All language subtitles for The.I-Land.S01E01.Brave.New.World.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,317 --> 00:01:50,317 Hello? 2 00:01:54,489 --> 00:01:55,489 Anybody? 3 00:02:48,585 --> 00:02:49,585 Hey. 4 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 Do you know where we are? 5 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Do we know each other? 6 00:03:02,056 --> 00:03:03,099 What's your name? 7 00:03:04,809 --> 00:03:06,603 I'm having a hard time remembering. 8 00:03:07,520 --> 00:03:08,520 What's yours? 9 00:03:12,942 --> 00:03:13,942 I don't know. 10 00:03:17,238 --> 00:03:18,656 This is so weird. 11 00:03:18,740 --> 00:03:19,866 No wallet, no ID. 12 00:03:19,949 --> 00:03:23,286 I mean, there's nothing on me besides this shell that I woke up holding. 13 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 Did you find something? 14 00:03:30,376 --> 00:03:31,376 What do you have? 15 00:03:41,095 --> 00:03:43,431 I found it next to me on the beach. 16 00:03:43,723 --> 00:03:45,391 It's a lot more useful than this shell. 17 00:03:46,059 --> 00:03:48,770 So, we don't know who or where we are. 18 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 And we got two things. 19 00:03:52,690 --> 00:03:53,690 Nope. 20 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 You have something, 21 00:03:57,403 --> 00:03:58,488 and I have something. 22 00:03:59,656 --> 00:04:00,657 I don't know me. 23 00:04:01,074 --> 00:04:02,617 - And I don't know you. - Exactly. 24 00:04:03,451 --> 00:04:04,451 You don't know me. 25 00:04:06,496 --> 00:04:07,622 I might be your friend. 26 00:04:09,249 --> 00:04:10,458 Or you might not. 27 00:04:10,875 --> 00:04:13,294 Listen, okay? I'll put this shell down. 28 00:04:14,045 --> 00:04:17,590 Why don't you put the knife down, okay? You clearly don't know how to hold one. 29 00:04:17,674 --> 00:04:19,050 Can you tell me something? 30 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 How would you know a thing like that, huh? 31 00:04:23,596 --> 00:04:24,847 How would you know? 32 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Give the knife back to me. 33 00:04:34,440 --> 00:04:36,609 Give me back that knife. 34 00:04:36,693 --> 00:04:37,902 Hello! 35 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 Let me have that. 36 00:04:44,742 --> 00:04:46,536 We have company. We shouldn't be waving... 37 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Hi. 38 00:04:51,082 --> 00:04:52,082 Hey. 39 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 Around the corner, there are others. 40 00:05:15,064 --> 00:05:16,941 Something's wrong with her. 41 00:05:40,590 --> 00:05:42,390 Pull it over here. 42 00:05:52,185 --> 00:05:53,728 All right, together, guys. 43 00:05:55,813 --> 00:05:56,647 All right. 44 00:05:59,776 --> 00:06:01,545 - Down. Right down. - And drop. 45 00:06:01,569 --> 00:06:03,946 - Okay. - Pull it over here. 46 00:06:04,030 --> 00:06:05,198 Yeah, just this way 47 00:06:05,281 --> 00:06:07,700 - Okay, let's rest. - Yeah, that's good. 48 00:06:09,035 --> 00:06:10,745 I'm gonna get some coconuts. 49 00:06:15,958 --> 00:06:17,877 All right, just take a little sip for now. 50 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 - Those things don't have that much milk. - Thanks. 51 00:06:20,797 --> 00:06:24,050 Nobody can remember anything at all about how we woke up here? 52 00:06:24,133 --> 00:06:25,593 - I don't remember shit. - Nothing. 53 00:06:26,969 --> 00:06:28,179 I got nothing. 54 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 Nothing. 55 00:06:29,597 --> 00:06:31,277 It's not possible that we all have amnesia. 56 00:06:31,349 --> 00:06:33,601 Okay, well, we may be on, I don't know, 57 00:06:33,684 --> 00:06:35,186 some kind of work trip or something? 58 00:06:35,978 --> 00:06:37,939 Since our clothes are all so similar. 59 00:06:38,231 --> 00:06:40,108 I don't think this is team building. 60 00:06:40,483 --> 00:06:42,860 Then, what? I mean, our plane went down? 61 00:06:43,361 --> 00:06:45,321 Our ship? Think about it. 62 00:06:45,655 --> 00:06:47,415 Ten people walk away from something like that 63 00:06:47,490 --> 00:06:49,117 without any injuries? 64 00:06:49,367 --> 00:06:52,245 There's no floating luggage around anywhere out in the water. 65 00:06:52,370 --> 00:06:54,580 - There's no dead bodies. - Dead bodies don't float... 66 00:06:55,998 --> 00:06:56,998 at first. 67 00:06:58,251 --> 00:06:59,251 It takes a while. 68 00:07:01,045 --> 00:07:02,713 All I'm saying is, it doesn't add up. 69 00:07:03,131 --> 00:07:04,757 You're right, doesn't add up. 70 00:07:05,258 --> 00:07:07,343 - That's why I'm saying... - "Doesn't add up"? 71 00:07:07,427 --> 00:07:09,011 Say it again. Doesn't add up. 72 00:07:10,847 --> 00:07:14,767 Makes you feel better? Doesn't add up. 73 00:07:15,017 --> 00:07:17,103 You know, you're really confrontational. 74 00:07:17,979 --> 00:07:19,647 And you're a real bitch. 75 00:07:23,067 --> 00:07:24,485 Can I see something on your shirt? 76 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 - Okay. What? - No, stop. 77 00:07:26,362 --> 00:07:27,572 What? Is it a bug? 78 00:07:28,114 --> 00:07:30,408 No. I just want to check out your tag. 79 00:07:31,659 --> 00:07:32,659 "Blair." 80 00:07:33,369 --> 00:07:34,412 Is that your name? 81 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Uh, I don't know. 82 00:07:38,082 --> 00:07:39,167 - Check mine. - Okay. 83 00:07:40,877 --> 00:07:42,753 - Check mine. - Yeah, got it. 84 00:07:43,629 --> 00:07:44,505 "Taylor." 85 00:07:44,589 --> 00:07:46,090 - What? - Yeah. 86 00:07:46,174 --> 00:07:49,427 - Let me see. - It says... "KC." KC. 87 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 - KC? - Yeah. 88 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 - "Moses." - Who's that? 89 00:08:00,605 --> 00:08:01,605 "Donovan." 90 00:08:02,064 --> 00:08:03,608 Maybe they're just designers. 91 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 Come on, all of us wearing the same tag? Same label? 92 00:08:08,237 --> 00:08:10,990 My name's Cooper. I don't remember that at all. 93 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 "Chase." Neither do I. 94 00:08:15,786 --> 00:08:18,146 - What's your name? - Mine's, um, Blair. 95 00:08:18,915 --> 00:08:19,915 "Brody." 96 00:08:22,168 --> 00:08:23,168 Just go with it. 97 00:08:23,878 --> 00:08:24,878 It's a nice name. 98 00:08:25,880 --> 00:08:26,880 Thanks. 99 00:08:50,655 --> 00:08:51,655 Hey. 100 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 So, do any of you guys want to head out with me? 101 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 - Where? - I don't know. 102 00:08:58,079 --> 00:08:59,789 I just want to figure this thing out. 103 00:08:59,872 --> 00:09:01,040 What's to figure out? 104 00:09:01,457 --> 00:09:04,669 Where we are, who we are? You know, little details like that. 105 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 We just learned our names. 106 00:09:06,671 --> 00:09:07,880 It's enough for one day. 107 00:09:08,214 --> 00:09:09,924 Maybe we just learned our names. 108 00:09:11,551 --> 00:09:12,635 Anybody? 109 00:09:18,516 --> 00:09:19,516 Anybody? 110 00:09:22,144 --> 00:09:23,521 Guess not, Chase. 111 00:09:24,146 --> 00:09:25,147 You know what, KC? 112 00:09:25,648 --> 00:09:27,400 Maybe you did figure out our names. 113 00:09:27,483 --> 00:09:30,236 Good for you. But I already have one picked out for you. 114 00:09:30,319 --> 00:09:32,154 I'm sure it's the same one I've got for you. 115 00:09:32,238 --> 00:09:33,531 You know what? Um... 116 00:09:34,824 --> 00:09:36,492 I'll come with you. See what's what. 117 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 Yeah, me too. 118 00:09:41,539 --> 00:09:42,539 Anyone else? 119 00:09:42,790 --> 00:09:43,874 I think I'm gonna stay. 120 00:09:43,958 --> 00:09:45,501 - I'm gonna work on food. - All right. 121 00:09:45,585 --> 00:09:47,336 Well, I guess I'll see you guys later. 122 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 It's, like, every time. 123 00:10:15,990 --> 00:10:16,990 I know. 124 00:10:17,158 --> 00:10:19,798 We found something in every spot where someone was lying. 125 00:10:20,286 --> 00:10:22,830 Yeah. Thank God we came when we did. 126 00:10:22,913 --> 00:10:24,957 A little bit longer, that tide would've came in. 127 00:10:25,041 --> 00:10:27,322 - This is not a coincidence. - Tell me about it. 128 00:10:27,668 --> 00:10:29,128 What are we even doing out here? 129 00:10:29,211 --> 00:10:30,713 Maybe we're dead and this is heaven. 130 00:10:33,758 --> 00:10:34,758 Yeah, right. 131 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 Time for the gun show. What a surprise. 132 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 Maybe we should, uh... 133 00:10:42,058 --> 00:10:44,226 find some fresh water and shelter. 134 00:10:44,477 --> 00:10:45,597 Yeah, let's do that. 135 00:10:46,312 --> 00:10:47,312 You know, actually, 136 00:10:47,647 --> 00:10:49,857 I don't think I can deal with that other chick again. 137 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 I'mma head back, hang with the others. It's too hot for me. 138 00:10:56,155 --> 00:10:57,615 Yeah, that's a good idea. 139 00:11:04,038 --> 00:11:05,706 Eagle Scout. Can't lie. 140 00:11:05,998 --> 00:11:07,918 Yeah, well, thanks for not making me do the same. 141 00:11:14,256 --> 00:11:16,425 - Where do you want to go? - Let's go that way. 142 00:11:25,559 --> 00:11:26,559 All I'm saying... 143 00:11:27,520 --> 00:11:29,522 is we don't know that aliens didn't drop us here 144 00:11:29,605 --> 00:11:30,685 just to harvest our organs. 145 00:11:31,232 --> 00:11:32,650 Well, that's one theory. 146 00:11:39,657 --> 00:11:42,159 Does anyone have any visible injuries or pain? 147 00:11:45,079 --> 00:11:47,873 - No. - Okay, so it's not trauma-based amnesia. 148 00:11:49,667 --> 00:11:51,210 Hey, KC, 149 00:11:52,545 --> 00:11:53,629 you want to sit with us? 150 00:11:54,422 --> 00:11:55,756 I'm fine here, thanks. 151 00:12:00,469 --> 00:12:01,971 Does anyone remember anything? 152 00:12:03,305 --> 00:12:06,392 I vaguely remember having a strong dislike for optimists. 153 00:12:07,518 --> 00:12:08,644 How about I say a word, 154 00:12:08,728 --> 00:12:10,914 and then you all say the first thing that comes to mind? 155 00:12:10,938 --> 00:12:12,231 Maybe that'll reveal something. 156 00:12:13,232 --> 00:12:14,233 Okay. 157 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 Food. 158 00:12:16,318 --> 00:12:17,318 Vegetable. 159 00:12:17,945 --> 00:12:19,155 Eventual starvation. 160 00:12:19,864 --> 00:12:20,864 Sandwiches. 161 00:12:21,949 --> 00:12:22,949 Home. 162 00:12:23,367 --> 00:12:24,367 House. 163 00:12:24,869 --> 00:12:25,869 Stranded. 164 00:12:26,495 --> 00:12:27,495 Sandwiches. 165 00:12:28,664 --> 00:12:29,664 Jobs. 166 00:12:30,291 --> 00:12:31,291 Work. 167 00:12:31,584 --> 00:12:32,585 Ew. 168 00:12:33,169 --> 00:12:34,378 What about "mother"? 169 00:12:34,795 --> 00:12:36,464 - Father. - Children. 170 00:12:38,257 --> 00:12:40,384 Hey. 171 00:12:43,387 --> 00:12:44,930 My name's apparently Hayden. 172 00:12:46,515 --> 00:12:48,184 Apparently, my name is Mason. 173 00:12:48,934 --> 00:12:50,269 Two are stronger than one. 174 00:12:51,145 --> 00:12:53,189 Come on! Why'd you start with food? I'm starving. 175 00:12:53,272 --> 00:12:55,316 Let's just crack open some coconuts over there. 176 00:12:55,399 --> 00:12:57,026 Okay. Thank you. 177 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 What do you think about all those people? 178 00:13:05,659 --> 00:13:07,286 Honestly, kind of basic. 179 00:13:09,205 --> 00:13:10,205 What do you mean? 180 00:13:10,539 --> 00:13:12,333 Hmm, checking each other out, 181 00:13:12,416 --> 00:13:14,919 trying to mate based on sexual attraction. 182 00:13:16,337 --> 00:13:17,213 And me, 183 00:13:17,296 --> 00:13:20,549 an intellectual, silently judging them. 184 00:13:26,806 --> 00:13:28,390 You kinda say things funny. 185 00:13:29,433 --> 00:13:31,352 You kinda don't say anything at all. 186 00:13:34,855 --> 00:13:35,855 It's okay. 187 00:13:49,036 --> 00:13:51,205 Yeah. Here we go. 188 00:13:51,288 --> 00:13:52,288 That's it. 189 00:14:40,212 --> 00:14:43,382 We should be careful about spending too much time in the sun. 190 00:14:44,258 --> 00:14:45,258 Thanks, Mom. 191 00:14:45,759 --> 00:14:47,344 Melanoma is a serious thing. 192 00:14:47,428 --> 00:14:48,679 You're blocking my light. 193 00:14:52,850 --> 00:14:53,850 I'm gonna go help them. 194 00:14:57,229 --> 00:14:58,229 Okay, sweetie. 195 00:14:58,689 --> 00:15:01,191 I haven't seen a single plane since we woke up here, 196 00:15:01,275 --> 00:15:02,735 - so good luck with that. - What? 197 00:15:02,818 --> 00:15:03,861 We shouldn't try? 198 00:15:04,445 --> 00:15:08,115 I just wanna spend the rest of my days on this deserted island in peace, 199 00:15:08,449 --> 00:15:09,449 if you don't mind. 200 00:15:10,034 --> 00:15:11,034 You do that. 201 00:15:27,801 --> 00:15:28,969 What the fuck? 202 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Where are the others? 203 00:15:55,454 --> 00:15:57,748 Flirting with each other somewhere. Who cares? 204 00:15:59,583 --> 00:16:00,584 You wanna go swimming? 205 00:16:01,919 --> 00:16:02,919 Nope. 206 00:16:03,128 --> 00:16:04,171 Of course you don't. 207 00:16:09,009 --> 00:16:10,219 Enough with the moping. 208 00:16:10,594 --> 00:16:12,638 - Let's go swimming. - I'm not moping, I'm tanning. 209 00:16:13,847 --> 00:16:14,765 Cease and desist! 210 00:16:14,848 --> 00:16:16,225 Hey. 211 00:16:16,308 --> 00:16:18,143 Come to help you guys. 212 00:16:18,227 --> 00:16:20,145 - What can I do? - Look who's back. 213 00:16:20,229 --> 00:16:21,814 Come on, you losers! Let's go swimming! 214 00:16:22,773 --> 00:16:23,607 Come on! 215 00:16:24,775 --> 00:16:26,110 What's the problem? 216 00:16:26,193 --> 00:16:28,070 We're in paradise. Let's live a little. 217 00:16:29,613 --> 00:16:30,739 You don't swim? 218 00:16:30,823 --> 00:16:32,074 She swims. 219 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Should we? 220 00:16:35,452 --> 00:16:37,913 You know what? It's hot. 221 00:16:39,748 --> 00:16:41,458 Watch out, I'm gonna get you! 222 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 Yeah! 223 00:16:43,919 --> 00:16:45,679 I'm gonna stay here and finish this, I think. 224 00:16:45,713 --> 00:16:46,797 I don't know if I can swim. 225 00:16:48,507 --> 00:16:49,507 Okay. 226 00:16:49,800 --> 00:16:50,800 Have fun. 227 00:16:51,260 --> 00:16:53,429 ♪ All the guys All around the world'll say it ♪ 228 00:16:54,304 --> 00:16:55,931 ♪ Pour the red wine, red wine ♪ 229 00:16:56,390 --> 00:16:57,516 Come on! 230 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 Woo-hoo! 231 00:17:02,271 --> 00:17:04,440 ♪ All the guys All around the world'll say it ♪ 232 00:17:05,315 --> 00:17:08,110 ♪ Pour the red wine, red wine, baby ♪ 233 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Give me your hand. 234 00:17:33,469 --> 00:17:35,262 Well, at least now we have some fresh water. 235 00:17:35,888 --> 00:17:38,557 - Yeah, and food. - Perfect. 236 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 - We could probably live here if we had to. - Yeah, we could. 237 00:18:01,622 --> 00:18:03,791 Maybe we shouldn't tell the others about this. 238 00:18:04,083 --> 00:18:05,292 Are you kidding or what? 239 00:18:07,127 --> 00:18:09,755 I just think it should be our little secret for now. 240 00:18:10,214 --> 00:18:12,382 - Oh, yeah? Is that right? - Yeah. 241 00:18:12,758 --> 00:18:13,842 And why is that? 242 00:18:15,010 --> 00:18:16,929 You know, great minds and all that. 243 00:18:17,012 --> 00:18:18,639 Plus, you never know. 244 00:18:19,515 --> 00:18:20,682 Okay, I see. 245 00:18:20,766 --> 00:18:23,352 So it's the whole survival of the fittest kinda thing, huh? 246 00:18:23,644 --> 00:18:25,354 Well, I mean, you are pretty fit. 247 00:18:27,064 --> 00:18:29,316 Thank you. So are you. 248 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 - You think? - Yeah. 249 00:18:42,746 --> 00:18:44,164 All right, darling. 250 00:18:44,748 --> 00:18:46,416 That's enough for one day. 251 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 Come on. 252 00:18:48,168 --> 00:18:49,920 Come on! Hey! I said no. 253 00:18:50,003 --> 00:18:50,879 I said stop! 254 00:19:02,141 --> 00:19:03,642 Let go of me! 255 00:19:11,358 --> 00:19:12,526 I was just playing around. 256 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 - Stop it! - Geez! What? 257 00:19:31,962 --> 00:19:33,755 Come on, guys! Come on! 258 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 Guys, come on! 259 00:19:37,176 --> 00:19:39,636 No. Not funny! 260 00:19:41,346 --> 00:19:43,106 This is great! 261 00:19:45,309 --> 00:19:47,186 Woo! Woo! 262 00:19:52,024 --> 00:19:53,525 This is awesome! 263 00:19:56,153 --> 00:19:58,071 - Shark! Shark! - What? 264 00:19:58,155 --> 00:20:00,115 - What? - Shark! 265 00:20:00,199 --> 00:20:01,867 - Blair! - Oh, shit! 266 00:20:01,950 --> 00:20:04,745 - What? Guys, get out! - Help! Somebody, help! Help! 267 00:20:04,828 --> 00:20:06,764 - Blair! - Where'd he... Where? 268 00:20:08,957 --> 00:20:10,250 Help! 269 00:20:14,129 --> 00:20:15,129 Oh, my God! 270 00:20:17,466 --> 00:20:18,383 Help me! 271 00:20:18,467 --> 00:20:20,594 - Please! Help! - What? 272 00:20:21,803 --> 00:20:23,305 Hey! Help her, she's panicking! 273 00:20:23,388 --> 00:20:24,723 - Help! - No! 274 00:20:26,391 --> 00:20:27,391 Hey! 275 00:20:32,606 --> 00:20:35,025 - Come on! I need a hand! - Hey! Help her! 276 00:20:35,525 --> 00:20:36,568 Help! 277 00:20:37,027 --> 00:20:38,695 - Help! - What happened? 278 00:20:39,738 --> 00:20:40,989 Donovan! 279 00:20:41,073 --> 00:20:42,783 - Please! - Donovan! 280 00:20:45,702 --> 00:20:48,163 - Fuck! - Hey, come back to the beach! 281 00:20:53,293 --> 00:20:55,379 Mason! Mason! 282 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 What was that? 283 00:20:56,797 --> 00:20:57,797 Mason! 284 00:20:58,090 --> 00:20:59,090 We have to get him! 285 00:20:59,132 --> 00:21:00,008 Where'd he go?! 286 00:21:00,092 --> 00:21:02,261 No, hey. Mason, are you okay? 287 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Donovan! 288 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 - Cover her up. - Moses! 289 00:21:09,685 --> 00:21:11,085 Where did those come from? 290 00:21:11,603 --> 00:21:13,105 What was it? What was it? 291 00:21:13,188 --> 00:21:14,189 What happened? 292 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 Did you see anything? 293 00:21:17,693 --> 00:21:18,568 Anything? 294 00:21:18,652 --> 00:21:20,862 You okay? What the fuck happened? 295 00:21:23,907 --> 00:21:25,117 Blair, come on. 296 00:21:27,411 --> 00:21:30,247 Where's Donovan? Where is he? 297 00:21:34,751 --> 00:21:35,751 Come. 298 00:21:39,715 --> 00:21:40,715 Do you need help? 299 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 It's okay. 300 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 Hey. Look what we found. 301 00:22:19,254 --> 00:22:20,172 What's up? 302 00:22:20,255 --> 00:22:21,631 Why's everybody so quiet? 303 00:22:22,049 --> 00:22:23,091 A guy died. 304 00:22:23,550 --> 00:22:24,968 - Out there. - Who died? 305 00:22:25,385 --> 00:22:26,428 The guy you were with. 306 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 The guy with the long hair. 307 00:22:28,472 --> 00:22:30,265 He went out swimming, so we all joined him, 308 00:22:30,349 --> 00:22:31,808 you know, just for some fun. 309 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 - He got attacked. - Attacked by what? 310 00:22:34,269 --> 00:22:36,313 A shark or a fucking who knows what. 311 00:22:36,772 --> 00:22:37,772 Something. 312 00:22:38,357 --> 00:22:39,983 Doesn't matter, the guy's dead. 313 00:22:40,067 --> 00:22:41,276 Almost got Blair, too. 314 00:22:42,778 --> 00:22:43,778 That's right. 315 00:22:45,447 --> 00:22:46,990 Where'd you get all that stuff? 316 00:22:47,491 --> 00:22:48,492 That bitch find it? 317 00:22:49,451 --> 00:22:50,451 You know, 318 00:22:51,328 --> 00:22:52,829 Chase isn't a bitch, she's just... 319 00:22:52,913 --> 00:22:53,955 Oh, come on. 320 00:22:54,456 --> 00:22:56,958 She just happens to find all that survival gear? 321 00:22:57,042 --> 00:22:58,210 What are you talking about? 322 00:22:58,752 --> 00:23:00,337 Y'all know what I'm talking about. 323 00:23:00,420 --> 00:23:03,882 She just starts digging around in the sand, where we all woke up? 324 00:23:03,965 --> 00:23:05,384 "Oh, look, here's a shell." 325 00:23:05,759 --> 00:23:07,552 "Oh, cool. Here's a first aid kit." 326 00:23:07,636 --> 00:23:09,971 - Shit doesn't just happen. - So what are you saying? 327 00:23:10,514 --> 00:23:12,599 That shit doesn't just happen. 328 00:23:14,059 --> 00:23:15,102 Something's off with her. 329 00:23:15,644 --> 00:23:17,062 Where is she, by the way? 330 00:23:17,646 --> 00:23:19,856 - Uh, I don't know. Um... - Hmm? 331 00:23:20,357 --> 00:23:21,858 We split up, looking for stuff, 332 00:23:21,942 --> 00:23:23,151 like food and whatever. 333 00:23:23,610 --> 00:23:25,320 I thought she'd be back here before me. 334 00:23:26,655 --> 00:23:29,658 You know what, why don't we move down there, behind the rocks? 335 00:23:29,741 --> 00:23:32,202 There's less wind, and we can build a real fire. 336 00:23:32,285 --> 00:23:34,704 The smoke can be a signal to people. 337 00:23:34,788 --> 00:23:36,548 - Like a boat or a plane or something. - Who? 338 00:23:36,581 --> 00:23:38,166 Are you kidding? Seriously? 339 00:23:38,417 --> 00:23:40,502 Why don't you grab this stuff, and we'll all go. 340 00:23:41,461 --> 00:23:42,461 Come on, let's go. 341 00:23:44,464 --> 00:23:45,298 Let's go! 342 00:23:45,382 --> 00:23:48,009 Why? Who said he's the leader? 343 00:23:48,385 --> 00:23:49,511 Come on, guys. 344 00:23:49,886 --> 00:23:51,263 Gotta get to some shelter. 345 00:24:06,945 --> 00:24:08,738 - Moses, right? Moses? - Yeah. 346 00:24:08,822 --> 00:24:10,949 You collect the coconuts, all right? 347 00:24:11,032 --> 00:24:12,617 Put those together, and... 348 00:24:14,536 --> 00:24:15,662 - Cooper. - Cooper. 349 00:24:16,413 --> 00:24:19,666 You seem pretty good with the hatchet. Maybe we can use that to... 350 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 you know, pull these apart. 351 00:24:23,753 --> 00:24:27,132 You two, if you guys carry on collecting the firewood... 352 00:24:29,509 --> 00:24:32,179 I just... I think it's better if we work together as a team. 353 00:24:32,262 --> 00:24:33,263 Okay. 354 00:24:38,810 --> 00:24:39,811 Food. 355 00:24:47,027 --> 00:24:48,820 Don't you fucking ever touch me again! 356 00:24:48,904 --> 00:24:51,156 You hear me? Don't you fucking ever... 357 00:24:51,239 --> 00:24:52,574 - You bastard! - Hey! 358 00:24:53,241 --> 00:24:55,994 Don't you ever touch me again, or anybody here, do you hear me? 359 00:24:56,077 --> 00:24:57,204 Or I'll fucking kill you! 360 00:24:57,287 --> 00:24:58,788 You're fucking crazy. 361 00:24:58,872 --> 00:24:59,872 Am I? 362 00:24:59,915 --> 00:25:01,750 Let go of me. 363 00:25:01,833 --> 00:25:03,313 Did you tell 'em about the waterfall? 364 00:25:03,376 --> 00:25:06,713 - What waterfall? - All the things that we found? Did you? 365 00:25:06,796 --> 00:25:08,048 Did he tell you? 366 00:25:10,800 --> 00:25:11,885 I figured you wouldn't. 367 00:25:13,136 --> 00:25:14,304 Fresh water. 368 00:25:14,387 --> 00:25:15,680 A place to live. 369 00:25:15,764 --> 00:25:17,807 But he wanted to call it our little secret. 370 00:25:17,891 --> 00:25:19,935 At least that's what he said before he attacked me. 371 00:25:21,353 --> 00:25:23,647 - Attacked you? - Yes, attacked me, you liar! 372 00:25:24,564 --> 00:25:25,564 Wow. 373 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 She's the one who came on to me. 374 00:25:30,111 --> 00:25:32,030 - You kissed me! - You fucking... 375 00:25:34,783 --> 00:25:36,368 By the way, Donovan's dead. 376 00:25:36,618 --> 00:25:38,745 So maybe you should think about what's important here. 377 00:25:38,828 --> 00:25:40,121 He died in the ocean. 378 00:25:40,914 --> 00:25:41,914 A shark. 379 00:25:44,084 --> 00:25:46,127 Come on. Think about it. 380 00:25:47,128 --> 00:25:48,171 If someone attacked you, 381 00:25:48,255 --> 00:25:51,424 would you stop by and pick fruit for everyone straight after? 382 00:25:51,675 --> 00:25:52,551 Or would you, uh, 383 00:25:52,634 --> 00:25:54,803 go straight back to wherever and do something about it? 384 00:25:55,470 --> 00:25:57,055 What would you do? Hmm? 385 00:25:57,389 --> 00:26:00,559 Oh! "Hey, got some bananas and mangoes, 386 00:26:00,642 --> 00:26:03,228 and by the way, this guy over here, he attacked me." 387 00:26:03,311 --> 00:26:06,189 - I mean, that's insane talk! - You fucking attacked me! 388 00:26:06,731 --> 00:26:09,025 Don't touch me! Any of you! 389 00:26:09,651 --> 00:26:10,986 Leave me the fuck alone! 390 00:26:15,115 --> 00:26:16,283 Can we stop fighting? 391 00:26:23,665 --> 00:26:25,083 What happened out there? 392 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 Nothing. We kissed, that's it. 393 00:26:34,301 --> 00:26:35,844 - You okay? - Fine. 394 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 I'm fine. 395 00:26:40,974 --> 00:26:42,017 Truth is... 396 00:26:42,892 --> 00:26:44,311 she's fucking nuts. 397 00:26:46,104 --> 00:26:47,314 Hey, you okay, man? 398 00:26:56,072 --> 00:26:58,617 This is crazy, right? All this? 399 00:26:59,618 --> 00:27:02,871 I don't know. I have a bad feeling about this. 400 00:27:10,378 --> 00:27:11,630 I need a minute. 401 00:27:46,164 --> 00:27:47,332 Please... 402 00:27:49,000 --> 00:27:50,085 I beg you. 403 00:27:57,550 --> 00:27:58,635 Oh, fuck. 404 00:28:43,722 --> 00:28:44,973 Holy shit! 405 00:28:50,645 --> 00:28:51,646 Can you hear me? 406 00:28:53,940 --> 00:28:54,940 Help me. 407 00:28:54,983 --> 00:28:56,651 - Oh, my God. - Help me. 408 00:28:56,860 --> 00:28:57,860 Help. 409 00:29:04,325 --> 00:29:05,452 Hey! 410 00:29:08,288 --> 00:29:09,288 Help. 411 00:29:09,831 --> 00:29:11,166 Okay. 412 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 Can you hear me? Hey. 413 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Stay with us, okay? 414 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 It's Donovan! 415 00:29:18,631 --> 00:29:19,632 Donovan, can you hear me? 416 00:29:19,716 --> 00:29:21,926 - Stay with us, all right? - Shit! That's unreal! 417 00:29:22,010 --> 00:29:23,011 Oh, my God. 418 00:29:23,511 --> 00:29:24,971 - Is he alive? - Yeah. 419 00:29:25,054 --> 00:29:27,432 He just grabbed me. Come on. Can you hear me? 420 00:29:27,515 --> 00:29:28,975 The shark tore him up good. 421 00:29:29,058 --> 00:29:31,662 Okay, we need to get the first aid kit. Somebody needs to go now... 422 00:29:31,686 --> 00:29:32,854 Are you kidding me? 423 00:29:32,937 --> 00:29:35,577 It probably has Spider-Man Band-Aids. That's not gonna do anything. 424 00:29:36,357 --> 00:29:37,942 Here, I'll help you with his leg. 425 00:29:38,401 --> 00:29:40,737 I'll get the kit. 426 00:29:40,820 --> 00:29:42,339 - Put on a tourniquet. - Let me help you. 427 00:29:42,363 --> 00:29:44,383 Isn't that the guy that pushed you in front of the shark? 428 00:29:44,407 --> 00:29:46,451 Doesn't matter. Okay. 429 00:29:46,534 --> 00:29:48,453 What do we do? 430 00:29:48,536 --> 00:29:50,598 - I don't know what to do. - We need to get him back. 431 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 Okay, so I need everybody to get underneath him. 432 00:29:53,458 --> 00:29:56,544 Please, someone else can... Taylor, can you come over here, please? 433 00:29:56,628 --> 00:29:58,708 Get him back to the fire so he can stay warm. 434 00:29:58,755 --> 00:30:00,048 Take a deep breath. 435 00:30:00,131 --> 00:30:02,091 Okay, so I'm gonna tell you when to lift him. 436 00:30:02,175 --> 00:30:04,344 - We need to keep the wound raised. - Okay. 437 00:30:04,427 --> 00:30:05,970 Okay, one... 438 00:30:07,472 --> 00:30:11,267 Two... Lift him really, really slowly and steadily, okay? 439 00:30:11,351 --> 00:30:12,769 And... three! 440 00:30:15,438 --> 00:30:17,440 Okay. 441 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 It's okay. It's okay. It's not long now. 442 00:30:21,069 --> 00:30:23,863 Come on. Guys, fucking move it! 443 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 I came to apologize. 444 00:30:40,129 --> 00:30:41,129 I'm sorry. 445 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 For what, exactly? 446 00:30:44,759 --> 00:30:46,344 For what you did or lying about it? 447 00:30:47,679 --> 00:30:49,013 Well, you know, it was... 448 00:30:49,848 --> 00:30:51,474 more of a general type of thing. 449 00:30:54,644 --> 00:30:56,980 I mean, it doesn't matter, but people are gonna... 450 00:30:58,481 --> 00:31:01,317 Things are gonna get a lot worse out here before they get any better. 451 00:31:02,068 --> 00:31:04,028 You're smart, I know you can see that. 452 00:31:05,530 --> 00:31:06,990 We don't even know what's going on. 453 00:31:07,073 --> 00:31:09,284 We don't have a clue how we woke up here. 454 00:31:09,826 --> 00:31:11,744 I just think that people need to... 455 00:31:11,953 --> 00:31:14,497 end up on the right side with each other before it's too late. 456 00:31:14,789 --> 00:31:17,000 Before things start to go down or fall apart. 457 00:31:18,001 --> 00:31:19,001 I see. 458 00:31:19,836 --> 00:31:21,629 Look, that's all I wanted to say. 459 00:31:21,713 --> 00:31:24,799 So, you just want me to forget the fact that you just jumped on me, 460 00:31:24,883 --> 00:31:26,301 held me down, and all that? 461 00:31:26,467 --> 00:31:28,720 Why? Because it's... it's gonna get worse for me? 462 00:31:29,637 --> 00:31:31,431 How much worse for me is it gonna get? 463 00:31:31,848 --> 00:31:32,848 I'm just curious. 464 00:31:33,182 --> 00:31:34,182 Look... 465 00:31:35,351 --> 00:31:36,728 the rest of them, they, uh... 466 00:31:38,479 --> 00:31:39,898 they wanna have a meeting. 467 00:31:40,231 --> 00:31:42,817 So I told them that I'd come over here and tell you. 468 00:31:42,901 --> 00:31:44,235 I hope you can join us. 469 00:31:45,236 --> 00:31:47,155 - We'll see. - I hope so. 470 00:31:47,238 --> 00:31:48,323 I could use your vote. 471 00:31:50,074 --> 00:31:51,074 My vote? 472 00:31:51,117 --> 00:31:52,827 Yeah, I got a couple ideas. 473 00:31:53,286 --> 00:31:54,370 That's all. Um... 474 00:31:55,872 --> 00:31:58,633 I'm sure the folks are gonna wanna put things to a vote at some point. 475 00:32:00,126 --> 00:32:01,336 Don't hold your breath. 476 00:32:02,462 --> 00:32:03,922 You know, I don't need you. 477 00:32:04,714 --> 00:32:06,883 You know that, right? I was just being nice. 478 00:32:09,636 --> 00:32:11,971 And they're also kinda worried about that, um... 479 00:32:13,264 --> 00:32:15,016 yeah, that hatchet and knife. 480 00:32:15,099 --> 00:32:16,779 Why don't you tell them that I'm holding it 481 00:32:16,809 --> 00:32:18,811 just in case you try to rape me again, you fucker? 482 00:32:19,771 --> 00:32:20,855 I'm just the messenger. 483 00:32:20,939 --> 00:32:23,066 And we all know what happens to him, don't we? 484 00:32:24,859 --> 00:32:26,945 Oh, and by the way, 485 00:32:29,864 --> 00:32:31,324 I wasn't trying to rape you. 486 00:32:31,407 --> 00:32:32,325 You weren't? Really? 487 00:32:32,408 --> 00:32:34,619 There's no such thing like that in a place like this. 488 00:32:34,702 --> 00:32:36,454 There's just sex and no sex. 489 00:32:37,538 --> 00:32:38,831 We didn't have any sex. 490 00:33:26,087 --> 00:33:27,338 That's all I'm saying. 491 00:33:27,422 --> 00:33:29,924 I know it's a risk, but I think it's a risk worth taking. 492 00:33:30,008 --> 00:33:32,343 Especially because we got someone who's injured. 493 00:33:32,427 --> 00:33:33,747 I don't think we should move him. 494 00:33:35,847 --> 00:33:36,847 Sorry I'm late. 495 00:33:37,682 --> 00:33:40,435 Didn't know whether I should be here or not, but then I figured, hey, 496 00:33:41,352 --> 00:33:44,480 you guys are all that I have, so, let this big council meeting begin. 497 00:33:47,567 --> 00:33:48,901 I'm glad you could join. 498 00:33:49,527 --> 00:33:50,570 We're here. 499 00:33:51,112 --> 00:33:54,240 We don't know why and we don't know how, but it's real. 500 00:33:54,323 --> 00:33:57,201 We can get sunburned or killed by shit in the water. 501 00:33:57,285 --> 00:33:59,245 And we're gonna get hungry and thirsty. 502 00:34:00,246 --> 00:34:02,123 All I'm proposing is that we all take a vote 503 00:34:02,206 --> 00:34:04,500 to move off the beach to a little spot inland, 504 00:34:04,584 --> 00:34:05,960 where we have fresh water, 505 00:34:06,335 --> 00:34:08,212 shelter, and we're protected. 506 00:34:09,005 --> 00:34:09,839 That's all. 507 00:34:09,922 --> 00:34:11,799 And where no one knows where we're at. 508 00:34:11,883 --> 00:34:13,051 Oh, my God. 509 00:34:14,469 --> 00:34:15,553 Nobody knows anyway. 510 00:34:16,095 --> 00:34:17,095 Nobody's coming. 511 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 Face facts. We're out here on our own. 512 00:34:20,349 --> 00:34:21,349 He doesn't know that. 513 00:34:22,185 --> 00:34:23,978 We have to have hope, right? 514 00:34:26,647 --> 00:34:27,774 We're gonna die out here, 515 00:34:27,857 --> 00:34:30,651 without any shelter, out in the open. 516 00:34:31,277 --> 00:34:34,322 Weather, animals, infection. 517 00:34:35,406 --> 00:34:37,116 I'll tell you what, I promise you this, 518 00:34:37,200 --> 00:34:39,636 we haven't seen half the shit this island's gonna throw at us. 519 00:34:39,660 --> 00:34:41,662 That's a fact. We have to be ready. 520 00:34:41,746 --> 00:34:42,746 Yeah, we do. 521 00:34:43,456 --> 00:34:44,499 But on the beach. 522 00:34:44,582 --> 00:34:47,001 - Wow. - We need to keep this fire going, 523 00:34:47,293 --> 00:34:49,879 take turns searching for food, getting water, 524 00:34:49,962 --> 00:34:51,464 building a hut or two, 525 00:34:51,547 --> 00:34:52,590 and we survive. 526 00:34:53,883 --> 00:34:54,926 That's what I think. 527 00:34:55,009 --> 00:34:57,689 - Or we try to get out of here. - What are you gonna use for a boat? 528 00:34:58,679 --> 00:34:59,806 First aid kit, or... 529 00:34:59,889 --> 00:35:01,849 maybe that cute little knife you got in your belt? 530 00:35:02,225 --> 00:35:03,392 That's funny, KC. 531 00:35:03,476 --> 00:35:05,394 Why don't you try listening for once? 532 00:35:07,438 --> 00:35:09,816 Do you have a piece of info that we don't have? 533 00:35:10,858 --> 00:35:13,194 Why the hell would you say, "Get outta here"? 534 00:35:13,903 --> 00:35:15,488 Hmm? How? 535 00:35:20,076 --> 00:35:21,076 All right, look. 536 00:35:24,038 --> 00:35:25,456 Do you guys know these two here? 537 00:35:25,998 --> 00:35:27,667 This guy over here and this girl? 538 00:35:27,959 --> 00:35:28,959 Taylor? 539 00:35:29,669 --> 00:35:30,669 Moses? 540 00:35:32,255 --> 00:35:34,048 This is Mason and that's Hayden. 541 00:35:34,590 --> 00:35:35,633 I saw them earlier, 542 00:35:35,883 --> 00:35:38,261 moving along the beach, in an odd way, 543 00:35:38,678 --> 00:35:41,097 like if they were counting steps or something. 544 00:35:42,723 --> 00:35:45,285 - There's more to it, wasn't there? - Probably dumb, just forget it. 545 00:35:45,309 --> 00:35:46,477 Just go, please. 546 00:35:49,147 --> 00:35:50,356 It was a pattern. 547 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 It was the number of steps... 548 00:35:53,151 --> 00:35:54,026 between each of us. 549 00:35:54,110 --> 00:35:57,029 That's what we noticed. They were equidistant, all of them. 550 00:35:57,363 --> 00:35:59,615 When I kept finding things buried in the sand, 551 00:35:59,949 --> 00:36:02,118 first there was one, and then there was another. 552 00:36:02,201 --> 00:36:03,327 I mean, the rest I guessed, 553 00:36:03,411 --> 00:36:04,787 but they were all there. 554 00:36:04,871 --> 00:36:07,456 It was 39 steps between each of us, 555 00:36:07,957 --> 00:36:08,957 without fail. 556 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 Thirty-nine of my steps. 557 00:36:12,086 --> 00:36:13,796 I tried to be as even as possible 558 00:36:13,880 --> 00:36:17,091 because it's not an exact unit of measurement, but... 559 00:36:17,758 --> 00:36:18,801 it's all that I had. 560 00:36:18,885 --> 00:36:21,053 Isn't that a movie or something? 39 Steps? 561 00:36:21,137 --> 00:36:23,177 That probably doesn't have anything to do with this. 562 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 Who knows? All right? 563 00:36:25,308 --> 00:36:26,684 But that's the point here. 564 00:36:26,767 --> 00:36:29,061 We have to be open to what's around us. 565 00:36:29,478 --> 00:36:31,189 Try to remember things of our lives 566 00:36:31,272 --> 00:36:34,275 that would help us figure out what the hell all this means. 567 00:36:35,276 --> 00:36:36,276 Thirty-nine steps, 568 00:36:37,278 --> 00:36:38,278 that's all. 569 00:36:38,988 --> 00:36:39,988 Nothing more. 570 00:36:40,323 --> 00:36:41,490 We don't know that yet. 571 00:36:42,033 --> 00:36:43,713 It could be something, it could be nothing, 572 00:36:43,910 --> 00:36:44,911 but it's a start. 573 00:36:45,328 --> 00:36:47,496 We calculated the number of steps we had 574 00:36:47,580 --> 00:36:49,790 times the number of people that existed here. 575 00:36:49,874 --> 00:36:51,334 And then we followed that number. 576 00:36:51,417 --> 00:36:52,752 Okay, I'm lost. 577 00:36:52,835 --> 00:36:55,087 Yeah, since when did this become a math problem? 578 00:36:55,171 --> 00:36:56,797 There's a guy dying over there. 579 00:36:56,881 --> 00:36:59,634 Can we please, please take a vote? 580 00:37:01,302 --> 00:37:02,637 Can you guys just listen? 581 00:37:04,430 --> 00:37:05,430 Okay, um... 582 00:37:06,557 --> 00:37:09,227 so... not counting the ocean, 583 00:37:09,310 --> 00:37:11,938 since it would be impossible to go out there and calculate steps 584 00:37:12,021 --> 00:37:13,581 in a credible way while swimming and... 585 00:37:13,606 --> 00:37:15,149 - And not counting the shark. - Right, 586 00:37:15,233 --> 00:37:16,859 and not counting the shark, 587 00:37:16,943 --> 00:37:19,028 we began taking a series of random samplings 588 00:37:19,111 --> 00:37:22,073 in terms of jungle and also in both directions on the beach, 589 00:37:22,156 --> 00:37:23,699 allowing for a size differential 590 00:37:24,033 --> 00:37:26,077 based on the biggest and smallest of us, 591 00:37:26,160 --> 00:37:27,370 and... 592 00:37:27,995 --> 00:37:28,871 bingo. 593 00:37:28,955 --> 00:37:29,956 Meaning what? 594 00:37:31,165 --> 00:37:32,750 Meaning, we found something. 595 00:37:40,883 --> 00:37:42,426 ...two, three... 596 00:37:43,135 --> 00:37:44,428 ...five, six... 597 00:37:45,221 --> 00:37:46,764 eight. I just want to be sure. 598 00:37:46,847 --> 00:37:47,932 I'm counting, too. 599 00:37:48,891 --> 00:37:53,980 Twelve, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 600 00:37:56,190 --> 00:37:58,951 I really don't know if it was a good idea to leave him behind. 601 00:38:00,278 --> 00:38:01,654 He won't make it anyway. 602 00:38:11,247 --> 00:38:12,456 This is it. 603 00:38:13,874 --> 00:38:16,074 I was down this beach earlier, and I didn't even see it. 604 00:38:16,127 --> 00:38:19,839 I mean, not that I was looking for it, but there it is, in plain English. 605 00:38:22,633 --> 00:38:23,801 Okay, so it's a sign. 606 00:38:23,884 --> 00:38:27,305 Yeah, it's a sign that's exactly the same amount of steps 607 00:38:27,388 --> 00:38:29,515 as it is from the people that woke up on this island. 608 00:38:30,141 --> 00:38:31,600 It says, "Find your way back." 609 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 Yep. Right there. 610 00:38:33,728 --> 00:38:34,854 Yeah, we can read. 611 00:38:36,814 --> 00:38:38,566 You know, this is actually bad news, 612 00:38:39,483 --> 00:38:41,235 'cause whoever made this sign is gone, 613 00:38:41,319 --> 00:38:43,988 so they either figured something out or... 614 00:38:44,572 --> 00:38:45,698 Or they're dead. 615 00:38:46,365 --> 00:38:47,365 Yeah. 616 00:38:47,450 --> 00:38:50,161 It's not like it's magic. It's not even math. 617 00:38:50,745 --> 00:38:52,621 They just walked down the beach and found it. 618 00:38:52,705 --> 00:38:54,790 If they hadn't, someone else would've. 619 00:38:54,874 --> 00:38:58,878 Hey, it's cool, it's just not... not a grocery store or ice cream. 620 00:38:58,961 --> 00:39:02,673 We're hungry, and it's not even a map that tells us where we are. 621 00:39:02,757 --> 00:39:04,967 How do you know that that's not what this is? 622 00:39:05,217 --> 00:39:08,054 - No, honestly, how do you know? - It's not. Look, it's a sign. 623 00:39:08,137 --> 00:39:09,722 This is our first clue. 624 00:39:10,222 --> 00:39:11,766 That's the point here, people! 625 00:39:11,849 --> 00:39:14,393 It's... It's something. I know it is. 626 00:39:18,356 --> 00:39:19,774 I'll tell you something. 627 00:39:20,900 --> 00:39:21,900 I'm going back. 628 00:39:22,401 --> 00:39:23,401 I'll join you. 629 00:39:24,445 --> 00:39:26,364 Aye, aye, aye... 630 00:39:26,447 --> 00:39:28,824 I should go check on Donovan. 631 00:39:28,908 --> 00:39:29,908 Come on! 632 00:39:33,871 --> 00:39:35,247 Does it say "find your way home"? 633 00:39:35,331 --> 00:39:37,792 It says "back." Back somewhere. 634 00:39:38,459 --> 00:39:40,779 - I just don't know where "where" is. - Who knows? 635 00:39:41,003 --> 00:39:42,546 Maybe they're right. It means nothing. 636 00:39:42,797 --> 00:39:44,237 But the numbers are correct. 637 00:39:44,298 --> 00:39:45,298 But so what? 638 00:39:46,342 --> 00:39:47,927 It could just be a sign. 639 00:39:48,010 --> 00:39:50,805 An actual sign, left here by someone a long time ago 640 00:39:50,888 --> 00:39:52,556 about something that means nothing. 641 00:39:52,640 --> 00:39:54,725 Do you think the numbers are just all chance? 642 00:39:54,809 --> 00:39:55,851 I don't know. 643 00:39:58,187 --> 00:39:59,313 I really don't know. 44231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.