All language subtitles for The.Baker.and.the.Beauty.US.S01E09.720p.WEB.h264-TBS - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:02,109 Previously, on "The Baker and the Beauty"... 2 00:00:02,194 --> 00:00:03,577 It's time for us to expand. 3 00:00:03,662 --> 00:00:05,044 This is our chance, Papi. 4 00:00:05,172 --> 00:00:06,297 I only have one condition. 5 00:00:06,381 --> 00:00:08,320 We call the café Mari's. 6 00:00:08,405 --> 00:00:10,460 The price of the renovation has doubled. 7 00:00:10,545 --> 00:00:13,589 What if we reopen those doors and nobody comes back? 8 00:00:13,713 --> 00:00:15,089 Thomas Gold. 9 00:00:15,181 --> 00:00:17,046 A couple of my readers forwarded me 10 00:00:17,142 --> 00:00:18,320 some of your videos. 11 00:00:18,405 --> 00:00:20,865 I think there might be an opportunity 12 00:00:21,101 --> 00:00:22,643 for us to work together. 13 00:00:22,728 --> 00:00:23,992 Well, you're nothing special. 14 00:00:24,077 --> 00:00:26,788 Your voice is nothing special and you don't look like a star. 15 00:00:26,873 --> 00:00:30,054 Come and see him live, then decide. 16 00:00:30,139 --> 00:00:31,556 Okay. I'll come. 17 00:00:31,698 --> 00:00:32,866 As your date. 18 00:00:37,116 --> 00:00:39,007 Stop me when I'm wrong. Noa broke it off, 19 00:00:39,115 --> 00:00:40,683 then you begged her to get back together. 20 00:00:40,767 --> 00:00:41,687 She said no, 21 00:00:41,772 --> 00:00:43,485 then she asked you not to come to this event 22 00:00:43,569 --> 00:00:44,914 and yet you still came. 23 00:00:44,999 --> 00:00:46,734 Don't lose that smile, superstar. 24 00:00:46,819 --> 00:00:48,338 Like you helped me in Puerto Rico. 25 00:00:48,423 --> 00:00:50,523 We were together then. We're not now. 26 00:00:50,608 --> 00:00:52,985 I have never been happier 27 00:00:53,070 --> 00:00:54,804 than I was when I was with you. 28 00:00:54,889 --> 00:00:56,843 But you're going to Morocco for three months 29 00:00:56,928 --> 00:00:58,414 and my family needs me here. 30 00:00:58,499 --> 00:01:00,898 I never realized how much I enjoyed normal life 31 00:01:00,983 --> 00:01:02,025 until I left it. 32 00:01:02,110 --> 00:01:03,351 But I'm back now... 33 00:01:03,436 --> 00:01:04,875 where I belong. 34 00:01:12,289 --> 00:01:13,851 ♪ Mm, mm... mm, mm... mm ♪ 35 00:01:13,936 --> 00:01:16,396 It's not good enough. 36 00:01:16,481 --> 00:01:19,265 It's not exciting enough. 37 00:01:19,786 --> 00:01:22,062 It's not innovative enough. 38 00:01:22,742 --> 00:01:25,959 My board almost replaced me over a tabloid story. 39 00:01:26,044 --> 00:01:30,465 This is supposed to remind them why I can't be replaced. 40 00:01:30,695 --> 00:01:32,342 ♪ Guess that's the price that you pay ♪ 41 00:01:32,426 --> 00:01:33,384 ♪ When you're in love ♪ 42 00:01:33,468 --> 00:01:35,428 Throw it out and start again. 43 00:01:35,512 --> 00:01:37,805 ♪ Baby, you're the devil I know ♪ 44 00:01:37,889 --> 00:01:39,557 ♪ I know ♪ 45 00:01:39,641 --> 00:01:40,851 ♪ Baby, I'm the devil now ♪ 46 00:01:42,290 --> 00:01:44,450 - That was unbelievable. - I can't believe we did that. 47 00:01:44,585 --> 00:01:47,106 - What are we gonna tell everybody? - We tell absolutely no one. 48 00:01:47,565 --> 00:01:48,678 - We can't just pretend... - We pretend... 49 00:01:48,762 --> 00:01:50,706 - Like it never happened. - Like it never happened. 50 00:01:50,790 --> 00:01:52,458 Vanessa. 51 00:01:52,574 --> 00:01:53,824 - Daniel? - Daniel? 52 00:01:53,909 --> 00:01:55,452 - Oh, my... - No, no, no. 53 00:01:55,537 --> 00:01:56,371 No, no, no, no, no, no, no. What the hell's he doing here? 54 00:01:56,617 --> 00:01:58,034 I invited him for coffee. 55 00:01:58,118 --> 00:01:59,494 How the hell should I know? Go hide in the bathroom! 56 00:01:59,578 --> 00:02:00,954 Coming! 57 00:02:02,372 --> 00:02:04,082 Where's the bathroom? Where's the bath... okay. 58 00:02:07,294 --> 00:02:09,058 Hey, Daniel. What are you doing here? 59 00:02:09,143 --> 00:02:11,228 I'm so sorry to bug you during an open house. 60 00:02:11,313 --> 00:02:12,689 I tried calling but your phone was off. 61 00:02:12,773 --> 00:02:13,917 I figured you'd be here. 62 00:02:14,002 --> 00:02:16,171 Oh, yeah. I just have to focus. 63 00:02:16,256 --> 00:02:17,256 Can I come in? 64 00:02:17,341 --> 00:02:18,592 Do you remember Thomas Gold? 65 00:02:18,677 --> 00:02:20,345 - The food critic? - Yeah. 66 00:02:20,641 --> 00:02:22,642 He just offered me a job making videos 67 00:02:22,726 --> 00:02:24,300 for the "Miami Journal" website. 68 00:02:24,385 --> 00:02:25,973 What? Daniel, that's amazing. 69 00:02:26,058 --> 00:02:27,753 I know. He gave me this offer letter 70 00:02:27,838 --> 00:02:29,464 and asked me if I had representation. 71 00:02:29,636 --> 00:02:31,995 I figured since you handle Mateo... 72 00:02:33,004 --> 00:02:35,445 - Yeah, of course. - Oh, thank you. 73 00:02:35,530 --> 00:02:36,656 I thought you'd be weird about it. 74 00:02:36,740 --> 00:02:38,668 Weird? Why would it be weird? 75 00:02:38,753 --> 00:02:40,451 I'll read it and get back to you. 76 00:02:40,535 --> 00:02:42,318 But I just have some work to do right now, so if you could... 77 00:02:42,402 --> 00:02:43,847 Wait. Wait. 78 00:02:43,932 --> 00:02:45,414 Isn't that the same outfit you wore 79 00:02:45,499 --> 00:02:46,958 for Natalie's quinceañera last night? 80 00:02:49,158 --> 00:02:50,800 Um... 81 00:02:51,410 --> 00:02:52,902 Oh. 82 00:02:53,087 --> 00:02:54,213 Did you and the producer... 83 00:02:54,329 --> 00:02:56,914 That is none of your business, Daniel Garcia. 84 00:02:57,012 --> 00:02:58,535 - You're right. - I'm sorry. 85 00:02:58,620 --> 00:03:00,512 I'll let you get to it... him... 86 00:03:00,597 --> 00:03:02,932 Wh... bye. Bye. Uh... 87 00:03:10,188 --> 00:03:11,355 Mateo. 88 00:03:18,266 --> 00:03:22,228 I have to admit, that was tremendo party last night. 89 00:03:23,956 --> 00:03:25,417 Yes, it was. 90 00:03:25,622 --> 00:03:28,333 And the after... party wasn't bad either, Papi. 91 00:03:28,417 --> 00:03:29,293 - Mm. - Mm. 92 00:03:29,377 --> 00:03:31,230 Mm... mm. 93 00:03:33,318 --> 00:03:34,986 Ooh. 94 00:03:35,071 --> 00:03:38,240 I'm sorry, we don't open till next week. 95 00:03:38,382 --> 00:03:40,175 Excuse me. Can we help you? 96 00:03:40,260 --> 00:03:41,410 Uh, hi. 97 00:03:41,495 --> 00:03:43,663 I'm looking for the owners of Rafael's Bakery. 98 00:03:43,748 --> 00:03:45,874 You found them, but we're closed for renovation. 99 00:03:45,959 --> 00:03:48,837 Well, I... I hear you make a mean pastelito. 100 00:03:48,922 --> 00:03:50,840 But I'm actually not here for that. 101 00:03:50,925 --> 00:03:52,097 My name is Rick Jameson. 102 00:03:52,182 --> 00:03:55,199 I'm a real estate developer and, um... 103 00:03:55,636 --> 00:03:57,527 I'm interested in buying your property. 104 00:04:04,900 --> 00:04:06,503 *THE BAKER AND THE BEAUTY* Season 01 Episode 09 105 00:04:06,587 --> 00:04:08,587 Title: "You Can't Always Get What You Want" Aired on: June 01, 2020 106 00:04:11,162 --> 00:04:14,040 Well, that was fun. Inspirational. 107 00:04:14,170 --> 00:04:16,097 In a Mussolini sort of way. 108 00:04:16,182 --> 00:04:17,840 Do you have anything constructive to say? 109 00:04:17,924 --> 00:04:19,379 Look, it doesn't take Sigmund Freud 110 00:04:19,464 --> 00:04:20,568 to figure out why you were angry, 111 00:04:20,652 --> 00:04:22,684 but that doesn't mean you should take it out on everyone who works here. 112 00:04:22,768 --> 00:04:24,227 Everything I said was true. 113 00:04:24,312 --> 00:04:25,847 It's not what you said. 114 00:04:25,932 --> 00:04:27,300 It is how you said it. 115 00:04:27,385 --> 00:04:29,095 I've always known baker boy was an idiot, 116 00:04:29,180 --> 00:04:30,645 but never in a million years did I imagine 117 00:04:30,729 --> 00:04:31,801 that he'd be stupid enough... 118 00:04:31,885 --> 00:04:34,558 Look, what he said last night is what I said three weeks ago. 119 00:04:34,643 --> 00:04:35,900 He doesn't wanna change his life, 120 00:04:35,984 --> 00:04:37,402 I don't wanna change mine. 121 00:04:37,487 --> 00:04:39,489 Period. End of story. 122 00:04:39,660 --> 00:04:40,918 Next. 123 00:04:42,829 --> 00:04:44,074 Noa... 124 00:04:45,121 --> 00:04:46,539 I love you. 125 00:04:46,624 --> 00:04:48,042 Which is why I don't wanna stand here 126 00:04:48,126 --> 00:04:50,488 and watch you do the same thing you always do. 127 00:04:50,582 --> 00:04:52,167 Pretending that you're okay, 128 00:04:52,294 --> 00:04:53,824 partying around town, 129 00:04:53,978 --> 00:04:55,653 throwing yourself in your work so much that... 130 00:04:55,737 --> 00:04:57,489 I have a company to run, Lewis, 131 00:04:57,574 --> 00:04:59,867 and a movie I need to be preparing for. 132 00:04:59,952 --> 00:05:01,565 Neither of which are as important 133 00:05:01,650 --> 00:05:03,192 as learning how to deal with this. 134 00:05:03,277 --> 00:05:05,121 Because until you do, 135 00:05:05,237 --> 00:05:07,400 you are gonna be stuck in the same cycle 136 00:05:07,485 --> 00:05:08,694 over and over again. 137 00:05:08,779 --> 00:05:10,769 Jumping from person to person, 138 00:05:10,854 --> 00:05:13,606 never figuring out what you really want. 139 00:05:13,774 --> 00:05:15,058 Trust me. 140 00:05:15,293 --> 00:05:16,752 I've been down that road. 141 00:05:16,836 --> 00:05:18,504 It's a cul... de... sac. 142 00:05:18,588 --> 00:05:20,753 Built a house on it, for one. 143 00:05:21,883 --> 00:05:24,066 You'll never get those years back. 144 00:05:26,762 --> 00:05:28,013 Wow, one good date with Trevor 145 00:05:28,097 --> 00:05:30,402 and suddenly you're an intimacy expert. 146 00:05:32,018 --> 00:05:33,339 Wow. 147 00:05:39,589 --> 00:05:41,152 Lewis. 148 00:05:47,158 --> 00:05:48,325 Probably shouldn't have said that. 149 00:05:48,409 --> 00:05:49,910 Mm... mm. 150 00:05:50,628 --> 00:05:51,972 He's right. 151 00:05:52,497 --> 00:05:54,683 You have this pattern. 152 00:05:55,249 --> 00:05:57,042 Oh, my God. Not you too. 153 00:05:57,126 --> 00:06:00,295 Ever since I've known you, since we were in high school. 154 00:06:00,503 --> 00:06:01,755 Even with Colin. 155 00:06:01,839 --> 00:06:03,465 The trouble didn't start when he was cheating. 156 00:06:03,549 --> 00:06:05,597 It started before that, 157 00:06:05,682 --> 00:06:08,392 when he proposed to you and you said no. 158 00:06:08,619 --> 00:06:11,269 And then your walls go up overnight. 159 00:06:15,144 --> 00:06:16,520 Sell the bakery? 160 00:06:16,605 --> 00:06:18,229 It's not just the bakery. 161 00:06:18,314 --> 00:06:21,331 It's the café, the building, it's... it's everything. 162 00:06:22,558 --> 00:06:23,934 How much are we talking here? 163 00:06:24,174 --> 00:06:25,299 Well, we don't know 164 00:06:25,446 --> 00:06:28,115 because we decided not to entertain any offers 165 00:06:28,199 --> 00:06:30,449 until we spoke to all of you first. 166 00:06:31,160 --> 00:06:32,809 You'd really consider selling? 167 00:06:32,894 --> 00:06:33,996 We're not sure, 168 00:06:34,081 --> 00:06:36,708 but with you kids growing up and moving on with your lives, 169 00:06:36,958 --> 00:06:39,675 this is an opportunity for your mother and me to ask ourselves, 170 00:06:40,175 --> 00:06:42,371 is there something else we wanna do with our life? 171 00:06:44,496 --> 00:06:46,717 We know it's a lot to take in. 172 00:06:48,261 --> 00:06:51,805 Well, speaking of new opportunities, 173 00:06:51,889 --> 00:06:53,724 Thomas Gold offered me a job 174 00:06:53,808 --> 00:06:56,393 making videos for the "Miami Journal" online. 175 00:06:56,477 --> 00:06:57,603 - Wow! - What? 176 00:06:57,687 --> 00:06:58,729 - Oh, my goodness - Good for you! 177 00:06:58,813 --> 00:07:00,522 - That's amazing. - Congratulations, papi. 178 00:07:00,606 --> 00:07:02,316 Wow! 179 00:07:02,400 --> 00:07:04,193 And their website gets hundreds of thousands of hits 180 00:07:04,277 --> 00:07:05,611 and I get to do what I've already been doing, 181 00:07:05,695 --> 00:07:08,363 but with a real crew and a real paycheck. 182 00:07:08,447 --> 00:07:12,879 So even though the idea of selling the bakery is crazy, 183 00:07:12,964 --> 00:07:14,285 I... 184 00:07:14,370 --> 00:07:15,746 with me taking this new job, 185 00:07:15,830 --> 00:07:18,542 I feel like it's not my decision to make. 186 00:07:18,708 --> 00:07:20,918 Okay. Mateo, what about you? 187 00:07:21,121 --> 00:07:22,461 They better pay extra 188 00:07:22,545 --> 00:07:25,371 for that state... of... the... art recording studio you made me. 189 00:07:25,456 --> 00:07:27,833 How much did those egg crates cost you, you know? 190 00:07:27,943 --> 00:07:31,196 Listen, you guys do not have to decide right now. 191 00:07:31,660 --> 00:07:33,128 Well, I will. 192 00:07:33,264 --> 00:07:34,566 The answer is no. 193 00:07:34,651 --> 00:07:35,890 Absolutely not, okay? 194 00:07:35,975 --> 00:07:38,347 - You're not selling. - Sweetie... 195 00:07:38,432 --> 00:07:40,325 Newsflash, this isn't just a business. 196 00:07:40,410 --> 00:07:42,147 This is our home. Where would we live? 197 00:07:42,231 --> 00:07:44,121 Wait a minute. We're just talking, okay? 198 00:07:44,206 --> 00:07:45,207 - Yeah. - Are you sure? 199 00:07:45,292 --> 00:07:47,270 Because it sounds like you're halfway to doing. 200 00:07:47,355 --> 00:07:49,321 And by doing, I mean making the biggest mistake 201 00:07:49,405 --> 00:07:51,331 of all of our lives. 202 00:07:53,930 --> 00:07:55,561 ...was the same as what we're spending here. 203 00:07:55,645 --> 00:07:56,645 - Mm... hmm. - We can't... 204 00:07:57,934 --> 00:07:59,567 Unbelievable. 205 00:07:59,652 --> 00:08:00,824 Oh, no. 206 00:08:01,000 --> 00:08:02,292 We tell her to not repeat her patterns, 207 00:08:02,376 --> 00:08:04,044 and she does this. 208 00:08:04,128 --> 00:08:05,919 It's like she's literally throwing it in our faces. 209 00:08:06,003 --> 00:08:07,256 Mr. Davis, of course. 210 00:08:07,465 --> 00:08:09,269 Noa is expecting you. This way. 211 00:08:14,889 --> 00:08:16,014 Colin. 212 00:08:16,098 --> 00:08:17,182 Hey. 213 00:08:17,266 --> 00:08:19,268 Hi. 214 00:08:19,352 --> 00:08:20,310 You look great. 215 00:08:20,394 --> 00:08:21,645 Thank you. 216 00:08:24,231 --> 00:08:26,233 Congratulations on the movie. 217 00:08:26,317 --> 00:08:27,818 You made the introduction. 218 00:08:29,779 --> 00:08:31,697 You look uncomfortable. 219 00:08:33,657 --> 00:08:35,993 I didn't expect you to call after Puerto Rico... 220 00:08:36,077 --> 00:08:38,370 Let's... let's not revisit that. 221 00:08:38,454 --> 00:08:40,831 Actually, can we? 222 00:08:40,915 --> 00:08:42,874 I think it might be my last chance to apologize. 223 00:08:42,958 --> 00:08:44,501 You'd asked me not to go, 224 00:08:44,585 --> 00:08:46,253 and I went and I acted like an idiot, 225 00:08:46,337 --> 00:08:48,255 and I'm sorry. 226 00:08:48,339 --> 00:08:50,257 I didn't wanna believe it was really over. 227 00:08:55,388 --> 00:08:57,347 That's the benefit of hindsight. 228 00:09:00,768 --> 00:09:04,104 Yeah. 229 00:09:04,188 --> 00:09:06,857 So are you gonna tell me why you called? 230 00:09:10,903 --> 00:09:12,905 Have you eaten yet? 231 00:09:21,706 --> 00:09:23,206 Mateo... 232 00:09:23,290 --> 00:09:24,249 Vanessa. 233 00:09:24,333 --> 00:09:26,126 Natalie? What are you doing here? 234 00:09:26,210 --> 00:09:28,344 I need your help. 235 00:09:28,429 --> 00:09:29,611 Is that Mateo's necklace? 236 00:09:29,696 --> 00:09:30,861 What? No. 237 00:09:30,946 --> 00:09:32,424 I mean, yeah. 238 00:09:32,508 --> 00:09:34,244 He... he left it here. 239 00:09:34,329 --> 00:09:37,361 You know, when he was doing his whole MC Cubano thing. 240 00:09:37,446 --> 00:09:39,222 But here, give it back to him. 241 00:09:39,352 --> 00:09:42,059 Do you know the real estate developer Rick Jameson? 242 00:09:42,143 --> 00:09:43,415 I tried Googling him 243 00:09:43,500 --> 00:09:45,290 and all I could find was some random stuff 244 00:09:45,375 --> 00:09:47,397 and then a weird Linkedln page. 245 00:09:47,743 --> 00:09:49,329 There's a reason for that. 246 00:09:49,608 --> 00:09:51,415 He likes to keep a low profile, right? 247 00:09:51,861 --> 00:09:53,697 He wants to make you believe he's small... time 248 00:09:53,782 --> 00:09:55,364 to hide the fact that he's very well connected 249 00:09:55,448 --> 00:09:58,158 and has very deep pockets. 250 00:10:00,119 --> 00:10:01,235 Why? 251 00:10:01,320 --> 00:10:03,548 He works for a billion... dollar real estate trust 252 00:10:03,633 --> 00:10:05,248 called Cooper and Sons. 253 00:10:05,332 --> 00:10:08,314 They pay guys like Jameson to act as intermediaries 254 00:10:08,399 --> 00:10:10,212 to see if he can get them a better price. 255 00:10:10,296 --> 00:10:13,048 Trying to make a good deal doesn't make them bad people. 256 00:10:13,132 --> 00:10:14,883 No, but what they do 257 00:10:14,967 --> 00:10:17,302 once they get your property does. 258 00:10:17,386 --> 00:10:20,222 They go into neighborhoods, remove the local businesses, 259 00:10:20,306 --> 00:10:21,682 and bring in national chains. 260 00:10:21,766 --> 00:10:23,684 So not only would we be giving up our business, 261 00:10:23,768 --> 00:10:24,893 our home, 262 00:10:24,977 --> 00:10:26,395 our bakery would be replaced 263 00:10:26,479 --> 00:10:28,772 by some soulless hipster coffee bar 264 00:10:28,856 --> 00:10:30,399 that you could find in any mini... mall 265 00:10:30,483 --> 00:10:32,067 in the country. 266 00:10:35,362 --> 00:10:39,491 So Piper and Lewis tell me that I like to put walls up 267 00:10:39,575 --> 00:10:41,625 when people get too close. 268 00:10:45,001 --> 00:10:46,376 So it's true then. 269 00:10:46,461 --> 00:10:47,916 I mean, Noa, when we first broke up, 270 00:10:48,000 --> 00:10:50,001 I wasn't even sure that you noticed. 271 00:10:50,085 --> 00:10:51,920 I just assumed that you weren't that into me. 272 00:10:52,004 --> 00:10:54,339 And then we got back together, I... 273 00:10:54,423 --> 00:10:56,618 I sorta realized that it's part of the price we pay 274 00:10:56,703 --> 00:10:58,580 for being who we are. 275 00:11:00,346 --> 00:11:01,805 I was just really hoping 276 00:11:01,889 --> 00:11:03,682 that this time would be different. 277 00:11:06,711 --> 00:11:08,727 Is this about the baker? 278 00:11:09,424 --> 00:11:10,954 This is about me. 279 00:11:14,735 --> 00:11:16,111 Noa, look. 280 00:11:16,195 --> 00:11:18,530 I mean, I think it's almost impossible 281 00:11:18,614 --> 00:11:20,282 for people like us to be in a relationship 282 00:11:20,366 --> 00:11:21,491 with a normal person. 283 00:11:25,454 --> 00:11:27,497 Hey, just because it didn't work out with this guy, 284 00:11:27,581 --> 00:11:31,209 doesn't mean that there's something wrong with you. 285 00:11:31,293 --> 00:11:35,464 And you've wanted to be an actor your entire life. 286 00:11:35,548 --> 00:11:38,216 My advice is focus on that. 287 00:11:38,300 --> 00:11:39,509 And you don't need to wait for the filming 288 00:11:39,593 --> 00:11:40,510 to go to Morocco. 289 00:11:40,594 --> 00:11:42,596 You should just go, now, today. 290 00:11:42,680 --> 00:11:45,182 - Now? - Yeah. 291 00:11:45,266 --> 00:11:47,184 Just go. 292 00:11:47,268 --> 00:11:49,269 I mean, how are you supposed to become someone else 293 00:11:49,353 --> 00:11:50,937 when everywhere you look, you see Noa Hamilton? 294 00:11:51,021 --> 00:11:53,899 Noa Hamilton, Noa Hamilton. 295 00:11:53,983 --> 00:11:56,151 Just go. Take a risk. Get lost. 296 00:12:00,030 --> 00:12:02,181 So you think Mom and Pop would really sell the bakery? 297 00:12:02,266 --> 00:12:04,075 Yeah, well, if they do, 298 00:12:04,159 --> 00:12:07,045 you got a sick job waiting for you. 299 00:12:07,130 --> 00:12:09,312 I thought Vanessa hooked you up with that producer guy. 300 00:12:09,397 --> 00:12:10,624 Oh, yeah, Marlowe St. John. 301 00:12:10,708 --> 00:12:14,628 Yeah, but one studio session doesn't guarantee a career. 302 00:12:14,712 --> 00:12:16,588 Dude, Vanessa believes in you. 303 00:12:16,672 --> 00:12:18,006 And so do we. 304 00:12:18,090 --> 00:12:20,217 Thanks. 305 00:12:20,301 --> 00:12:22,636 You know, none of this would happen without Noa. 306 00:12:24,513 --> 00:12:28,257 Thomas Gold, my videos, the expansion... 307 00:12:28,342 --> 00:12:30,108 Oh, yeah. 308 00:12:31,352 --> 00:12:32,853 So what happened? 309 00:12:33,201 --> 00:12:34,897 Last night, Noa. 310 00:12:34,991 --> 00:12:36,775 You two looked really good. 311 00:12:38,777 --> 00:12:42,741 She wanted to try again and I said no. 312 00:12:43,866 --> 00:12:45,491 Why? 313 00:12:47,866 --> 00:12:49,334 That's the irony. 314 00:12:49,631 --> 00:12:51,741 Last night, I told her how much I love my life 315 00:12:51,826 --> 00:12:53,459 the way it was. 316 00:12:53,787 --> 00:12:55,960 But now, with this new job opportunity, 317 00:12:56,045 --> 00:12:58,796 it's possible that my life could change anyway, 318 00:12:58,881 --> 00:13:00,515 so now I'm wondering if I made a mistake 319 00:13:00,600 --> 00:13:02,451 by saying no to her. 320 00:13:03,010 --> 00:13:05,795 Well, I'm no expert, but I would imagine that... 321 00:13:06,513 --> 00:13:08,537 the right woman makes you better. 322 00:13:09,224 --> 00:13:11,412 Makes you walk a little bit taller. 323 00:13:12,326 --> 00:13:14,678 Makes you feel like anything's possible. 324 00:13:16,023 --> 00:13:17,657 Now, that doesn't mean that when you meet her, 325 00:13:17,741 --> 00:13:19,217 the circumstances are ideal 326 00:13:19,302 --> 00:13:22,654 and that can get really tricky, but I would hope 327 00:13:22,738 --> 00:13:24,484 those could be overcome... 328 00:13:26,700 --> 00:13:28,618 If she's the one. 329 00:13:41,256 --> 00:13:42,687 I should get back to work. 330 00:13:42,772 --> 00:13:43,800 Yeah. 331 00:13:43,884 --> 00:13:46,303 It was really good to see you. Clear the air. 332 00:13:46,387 --> 00:13:47,938 I think I'm gonna take you up on your advice 333 00:13:48,022 --> 00:13:49,472 and go to Morocco early. 334 00:13:49,556 --> 00:13:50,974 I'm kind of excited. 335 00:13:51,058 --> 00:13:53,226 I haven't had an adventure on my own in a while. 336 00:13:53,310 --> 00:13:54,999 You know, I don't have to be in London 337 00:13:55,084 --> 00:13:56,156 till the end of the month. 338 00:13:56,241 --> 00:13:57,438 - Colin. - I know. 339 00:13:57,523 --> 00:14:00,007 But it just made me think about you and me, you know? 340 00:14:00,092 --> 00:14:01,437 Before the world got to us. 341 00:14:03,445 --> 00:14:04,863 Those were good days. 342 00:14:21,714 --> 00:14:23,632 Leave soon? How soon? 343 00:14:23,716 --> 00:14:25,425 As soon as possible. Tonight. 344 00:14:25,509 --> 00:14:27,677 God. 345 00:14:27,761 --> 00:14:30,013 Let me guess, you got this idea from Colin, right? 346 00:14:30,097 --> 00:14:32,015 You've lost your mind. She's lost her mind. 347 00:14:32,099 --> 00:14:33,558 Well, actually, if you think about it, 348 00:14:33,642 --> 00:14:34,559 it makes perfect sense. 349 00:14:34,643 --> 00:14:36,186 Noa, you cannot just leave. 350 00:14:36,270 --> 00:14:38,526 All the travel arrangements are already in place. 351 00:14:38,611 --> 00:14:40,059 Really, the only reason for me to stay 352 00:14:40,143 --> 00:14:41,664 is if you or Piper say that there's something 353 00:14:41,748 --> 00:14:43,874 that I must handle myself here. 354 00:14:43,959 --> 00:14:45,348 Oh, you mean like the therapy session 355 00:14:45,432 --> 00:14:47,643 that you should be running to right now? 356 00:14:48,323 --> 00:14:50,575 Okay, Noa... 357 00:14:50,659 --> 00:14:53,912 Noa, hey. 358 00:14:53,996 --> 00:14:56,003 This morning, you were biting people's heads off 359 00:14:56,088 --> 00:14:57,499 and now you're running out the door. 360 00:14:57,583 --> 00:15:00,085 Noa, this is exactly what I was telling you not to do. 361 00:15:00,169 --> 00:15:02,379 Daniel broke my heart. 362 00:15:02,463 --> 00:15:04,881 Is that what you want me to say? 363 00:15:04,965 --> 00:15:06,758 He broke my heart, 364 00:15:06,842 --> 00:15:09,719 and three weeks of therapy is not gonna fix this. 365 00:15:09,803 --> 00:15:12,305 So please, guys, 366 00:15:12,389 --> 00:15:14,752 let me move on. 367 00:15:15,158 --> 00:15:17,683 Let me focus on a dream 368 00:15:17,768 --> 00:15:19,814 that I can actually make happen. 369 00:15:25,440 --> 00:15:26,983 I'll go. 370 00:15:34,828 --> 00:15:37,330 You expect to get by me with that face? 371 00:15:37,790 --> 00:15:39,713 Just a lot going on. 372 00:15:40,417 --> 00:15:42,814 Sometimes, it's hard to figure out what's real. 373 00:15:43,614 --> 00:15:45,115 That's easy. 374 00:15:45,200 --> 00:15:46,284 Family. 375 00:15:48,467 --> 00:15:50,830 I went to see Noa to tell her about my new gig. 376 00:15:51,055 --> 00:15:52,097 I see. 377 00:15:52,182 --> 00:15:54,392 And she was with her ex. 378 00:15:54,619 --> 00:15:55,994 Ah. 379 00:15:56,079 --> 00:15:59,665 When I see them, they look right together. 380 00:16:00,103 --> 00:16:02,105 Me and her, we don't. 381 00:16:02,189 --> 00:16:04,524 Sometimes, you gotta listen to your heart, mijo. 382 00:16:04,674 --> 00:16:06,244 Not your head. 383 00:16:06,610 --> 00:16:09,283 Even if it seems completely wrong. 384 00:16:10,752 --> 00:16:13,116 Like me getting in front of that camera of yours. 385 00:16:13,200 --> 00:16:15,043 But it feels about time we share 386 00:16:15,127 --> 00:16:18,413 some of the Garcia magic with the world wide web. 387 00:16:18,497 --> 00:16:20,415 Come on, it'll help with your new job. 388 00:16:20,499 --> 00:16:21,666 You're ready to show the world 389 00:16:21,750 --> 00:16:23,918 how you make your pastelitos magníficos? 390 00:16:24,002 --> 00:16:25,128 No, no, no, no, no, no. 391 00:16:25,212 --> 00:16:27,797 I have something better. 392 00:16:27,881 --> 00:16:28,965 Hello. 393 00:16:29,049 --> 00:16:31,176 I am Rafael Garcia, Daniel's father, 394 00:16:31,260 --> 00:16:32,378 and today, we're making 395 00:16:32,463 --> 00:16:34,721 my family's fabled tocinillo el cielo, 396 00:16:34,805 --> 00:16:36,306 or heavenly custard. 397 00:16:36,390 --> 00:16:38,516 I've made this dessert hundreds of times, 398 00:16:38,600 --> 00:16:40,727 but I never got it right because my dad refuses to share 399 00:16:40,811 --> 00:16:42,771 the "secret ingredient." 400 00:16:42,855 --> 00:16:45,315 After today, it will be a secret no more. 401 00:16:45,399 --> 00:16:46,316 Vámanos! 402 00:16:46,400 --> 00:16:48,193 Pop, you're good. 403 00:16:48,277 --> 00:16:50,403 Well, you think you got your talent from nowhere? 404 00:16:56,243 --> 00:16:59,162 Singing in Spanish... 405 00:17:15,178 --> 00:17:17,557 So now what? 406 00:17:17,642 --> 00:17:19,432 One hour of baking, one hour of cooling, 407 00:17:19,517 --> 00:17:22,601 and then we'll see if we captured the magic 408 00:17:22,686 --> 00:17:24,041 or not. 409 00:17:24,229 --> 00:17:28,441 ♪ Don't try to deny what you feel ♪ 410 00:17:28,525 --> 00:17:32,821 ♪ Or tell yourself it isn't real ♪ 411 00:17:32,905 --> 00:17:36,491 ♪ I know you're afraid 'cause you've been burned ♪ 412 00:17:36,575 --> 00:17:39,854 ♪ But that heart of yours I know, I know ♪ 413 00:17:39,939 --> 00:17:41,830 ♪ I will earn ♪ 414 00:17:41,914 --> 00:17:45,458 Someone's inspired. 415 00:17:45,542 --> 00:17:47,418 - You like it? - Actually, yeah, I do. 416 00:17:47,502 --> 00:17:49,629 I can feel the passion in it. 417 00:17:49,713 --> 00:17:50,839 Thanks. 418 00:17:50,923 --> 00:17:53,049 Oh, hey, I almost forgot. 419 00:17:53,211 --> 00:17:54,823 Vanessa told me to give this to you. 420 00:17:54,908 --> 00:17:57,266 She said you left it. 421 00:17:57,553 --> 00:17:59,304 Why is your face doing that? 422 00:17:59,389 --> 00:18:00,890 What is my face doing? 423 00:18:00,974 --> 00:18:02,892 What's your face doing? 424 00:18:03,017 --> 00:18:06,229 I wouldn't read too much into... shh! 425 00:18:06,313 --> 00:18:08,523 Did you and Vanessa... oh, my God, no, no, no, no, no! 426 00:18:08,607 --> 00:18:11,463 No... how? You... 427 00:18:11,781 --> 00:18:13,323 It just happened, all right? 428 00:18:13,415 --> 00:18:15,160 We had too much to drink, the mood was right, 429 00:18:15,244 --> 00:18:16,706 and we made love. 430 00:18:16,798 --> 00:18:18,432 I know. I know! 431 00:18:18,517 --> 00:18:20,869 I know. I am such a bad brother! 432 00:18:21,057 --> 00:18:22,829 Cain is a bad brother. 433 00:18:22,944 --> 00:18:25,830 You are the worst brother in the world. 434 00:18:30,411 --> 00:18:32,166 Wait, do you like her? 435 00:18:36,160 --> 00:18:37,495 Yeah, I do. 436 00:18:40,612 --> 00:18:42,197 I'm crazy about her. 437 00:18:46,221 --> 00:18:47,764 I think she likes me too. 438 00:18:54,069 --> 00:18:55,517 What are you gonna do? 439 00:18:58,982 --> 00:19:00,359 I don't know. 440 00:19:06,247 --> 00:19:09,503 What's funny is you two actually make sense. 441 00:19:11,517 --> 00:19:13,379 We do? 442 00:19:16,760 --> 00:19:18,384 Here's my advice. 443 00:19:18,580 --> 00:19:20,236 Tell her how you feel. 444 00:19:20,387 --> 00:19:22,847 If she feels the same way, you go to Daniel. 445 00:19:23,025 --> 00:19:24,682 And if she doesn't, 446 00:19:24,933 --> 00:19:27,947 then you take this to your grave. 447 00:19:41,867 --> 00:19:43,660 Oy. 448 00:19:43,744 --> 00:19:45,453 Your father will let you know when it's ready. 449 00:19:45,537 --> 00:19:48,499 A minute too soon and it's all for nothing. 450 00:19:48,855 --> 00:19:51,733 Ah. Thought I heard voices in here. 451 00:19:52,044 --> 00:19:53,461 Mr. Jameson? 452 00:19:53,545 --> 00:19:55,463 Hi. This is my son Daniel. 453 00:19:55,547 --> 00:19:57,173 - Pleasure. - Same. 454 00:19:57,257 --> 00:19:58,828 Did you not get our message? 455 00:19:58,913 --> 00:20:00,301 - I did. - Oh. 456 00:20:00,385 --> 00:20:01,523 So what are you doing here? 457 00:20:01,608 --> 00:20:02,696 Well, I'm here 458 00:20:02,781 --> 00:20:04,414 because I wouldn't be very good at my job 459 00:20:04,499 --> 00:20:05,874 if I took no for an answer. 460 00:20:05,959 --> 00:20:08,336 Look, Mr. Jameson, don't take this personally. 461 00:20:08,685 --> 00:20:11,532 I know you and your company are used to getting your way 462 00:20:11,617 --> 00:20:13,399 and you think that money can buy everything, 463 00:20:13,484 --> 00:20:15,024 but you're wrong. 464 00:20:15,108 --> 00:20:16,735 It can't buy history 465 00:20:16,820 --> 00:20:18,141 and you can't buy community, 466 00:20:18,226 --> 00:20:20,703 so we're not interested. 467 00:20:21,648 --> 00:20:23,398 Humor me. 468 00:20:24,068 --> 00:20:25,151 I did my research. 469 00:20:25,243 --> 00:20:27,912 I know how to make things worth your while. 470 00:20:27,996 --> 00:20:29,500 If you take our offer, 471 00:20:29,585 --> 00:20:31,586 even after paying off every single debt, 472 00:20:31,671 --> 00:20:35,586 you will have enough money to change your lives forever. 473 00:20:42,718 --> 00:20:44,428 What did I miss? 474 00:20:51,413 --> 00:20:53,961 I told you about Cooper so you wouldn't sell, 475 00:20:54,046 --> 00:20:56,124 not so that you'd pump them for the next offer. 476 00:20:56,209 --> 00:20:58,023 Mamita, nobody pumped. 477 00:20:58,108 --> 00:21:00,157 It turns out telling a buyer to shove it 478 00:21:00,242 --> 00:21:01,594 is a great bargaining technique. 479 00:21:01,679 --> 00:21:02,789 That's right. 480 00:21:02,874 --> 00:21:04,619 Well, it's nice to know that for enough zeroes, 481 00:21:04,703 --> 00:21:05,797 our integrity is for sale. 482 00:21:05,882 --> 00:21:07,468 - Ay. - Natalie, watch your tone. 483 00:21:12,066 --> 00:21:14,985 You know, when people ask me about our place, 484 00:21:15,210 --> 00:21:17,295 I tell them how special it is. 485 00:21:17,379 --> 00:21:20,976 Waking up every morning to the smell of fresh pastries, 486 00:21:21,216 --> 00:21:23,968 walking outside and seeing a line of people 487 00:21:24,052 --> 00:21:26,929 just waiting to try our family's food, 488 00:21:27,013 --> 00:21:30,224 people who have become our friends. 489 00:21:30,308 --> 00:21:31,735 But maybe that just doesn't matter 490 00:21:31,820 --> 00:21:33,243 to you guys anymore. 491 00:21:57,586 --> 00:21:59,754 Hi, you've reached Vanessa Carmen Sanchez. 492 00:21:59,947 --> 00:22:01,812 Please leave a message. 493 00:22:07,345 --> 00:22:09,013 Go away. 494 00:22:09,097 --> 00:22:11,140 Yeah, we both know that's not gonna happen. 495 00:22:11,224 --> 00:22:12,434 Move over. 496 00:22:18,315 --> 00:22:21,359 Listen, I know 497 00:22:21,443 --> 00:22:25,154 that the change we're considering is a big change, 498 00:22:25,238 --> 00:22:27,115 but that's part of life. 499 00:22:27,199 --> 00:22:29,075 This one doesn't have to be. 500 00:22:29,159 --> 00:22:32,537 Mamita, in a couple of years, you're going away to college. 501 00:22:32,621 --> 00:22:34,914 Yeah, but I always thought 502 00:22:34,998 --> 00:22:37,336 that no matter where I went or what I did, 503 00:22:37,421 --> 00:22:40,628 I'd... always have this place to come back to. 504 00:22:40,976 --> 00:22:43,734 It's... it's home. 505 00:22:43,882 --> 00:22:46,788 Sweetie, this is just a building. 506 00:22:47,492 --> 00:22:49,985 Home is wherever we are together. 507 00:22:50,070 --> 00:22:52,098 But that's just it. 508 00:22:52,182 --> 00:22:54,142 We're not gonna be all together. 509 00:22:54,320 --> 00:22:58,282 Listen, bakery or no bakery, Little Havana or Princeton, 510 00:22:58,367 --> 00:23:00,314 however many roofs we live under, 511 00:23:00,484 --> 00:23:02,367 we will always be together. 512 00:23:02,567 --> 00:23:03,907 You don't know that. 513 00:23:03,992 --> 00:23:05,874 Oh, yes, I do. 514 00:23:06,005 --> 00:23:07,903 'Cause we're Garcias 515 00:23:07,988 --> 00:23:10,406 and you didn't get that family that goes away, remember? 516 00:23:10,491 --> 00:23:12,200 You got the family that smothers. 517 00:23:12,285 --> 00:23:15,496 And I'm gonna smother you forever and ever. 518 00:23:15,773 --> 00:23:16,915 Knock knock. 519 00:23:20,335 --> 00:23:21,752 You think I'm gonna let you go to Morocco 520 00:23:21,836 --> 00:23:24,338 without making sure you've got everything you need? 521 00:23:24,422 --> 00:23:25,898 You don't know me. 522 00:23:26,613 --> 00:23:29,312 I'm sorry I was so horrible this morning. 523 00:23:30,421 --> 00:23:31,843 Aw. 524 00:23:32,538 --> 00:23:33,921 Oh, honey. 525 00:23:34,031 --> 00:23:35,336 You... 526 00:23:35,421 --> 00:23:37,018 were only medium horrible. 527 00:23:39,145 --> 00:23:41,335 Come on. You have a flight to catch. 528 00:23:47,571 --> 00:23:49,367 I'm sorry I can't go with you. 529 00:23:49,460 --> 00:23:50,823 No, don't be sorry. 530 00:23:50,907 --> 00:23:52,158 You have your treatments. 531 00:23:52,242 --> 00:23:53,618 Ugh. 532 00:23:53,702 --> 00:23:55,212 Plus, I told you if you don't get better, 533 00:23:55,296 --> 00:23:56,671 I'm gonna kill you. 534 00:24:01,459 --> 00:24:04,921 Hey, so what time is the car coming to pick you up? 535 00:24:05,005 --> 00:24:06,756 8:00, from the office. Why? 536 00:24:06,840 --> 00:24:08,663 No, no reason. 537 00:24:08,804 --> 00:24:10,180 I thought maybe I'd drive you. 538 00:24:10,271 --> 00:24:13,032 You, drive me to the airport? 539 00:24:13,117 --> 00:24:15,117 I wanted points for offering. 540 00:24:17,293 --> 00:24:20,492 This is gonna be the best tocinillo you've ever had. 541 00:24:20,687 --> 00:24:22,939 Get your camera ready. 542 00:24:23,101 --> 00:24:25,483 If you guys actually decide to sell, 543 00:24:25,567 --> 00:24:27,046 I'm really gonna miss this place. 544 00:24:27,131 --> 00:24:28,453 It's the end of an era. 545 00:24:28,538 --> 00:24:30,632 And the start of a new one. 546 00:24:30,780 --> 00:24:33,063 Everyone ready for a taste of heaven? 547 00:24:33,148 --> 00:24:34,617 Yes, we are! 548 00:24:34,701 --> 00:24:36,953 That's what they used to call me in high school. 549 00:24:37,171 --> 00:24:40,331 Chilled and timed to the minute, folks. 550 00:24:40,415 --> 00:24:41,852 Here we go. 551 00:24:41,937 --> 00:24:44,210 The moment of truth. 552 00:24:45,190 --> 00:24:47,148 You know what? 553 00:24:47,607 --> 00:24:49,743 Mijo, why'd you put the camera away? 554 00:24:49,828 --> 00:24:50,800 This is the best part. 555 00:24:50,884 --> 00:24:52,343 That's why I put the camera down. 556 00:24:52,427 --> 00:24:54,345 So I can experience this with my family. 557 00:24:56,514 --> 00:24:57,682 You ready? 558 00:25:04,689 --> 00:25:06,148 Oh! 559 00:25:09,319 --> 00:25:11,571 Thank you, but this is not a beauty contest, eh? 560 00:25:11,655 --> 00:25:12,613 Let's taste. 561 00:25:12,697 --> 00:25:14,615 Looks good. 562 00:25:14,699 --> 00:25:16,325 - Mmm, thank you. - Pop. 563 00:25:21,581 --> 00:25:22,594 - Sí. - Mmm. 564 00:25:24,328 --> 00:25:25,418 Wow, Pop. 565 00:25:25,502 --> 00:25:27,698 You didn't time anything, didn't measure anything. 566 00:25:27,783 --> 00:25:29,042 How'd you know it was gonna come out like that? 567 00:25:29,126 --> 00:25:29,939 I didn't. 568 00:25:30,024 --> 00:25:31,775 Truth is half of the time, it falls apart. 569 00:25:32,050 --> 00:25:33,384 But if we never try something 570 00:25:33,468 --> 00:25:35,425 because we're afraid it wouldn't turn out perfectly, 571 00:25:35,509 --> 00:25:37,054 we wouldn't live. 572 00:25:37,138 --> 00:25:38,222 That's good, Pop. 573 00:25:38,376 --> 00:25:39,807 Real subtle. 574 00:25:39,891 --> 00:25:41,851 - Doesn't mean he's wrong. - That's right. 575 00:25:41,935 --> 00:25:44,103 I appreciate what you guys are trying to do 576 00:25:44,187 --> 00:25:45,938 but the Noa Hamilton chapter of my life is over. 577 00:25:50,694 --> 00:25:52,528 Hello? Baker Boy, don't talk. 578 00:25:52,612 --> 00:25:54,530 Just listen. 579 00:25:54,614 --> 00:25:55,615 Noa's going to Morocco. 580 00:25:55,699 --> 00:25:56,991 - I know. - Shush! 581 00:25:57,075 --> 00:25:58,979 What part of "don't talk" do you not understand? 582 00:25:59,064 --> 00:26:00,453 She's leaving tonight. 583 00:26:00,650 --> 00:26:02,072 Tonight. 584 00:26:02,181 --> 00:26:04,643 The car is picking her up at the office at 8:00, 585 00:26:04,728 --> 00:26:08,126 which would be fine, except for one problem: 586 00:26:08,728 --> 00:26:11,072 she is in love with you. 587 00:26:11,157 --> 00:26:13,017 I don't know what to say. 588 00:26:13,188 --> 00:26:14,507 You do know what to say. 589 00:26:14,592 --> 00:26:17,275 You just need to get in the car and come and say it. 590 00:26:18,053 --> 00:26:20,388 I saw her today with Colin. 591 00:26:20,473 --> 00:26:22,892 She's not in love with Colin. 592 00:26:23,033 --> 00:26:25,306 But the two of them make sense. 593 00:26:25,562 --> 00:26:27,962 Since when does love make sense? 594 00:26:28,356 --> 00:26:29,815 You guys have been listening? 595 00:26:29,923 --> 00:26:31,651 Yes, of course. - Duh. - Obviously. 596 00:26:31,735 --> 00:26:33,353 - I'm your mother. - Lewis? 597 00:26:34,696 --> 00:26:36,529 Who are you talking to? 598 00:26:36,614 --> 00:26:38,366 Piper. It was a work thing. 599 00:26:38,450 --> 00:26:40,618 Nothing for you to worry about. 600 00:26:47,375 --> 00:26:49,286 - She's going to Morocco. - So stop her. 601 00:26:49,371 --> 00:26:50,655 Pop, you are the one that said it. 602 00:26:50,739 --> 00:26:52,755 She makes my life crazy. She makes it impossible. 603 00:26:52,839 --> 00:26:55,457 But she makes your life. 604 00:26:56,634 --> 00:27:00,054 Daniel, if there's one thing you must not do, 605 00:27:00,138 --> 00:27:02,505 it's to leave the words "I love you" unheard 606 00:27:02,590 --> 00:27:04,481 because they were unsaid. 607 00:27:04,842 --> 00:27:06,262 Hmm? 608 00:27:07,144 --> 00:27:08,496 Bro, 609 00:27:09,094 --> 00:27:11,121 just tell her you love her. 610 00:27:12,400 --> 00:27:13,871 I would. 611 00:27:15,739 --> 00:27:16,821 I'll get the truck. 612 00:27:20,413 --> 00:27:23,434 Noa, I'm gonna bring your bag down to the car. 613 00:27:25,387 --> 00:27:26,997 Noa? 614 00:27:27,418 --> 00:27:28,582 Oh, God. 615 00:27:28,666 --> 00:27:30,584 I leave you alone for five minutes and... 616 00:27:44,974 --> 00:27:47,893 Kay, we got this. Oh! 617 00:27:47,977 --> 00:27:49,684 Don't you answer your phone? 618 00:27:49,908 --> 00:27:52,004 It was on silent. Why? We're here early. 619 00:27:52,090 --> 00:27:53,482 Well, she left already. 620 00:27:53,566 --> 00:27:54,965 What? Why didn't you stop her? 621 00:27:55,145 --> 00:27:57,090 She snuck away. She hates good... byes. 622 00:27:57,176 --> 00:27:58,498 She joined the Navarro College cheerleaders. 623 00:27:58,582 --> 00:28:00,406 What does it matter? You've gotta get to the airport. 624 00:28:00,490 --> 00:28:01,395 What's her flight? 625 00:28:01,480 --> 00:28:02,991 Do I look like a travel agent to you? 626 00:28:03,076 --> 00:28:04,193 - Well... - Who are you? 627 00:28:04,278 --> 00:28:05,271 I'm his younger... 628 00:28:05,356 --> 00:28:06,990 It's the nonstop to Casablanca 629 00:28:07,075 --> 00:28:08,706 but you'll never get past security without a ticket. 630 00:28:08,790 --> 00:28:09,880 I got you. I got you. 631 00:28:09,965 --> 00:28:12,364 I will spot you... $0. 632 00:28:12,452 --> 00:28:14,162 Okay. 633 00:28:14,379 --> 00:28:16,598 You guys have room in that tank for one more? 634 00:28:16,683 --> 00:28:17,892 Oh. 635 00:28:18,181 --> 00:28:19,591 - Don't touch me. - Do you need help? 636 00:28:19,675 --> 00:28:21,302 - Don't... stop touching me. - Sorry... okay, okay. 637 00:28:22,512 --> 00:28:24,700 Mateo, stop calling. 638 00:28:29,394 --> 00:28:30,809 Hello? 639 00:28:31,104 --> 00:28:32,688 What the hell do you want? 640 00:28:32,910 --> 00:28:34,215 Vanessa. 641 00:28:34,300 --> 00:28:37,136 Look, I wanted to apologize for last night. 642 00:28:37,277 --> 00:28:39,121 And explain. 643 00:28:40,488 --> 00:28:42,270 This should be rich. 644 00:28:42,574 --> 00:28:44,408 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 645 00:28:44,492 --> 00:28:46,035 ♪ Oh, oh ♪ 646 00:28:46,119 --> 00:28:47,551 ♪ A little ma...- ♪ 647 00:28:48,871 --> 00:28:50,349 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho ♪ 648 00:28:50,434 --> 00:28:52,875 Are you gonna answer that or am I? 649 00:28:52,959 --> 00:28:54,294 ♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy ♪ 650 00:28:54,379 --> 00:28:55,878 - Oh, for God's sakes. - Yo! Hey! 651 00:28:55,962 --> 00:28:57,546 - Oh. - Mateo? 652 00:28:57,630 --> 00:28:59,423 - Sorry. - Mateo! 653 00:28:59,507 --> 00:29:01,717 - Vanessa. - You told him to Google me? 654 00:29:01,801 --> 00:29:03,552 You know, now's not a good time. 655 00:29:03,636 --> 00:29:06,419 You called me a vindictive soup slinger! 656 00:29:06,504 --> 00:29:08,265 Hey, I did not call you that. 657 00:29:08,349 --> 00:29:10,976 So what, this was all a part of your big plan? 658 00:29:11,060 --> 00:29:13,229 Make him believe I'm crazy so you could have sex with me? 659 00:29:13,313 --> 00:29:15,114 - Oh. - What? - What? 660 00:29:15,283 --> 00:29:17,700 Am I on speaker? Where are you? 661 00:29:17,832 --> 00:29:19,879 I'm leaving my own body. 662 00:29:20,069 --> 00:29:21,551 Hey, Vanessa. 663 00:29:27,076 --> 00:29:28,543 It's... 664 00:29:29,120 --> 00:29:30,663 as bad as it sounds. 665 00:29:30,770 --> 00:29:33,564 You had sex with her? Last night? 666 00:29:35,668 --> 00:29:37,020 No, no, no. 667 00:29:37,105 --> 00:29:38,963 We don't have time for fratricide right now, okay? 668 00:29:39,047 --> 00:29:40,950 Outside, now. 669 00:29:41,035 --> 00:29:43,412 I'm sure it'll be fine. 670 00:29:43,718 --> 00:29:45,970 Oh, good, a street fight. We're right on schedule. 671 00:29:46,054 --> 00:29:47,513 - Daniel... - Come on. 672 00:29:47,598 --> 00:29:48,681 Make a joke. 673 00:29:48,950 --> 00:29:51,267 Make a funny excuse. 674 00:29:51,351 --> 00:29:53,184 Say something, Mateo! 675 00:29:55,521 --> 00:29:57,189 Are you serious about her? 676 00:29:57,274 --> 00:29:58,434 What? 677 00:29:58,519 --> 00:29:59,853 I really hurt Vanessa 678 00:29:59,938 --> 00:30:01,607 and I don't want that to happen to her again. 679 00:30:01,691 --> 00:30:04,115 So what I wanna know is are you serious about her? 680 00:30:04,200 --> 00:30:05,238 God, I am. 681 00:30:07,575 --> 00:30:10,661 And I'm sorry that it's weird and I'm sorry that it's bad 682 00:30:10,950 --> 00:30:13,309 and I swear that I... 683 00:30:14,223 --> 00:30:17,004 I didn't even notice her until you guys broke up. 684 00:30:18,503 --> 00:30:20,043 But then I saw her. 685 00:30:21,714 --> 00:30:23,450 I really saw her. 686 00:30:24,091 --> 00:30:25,258 And I tried. 687 00:30:25,343 --> 00:30:27,700 I tried to stop thinking about her. 688 00:30:28,304 --> 00:30:29,763 I was trying to stop feeling... 689 00:30:36,075 --> 00:30:38,059 But it's like gravity, bro. 690 00:30:39,482 --> 00:30:41,191 When I fall, I fall towards her. 691 00:30:45,800 --> 00:30:47,684 Look, just say the word 692 00:30:48,787 --> 00:30:49,954 and it's over. 693 00:31:02,793 --> 00:31:04,082 Don't screw this up. 694 00:31:06,426 --> 00:31:08,223 What? 695 00:31:08,542 --> 00:31:11,582 You two make as much sense as me and Noa, so... 696 00:31:14,371 --> 00:31:15,887 Go get her. 697 00:31:16,484 --> 00:31:19,237 - What, you mean now? - Yeah, she sounded pretty mad. 698 00:31:19,439 --> 00:31:21,106 And a phone call's not gonna cut it with Vanessa, 699 00:31:21,190 --> 00:31:23,275 so go. 700 00:31:26,043 --> 00:31:27,418 I love you. 701 00:31:28,739 --> 00:31:30,356 I love you too. 702 00:31:32,660 --> 00:31:35,575 Uh, sorry to destroy the touching moment 703 00:31:35,660 --> 00:31:36,622 with my retching, 704 00:31:36,707 --> 00:31:39,249 but we literally have a plane to catch. 705 00:31:39,333 --> 00:31:40,543 Go. 706 00:32:01,522 --> 00:32:03,315 Vanessa, I know you're mad at me 707 00:32:03,399 --> 00:32:04,900 and you have every right to be. 708 00:32:04,984 --> 00:32:06,235 I just wanted... 709 00:32:13,174 --> 00:32:15,051 I want you to hear me out. 710 00:32:19,770 --> 00:32:22,873 ♪ Don't try to deny what you feel ♪ 711 00:32:24,165 --> 00:32:28,335 ♪ Or tell yourself it isn't real ♪ 712 00:32:28,520 --> 00:32:32,273 ♪ I know you're afraid 'cause you've been burned ♪ 713 00:32:32,428 --> 00:32:35,475 ♪ But that heart of yours I know, I know ♪ 714 00:32:35,560 --> 00:32:37,766 ♪ I will earn ♪ 715 00:32:37,850 --> 00:32:40,413 ♪ Yeah, you're the Meghan to my Harry ♪ 716 00:32:40,498 --> 00:32:42,438 ♪ You're my princesa ♪ 717 00:32:42,522 --> 00:32:45,515 ♪ You're my prince... e... esa ♪ 718 00:32:45,600 --> 00:32:48,076 ♪ Prince... e... esa ♪ 719 00:32:51,521 --> 00:32:53,449 It's my new song. 720 00:32:53,709 --> 00:32:55,033 I wrote it about you. 721 00:32:55,350 --> 00:32:57,100 I like it. 722 00:32:57,954 --> 00:33:00,178 I can see why you're so excited about it. 723 00:33:00,957 --> 00:33:03,053 - Thanks. - Yeah. 724 00:33:03,324 --> 00:33:04,951 You got something there. 725 00:33:06,375 --> 00:33:08,935 Marlowe. 726 00:33:09,960 --> 00:33:11,878 Didn't know you'd be here. 727 00:33:11,963 --> 00:33:13,715 Got a two for one deal. 728 00:33:13,845 --> 00:33:15,025 Seriously. 729 00:33:15,201 --> 00:33:17,189 It's got heart, a good hook. 730 00:33:17,890 --> 00:33:19,224 Thank you. 731 00:33:19,308 --> 00:33:21,101 Songwriting might be one of your strong suits. 732 00:33:21,185 --> 00:33:22,811 When you come in on Monday, 733 00:33:22,895 --> 00:33:24,855 I'm gonna introduce you to some of my artists. 734 00:33:27,441 --> 00:33:29,908 That'd be... that'd be great. 735 00:33:33,406 --> 00:33:34,744 Yeah, I like it. 736 00:33:34,991 --> 00:33:36,400 See you Monday. 737 00:33:41,539 --> 00:33:44,783 Enjoy my dad's tocinillo. It might be his last. 738 00:33:44,923 --> 00:33:46,460 Aren't you going to have some? 739 00:33:46,705 --> 00:33:50,073 Sadly, even gorging myself on this heavenly custard 740 00:33:50,158 --> 00:33:51,760 doesn't seem to lift my spirits. 741 00:33:51,845 --> 00:33:53,134 Wow. 742 00:33:54,634 --> 00:33:55,803 Mmm. 743 00:33:55,887 --> 00:33:57,213 That's amazing. 744 00:33:57,298 --> 00:33:58,799 I know, right? 745 00:33:58,884 --> 00:34:00,307 I have an idea. 746 00:34:00,392 --> 00:34:03,143 You ever notice how when you think about the future, 747 00:34:03,227 --> 00:34:07,064 most of the time, it's about what could go wrong? 748 00:34:07,148 --> 00:34:08,526 Like, since you found out about the offer, 749 00:34:08,610 --> 00:34:11,318 have you even tried to imagine one good thing 750 00:34:11,403 --> 00:34:12,443 that could happen? 751 00:34:12,528 --> 00:34:14,530 Ugh. 752 00:34:14,614 --> 00:34:15,921 Can you even do that? 753 00:34:16,006 --> 00:34:18,158 Okay, that sounds like cheating. 754 00:34:18,242 --> 00:34:20,160 For example, two words: 755 00:34:20,591 --> 00:34:22,246 new car. 756 00:34:22,623 --> 00:34:23,872 New car. 757 00:34:24,154 --> 00:34:26,375 You think? For sure! 758 00:34:26,560 --> 00:34:28,100 Okay. I like this. 759 00:34:28,185 --> 00:34:30,504 - Mm... hmm. - What else? 760 00:34:30,779 --> 00:34:32,172 New laptop. 761 00:34:32,404 --> 00:34:34,258 You're such a nerd. 762 00:34:34,559 --> 00:34:36,155 And apparently very materialistic 763 00:34:36,240 --> 00:34:37,719 but let's not stop now. 764 00:34:37,974 --> 00:34:41,365 Well, your parents... 765 00:34:44,029 --> 00:34:46,724 Could finally slow down a bit. 766 00:34:47,688 --> 00:34:49,795 Probably wouldn't be as stressed. 767 00:34:50,576 --> 00:34:53,974 My dad wouldn't have to wake up at 2:00 a. m. every morning. 768 00:34:54,528 --> 00:34:56,655 And my mom would get to see him a lot more. 769 00:34:56,739 --> 00:34:58,950 Yeah. Stuff like that. 770 00:35:07,064 --> 00:35:09,417 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 771 00:35:09,502 --> 00:35:11,128 Sorry. Sorry. Sorry, sorry, sorry. 772 00:35:14,215 --> 00:35:15,732 Damn it. 773 00:35:15,831 --> 00:35:17,718 Of course we get the longest escalator that's ever... 774 00:35:17,802 --> 00:35:19,511 do you have your passport? 775 00:35:19,595 --> 00:35:20,803 Fourth time you've asked me. 776 00:35:20,888 --> 00:35:22,472 Excuse me, can we go, please? 777 00:35:22,556 --> 00:35:24,600 Stupid guy in love here. Let's go. 778 00:35:24,684 --> 00:35:26,185 Excuse me. Sorry, sorry. 779 00:35:26,269 --> 00:35:27,769 - Excuse me. Sorry. - Yep. 780 00:35:27,853 --> 00:35:29,313 - Yep, yep, yep, yep, sorry. - Excuse me. 781 00:35:31,357 --> 00:35:32,427 Hello. 782 00:35:32,512 --> 00:35:34,358 One ticket for the 11:00 flight to Casablanca. 783 00:35:34,443 --> 00:35:35,459 Make it two. 784 00:35:35,544 --> 00:35:36,712 You don't think I'm gonna trust you 785 00:35:36,796 --> 00:35:37,798 to fix this thing on your own, do you? 786 00:35:37,882 --> 00:35:39,008 We wouldn't be in this scenario 787 00:35:39,092 --> 00:35:40,511 if you'd come to your senses 24 hours ago. 788 00:35:40,595 --> 00:35:42,387 I'm sorry, we're not allowed to sell tickets 789 00:35:42,472 --> 00:35:43,973 this close to departure. 790 00:35:44,082 --> 00:35:46,538 Right, but I'm a platinum flyer, so... 791 00:35:46,623 --> 00:35:47,914 And your name is? 792 00:35:47,999 --> 00:35:49,291 Lewis. 793 00:35:49,513 --> 00:35:51,793 Wilbur Lewis. 794 00:35:51,877 --> 00:35:53,045 Your name is Wilbur? 795 00:35:53,224 --> 00:35:54,838 Don't say another word. 796 00:35:59,385 --> 00:36:00,452 No thank you. 797 00:36:04,265 --> 00:36:06,433 ♪ Can't we make amends? ♪ 798 00:36:06,517 --> 00:36:08,727 ♪ Can't we make up something? ♪ 799 00:36:08,811 --> 00:36:10,646 ♪ Talking to my friends ♪ 800 00:36:10,730 --> 00:36:12,940 ♪ But they say we got nothing ♪ 801 00:36:13,024 --> 00:36:17,027 ♪ Now you're the only shoulder that I wanna cry on ♪ 802 00:36:17,111 --> 00:36:20,197 ♪ How come everybody thinks that the love is gone? ♪ 803 00:36:20,281 --> 00:36:24,117 Final boarding for Trans... Air flight 775 to Casablanca 804 00:36:24,201 --> 00:36:25,953 departing from gate C3. 805 00:36:26,037 --> 00:36:27,412 Let's just go. Come on, dude. Come on. 806 00:36:27,496 --> 00:36:29,376 Come on, come on, come on. What about our shoes? 807 00:36:30,540 --> 00:36:32,667 ♪ Tell me where we stand ♪ 808 00:36:32,752 --> 00:36:34,795 ♪ Can't you tell me something? ♪ 809 00:36:34,879 --> 00:36:36,922 ♪ Was sleeping at the wheel ♪ 810 00:36:37,006 --> 00:36:39,508 ♪ But we shouldn't be driving at night ♪ 811 00:36:39,592 --> 00:36:44,221 ♪ You're the only shoulder that I wanna cry on ♪ 812 00:36:44,305 --> 00:36:47,808 Oh, no, this isn't suspicious at all. 813 00:36:47,892 --> 00:36:49,893 ♪ Everybody thinks ♪ 814 00:36:49,977 --> 00:36:51,645 ♪ That we're just falling apart ♪ 815 00:36:51,729 --> 00:36:52,980 - Oh, no, no. Wait. - Wait! Wait! 816 00:36:53,064 --> 00:36:54,648 No, don't you dare. Don't close that door. 817 00:36:54,732 --> 00:36:56,275 Don't close that door! Don't. Wait, wait, wait. 818 00:36:56,359 --> 00:36:57,609 No, no, no. I'm sorry. 819 00:36:57,693 --> 00:36:59,361 The flight is closed. Well, unclose it. 820 00:36:59,445 --> 00:37:00,752 There's nothing I can do, sir. 821 00:37:00,837 --> 00:37:02,489 It's FAA regulations. 822 00:37:06,869 --> 00:37:08,736 ♪ Everybody thinks ♪ 823 00:37:08,821 --> 00:37:12,166 ♪ That we're just falling apart ♪ 824 00:37:21,425 --> 00:37:22,627 What happened? 825 00:37:22,712 --> 00:37:23,719 Where's Daniel? 826 00:37:23,803 --> 00:37:25,304 He hasn't answered his phone. 827 00:37:25,388 --> 00:37:26,805 I don't know. 828 00:37:26,889 --> 00:37:28,440 I left him with Lewis. 829 00:37:28,525 --> 00:37:29,628 They're on the way to the airport 830 00:37:29,712 --> 00:37:32,019 to try to stop Noa from boarding. 831 00:37:32,103 --> 00:37:33,806 Hey, are you okay? 832 00:37:34,605 --> 00:37:36,392 Yeah. Just wiped out. 833 00:37:36,607 --> 00:37:38,010 True love is tiring. 834 00:37:38,095 --> 00:37:39,818 No, no, no, no, no, no. 835 00:37:40,002 --> 00:37:41,653 We have something to discuss. Sit down. 836 00:37:43,823 --> 00:37:45,931 Okay. Here we go. 837 00:37:46,367 --> 00:37:48,660 What... are you kidding? No. 838 00:37:48,744 --> 00:37:52,026 Does that look like cranberry Testoni sheepskin suede 839 00:37:52,111 --> 00:37:53,915 that costs more than your car? 840 00:37:53,999 --> 00:37:55,167 No. 841 00:37:55,251 --> 00:37:56,517 Keep looking. 842 00:37:56,645 --> 00:37:58,563 Where... where are you going? 843 00:37:58,796 --> 00:38:00,756 Okay, now that just offends me. 844 00:38:00,840 --> 00:38:02,962 When all is said and done, 845 00:38:03,426 --> 00:38:05,369 we're Garcias. 846 00:38:05,529 --> 00:38:06,900 And when it comes to our future, 847 00:38:06,985 --> 00:38:09,345 it's not just about your mother and me. 848 00:38:10,266 --> 00:38:12,220 We want you to have a say too. 849 00:38:12,767 --> 00:38:13,851 - Well... - Well... 850 00:38:13,936 --> 00:38:15,937 - You go. - I'll go. 851 00:38:16,021 --> 00:38:18,273 I say we sell. 852 00:38:18,357 --> 00:38:22,194 I know I've been all kinds of terrible today, but... 853 00:38:22,278 --> 00:38:26,239 it's just because I love our life here so much. 854 00:38:26,323 --> 00:38:28,909 And I'm scared. 855 00:38:28,993 --> 00:38:32,400 But fear isn't a reason to walk away. 856 00:38:32,658 --> 00:38:34,377 It's a reason to push forward. 857 00:38:36,333 --> 00:38:37,752 I think when something is right, 858 00:38:37,837 --> 00:38:40,462 you feel it in your body. 859 00:38:40,546 --> 00:38:42,547 In your bones. 860 00:38:42,631 --> 00:38:45,467 Our bakery and our new café, 861 00:38:45,551 --> 00:38:48,678 it just seems right to me. 862 00:38:48,762 --> 00:38:50,430 I think we should turn down the money and stay. 863 00:38:55,853 --> 00:38:57,377 Well, if today taught me anything, 864 00:38:57,462 --> 00:39:01,252 it's that if you love someone, or something, 865 00:39:01,337 --> 00:39:03,072 you fight for it. 866 00:39:03,926 --> 00:39:06,487 It may not always work, but if you leave, 867 00:39:06,572 --> 00:39:10,345 then you can never get it back. 868 00:39:10,618 --> 00:39:14,447 So I vote... 869 00:39:15,039 --> 00:39:16,994 we stay. 870 00:39:18,611 --> 00:39:20,306 Okay. 871 00:39:21,185 --> 00:39:24,283 Well, I can't believe I'm saying this right now 872 00:39:24,384 --> 00:39:26,508 because I'm the one who wanted the expansion, 873 00:39:26,592 --> 00:39:29,752 but I vote that we sell. 874 00:39:30,908 --> 00:39:34,119 I think it's time for a new adventure, Papi. 875 00:39:34,391 --> 00:39:36,494 - It's a tie then. - Mm... hmm. 876 00:39:37,102 --> 00:39:38,604 We need Daniel. 877 00:39:45,555 --> 00:39:48,408 ♪ I swear to God, when I come home ♪ 878 00:39:49,914 --> 00:39:52,962 ♪ I'm gonna hold you so close ♪ 879 00:39:54,069 --> 00:39:56,245 ♪ I swear to God, when I come home ♪ 880 00:39:56,330 --> 00:39:58,707 ♪ I'll never let go ♪ 881 00:40:02,670 --> 00:40:05,172 ♪ Like a river, I flow ♪ 882 00:40:05,256 --> 00:40:07,017 - Noa? - Hey. 883 00:40:07,216 --> 00:40:08,884 We need to talk. 884 00:40:08,968 --> 00:40:12,134 Okay, let's talk, but aren't you on the plane? 885 00:40:12,388 --> 00:40:13,708 Wait, is that you? 886 00:40:13,853 --> 00:40:16,308 Daniel, is that you? 887 00:40:16,392 --> 00:40:18,768 Daniel! Noa! 888 00:40:18,852 --> 00:40:20,994 What are you doing here? 889 00:40:22,606 --> 00:40:24,441 I came to stop you. 890 00:40:24,525 --> 00:40:25,942 What are you doing here? 891 00:40:26,026 --> 00:40:28,195 I got off the plane. Wait. 892 00:40:28,361 --> 00:40:29,900 You came to stop me? 893 00:40:31,073 --> 00:40:33,260 And to tell you that I love you. 894 00:40:34,345 --> 00:40:35,702 That feels so good to say. 895 00:40:35,786 --> 00:40:37,838 ♪ And I'm not scared ♪ 896 00:40:37,923 --> 00:40:40,425 ♪ To say those words ♪ 897 00:40:40,666 --> 00:40:42,667 ♪ With you, I'm safe ♪ 898 00:40:42,924 --> 00:40:44,169 I love you too. 899 00:40:44,253 --> 00:40:46,671 ♪ We're falling like the stars ♪ 900 00:40:47,010 --> 00:40:50,217 ♪ We're falling in love ♪ 901 00:40:50,314 --> 00:40:51,527 - I was such an idiot... - I shouldn't have given up... 902 00:40:51,611 --> 00:40:52,552 - Last night. - Without a fight. 903 00:40:54,179 --> 00:40:57,224 Oh, my God, the last two weeks felt so wrong! 904 00:40:57,346 --> 00:40:59,042 Like we were making such a big mistake. 905 00:40:59,127 --> 00:41:01,478 I know. 906 00:41:01,562 --> 00:41:03,563 ♪ 'Cause without you, babe ♪ 907 00:41:03,647 --> 00:41:06,233 ♪ I lose my way ♪ 908 00:41:06,317 --> 00:41:07,744 So what now? 909 00:41:07,943 --> 00:41:09,986 ♪ Oh, I'm in love ♪ 910 00:41:10,166 --> 00:41:12,197 ♪ Oh, I'm in love ♪ 911 00:41:12,369 --> 00:41:16,243 ♪ Oh, I'm in love ♪ 912 00:41:16,327 --> 00:41:17,911 ♪ Oh, I'm in love ♪ 913 00:41:18,111 --> 00:41:20,065 - Voicemail again? - Mm... hmm. 914 00:41:20,289 --> 00:41:22,721 Well, the flight left 40 minutes ago, so... 915 00:41:22,887 --> 00:41:24,096 Hello! 916 00:41:24,251 --> 00:41:26,127 Daniel! 917 00:41:26,211 --> 00:41:27,921 Noa! Oh, my God! 918 00:41:30,486 --> 00:41:32,675 Papi, you found her! Guys! 919 00:41:34,803 --> 00:41:36,263 Daniel, glad you're back. 920 00:41:36,347 --> 00:41:38,019 - We need your help to make a decision. - Yeah. 921 00:41:38,103 --> 00:41:40,724 That's funny because we just made a pretty big one. 922 00:41:40,809 --> 00:41:42,143 - What? - Speaking Spanish... 923 00:41:42,227 --> 00:41:43,605 - What? - What's funny? 924 00:41:43,690 --> 00:41:44,938 Speaking Spanish... 925 00:41:45,111 --> 00:41:48,483 - Oh. - Go ahead, tell 'em. 926 00:41:48,567 --> 00:41:50,402 We're getting married! 927 00:41:52,112 --> 00:41:53,947 ♪ We're falling like the stars ♪ 928 00:41:54,031 --> 00:41:57,565 ♪ We're falling in love ♪ 65619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.