Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,103 --> 00:00:02,915
Previously, on
"The Baker and the Beauty"...
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,931
Ay, Abuela and I, we had such
a fun time planning my quinces.
3
00:00:07,016 --> 00:00:08,978
Turned out to be one
of the best days of my life.
4
00:00:09,063 --> 00:00:11,562
But you're nothing special.
Your work is derivative.
5
00:00:11,647 --> 00:00:13,939
- It's over.
- Put these back on.
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,164
Lewis!
7
00:00:19,451 --> 00:00:23,101
Because as of now, you're
gonna let me take care of you.
8
00:00:23,186 --> 00:00:24,332
The surgery went well.
9
00:00:24,417 --> 00:00:26,879
I'm confident
we got the entire tumor.
10
00:00:26,964 --> 00:00:29,752
You were sick
and I didn't even notice.
11
00:00:29,937 --> 00:00:31,543
Since we've been together,
12
00:00:31,628 --> 00:00:33,223
your family's fighting,
13
00:00:33,455 --> 00:00:35,025
the bakery's in trouble...
14
00:00:35,110 --> 00:00:37,159
- Asbestos?
- It has to be removed.
15
00:00:37,329 --> 00:00:40,715
You got arrested,
I almost lost my company.
16
00:00:40,941 --> 00:00:43,709
I think we need to stop seeing
each other, Daniel.
17
00:00:45,565 --> 00:00:47,929
Every culture
has its own way
18
00:00:48,014 --> 00:00:51,090
of making the transition
from childhood to adulthood.
19
00:00:51,219 --> 00:00:55,207
Confirmation, bat mitzvah,
sweet 16,
20
00:00:55,326 --> 00:00:58,811
and in our case,
a quinceañera,
21
00:00:58,941 --> 00:01:01,118
a girl who's 15.
22
00:01:01,202 --> 00:01:03,090
It's a rite of passage.
23
00:01:03,175 --> 00:01:04,480
Aside from your wedding,
24
00:01:04,565 --> 00:01:07,535
it's supposed to be
the biggest day of your life,
25
00:01:07,774 --> 00:01:10,519
and mine
has been my mom's obsession
26
00:01:10,603 --> 00:01:12,738
since the day I was born.
27
00:01:16,425 --> 00:01:19,562
A quince
is all about spectacle.
28
00:01:19,647 --> 00:01:22,696
The perfect dress,
perfect hair.
29
00:01:22,781 --> 00:01:25,309
It's a night for everyone
to celebrate,
30
00:01:25,394 --> 00:01:28,617
to cut loose,
to forget their troubles.
31
00:01:31,362 --> 00:01:33,785
But my quince has
to do more than that.
32
00:01:34,328 --> 00:01:36,507
My qince has to fix my family.
33
00:01:38,595 --> 00:01:40,809
My parents are on the edge
34
00:01:40,894 --> 00:01:43,098
because the bakery's
still closed.
35
00:01:44,907 --> 00:01:46,912
Mateo's life
has been complicated
36
00:01:46,997 --> 00:01:48,741
since he kissed Vanessa.
37
00:01:48,826 --> 00:01:51,949
And he hasn't smiled since
he stopped making music.
38
00:01:54,490 --> 00:01:57,452
And Daniel's making
cookie pizzas at Duffigan's
39
00:01:57,537 --> 00:01:58,976
to help make ends meet,
40
00:01:59,137 --> 00:02:01,527
and to try
to take his mind off Noa.
41
00:02:01,720 --> 00:02:03,986
But how is he supposed
to forget a woman
42
00:02:04,071 --> 00:02:05,597
who is everywhere?
43
00:02:07,503 --> 00:02:11,553
So your parents, Mateo's
music, Daniel's love life,
44
00:02:11,723 --> 00:02:14,250
how is one party supposed
to fix all of that?
45
00:02:14,335 --> 00:02:15,856
I don't know,
46
00:02:16,199 --> 00:02:19,118
but my quinceañera
is the only weapon I have.
47
00:02:19,203 --> 00:02:20,468
I've gotta try.
48
00:02:23,269 --> 00:02:24,699
*THE BAKER AND THE BEAUTY*
Season 01 Episode 08
49
00:02:24,813 --> 00:02:26,535
Title: "May I Have This Dance?"
Aired on: June 01, 2020
50
00:02:30,365 --> 00:02:34,372
Okay, so the million-dollar
question is
51
00:02:34,533 --> 00:02:39,090
pink and turquoise
or purple and gold?
52
00:02:39,261 --> 00:02:41,008
We need you to break the tie
53
00:02:41,107 --> 00:02:43,091
and I promise
we won't try to
54
00:02:43,176 --> 00:02:44,810
- influence you either way.
- Okay, okay.
55
00:02:44,895 --> 00:02:46,402
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm?
56
00:02:48,893 --> 00:02:50,965
- I gotta say, I love the pink.
- Yes!
57
00:02:51,062 --> 00:02:52,284
- Pink?
- I'm sorry!
58
00:02:52,487 --> 00:02:54,927
Oh, I knew I loved this girl.
59
00:02:55,011 --> 00:02:57,465
Okay, so now we have
to talk about music.
60
00:02:57,554 --> 00:02:59,559
I was thinking
we'd take a run at Mateo.
61
00:02:59,644 --> 00:03:00,889
Ooh, mamita.
62
00:03:00,974 --> 00:03:01,895
I don't know
if that's a good idea.
63
00:03:01,980 --> 00:03:03,159
He's pretty serious
about being done.
64
00:03:03,243 --> 00:03:04,900
I've known him for 15 years.
65
00:03:04,985 --> 00:03:07,395
I've got tons of dirt
and I'm not above blackmail.
66
00:03:09,765 --> 00:03:10,813
Mari.
67
00:03:10,897 --> 00:03:12,098
Yeah.
68
00:03:12,183 --> 00:03:13,324
Hi.
69
00:03:13,409 --> 00:03:15,176
How'd it go with the inspector?
70
00:03:15,370 --> 00:03:16,434
The good news is,
71
00:03:16,519 --> 00:03:18,293
we got the all clear
to reopen
72
00:03:18,378 --> 00:03:21,809
as soon as the renovation's
done, so two weeks?
73
00:03:22,276 --> 00:03:23,585
But there's bad news?
74
00:03:23,670 --> 00:03:25,719
The price of the renovation
has doubled
75
00:03:25,804 --> 00:03:27,133
because of the extra work.
76
00:03:27,217 --> 00:03:28,395
What are we gonna do?
77
00:03:28,479 --> 00:03:30,660
I'm sorry, Natalie.
78
00:03:30,745 --> 00:03:32,895
Your quinceañera's
gonna have to wait.
79
00:03:33,885 --> 00:03:35,662
What?
No, no, no, no, no, no, no, no.
80
00:03:35,747 --> 00:03:37,969
This is practically
a dieciséisañera.
81
00:03:38,054 --> 00:03:39,543
Mari, do I look happy to you?
82
00:03:39,628 --> 00:03:40,379
We have no money.
83
00:03:40,464 --> 00:03:41,381
We can put it
on a credit card.
84
00:03:41,466 --> 00:03:42,379
They're all maxed out.
85
00:03:42,464 --> 00:03:44,551
Por favor, there has
to be another way.
86
00:03:44,636 --> 00:03:45,582
I'm sorry.
87
00:03:45,667 --> 00:03:48,543
I've made the decision because
it's the only decision to make.
88
00:03:51,026 --> 00:03:52,901
- Mom.
- Mari.
89
00:03:53,464 --> 00:03:54,559
Mari.
90
00:03:58,004 --> 00:03:59,966
We can't let this happen.
91
00:04:00,051 --> 00:04:02,709
We need this quinceañera now
more than ever.
92
00:04:02,794 --> 00:04:04,146
My family needs it.
93
00:04:04,231 --> 00:04:05,888
Maybe we could start
a GoFundMe page.
94
00:04:06,062 --> 00:04:09,926
We'd need
a lot more than that... ooh.
95
00:04:10,083 --> 00:04:12,387
Wh-what?
96
00:04:12,770 --> 00:04:13,941
I think I know a way
97
00:04:14,026 --> 00:04:17,152
we can solve all the Garcias'
problems at once.
98
00:04:18,300 --> 00:04:19,668
Somebody order soup?
99
00:04:19,766 --> 00:04:22,598
Oh, I'm starving.
Great.
100
00:04:22,806 --> 00:04:24,811
This is my specialty.
101
00:04:24,896 --> 00:04:27,032
Oh, you made this yourself,
did you?
102
00:04:27,117 --> 00:04:28,231
Of course.
103
00:04:28,316 --> 00:04:31,020
I told you, everything
I brought you, I made myself.
104
00:04:31,105 --> 00:04:32,239
Mm-huh.
105
00:04:32,324 --> 00:04:34,155
Well, judging
by my taste buds,
106
00:04:34,240 --> 00:04:37,496
I would say that you've got
every great chef in Miami
107
00:04:37,581 --> 00:04:38,716
on standby.
108
00:04:38,820 --> 00:04:42,174
Well, I love you
and you deserve the best.
109
00:04:42,282 --> 00:04:43,941
But Noa, really,
giving me your bedroom?
110
00:04:44,026 --> 00:04:46,082
What? This is the best
mattress in the house.
111
00:04:46,167 --> 00:04:48,707
I appreciate the Florence
Nightingale treatment,
112
00:04:48,792 --> 00:04:52,217
but I'm just curious if
between prepping for the movie
113
00:04:52,302 --> 00:04:53,973
and taking care of me,
114
00:04:54,058 --> 00:04:57,151
you're not running away from
baker boy just a little bit?
115
00:04:57,236 --> 00:04:59,027
Lewis, you know
I don't have time for that.
116
00:04:59,488 --> 00:05:00,981
Oh, come on.
You're not a robot.
117
00:05:01,183 --> 00:05:02,699
I thought
you didn't like him.
118
00:05:02,784 --> 00:05:03,863
Well, you do.
119
00:05:03,948 --> 00:05:06,410
Look what was happening
to his life and to mine.
120
00:05:06,509 --> 00:05:08,601
It was like the universe
was giving us signs.
121
00:05:08,686 --> 00:05:10,746
No, I don't believe in signs.
122
00:05:13,339 --> 00:05:15,170
- Oh, wow.
- What?
123
00:05:15,255 --> 00:05:18,000
I think another superfan
jumped the fence.
124
00:05:18,241 --> 00:05:20,377
- Wait, is that Natalie?
- Oh.
125
00:05:22,213 --> 00:05:23,809
It's a sign.
126
00:05:24,309 --> 00:05:26,512
What?
I-I believe in signs now.
127
00:05:29,756 --> 00:05:31,344
I don't know if
I should be impressed with Mom
128
00:05:31,428 --> 00:05:32,801
or really worried about her.
129
00:05:33,002 --> 00:05:35,094
Great, thank you.
130
00:05:35,342 --> 00:05:38,261
I just locked down
the gazebo at Centennial Park.
131
00:05:38,346 --> 00:05:39,785
Great, we can show up early
132
00:05:39,870 --> 00:05:41,180
and scrape off the dried
chewing gum.
133
00:05:41,264 --> 00:05:43,269
Bro, we have
to think positive.
134
00:05:43,354 --> 00:05:45,402
We cannot let Natalie go
without a quinceañera.
135
00:05:45,762 --> 00:05:47,056
We have the venue,
136
00:05:47,140 --> 00:05:49,536
let's call our cousins, tell
them it's a potluck, and BYOB.
137
00:05:49,620 --> 00:05:51,340
Mm-hmm, mm-hmm,
that sounds janky.
138
00:05:51,425 --> 00:05:52,888
Maybe we could hang up some
Christmas lights, like,
139
00:05:52,972 --> 00:05:54,074
have a really nice vibe.
140
00:05:54,159 --> 00:05:55,824
Yes, that sounds jankier.
141
00:05:55,909 --> 00:05:56,826
- Mateo.
- What?
142
00:05:56,911 --> 00:05:58,316
But it's a plan, okay?
143
00:05:58,401 --> 00:06:00,146
It might sound janky,
but at least it's a plan.
144
00:06:00,230 --> 00:06:02,322
Uh, I think
I've got a better one.
145
00:06:05,012 --> 00:06:06,051
Noa?
146
00:06:08,786 --> 00:06:09,961
Hi, Daniel.
147
00:06:12,934 --> 00:06:14,231
I can't believe you did this.
148
00:06:14,316 --> 00:06:16,223
It's wrong on so many levels.
149
00:06:16,308 --> 00:06:17,965
Daniel, who else do we know
150
00:06:18,050 --> 00:06:19,444
who can snap her fingers and...
151
00:06:19,528 --> 00:06:21,528
Voila, a kickass party?
152
00:06:21,613 --> 00:06:23,364
Me and Mateo
were already planning a party.
153
00:06:23,449 --> 00:06:25,106
That would kick no ass.
154
00:06:29,538 --> 00:06:32,544
I appreciate you coming,
but we can't take your charity.
155
00:06:32,629 --> 00:06:35,591
It's not charity.
It's me helping a friend.
156
00:06:35,675 --> 00:06:38,028
Like you helped me
in Puerto Rico.
157
00:06:38,348 --> 00:06:40,726
We were together then.
We're not now.
158
00:06:41,121 --> 00:06:42,685
You broke it off, remember?
159
00:06:42,895 --> 00:06:44,991
Come on, Natalie's had
a really hard year.
160
00:06:45,270 --> 00:06:48,021
New school,
being outed by a dinner guest
161
00:06:48,106 --> 00:06:50,106
who'd like to make it up
to her?
162
00:06:52,128 --> 00:06:54,777
Besides, I still owe you
that third wish.
163
00:07:03,834 --> 00:07:04,981
Okay.
164
00:07:05,066 --> 00:07:06,535
Yes!
165
00:07:06,619 --> 00:07:08,427
Hey, hey!
Okay, okay.
166
00:07:08,512 --> 00:07:09,505
We have a lot
of work to do.
167
00:07:09,590 --> 00:07:10,800
I got to call
my party planner,
168
00:07:10,884 --> 00:07:12,410
the florist, the caterer.
169
00:07:12,494 --> 00:07:13,551
We need a venue.
170
00:07:13,636 --> 00:07:15,249
Wait, we can use the café.
171
00:07:15,856 --> 00:07:17,415
And Daniel can bake the cake.
172
00:07:21,152 --> 00:07:22,294
Of course.
173
00:07:22,379 --> 00:07:24,117
- And Mateo will DJ.
- Mm-hmm.
174
00:07:26,301 --> 00:07:28,165
I really
appreciate you asking.
175
00:07:28,566 --> 00:07:31,603
Mateo, my quinceañera
won't be my quinceañera
176
00:07:31,687 --> 00:07:33,910
if I don't have MC Cubano.
177
00:07:35,816 --> 00:07:36,820
What can I say?
178
00:07:36,905 --> 00:07:38,723
When you're right,
you're right.
179
00:07:39,094 --> 00:07:41,215
So yes?
180
00:07:42,865 --> 00:07:43,865
Yes.
181
00:07:50,837 --> 00:07:53,434
Hey, Vanessa.
I thought you sold the place.
182
00:07:54,106 --> 00:07:56,193
Oh, um...
183
00:07:56,309 --> 00:07:57,496
Yeah,
the buyers
184
00:07:57,581 --> 00:07:59,412
cancelled escrow
when they couldn't get a loan,
185
00:07:59,496 --> 00:08:02,591
so now I have till the end
of the week to sell it again
186
00:08:02,675 --> 00:08:04,941
or Eli Weiss is canceling me.
187
00:08:05,025 --> 00:08:06,072
Yeah.
188
00:08:06,277 --> 00:08:07,973
That sucks.
I'm sorry.
189
00:08:08,438 --> 00:08:10,443
Sounds like you need a party.
190
00:08:10,683 --> 00:08:12,441
Come to Natalie's quinceañera.
191
00:08:13,686 --> 00:08:15,129
Mateo...
192
00:08:16,481 --> 00:08:18,309
is that a good idea, like?
193
00:08:18,941 --> 00:08:20,496
Why wouldn't it be?
194
00:08:22,276 --> 00:08:25,364
MC Cubano is coming out of
retirement for one night only
195
00:08:25,449 --> 00:08:27,152
as a gift to Natalie.
196
00:08:27,848 --> 00:08:30,836
So wouldn't it make sense for
his former manager to be there?
197
00:08:30,920 --> 00:08:33,230
Come on.
198
00:08:33,457 --> 00:08:35,404
Vanessa, I've missed you
199
00:08:35,489 --> 00:08:38,239
and you know my live sets
are better than any other set.
200
00:08:40,261 --> 00:08:42,915
Wait a minute,
you're right.
201
00:08:43,176 --> 00:08:45,808
Live MC Cubano is better
than studio MC Cubano,
202
00:08:45,892 --> 00:08:48,122
especially considering
his studio is in a closet.
203
00:08:48,207 --> 00:08:50,310
- Okay...
- That's what Marlowe needs.
204
00:08:50,395 --> 00:08:51,387
He needs to see you
in the flesh.
205
00:08:51,473 --> 00:08:52,510
- Come on, V.
- Yes!
206
00:08:52,594 --> 00:08:54,106
No,
he made it absolutely clear,
207
00:08:54,191 --> 00:08:56,724
- I don't got what it takes.
- Because he didn't see you live.
208
00:08:56,809 --> 00:08:59,299
And I wasn't standing
next to you
209
00:08:59,699 --> 00:09:01,737
when you met with him.
210
00:09:05,832 --> 00:09:08,152
This weekend, I will be.
211
00:09:08,697 --> 00:09:11,311
Come on, you said it yourself,
it's a one-time thing.
212
00:09:11,551 --> 00:09:13,474
It's you rocking out
for Natalie
213
00:09:13,559 --> 00:09:15,881
on her special night
and dropping the mic.
214
00:09:16,066 --> 00:09:17,809
We'll go big or we'll go home.
215
00:09:18,770 --> 00:09:19,895
Eh?
216
00:09:19,996 --> 00:09:21,285
Come on.
217
00:09:21,387 --> 00:09:23,426
Mateo, trust me.
218
00:09:25,449 --> 00:09:28,807
- Yeah, okay, let's do it.
- Yes, yes!
219
00:09:28,891 --> 00:09:32,786
There is one tiny, little,
insignificant thing
220
00:09:32,871 --> 00:09:34,552
I should tell you
about the party.
221
00:09:34,762 --> 00:09:36,162
What?
222
00:09:36,246 --> 00:09:40,340
- Noa Hamilton is throwing it?
- And MC Cubano is spinning.
223
00:09:40,949 --> 00:09:43,184
I mean, what can I say?
The woman knows talent.
224
00:09:43,525 --> 00:09:45,137
I don't know, Vanessa.
225
00:09:45,615 --> 00:09:47,489
Johnny Cash at San Quentin,
226
00:09:48,090 --> 00:09:49,566
Jimi Hendrix at Woodstock,
227
00:09:49,651 --> 00:09:51,441
Queen at Live Aid.
228
00:09:51,784 --> 00:09:54,180
These artists defined
their careers
229
00:09:54,264 --> 00:09:57,137
by the connection they made
with their live audience.
230
00:09:57,964 --> 00:09:59,708
You really think
this guy's that good?
231
00:09:59,895 --> 00:10:02,113
I think he could be, yeah.
232
00:10:02,406 --> 00:10:03,918
With your help.
233
00:10:04,191 --> 00:10:05,801
I think you were quick
to judge.
234
00:10:06,176 --> 00:10:09,065
So all I'm saying
is come and see him live,
235
00:10:09,246 --> 00:10:10,731
then decide.
236
00:10:12,362 --> 00:10:13,691
Okay.
237
00:10:14,543 --> 00:10:16,582
- I'll come.
- Really?
238
00:10:16,765 --> 00:10:17,841
As your date.
239
00:10:20,769 --> 00:10:22,031
Really?
240
00:10:23,200 --> 00:10:25,520
I started putting
that book together
241
00:10:25,774 --> 00:10:27,419
before Natalie was born.
242
00:10:28,489 --> 00:10:30,622
As soon as I found out
I was having a girl.
243
00:10:31,824 --> 00:10:33,559
15 years of planning.
244
00:10:35,489 --> 00:10:38,224
And now because
my family lacks the means
245
00:10:38,308 --> 00:10:40,412
to make my dream
for my daughter come true,
246
00:10:40,497 --> 00:10:43,692
you want to swoop in
and make it all happen?
247
00:10:49,842 --> 00:10:51,763
Thank you so much.
248
00:10:52,160 --> 00:10:54,420
Thank you from the bottom
of my heart!
249
00:10:54,505 --> 00:10:58,630
Thank you so much.
My pleasure, my pleasure!
250
00:11:00,567 --> 00:11:02,901
- What's all this?
- Dad, I've been calling you.
251
00:11:03,224 --> 00:11:05,817
Rafael,
a miracle has happened.
252
00:11:06,013 --> 00:11:07,776
The quinces is back on.
253
00:11:07,860 --> 00:11:10,300
Noa is donating the party
as her gift.
254
00:11:12,212 --> 00:11:14,716
And I'm good with it.
255
00:11:15,041 --> 00:11:17,002
You are?
256
00:11:17,086 --> 00:11:18,903
Well, I'm not.
257
00:11:19,132 --> 00:11:21,137
The Garcias don't take charity.
258
00:11:21,221 --> 00:11:22,225
That's what Daniel said,
but Mr. Garcia,
259
00:11:22,309 --> 00:11:23,705
this isn't charity, I...
260
00:11:23,789 --> 00:11:25,837
Thank you but no thank you
for your generous offer.
261
00:11:25,942 --> 00:11:28,583
And no, I don't want
to talk about this anymore.
262
00:11:29,098 --> 00:11:30,731
Rafael, perdóname.
263
00:11:31,361 --> 00:11:34,803
I am not going to let you turn
this into a Cuban macho thing.
264
00:11:34,887 --> 00:11:35,975
You think
that's what I'm doing?
265
00:11:36,059 --> 00:11:37,849
Yes, I do.
266
00:11:37,933 --> 00:11:40,112
You can't afford
to throw your daughter a party,
267
00:11:40,196 --> 00:11:41,897
but you don't want anyone else
to do it.
268
00:11:41,981 --> 00:11:43,942
You're right, Mari,
I can't afford it.
269
00:11:44,026 --> 00:11:45,204
You know why?
270
00:11:45,288 --> 00:11:47,467
Because of the hole
that you got us into.
271
00:11:47,551 --> 00:11:48,773
That I dug us into?
272
00:11:48,857 --> 00:11:49,818
Yes, you.
273
00:11:49,902 --> 00:11:51,210
You pushed
for this renovation,
274
00:11:51,294 --> 00:11:52,821
and pushed, and pushed,
and pushed.
275
00:11:52,905 --> 00:11:54,692
You wanted to move forward
just as much as I did.
276
00:11:54,776 --> 00:11:55,867
- No.
- Yes, you did!
277
00:11:55,951 --> 00:11:57,779
What I wanted was for you
to be happy.
278
00:11:57,864 --> 00:12:00,623
I was fine with what we had.
You wanted more.
279
00:12:00,708 --> 00:12:02,498
And now,
we can lose everything.
280
00:12:02,583 --> 00:12:04,568
You can do whatever
you want to do, Rafael,
281
00:12:04,653 --> 00:12:06,835
but we are having
this quinceañera,
282
00:12:06,919 --> 00:12:08,445
and I am making the decision
283
00:12:08,529 --> 00:12:10,770
because it's the only one
to make.
284
00:12:27,200 --> 00:12:30,403
I'm so glad Natalie wanted
to use this expansion space.
285
00:12:30,619 --> 00:12:32,919
It's like a way
to get rid of all the bad juju.
286
00:12:33,989 --> 00:12:36,908
Maybe it'll make your dad feel
less like he's taking charity.
287
00:12:39,278 --> 00:12:40,999
Speaking of, I take it
288
00:12:41,083 --> 00:12:43,231
he and your mom
haven't made up yet.
289
00:12:43,956 --> 00:12:45,090
Remember when I told you
290
00:12:45,174 --> 00:12:47,876
that my parents
have all this passion?
291
00:12:48,028 --> 00:12:49,878
It's great
until they start fighting,
292
00:12:49,962 --> 00:12:51,314
then it's like
"Clash of the Titans."
293
00:12:51,398 --> 00:12:54,099
Neither one give an inch.
294
00:12:54,183 --> 00:12:57,320
I guess, even in
the best relationships,
295
00:12:57,535 --> 00:12:59,730
people make mistakes
296
00:13:00,015 --> 00:13:02,061
and say things they don't mean.
297
00:13:12,114 --> 00:13:14,868
Thank you for all this.
298
00:13:18,555 --> 00:13:20,822
It's my pleasure.
299
00:13:20,906 --> 00:13:22,214
If you have some time,
300
00:13:22,298 --> 00:13:24,216
I could use your help
with one more thing.
301
00:13:28,348 --> 00:13:30,832
Easy, easy.
Stop, I got it.
302
00:13:30,916 --> 00:13:32,964
- Perfect, perfect.
- See?
303
00:13:33,048 --> 00:13:34,966
Yeah.
304
00:13:36,922 --> 00:13:38,840
I miss this.
305
00:13:41,013 --> 00:13:43,235
They don't have butter cream
in Cyprus?
306
00:13:43,319 --> 00:13:44,367
Cyprus?
307
00:13:44,451 --> 00:13:45,934
I heard about
all your yacht trips.
308
00:13:46,018 --> 00:13:48,327
To Cyprus, Mykonos, Crete.
309
00:13:48,411 --> 00:13:52,201
My yacht may have been
to Cyprus, Mykonos, and Crete,
310
00:13:52,285 --> 00:13:54,056
but I sold it last year
311
00:13:54,150 --> 00:13:56,466
when I finally admitted
that I get seasick.
312
00:13:56,550 --> 00:13:58,868
- So you've in...
- In Miami, mm-hmm.
313
00:14:00,032 --> 00:14:01,642
Looking after Lewis.
314
00:14:02,525 --> 00:14:04,423
I'm sorry.
315
00:14:04,508 --> 00:14:05,963
I-I just just thought that...
316
00:14:06,048 --> 00:14:09,189
That was off partying,
not thinking about you?
317
00:14:09,911 --> 00:14:11,568
Honestly, yeah.
318
00:14:12,025 --> 00:14:13,501
Daniel.
319
00:14:14,438 --> 00:14:16,267
I see he's put you to work.
320
00:14:16,406 --> 00:14:18,220
Hi, Mr. Garcia.
321
00:14:19,564 --> 00:14:21,943
Thank you for doing this.
322
00:14:22,235 --> 00:14:24,790
My objection has nothing
to do with you.
323
00:14:25,492 --> 00:14:27,173
I understand.
324
00:14:31,106 --> 00:14:32,502
Okay,
so I'm gonna go get ready.
325
00:14:32,587 --> 00:14:33,938
I'll see you tonight.
See you tonight.
326
00:14:34,022 --> 00:14:35,197
Mm-hmm.
327
00:14:39,897 --> 00:14:41,554
It's beautiful.
328
00:14:41,775 --> 00:14:44,818
Learned from the best.
329
00:14:44,902 --> 00:14:46,864
It's almost as impressive
as that video you made
330
00:14:46,948 --> 00:14:49,791
of the stone crab catch
down by the pier.
331
00:14:50,212 --> 00:14:51,362
You saw that?
332
00:14:51,447 --> 00:14:54,437
I've seen all your videos.
You're my son.
333
00:14:54,521 --> 00:14:56,252
What did you think?
334
00:14:56,814 --> 00:14:58,354
I think they're good,
335
00:14:58,564 --> 00:15:00,051
and I think
you should keep making them.
336
00:15:01,305 --> 00:15:04,572
I may not say this enough,
but I'm very proud of you.
337
00:15:04,922 --> 00:15:06,318
I'm proud of all my children.
338
00:15:06,447 --> 00:15:09,330
Which is why you're going
to the party tonight, right?
339
00:15:09,416 --> 00:15:11,072
Of course I'm coming.
340
00:15:12,147 --> 00:15:15,197
And you're going
to enjoy it, too, for Natalie.
341
00:15:22,185 --> 00:15:23,969
I thought you were supposed
to be cheering me up.
342
00:15:24,053 --> 00:15:26,002
I'm supposed to be
taking care of you.
343
00:15:29,448 --> 00:15:31,494
Okay, you know what?
344
00:15:32,559 --> 00:15:34,042
- Ugh.
- Maybe this will help.
345
00:15:34,126 --> 00:15:36,476
I get it if you don't want
to talk to me.
346
00:15:39,131 --> 00:15:40,570
But you should talk
to somebody.
347
00:15:40,654 --> 00:15:42,441
I talk for a living.
348
00:15:42,525 --> 00:15:44,487
Not about yourself.
349
00:15:48,618 --> 00:15:51,494
When did you get so good
at taking care of somebody?
350
00:15:51,578 --> 00:15:53,626
I learned from the best.
351
00:15:56,452 --> 00:15:58,066
You know what?
352
00:15:58,150 --> 00:16:00,633
Maybe I'll just stay in tonight
and we can watch a movie.
353
00:16:00,717 --> 00:16:02,548
Okay, I'll go get my tux.
354
00:16:02,632 --> 00:16:04,986
Look at you.
You look amazing.
355
00:16:05,070 --> 00:16:07,423
No, you're going
to that quinceañera.
356
00:16:07,507 --> 00:16:09,120
Natalie is the one
who invited you,
357
00:16:09,204 --> 00:16:10,252
and from what I can tell,
358
00:16:10,336 --> 00:16:12,994
she is the most adorable girl
on Earth,
359
00:16:13,078 --> 00:16:15,518
so you're not blowing her off.
360
00:16:15,602 --> 00:16:17,845
And when it comes to baker boy,
361
00:16:18,474 --> 00:16:20,299
you know,
it's like you said to me.
362
00:16:21,129 --> 00:16:22,635
Give it time.
363
00:16:22,776 --> 00:16:23,994
Mm-hmm.
364
00:16:31,916 --> 00:16:35,033
Ahh, look!
365
00:16:35,361 --> 00:16:36,822
Oh!
366
00:16:36,915 --> 00:16:40,063
Oh, my gosh, it's like our
vision book come to life.
367
00:16:40,148 --> 00:16:41,853
Yes!
368
00:16:42,194 --> 00:16:44,892
And no matter what happens
with this expansion,
369
00:16:44,986 --> 00:16:48,246
this will always be the place
where we had your quince.
370
00:16:48,330 --> 00:16:51,945
Felicidades, mi niña.
371
00:16:52,029 --> 00:16:54,039
Aww.
372
00:16:54,734 --> 00:16:56,492
Are you happy?
373
00:16:56,686 --> 00:16:58,648
I'm happy
that we're all together.
374
00:17:00,539 --> 00:17:02,328
And are you happy?
375
00:17:03,046 --> 00:17:05,649
I'm happy you finally
came to your senses.
376
00:17:29,110 --> 00:17:31,594
♪ Cuando yo la vi
377
00:17:32,679 --> 00:17:34,597
Oye.
You showed.
378
00:17:36,851 --> 00:17:40,037
♪ Perdóname,
te lo tenía que decir ♪
379
00:17:40,121 --> 00:17:42,474
♪ 'Tás dura, dura
380
00:17:42,820 --> 00:17:44,563
♪ Dura, dura, dura
381
00:17:44,647 --> 00:17:47,351
♪ Que estás dura, mano arriba
porque tú te ves bien ♪
382
00:17:47,436 --> 00:17:50,312
♪ 'Tás dura, mamacita,
te fuiste de nivel ♪
383
00:17:51,567 --> 00:17:53,485
Hey, you made it.
384
00:17:55,789 --> 00:17:57,185
Oh, this is Marlowe.
385
00:17:57,269 --> 00:18:00,492
He's my, um...
I'm her date.
386
00:18:00,576 --> 00:18:03,452
Don't worry, I basically
blackmailed her into it.
387
00:18:05,538 --> 00:18:07,456
Well, nice to meet you.
I'm glad you made it.
388
00:18:09,368 --> 00:18:12,414
All right, I'm gonna go
to say hi to MC Cubano.
389
00:18:14,721 --> 00:18:16,595
I'm sorry,
this is weird.
390
00:18:16,679 --> 00:18:18,684
Stop.
391
00:18:18,768 --> 00:18:20,338
I'm happy for you.
392
00:18:20,656 --> 00:18:22,688
I heard about you and Noa.
393
00:18:22,772 --> 00:18:25,126
You holding up all right?
394
00:18:25,210 --> 00:18:27,040
I'm okay.
395
00:18:27,124 --> 00:18:30,522
It's not like I really thought
we would last, so.
396
00:18:30,606 --> 00:18:33,221
♪ 'Tás dura, dura
397
00:18:33,305 --> 00:18:35,179
♪ Dura, dura, dura
398
00:18:35,263 --> 00:18:37,486
♪ Que estás dura, mano arriba
porque tú te ves bien ♪
399
00:18:37,570 --> 00:18:40,141
Daniel?
400
00:18:40,225 --> 00:18:42,621
Take it from someone
who had a hard time letting go.
401
00:18:42,705 --> 00:18:45,058
She would not be throwing
your sister a birthday party
402
00:18:45,142 --> 00:18:48,279
if she didn't still care
for you, hmm?
403
00:18:48,363 --> 00:18:50,368
♪ Dura, dura, dura
404
00:18:50,452 --> 00:18:52,588
♪ Me gusta como mueve
ese ram-pam-pam ♪
405
00:18:52,672 --> 00:18:55,330
♪ Mi mente maquineando
en un plan-plan-plan ♪
406
00:18:55,414 --> 00:18:57,158
♪ Si me deja,
en esa curva le doy pam-pam ♪
407
00:18:57,242 --> 00:18:58,681
- Hi.
- Hey.
408
00:19:00,157 --> 00:19:02,685
Noa, this is incredible.
409
00:19:02,769 --> 00:19:04,556
Does Natalie like it?
Where is she?
410
00:19:04,640 --> 00:19:06,471
She'll be out soon.
411
00:19:06,555 --> 00:19:08,604
The place looks great.
412
00:19:08,688 --> 00:19:11,259
My mom is over the Moon.
413
00:19:11,343 --> 00:19:13,522
And your dad?
Any progress?
414
00:19:13,606 --> 00:19:14,914
He's doing his best
415
00:19:14,999 --> 00:19:16,828
not to let his pride
get the best of him.
416
00:19:16,913 --> 00:19:19,354
Ah.
417
00:19:22,876 --> 00:19:25,534
- So.
- Yeah.
418
00:19:34,279 --> 00:19:36,284
I was worried
this was gonna happen.
419
00:19:36,368 --> 00:19:38,071
This is supposed to be
Natalie's big night.
420
00:19:38,156 --> 00:19:39,678
I don't want
to take away from that.
421
00:19:39,762 --> 00:19:41,332
I got you covered.
422
00:19:41,416 --> 00:19:43,856
♪ 'Tás dura, dura
423
00:19:43,940 --> 00:19:46,119
♪ Dura, dura, dura
424
00:19:48,815 --> 00:19:50,820
Yo, yo, yo,
what's up, Little Havana?
425
00:19:50,904 --> 00:19:52,125
How we doing tonight?
426
00:19:54,647 --> 00:19:58,306
Yo, I wanna welcome everyone
to this spectacular evening
427
00:19:58,390 --> 00:20:01,265
celebrating a magical
transition
428
00:20:01,349 --> 00:20:03,572
from caterpillar to butterfly,
429
00:20:03,656 --> 00:20:05,617
from childhood to adulthood,
430
00:20:05,701 --> 00:20:09,273
and from mommy's little girl
to a woman of the world.
431
00:20:09,357 --> 00:20:10,579
Please help me welcome
432
00:20:10,663 --> 00:20:14,191
not only the youngest Garcia
of the clan,
433
00:20:14,275 --> 00:20:17,281
but the best Garcia
to ever live...
434
00:20:17,365 --> 00:20:18,630
My little sister...
435
00:20:18,714 --> 00:20:21,329
Natalie Garcia!
436
00:20:51,530 --> 00:20:56,581
♪ You're the one
that I've been waiting for ♪
437
00:20:56,665 --> 00:20:58,583
♪ Gotta quit this crying
438
00:20:58,667 --> 00:21:00,803
♪ Nobody's gonna heal me
439
00:21:00,887 --> 00:21:05,242
♪ If I don't open the door
440
00:21:05,326 --> 00:21:06,635
What?
441
00:21:06,719 --> 00:21:08,637
That's my sister!
She's a star!
442
00:21:08,721 --> 00:21:10,943
♪ Freak out, freak out,
freak out, freak out ♪
443
00:21:11,027 --> 00:21:14,338
♪ Look at me now
444
00:21:14,422 --> 00:21:16,906
♪ 'Cause all I ever wanted
was love ♪
445
00:21:16,990 --> 00:21:18,777
♪ Hey-ah, hey-ah,
ooh-ooh ♪
446
00:21:18,861 --> 00:21:21,258
♪ Hey-ah
447
00:21:36,526 --> 00:21:38,059
Coming in?
448
00:21:39,408 --> 00:21:42,498
Uh, no. Thank you.
H-have a good night.
449
00:21:42,583 --> 00:21:44,216
Okay, thanks.
450
00:21:55,289 --> 00:21:56,903
Hey, it's Lewis.
451
00:21:57,596 --> 00:21:59,296
Well, you didn't hang up on me,
452
00:21:59,380 --> 00:22:02,481
so I'm hoping that means
that maybe we can talk.
453
00:22:09,477 --> 00:22:11,656
♪ 'Cause I'm
a Calle Ocho guy ♪
454
00:22:11,740 --> 00:22:13,354
♪ Oh, oh
455
00:22:13,438 --> 00:22:15,443
♪ A little macho,
a little shy ♪
456
00:22:15,527 --> 00:22:17,227
♪ Oh, oh
457
00:22:17,311 --> 00:22:19,272
♪ But come to Little Havana,
oy ♪
458
00:22:19,356 --> 00:22:21,013
♪ And I will be
your cabana boy ♪
459
00:22:21,097 --> 00:22:22,972
♪ I will serve you love
on the side ♪
460
00:22:23,056 --> 00:22:25,540
♪ Then we're loving
off the bottle ♪
461
00:22:25,624 --> 00:22:28,891
♪ I'll bring you
empanada-nadas and rum ♪
462
00:22:28,975 --> 00:22:32,895
♪ And to my thumbs you know,
you know you must come ♪
463
00:22:32,979 --> 00:22:36,333
♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy
464
00:22:36,417 --> 00:22:39,858
♪ Oh, seems like you should
give me, give me a try ♪
465
00:22:39,942 --> 00:22:43,558
♪ I'm not done
being uptown pal ♪
466
00:22:43,642 --> 00:22:46,865
♪ I'm not playing,
it keeps coming ♪
467
00:22:46,949 --> 00:22:49,477
♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy
468
00:22:49,561 --> 00:22:51,261
♪ Oh, oh
469
00:22:51,345 --> 00:22:53,394
♪ A little macho,
a little shy ♪
470
00:22:53,478 --> 00:22:54,917
♪ Oh, oh
471
00:23:00,093 --> 00:23:01,880
What'd I tell you?
472
00:23:01,964 --> 00:23:03,578
I'll admit it,
473
00:23:03,662 --> 00:23:04,927
his demo doesn't
do him any justice
474
00:23:05,011 --> 00:23:07,059
and he's raw as can be, but...
475
00:23:07,143 --> 00:23:09,671
Bro, that was so impressive
for a retiree.
476
00:23:09,755 --> 00:23:11,368
Yeah,
you think Marlowe liked it?
477
00:23:11,452 --> 00:23:13,762
- Uh, who's Marlowe?
- Uh...
478
00:23:18,546 --> 00:23:20,508
Why do you care what
Vanessa's date thinks?
479
00:23:20,592 --> 00:23:23,598
No, that's Marlowe St. John.
He's a music producer.
480
00:23:23,682 --> 00:23:25,730
He's not Vanessa's date,
I mean,
481
00:23:25,814 --> 00:23:28,777
she brought him
to hear me perform, so.
482
00:23:28,861 --> 00:23:31,606
♪ You know better, baby,
you've been here before ♪
483
00:23:31,690 --> 00:23:33,085
I think he's here
for both of you.
484
00:23:33,169 --> 00:23:35,479
Hey, I'm proud of you.
485
00:23:35,563 --> 00:23:39,962
♪ 'Cause you can't trap
a man standing on the shore ♪
486
00:23:40,046 --> 00:23:42,007
♪ Look at all the fishies
487
00:23:42,091 --> 00:23:43,835
♪ Look at all the fish
488
00:23:43,919 --> 00:23:45,620
♪ Look at all the fishies
489
00:23:48,881 --> 00:23:50,363
Yo, yo, yo!
490
00:23:50,447 --> 00:23:52,583
It's getting a little hot
in here, right?
491
00:23:52,667 --> 00:23:54,455
SO, uh, I think it's time
492
00:23:54,539 --> 00:23:57,545
to turn the spotlight
on the guest of the hour
493
00:23:57,629 --> 00:24:00,591
and one half of the dynamic duo
494
00:24:00,675 --> 00:24:02,380
that brought her
into the world,
495
00:24:02,527 --> 00:24:04,986
my very own Papi and Natalie
496
00:24:05,071 --> 00:24:07,119
doing the father-daughter
traditional dance.
497
00:24:24,177 --> 00:24:28,793
♪ Y pensar que te cargaba
en mis brazos el día de ayer ♪
498
00:24:31,010 --> 00:24:35,496
I thought Noa Hamilton
only used men's rooms.
499
00:24:35,580 --> 00:24:38,107
Actually, I consider myself
bathroom-fluid.
500
00:24:38,191 --> 00:24:39,717
Don't tell anyone.
501
00:24:39,880 --> 00:24:42,442
Unless it gets you on TV again.
502
00:24:47,679 --> 00:24:49,403
You know, for what it's worth,
503
00:24:50,114 --> 00:24:52,786
this quinceañera is everything
Natalie deserves.
504
00:24:55,948 --> 00:24:57,255
Well, for what it's worth,
505
00:24:57,356 --> 00:24:59,736
I'm glad that me being a part
of it didn't keep you away.
506
00:25:01,954 --> 00:25:04,349
So Marlowe St. John, huh?
507
00:25:04,515 --> 00:25:06,716
You look like
you're having fun.
508
00:25:07,400 --> 00:25:08,795
I am.
509
00:25:13,981 --> 00:25:18,145
Daniel never looked at me
the way he looks at you.
510
00:25:18,231 --> 00:25:19,888
So thank you.
511
00:25:22,801 --> 00:25:24,501
I would've rather found
that out tonight
512
00:25:24,585 --> 00:25:26,895
than 20 years from now.
513
00:25:38,478 --> 00:25:39,946
Nice set.
514
00:25:41,471 --> 00:25:44,907
Uh, nice as in, uh,
"don't quit your day job"?
515
00:25:45,852 --> 00:25:47,440
I deserve that.
516
00:25:47,564 --> 00:25:49,570
But I'm glad
you didn't listen to me.
517
00:25:49,689 --> 00:25:51,189
I'm happy to be wrong.
518
00:25:51,845 --> 00:25:52,924
Thank you.
519
00:25:53,009 --> 00:25:54,385
That doesn't change the fact
520
00:25:54,470 --> 00:25:56,759
that your recordings
don't do you any justice.
521
00:25:56,844 --> 00:25:59,126
We need to get you
into my studio.
522
00:25:59,329 --> 00:26:00,668
Get some
of what I heard out there,
523
00:26:00,752 --> 00:26:03,708
put it on something that
people can hear everywhere.
524
00:26:04,239 --> 00:26:06,584
Th... thank you so much.
525
00:26:06,669 --> 00:26:08,806
Thank your manager.
526
00:26:08,997 --> 00:26:10,765
That woman can't take no
for an answer.
527
00:26:10,849 --> 00:26:12,941
Yeah, that's right.
528
00:26:13,025 --> 00:26:17,206
Uh, Vanessa, you know,
you don't want to cross her.
529
00:26:17,290 --> 00:26:18,424
Huh?
530
00:26:18,508 --> 00:26:22,080
Try googling
"unhinged woman spills soup."
531
00:26:23,165 --> 00:26:25,606
You'll see what I mean.
532
00:26:25,691 --> 00:26:27,608
Expect a call
from my assistant on Monday.
533
00:26:27,692 --> 00:26:28,783
She'll set something up.
534
00:26:28,867 --> 00:26:31,960
Yes, yes, uh, thank you.
535
00:26:32,044 --> 00:26:33,962
♪ Follow the feeling,
feeling, feeling ♪
536
00:26:34,046 --> 00:26:35,833
♪ Follow the feeling
537
00:26:35,917 --> 00:26:37,705
♪ Follow the feeling,
feeling, feeling ♪
538
00:26:37,789 --> 00:26:39,576
♪ Follow the feeling
539
00:26:39,660 --> 00:26:41,143
The good news is,
540
00:26:41,227 --> 00:26:43,928
the doctors are optimistic
about my chances of recovery.
541
00:26:44,208 --> 00:26:46,104
The bad news is,
542
00:26:46,188 --> 00:26:49,978
I don't think I'll be having
any sleepovers anytime soon.
543
00:26:50,254 --> 00:26:51,942
Lewis, I'm sorry.
544
00:26:53,848 --> 00:26:55,506
It must be scary.
545
00:26:55,676 --> 00:26:58,232
Look, I'm... I'm sorry
I didn't tell you before.
546
00:26:58,317 --> 00:27:01,206
You know, it just didn't
seem like first date material.
547
00:27:02,596 --> 00:27:04,949
I like soft jazz,
and long walks on the beach,
548
00:27:05,033 --> 00:27:07,256
and oh, yeah,
I pee five times a night.
549
00:27:12,737 --> 00:27:14,959
Well, maybe while you're
on your little hiatus,
550
00:27:15,043 --> 00:27:17,701
you can focus on...
551
00:27:17,785 --> 00:27:20,486
hmm, other kinds of intimacy.
552
00:27:20,570 --> 00:27:23,141
It's funny you say that.
553
00:27:23,225 --> 00:27:26,231
These past few weeks,
I've been thinking about...
554
00:27:26,315 --> 00:27:28,103
how time flies.
555
00:27:30,189 --> 00:27:32,237
♪
556
00:27:32,321 --> 00:27:34,936
It's not like I made
a conscious choice
557
00:27:35,020 --> 00:27:37,503
to avoid love for a decade.
558
00:27:40,025 --> 00:27:42,639
I kept saying,
"Not today.
559
00:27:42,723 --> 00:27:43,988
Maybe tomorrow."
560
00:27:46,988 --> 00:27:48,558
And then I blinked.
561
00:27:50,687 --> 00:27:54,782
And ten years of tomorrows
have gone by.
562
00:27:58,783 --> 00:28:00,744
I just want to matter
to someone.
563
00:28:00,828 --> 00:28:04,182
Really matter.
564
00:28:04,266 --> 00:28:06,707
And have them matter to me.
565
00:28:10,795 --> 00:28:12,800
Well,
I just want you for your body.
566
00:28:16,888 --> 00:28:18,675
But I... I suppose I could be
talked into
567
00:28:18,759 --> 00:28:22,026
spending time together,
568
00:28:22,110 --> 00:28:24,028
seeing what happens.
569
00:28:32,164 --> 00:28:35,823
There are a lot of people
that I need to thank tonight,
570
00:28:35,907 --> 00:28:39,827
like my own personal
fairy godmother, Noa Hamilton.
571
00:28:43,131 --> 00:28:46,790
People say that you shouldn't
meet your heroes, but
572
00:28:46,874 --> 00:28:48,705
she's everything
I dreamed she would be.
573
00:28:50,660 --> 00:28:53,710
Most importantly,
I'd like to thank my brothers,
574
00:28:53,794 --> 00:28:57,322
the best brothers
in the whole world.
575
00:28:57,406 --> 00:29:00,848
And to the people that without
whom there would be no quince
576
00:29:00,932 --> 00:29:02,850
because there would be no me,
577
00:29:02,950 --> 00:29:06,767
my parents,
Mari and Rafael Garcia.
578
00:29:08,983 --> 00:29:10,945
Mom, come up here.
Come up.
579
00:29:16,773 --> 00:29:19,214
Tonight is not just about me,
580
00:29:19,387 --> 00:29:22,020
it's about celebrating
the people who made me.
581
00:29:33,818 --> 00:29:38,783
♪ Sé que aún
582
00:29:38,970 --> 00:29:42,890
♪ Me queda una oportunidad
583
00:29:44,453 --> 00:29:49,897
♪ Sé que aún no es tarde
584
00:29:50,223 --> 00:29:55,293
♪ Para recapacitar
585
00:29:55,377 --> 00:30:00,429
♪ Sé que nuestro amor
586
00:30:00,513 --> 00:30:05,434
♪ Es verdadero
587
00:30:05,518 --> 00:30:07,392
♪ Y con los años
588
00:30:07,476 --> 00:30:12,267
♪ Que me quedan por vivir
589
00:30:12,351 --> 00:30:16,880
♪ Demostraré
590
00:30:16,964 --> 00:30:21,929
♪ Cuánto te quiero
591
00:30:28,571 --> 00:30:30,881
♪ Con los años
que me quedan ♪
592
00:30:31,121 --> 00:30:33,648
Enough, Rafael!
593
00:30:33,850 --> 00:30:35,986
We've both been acting
like big babies.
594
00:30:36,070 --> 00:30:38,247
I'm sorry for what I said.
595
00:30:39,073 --> 00:30:42,079
I'm sorry, okay?
I'm sorry.
596
00:30:42,164 --> 00:30:44,215
♪ Con besos llenos
de pasión ♪
597
00:30:44,317 --> 00:30:46,083
Rafael.
598
00:30:48,059 --> 00:30:50,955
Speaking Spanish...
599
00:30:52,260 --> 00:30:54,379
Do you remember that song?
600
00:30:55,356 --> 00:30:56,963
Of course I remember it.
601
00:30:57,048 --> 00:30:59,357
It was playing
the night we met.
602
00:30:59,833 --> 00:31:01,838
It was playing
the night we left.
603
00:31:01,922 --> 00:31:03,709
♪ No quise herirte,
mi amor ♪
604
00:31:03,793 --> 00:31:06,364
We gave up everything
when we left Havana
605
00:31:07,841 --> 00:31:10,129
to give our children
a better life.
606
00:31:11,129 --> 00:31:13,023
No, we found our way.
607
00:31:15,137 --> 00:31:17,231
People are fickle, Mari.
608
00:31:18,025 --> 00:31:20,817
What we reopen those doors
and nobody comes back?
609
00:31:21,309 --> 00:31:23,434
What if this is the biggest
crowd we ever get?
610
00:31:23,597 --> 00:31:25,481
Even if we lost
611
00:31:26,120 --> 00:31:29,153
every last cup of flour
in this bakery,
612
00:31:31,339 --> 00:31:33,364
we will always have each other.
613
00:31:34,302 --> 00:31:37,934
And that will always be
more than anything to me.
614
00:31:46,348 --> 00:31:48,363
You haven't called me that
in a long time.
615
00:31:51,102 --> 00:31:52,494
I've missed it.
616
00:31:57,452 --> 00:32:01,895
♪ Como comprobar que
no soy quien fui ♪
617
00:32:03,027 --> 00:32:05,119
♪ Tiempo te dirá
618
00:32:05,203 --> 00:32:08,252
♪ Si tienes fe en mí
619
00:32:08,336 --> 00:32:11,995
♪ Que como yo te amé
620
00:32:12,079 --> 00:32:15,129
♪ Más nadie
621
00:32:15,213 --> 00:32:18,001
♪ Te podrá amar jamás
622
00:32:18,085 --> 00:32:22,484
♪ Me que no es el final
623
00:32:24,091 --> 00:32:29,012
♪ Sé que aún
624
00:32:29,096 --> 00:32:32,186
♪ Me queda una oportunidad
625
00:32:34,833 --> 00:32:36,208
And Mateo
was totally embarrassed.
626
00:32:36,293 --> 00:32:38,020
It was the best day
of my life, yeah.
627
00:32:39,184 --> 00:32:40,545
So your slideshow worked.
628
00:32:40,629 --> 00:32:42,417
I saw your parents making out
in the kitchen.
629
00:32:42,501 --> 00:32:44,005
Oh, my God.
I'm sorry.
630
00:32:44,090 --> 00:32:45,202
Do you need
to have your memory erased?
631
00:32:45,286 --> 00:32:46,334
No.
632
00:32:46,418 --> 00:32:48,419
And Mateo's set
was a huge success.
633
00:32:48,504 --> 00:32:50,033
MC Cubano is back.
634
00:32:50,117 --> 00:32:53,167
So that just leaves
one thing.
635
00:32:53,251 --> 00:32:54,528
Daniel and Noa.
636
00:32:54,730 --> 00:32:57,723
Actually, I was gonna say
a dance with my girlfriend.
637
00:32:58,536 --> 00:33:00,261
Really?
638
00:33:00,419 --> 00:33:03,090
Are you worried
with all your relatives here?
639
00:33:03,174 --> 00:33:05,918
It's my quince.
I get what I want.
640
00:33:07,463 --> 00:33:09,574
- May I?
- You may.
641
00:33:09,658 --> 00:33:11,533
[Sigrid's "Mine Right Now"
642
00:33:11,745 --> 00:33:16,277
♪ Then I ruin the moment
'cause I picture the end ♪
643
00:33:16,361 --> 00:33:20,933
♪ But I don't wanna go there,
so I tell myself that ♪
644
00:33:21,017 --> 00:33:25,938
♪ Hey, it's all right
if we don't end up together ♪
645
00:33:28,155 --> 00:33:30,073
♪ 'Cause you're mine
right now ♪
646
00:33:30,157 --> 00:33:31,466
♪ Hey
647
00:33:31,550 --> 00:33:36,123
♪ I don't mind
if we don't get to forever ♪
648
00:33:37,512 --> 00:33:39,126
♪ 'Cause you're mine
right now ♪
649
00:33:39,210 --> 00:33:40,953
Where's Marlowe?
650
00:33:41,037 --> 00:33:44,131
♪ It's all right if we don't
end up staying together ♪
651
00:33:44,215 --> 00:33:46,394
♪ It's all right if we don't
652
00:33:46,478 --> 00:33:48,396
I don't know.
653
00:33:51,004 --> 00:33:54,054
We were having a great time.
654
00:33:54,138 --> 00:33:56,198
He loved your set.
655
00:33:57,402 --> 00:34:00,147
But then poof,
he's gone.
656
00:34:02,711 --> 00:34:05,284
It wasn't your fault, I...
657
00:34:08,003 --> 00:34:09,964
Think it's his loss.
658
00:34:14,010 --> 00:34:15,737
♪ But I don't wanna
go there ♪
659
00:34:15,822 --> 00:34:17,871
♪ So I tell myself that
660
00:34:18,036 --> 00:34:21,666
A few months ago,
I saw my future so clearly.
661
00:34:23,182 --> 00:34:27,026
Now I have no idea
what my future is.
662
00:34:29,651 --> 00:34:31,612
I'm just
663
00:34:32,263 --> 00:34:34,181
failing my way through life.
664
00:34:34,265 --> 00:34:38,533
Failing?
Are you crazy?
665
00:34:38,698 --> 00:34:40,143
I mean, you gave me a chance
at my dream.
666
00:34:40,227 --> 00:34:42,627
You got that for yourself.
667
00:34:43,815 --> 00:34:45,776
I just saw what you had.
668
00:34:46,755 --> 00:34:49,500
Vanessa has vision,
just like the ad says.
669
00:34:50,977 --> 00:34:52,634
Vanessa,
let's get out of here.
670
00:34:52,718 --> 00:34:55,115
At least my vision
helps people.
671
00:34:55,199 --> 00:34:56,507
That, I feel good about.
672
00:34:56,591 --> 00:34:58,315
Vanessa.
673
00:35:01,466 --> 00:35:03,034
Mateo, no.
674
00:35:03,294 --> 00:35:05,168
Vanessa,
it's... it's nothing like that.
675
00:35:05,252 --> 00:35:07,388
♪ It's all right if we don't
end up staying together ♪
676
00:35:07,472 --> 00:35:09,999
There's a place I want
to take you to.
677
00:35:10,083 --> 00:35:12,567
♪ It's all right
if we don't ♪
678
00:35:12,651 --> 00:35:15,222
What are we doing
in the house I can't sell?
679
00:35:15,306 --> 00:35:17,224
We're celebrating.
680
00:35:17,308 --> 00:35:19,400
I was saving that
for when I found a buyer.
681
00:35:19,484 --> 00:35:20,662
Oh, perfect timing.
682
00:35:20,746 --> 00:35:22,666
'Cause I found a buyer:
683
00:35:22,814 --> 00:35:25,037
You.
684
00:35:25,275 --> 00:35:27,652
You're crazy.
685
00:35:27,776 --> 00:35:29,192
No, I'm not.
686
00:35:29,276 --> 00:35:32,717
You've always believed in me,
no matter what.
687
00:35:32,801 --> 00:35:35,021
Now it's my turn
to believe in you.
688
00:35:37,241 --> 00:35:39,463
Yup.
689
00:35:39,547 --> 00:35:42,249
Yeah, you can do this.
690
00:35:42,333 --> 00:35:44,729
You can flip this house.
691
00:35:44,813 --> 00:35:48,559
You can flip it, fix it up,
sell it for double.
692
00:35:48,643 --> 00:35:50,039
Mateo.
693
00:35:50,123 --> 00:35:51,606
You know what I've always
liked about you?
694
00:35:51,690 --> 00:35:53,608
There's nothing you can't do.
695
00:35:53,692 --> 00:35:56,437
What do you know
about the music industry?
696
00:35:56,521 --> 00:35:57,646
Nada.
697
00:35:57,747 --> 00:35:59,576
And yet, you got
Marlowe St. John to back me.
698
00:35:59,661 --> 00:36:02,747
That's true.
699
00:36:02,831 --> 00:36:06,273
You see value
where others don't.
700
00:36:08,359 --> 00:36:12,279
So stop selling that vision
to other people.
701
00:36:12,363 --> 00:36:15,282
Use it
to build your own empire.
702
00:36:19,500 --> 00:36:21,592
I never thought
I'd use these words.
703
00:36:21,676 --> 00:36:24,073
- Yes?
- But you're right.
704
00:36:25,724 --> 00:36:27,468
You...
705
00:36:27,552 --> 00:36:29,296
are...
706
00:36:29,380 --> 00:36:30,340
right.
707
00:36:34,298 --> 00:36:37,304
I have to update
all the kitchen appliances,
708
00:36:37,388 --> 00:36:38,522
first of all.
709
00:36:38,606 --> 00:36:40,524
And then change
the kitchen countertop,
710
00:36:40,608 --> 00:36:44,093
and maybe put in accent wall
here and subway tiles there.
711
00:36:44,177 --> 00:36:46,487
I mean, Mateo...
you're brilliant.
712
00:36:46,571 --> 00:36:47,836
I'll leave you to it.
713
00:36:47,920 --> 00:36:51,013
And then I'd make
the whole back wall glass.
714
00:36:51,097 --> 00:36:54,799
And I'd rip up the floors
and... and put down hard wood.
715
00:36:54,883 --> 00:36:56,497
But...
716
00:36:56,581 --> 00:36:59,500
I did not say you could go.
717
00:37:05,894 --> 00:37:07,508
One, two, three.
718
00:37:07,592 --> 00:37:09,553
Now funny face.
719
00:37:11,378 --> 00:37:12,817
Thank you, thank you,
thank you!
720
00:37:12,901 --> 00:37:15,599
You're welcome.
721
00:37:16,599 --> 00:37:21,279
Thank you for taking selfies
with all 32 of my cousins.
722
00:37:21,606 --> 00:37:23,271
They're adorable.
723
00:37:24,185 --> 00:37:25,702
Did Natalie enjoy the night?
724
00:37:25,787 --> 00:37:26,935
The best.
725
00:37:27,020 --> 00:37:29,802
Hey, she told me that Amy
caught my parents making out,
726
00:37:29,951 --> 00:37:31,183
so it's a win-win.
727
00:37:33,313 --> 00:37:36,185
You're so lucky
to have a family like this.
728
00:37:37,448 --> 00:37:39,714
It was really nice
being a part of it again,
729
00:37:40,068 --> 00:37:42,083
even if it was just
for one night.
730
00:37:45,325 --> 00:37:49,615
I have this belief that you
can't have everything in life,
731
00:37:50,122 --> 00:37:53,928
like I can't have
this fairy tale existence
732
00:37:54,013 --> 00:37:55,872
and a happy ending.
733
00:37:57,138 --> 00:38:00,648
And I'm seeing now
that that's just a belief.
734
00:38:00,802 --> 00:38:03,390
It's very limiting and has
a lot to do with how I grew up.
735
00:38:03,551 --> 00:38:05,478
Has a lot to do
with how I grew up.
736
00:38:05,563 --> 00:38:07,872
Noa.
737
00:38:07,956 --> 00:38:13,182
I have never been happier
than I was when I was with you.
738
00:38:13,266 --> 00:38:15,489
You make me laugh.
739
00:38:15,573 --> 00:38:18,535
You remind me not
to take myself so seriously.
740
00:38:20,534 --> 00:38:24,367
You're everything
that I never had...
741
00:38:24,451 --> 00:38:29,241
and I'm sorry I got scared
and I blew it.
742
00:38:29,325 --> 00:38:33,420
Can you please forgive me?
743
00:38:33,504 --> 00:38:35,422
I do forgive you.
744
00:38:38,900 --> 00:38:42,254
But you're going to Morocco
for three months,
745
00:38:42,338 --> 00:38:45,432
and my family needs me here.
746
00:38:45,516 --> 00:38:47,434
I don't want photographers
following me around.
747
00:38:47,518 --> 00:38:48,696
I don't want to spend my life
748
00:38:48,780 --> 00:38:50,785
traveling to events
and parties.
749
00:38:50,869 --> 00:38:53,095
I want nights like tonight.
750
00:38:54,618 --> 00:38:58,002
I never realized how much
I enjoyed normal life
751
00:38:58,087 --> 00:38:59,704
until I left it.
752
00:39:00,748 --> 00:39:02,449
It was so much fun
753
00:39:02,610 --> 00:39:04,842
being up there
in the stratosphere with you...
754
00:39:06,928 --> 00:39:10,446
But I'm back now.
On Earth.
755
00:39:11,542 --> 00:39:13,220
Where I belong.
756
00:39:21,987 --> 00:39:23,267
I get it.
757
00:39:24,990 --> 00:39:26,532
I do.
758
00:39:33,212 --> 00:39:34,790
Thank you.
759
00:40:04,943 --> 00:40:10,430
♪ Sé que aún no es tarde
760
00:40:10,514 --> 00:40:13,821
♪ Para recapacitar
761
00:40:16,781 --> 00:40:17,959
Lewis.
762
00:40:18,199 --> 00:40:20,384
Don't worry,
I'm closing my eyes.
763
00:40:24,310 --> 00:40:25,626
Lewis?
764
00:40:54,978 --> 00:40:58,079
Ahh, the Cook-izza.
765
00:40:58,164 --> 00:41:03,215
I've heard tale of this
magical culinary combination.
766
00:41:03,479 --> 00:41:05,282
Thomas Gold.
767
00:41:06,649 --> 00:41:08,523
Are you reviewing a Duffigan's?
768
00:41:08,615 --> 00:41:10,620
No, your father told me
where I could find you.
769
00:41:10,704 --> 00:41:12,666
I have to admit,
I was surprised.
770
00:41:12,750 --> 00:41:16,844
You're a long way away
from the Pastelito Magnifico.
771
00:41:17,063 --> 00:41:19,368
Yeah, it's just a gig
to help pay down the bills
772
00:41:19,452 --> 00:41:20,774
until we reopen the bakery.
773
00:41:20,859 --> 00:41:23,589
Yeah, how about...
774
00:41:23,674 --> 00:41:25,086
another gig?
775
00:41:25,401 --> 00:41:28,637
Couple of my readers forwarded
me some of your videos.
776
00:41:28,722 --> 00:41:31,461
I think there might
be an opportunity
777
00:41:31,699 --> 00:41:33,312
for us to work together.
55358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.