrew] The paraphernalia! 640 00:43:45,666 --> 00:43:47,541 ♪ Baby, I'm a pleaser ♪ 641 00:43:47,708 --> 00:43:49,833 ♪ I go out my way to treat you ♪ 642 00:43:49,916 --> 00:43:52,208 -♪ But I can't be a teacher ♪ -[Andrew coughs, laughs] 643 00:43:52,291 --> 00:43:54,958 ♪ 'Cause I'm a problem with problems I know who I am ♪ 644 00:43:55,083 --> 00:43:56,291 Ah, it's good stuff, mate. 645 00:43:57,125 --> 00:43:59,875 -[Andrew grunts, sighs] -[Kam sighs] 646 00:44:00,958 --> 00:44:02,041 [Andrew chuckles] 647 00:44:02,125 --> 00:44:04,375 ♪ Baby Some people are meant to be loved... ♪ 648 00:44:04,916 --> 00:44:07,041 -Here you go, babe. -Can I talk to you? 649 00:44:07,125 --> 00:44:09,416 Why don't you come and talk to me and Nisha? 650 00:44:09,708 --> 00:44:11,000 -[Nisha laughing] -[Kam] Hmm? 651 00:44:11,083 --> 00:44:13,500 ♪ You're looking in the wrong place... ♪ 652 00:44:13,958 --> 00:44:15,250 [Andrew] Oh. 653 00:44:15,333 --> 00:44:16,333 June... 654 00:44:17,250 --> 00:44:19,333 -June! -[Andrew sniffs] 655 00:44:21,500 --> 00:44:24,083 -[sniffs] -[Nisha] Kam, just leave her. 656 00:44:25,125 --> 00:44:27,583 -[Nisha laughs] -[Andrew] June, I thought you were fun! 657 00:44:28,083 --> 00:44:32,458 Just leave her. She'll come. She'll come. 658 00:44:38,541 --> 00:44:41,125 [Tommy Ashby's "Guilty" playing] 659 00:44:58,750 --> 00:45:01,041 -♪ My love ♪ -[whispers] June? 660 00:45:04,291 --> 00:45:07,750 ♪ This is my confession of ♪ 661 00:45:10,333 --> 00:45:14,000 ♪ Through the bitter taste of ethanol ♪ 662 00:45:15,666 --> 00:45:16,958 [thunder rumbles] 663 00:45:17,041 --> 00:45:21,250 ♪ A list of things I can't forget ♪ 664 00:45:24,625 --> 00:45:26,291 ♪ My words ♪ 665 00:45:26,375 --> 00:45:27,708 [motor starts] 666 00:45:30,208 --> 00:45:33,875 -I'll see you soon. -♪ I twisted in these dirty sheets ♪ 667 00:45:36,500 --> 00:45:39,958 ♪ I lay my cross down at your feet ♪ 668 00:45:42,875 --> 00:45:47,416 ♪ A place to lay my frozen heart ♪ 669 00:45:47,791 --> 00:45:49,250 Come on, girls. 670 00:45:50,708 --> 00:45:52,708 ♪ And I know ♪ 671 00:45:56,166 --> 00:46:00,375 ♪ I know you'll find me guilty ♪ 672 00:46:22,333 --> 00:46:23,250 Harry. 673 00:46:43,666 --> 00:46:45,291 -[kisses] -[June gasps] 674 00:46:49,291 --> 00:46:50,625 [June] No. [inhales sharply] 675 00:46:50,875 --> 00:46:52,666 No, get off me, Kam! 676 00:46:53,583 --> 00:46:55,500 [scoffs, grunts] 677 00:46:55,708 --> 00:46:57,250 [clicks tongue] Aw... 678 00:46:57,875 --> 00:46:59,000 Look at your face. 679 00:46:59,916 --> 00:47:02,041 -Where is he? -[chuckles softly] 680 00:47:02,750 --> 00:47:03,916 Where's Harry? 681 00:47:07,541 --> 00:47:08,583 Please. 682 00:47:09,458 --> 00:47:10,375 He's here. 683 00:47:13,666 --> 00:47:16,416 -I'm here. -Oh, please, Kam. This isn't funny. 684 00:47:17,541 --> 00:47:20,416 [sighs] Please, get out of him. 685 00:47:22,000 --> 00:47:25,666 You should see what he really thinks. 686 00:47:27,041 --> 00:47:30,208 He got what he wanted out of your body, and, um... 687 00:47:31,166 --> 00:47:33,083 I hate to tell you this, but... 688 00:47:35,625 --> 00:47:37,125 he thought you'd be better. 689 00:47:40,625 --> 00:47:41,625 [Kam sighs] 690 00:47:42,000 --> 00:47:43,291 It won't last. 691 00:47:44,333 --> 00:47:45,333 Trust me. 692 00:47:46,666 --> 00:47:47,958 I can feel it. 693 00:47:49,166 --> 00:47:50,333 You're a liar. 694 00:47:52,125 --> 00:47:54,416 You don't feel anything. 695 00:47:59,416 --> 00:48:00,500 [door slides open] 696 00:48:08,708 --> 00:48:09,750 [chuckles] 697 00:48:10,041 --> 00:48:10,916 [June] Harry? 698 00:48:12,416 --> 00:48:13,250 Harry? 699 00:48:16,958 --> 00:48:18,041 Harry! 700 00:48:18,125 --> 00:48:20,250 Harry? [grunts] 701 00:48:20,333 --> 00:48:22,000 [grunting] Come on. 702 00:48:24,416 --> 00:48:25,500 Harry, wake up! 703 00:48:26,375 --> 00:48:28,666 Come on. Come on. 704 00:48:30,333 --> 00:48:33,000 -He'll be fine. -[June] Why are you doing this? 705 00:48:35,916 --> 00:48:36,833 Harry... 706 00:48:37,416 --> 00:48:38,666 Harry, please, wake up. 707 00:48:38,916 --> 00:48:39,833 [grunts] 708 00:48:42,125 --> 00:48:44,375 -Stop this, Kam. -Harry, come on. 709 00:48:44,958 --> 00:48:47,416 Oh, what? Am I in trouble again? 710 00:48:47,500 --> 00:48:48,583 Let him go. 711 00:48:49,375 --> 00:48:51,416 -Now! -[June] Wake up. 712 00:48:54,125 --> 00:48:54,958 Fine. 713 00:49:09,916 --> 00:49:11,625 [gasps] 714 00:49:13,125 --> 00:49:14,083 [June] Hey. 715 00:49:14,666 --> 00:49:16,875 Look at me. Look at me! 716 00:49:18,958 --> 00:49:20,166 Are you okay? 717 00:49:23,666 --> 00:49:24,958 Wait, what's happening? 718 00:49:26,083 --> 00:49:27,583 -What's happening? -Come on. 719 00:49:28,333 --> 00:49:29,208 [both grunt] 720 00:49:30,791 --> 00:49:31,958 [Harry] What happened? 721 00:49:33,083 --> 00:49:34,166 We need to leave. 722 00:49:41,916 --> 00:49:44,000 Harry, wait. I-- I left my phone. We have to go back. 723 00:49:44,750 --> 00:49:45,625 No. 724 00:49:46,375 --> 00:49:48,875 Forget it. It doesn't matter. Come on. Let's just go. 725 00:49:49,250 --> 00:49:50,208 No. Hey, wait. 726 00:49:50,583 --> 00:49:52,125 You don't understand. 727 00:49:52,208 --> 00:49:54,250 Look, I-- I spoke to my mum last night. 728 00:49:54,500 --> 00:49:55,916 She said to stay in London, 729 00:49:56,000 --> 00:49:58,416 and that someone's gonna come and get me, a-- a doctor. 730 00:49:58,750 --> 00:49:59,625 Are you kidding me? 731 00:50:00,500 --> 00:50:01,625 What? No. I-- 732 00:50:02,833 --> 00:50:05,125 This is my chance to stop this. 733 00:50:05,916 --> 00:50:06,791 No. 734 00:50:07,625 --> 00:50:10,041 No, no, no, this is-- this is too much for us. 735 00:50:11,833 --> 00:50:12,791 Kidnappers... 736 00:50:14,000 --> 00:50:18,083 a crazy woman, and now, what, some-- some doctor? 737 00:50:19,208 --> 00:50:20,041 No. 738 00:50:20,416 --> 00:50:21,416 No, I've had enough. 739 00:50:21,500 --> 00:50:23,208 We're not doing it anymore. Neither are you. 740 00:50:23,291 --> 00:50:25,291 -Come on, let's just go. -Hey! Harry, stop! 741 00:50:25,375 --> 00:50:28,125 No! Come on! Come on, let's just go! 742 00:50:29,500 --> 00:50:33,416 I just spoke to my mother for the first time in three years. 743 00:50:33,833 --> 00:50:35,750 If I want to see her, it's got nothing to do with you. 744 00:50:35,833 --> 00:50:37,875 -Nothing to do with me? -[scoffs] 745 00:50:37,958 --> 00:50:41,333 I'm the only one who's stuck by you. What happened back there? 746 00:50:41,416 --> 00:50:44,666 -I don't know. -No, you do know. I'm not stupid. 747 00:50:44,750 --> 00:50:46,125 Someone shifted into me. 748 00:50:47,583 --> 00:50:49,041 That shouldn't have happened. 749 00:50:57,833 --> 00:50:58,666 Was it you? 750 00:51:04,000 --> 00:51:07,333 June, just please tell me. Was it you? 751 00:51:13,875 --> 00:51:17,791 -I don't even know who you are anymore. -No, but you know what I am, don't you? 752 00:51:21,833 --> 00:51:23,958 So go. Go home. 753 00:51:45,750 --> 00:51:47,666 [theme song playing] 754 00:51:59,750 --> 00:52:03,166 ♪ From the thunder comes ♪ 755 00:52:03,250 --> 00:52:05,666 ♪ Real problems ♪ 756 00:52:06,541 --> 00:52:09,666 ♪ And I know her ♪ 757 00:52:11,750 --> 00:52:15,666 ♪ In the darkness ♪ 758 00:52:15,750 --> 00:52:17,666 ♪ I find ♪ 759 00:52:17,750 --> 00:52:21,666 ♪ Comfort ♪ 760 00:52:26,000 --> 00:52:31,666 ♪ In the moment, I see ♪ 761 00:52:31,750 --> 00:52:36,625 ♪ Higher ♪ 762 00:52:39,250 --> 00:52:42,833 ♪ In this moment ♪ 55858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.