Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,420
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:03,461 --> 00:00:05,046
IN MY DREAMS,
I SEE A COMMANDER
WHO FRIGHTENS ME.
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,549
SHEIDHEDA,
THE DARK COMMANDER.
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,134
THE FLAME AMPLIFIES
EVERY COMMANDER'S
5
00:00:09,175 --> 00:00:10,468
CAPACITY FOR GOOD
AND EVIL.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,095
CAN YOU KILL IT
OR NOT?
7
00:00:12,137 --> 00:00:13,763
IT'LL DESTROY THE FLAME.
WE HAVE TO TAKE IT OUT.
8
00:00:13,805 --> 00:00:15,223
KILL THE SON
OF A BITCH.
9
00:00:15,265 --> 00:00:16,641
[GROANING]
10
00:00:16,683 --> 00:00:17,976
I'M NOT THE COMMANDER
ANYMORE.
11
00:00:18,018 --> 00:00:19,769
-SHEIDHEDA.
-WHERE DID HE GO?
12
00:00:19,811 --> 00:00:21,479
I HAVE SOMETHING
FOR YOU.
13
00:00:21,521 --> 00:00:23,064
SIMONE LEFT
THESE HERE.
14
00:00:23,106 --> 00:00:24,566
THEY WERE YOUR MOTHER'S
15
00:00:26,609 --> 00:00:27,819
UNH!
16
00:00:29,404 --> 00:00:30,864
AAH!
17
00:00:37,245 --> 00:00:39,372
CLARKE: SANCTUM IS FREE!
18
00:00:39,414 --> 00:00:41,541
WE ARE THE LAST
OF THE HUMAN RACE!
19
00:00:41,583 --> 00:00:43,251
WE'VE ALL MADE MISTAKES.
20
00:00:43,293 --> 00:00:46,755
TOMORROW, RUSSELL PRIME
DIES FOR HIS!
21
00:00:46,796 --> 00:00:48,673
[CHEERING]
22
00:00:56,765 --> 00:00:58,933
[BEEPING]
23
00:00:58,975 --> 00:01:00,518
[DOOR UNLOCKS]
24
00:01:11,279 --> 00:01:13,114
ANY CHANGE?
25
00:01:13,156 --> 00:01:14,866
THE POWER SUPPLY'S
STILL CHOPPY
AND OSCILLATING
26
00:01:14,908 --> 00:01:17,285
IN THE LOWER REGION.
27
00:01:17,327 --> 00:01:19,662
I CAN TAKE OVER EARLY.
28
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
THANKS.
29
00:01:34,677 --> 00:01:36,513
I WAS THINKING
ABOUT THIS ALL DAY,
30
00:01:36,554 --> 00:01:38,181
AND I'LL HAVE YOU KNOW
I COULD FIX
31
00:01:38,223 --> 00:01:39,891
THIS POWER PROBLEM
IN 5 MINUTES.
32
00:01:39,933 --> 00:01:43,686
YEAH. PULL YOUR CONTROL ROD.
LET'S SEE IT.
33
00:01:43,728 --> 00:01:45,980
AW. COME ON.
NOT AGAIN.
34
00:01:46,022 --> 00:01:47,398
RAVEN'S GONNA
KILL ME.
35
00:01:47,440 --> 00:01:49,109
SUPPLY'S STILL LOW.
36
00:01:49,150 --> 00:01:50,777
PULLING THAT LAST
CONTROL ROD'S NOT A BAD IDEA.
37
00:01:50,819 --> 00:01:52,695
IT WOULD UP
THE POWER OUTPUT.
38
00:01:52,737 --> 00:01:54,364
YEAH. WELL, RAVEN
SAID TO WAIT AND SEE
IF SUPPLY EVENS OUT.
39
00:01:54,405 --> 00:01:57,283
SURE.
40
00:01:57,325 --> 00:02:00,203
WE CAN WAIT.
41
00:02:00,245 --> 00:02:03,748
RAISING THE LAST ROD
25%.
42
00:02:03,790 --> 00:02:05,583
THAT SHOULD DO IT.
43
00:02:09,754 --> 00:02:12,048
FAILURE IN
THE ACTUATOR MECHANISM.
44
00:02:12,090 --> 00:02:14,134
IT WON'T GO UP.
45
00:02:14,175 --> 00:02:17,804
STOP IT. GONNA HAVE
TO DO IT MANUALLY.
46
00:02:17,846 --> 00:02:19,472
HOLD THAT THOUGHT.
47
00:02:22,142 --> 00:02:23,935
[BEEPING]
48
00:02:23,977 --> 00:02:25,979
COMPUTER: SECONDARY CONTAINMENT
CLEAR.
49
00:02:32,819 --> 00:02:34,821
ARE YOU SURE
ABOUT THIS?
50
00:02:34,863 --> 00:02:37,407
PRIYA NEVER LET US
GO IN THERE.
51
00:02:37,448 --> 00:02:42,245
DON'T WORRY.
I KNOW WHAT I'M DOING.
52
00:02:42,287 --> 00:02:44,747
COMPUTER: CORE ACCESS CLEAR.
53
00:02:51,546 --> 00:02:54,048
SINCLAIR, MY MENTOR
ON THE ARK,
54
00:02:54,090 --> 00:02:56,634
WAS A GENIUS
AT JURY-RIGGING
THE REACTOR.
55
00:02:56,676 --> 00:02:58,970
I COULD DO THIS
IN MY SLEEP.
56
00:02:59,012 --> 00:03:01,139
ALL I HAVE TO DO
IS PULL UP THE ROD...
57
00:03:01,181 --> 00:03:03,933
[GRUNTING]
58
00:03:03,975 --> 00:03:05,685
AND USE THIS
TO KEEP IT UP.
59
00:03:12,317 --> 00:03:14,819
THERE. NOW WE CAN...
60
00:03:17,780 --> 00:03:19,115
-JAMES.
-CORA?
61
00:03:19,157 --> 00:03:20,575
[ALARM BLARING]
62
00:03:20,617 --> 00:03:22,285
-CORA!
-JAMES!
63
00:03:22,327 --> 00:03:24,454
[CORA BREATHING RAPIDLY]
64
00:03:27,123 --> 00:03:29,667
[SCREAMING]
65
00:03:29,709 --> 00:03:31,586
IT'S BURNING!
66
00:03:31,628 --> 00:03:34,005
[SCREAMING]
67
00:04:15,046 --> 00:04:16,839
ARE YOU ALL RIGHT?
68
00:04:26,557 --> 00:04:28,059
MY MOTHER'S RING.
69
00:04:28,101 --> 00:04:29,769
IT'S ALL I HAVE
LEFT OF THEM.
70
00:04:29,811 --> 00:04:31,104
THAT'S NOT TRUE.
71
00:04:31,145 --> 00:04:33,231
YOU ARE WHAT'S
LEFT OF THEM.
72
00:04:36,192 --> 00:04:38,152
THIS IS WHAT'S LEFT
OF THE COMMANDERS.
73
00:04:44,075 --> 00:04:45,952
I LOST MYSELF LAST NIGHT.
74
00:04:45,994 --> 00:04:48,329
RUSSELL GAVE ME THIS,
AND I JUST--
75
00:04:48,371 --> 00:04:52,000
BURNING DOWN THE PALACE
WAS A BIT EXTREME,
76
00:04:52,041 --> 00:04:55,962
BUT, CLARKE, HE
KILLED YOUR MOTHER
AND SO MANY OTHERS,
77
00:04:56,004 --> 00:04:58,047
AND TODAY, HE WILL
DIE FOR IT.
78
00:04:58,089 --> 00:05:01,926
MAYBE ONCE IT IS DONE,
WE CAN ALL START OVER
79
00:05:01,968 --> 00:05:06,889
EXCEPT FOR MADI, WHO
THEY STILL CALL HEDA,
80
00:05:06,931 --> 00:05:09,642
AND I'M LETTING THEM.
81
00:05:09,684 --> 00:05:11,644
IT MAKES ME WONDER
82
00:05:11,686 --> 00:05:13,771
AM I JUST DOING
WHAT I KNOW BECAUSE
83
00:05:13,813 --> 00:05:16,691
I DON'T KNOW HOW TO
DO ANYTHING ELSE?
84
00:05:16,733 --> 00:05:20,320
YOU'RE DOING WHAT'S
BEST FOR MADI,
85
00:05:20,361 --> 00:05:24,365
BUT CHANGE TAKES TIME.
86
00:05:24,407 --> 00:05:26,576
WE NEED TO EASE THEM
INTO THIS NEW LIFE.
87
00:05:46,637 --> 00:05:48,139
I LOVE YOU, MOM.
88
00:05:50,975 --> 00:05:53,936
I'LL DO MY BEST
TO MAKE YOU PROUD.
89
00:06:11,245 --> 00:06:13,122
MAY WE MEET AGAIN.
90
00:06:13,164 --> 00:06:15,708
[THUNDER]
91
00:06:21,047 --> 00:06:23,132
INDRA: PREPARATIONS
MUST BE MADE.
92
00:06:23,174 --> 00:06:25,343
IT'S TIME TO TALK
TO RUSSELL.
93
00:06:32,558 --> 00:06:35,019
[CROWD CLAMORING]
94
00:06:35,061 --> 00:06:36,521
MAN:
SAVE THE PRIMES!
95
00:06:36,562 --> 00:06:38,523
WOMAN: DEATH TO PRIMES!
96
00:07:10,263 --> 00:07:11,764
[DOOR OPENS]
97
00:07:18,604 --> 00:07:20,982
TO WHAT DO I OWE
THE PLEASURE?
98
00:07:21,023 --> 00:07:22,900
DON'T PLAY INNOCENT.
WE KNOW YOUR PEOPLE
99
00:07:22,942 --> 00:07:24,402
HAVE BEEN IN
TO SEE YOU.
100
00:07:24,444 --> 00:07:25,778
I CAN HARDLY TURN
THEM AWAY
101
00:07:25,820 --> 00:07:27,488
IF THEY SHOW UP.
102
00:07:27,530 --> 00:07:29,198
INDRA: IT WON'T BE
A PROBLEM FOR MUCH LONGER.
103
00:07:29,240 --> 00:07:31,492
YOUR EXECUTION'S
AT SUNSET.
104
00:07:31,534 --> 00:07:34,454
WE'LL GIVE YOU THE RESPECT
OF CHOOSING HOW YOU DIE.
105
00:07:37,123 --> 00:07:39,709
YOU SHOULD HAVE JUST
FINISHED THE JOB
LAST NIGHT.
106
00:07:39,750 --> 00:07:41,210
WE CAN MAKE IT QUICK.
107
00:07:41,252 --> 00:07:43,171
AND WHY WOULD I
WANT THAT?
108
00:07:43,212 --> 00:07:46,048
TO MY FOLLOWERS,
THIS WILL BE
THE DEATH OF A GOD.
109
00:07:49,635 --> 00:07:52,096
[GENERATOR POWERING DOWN]
110
00:07:52,138 --> 00:07:54,599
LIKE A SIGN
FROM ABOVE.
111
00:07:54,640 --> 00:07:56,642
I'LL TAKE THE PYRE.
112
00:07:56,684 --> 00:07:59,562
LAST NIGHT, YOU BEGGED ME
TO SAVE YOU FROM HE FLAMES.
113
00:07:59,604 --> 00:08:02,440
AND NOW YOU WANT IT
QUICK SO YOU CAN
PRETEND
114
00:08:02,482 --> 00:08:04,108
YOU'RE STILL CIVILIZED.
115
00:08:04,150 --> 00:08:09,697
NO. MY PEOPLE NEED
TO FEEL MY DEATH,
116
00:08:09,739 --> 00:08:11,282
AND SO DO YOU.
117
00:08:11,324 --> 00:08:14,619
INDRA: VERY WELL.
FIRE IT IS.
118
00:08:18,039 --> 00:08:19,499
GUARD!
119
00:08:19,540 --> 00:08:21,292
[DOOR OPENS]
120
00:08:30,760 --> 00:08:34,931
[PEOPLE SHOUTING]
121
00:08:34,972 --> 00:08:38,184
DEATH TO PRIMES!
DEATH TO PRIMES!
122
00:08:38,226 --> 00:08:40,645
[SHOUTING]
123
00:08:40,686 --> 00:08:42,563
PEOPLE: DEATH TO PRIMES!
124
00:08:50,446 --> 00:08:53,282
YOU DESERVE TO BURN
FOR KILLING PRIYA.
125
00:08:53,324 --> 00:08:57,036
DELILAH DESERVED JUSTICE.
126
00:08:57,078 --> 00:09:00,248
AND IF YOU HAVE
A PROBLEM, LEAVE.
127
00:09:00,289 --> 00:09:04,001
[SIGHS]
128
00:09:04,043 --> 00:09:06,170
WHAT ARE WE DOING?
129
00:09:06,212 --> 00:09:08,172
THEY'RE JUST GONNA
KILL EACH OTHER
AS SOON AS WE LEAVE.
130
00:09:14,428 --> 00:09:16,180
HOW MESSED UP IS IT
THAT I'M LOOKING
131
00:09:16,222 --> 00:09:18,015
FORWARD
TO AN EXECUTION?
132
00:09:18,057 --> 00:09:21,060
HEY. WE TALKED
ABOUT THIS.
133
00:09:21,102 --> 00:09:23,396
-IT'S JUSTICE FOR ABBY.
-OF COURSE YOU'RE FINE WITH IT,
134
00:09:23,437 --> 00:09:25,064
BUT I'M A DOCTOR.
135
00:09:25,106 --> 00:09:26,649
I SHOULD BE BETTER.
136
00:09:26,691 --> 00:09:31,279
BETTER? I'M NOT JUST
FOLLOWING ORDERS, JAX.
137
00:09:31,320 --> 00:09:33,030
I DIDN'T MEAN IT
LIKE THAT.
138
00:09:33,072 --> 00:09:35,032
MAN: DEATH TO PRIMES!
139
00:09:37,702 --> 00:09:39,579
RUSSELL WON'T STAND
FOR IT.
140
00:09:39,620 --> 00:09:41,831
RUSSELL WON'T STAND
FOR ANYTHING
IF HE'S DEAD.
141
00:09:41,872 --> 00:09:43,374
WE HAVE TO STOP IT,
142
00:09:43,416 --> 00:09:45,209
RETURN HIM TO HIS
RIGHTFUL PLACE.
143
00:09:45,251 --> 00:09:47,753
YES, BUT NOT
WITH VIOLENCE.
144
00:09:47,795 --> 00:09:49,380
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
145
00:09:51,716 --> 00:09:53,593
THAT'S NONE
OF YOUR BUSINESS.
146
00:09:53,634 --> 00:09:55,469
YOU BETRAYED RUSSELL.
YOU DON'T GET TO
147
00:09:55,511 --> 00:09:56,929
PRETEND TO BE
ONE OF US.
148
00:10:00,808 --> 00:10:04,145
I DIDN'T MEAN
FOR RUSSELL TO--
149
00:10:04,186 --> 00:10:07,690
CLARKE JUST SAID
SHE WANTED TO
TALK TO HIM.
150
00:10:07,732 --> 00:10:10,735
TREY'S JUST...UPSET.
151
00:10:10,776 --> 00:10:13,404
ALYSSA...
152
00:10:13,446 --> 00:10:16,866
I CAN SEE YOU
DON'T BELIEVE THAT.
TALK TO ME.
153
00:10:16,907 --> 00:10:18,868
THE PAST COUPLE DAYS,
154
00:10:18,909 --> 00:10:21,871
SO MANY OF THE FAITHFUL
HAVEN'T HANDLED IT WELL.
155
00:10:21,912 --> 00:10:24,123
I'M AFRAID THEY'RE
PLANNING SOMETHING TERRIBLE
156
00:10:24,165 --> 00:10:26,542
TO SAVE RUSSELL.
157
00:10:31,505 --> 00:10:34,175
IF RUSSELL TOLD
THEM TO STOP,
WOULD THEY?
158
00:10:34,216 --> 00:10:36,218
OF COURSE.
159
00:10:36,260 --> 00:10:38,888
HIS WILL BE DONE.
160
00:10:38,929 --> 00:10:41,432
WHY? WHAT ARE YOU
THINKING?
161
00:10:41,474 --> 00:10:43,267
I'M THINKING THAT
I'LL TAKE HIM
162
00:10:43,309 --> 00:10:47,063
MORE THAN JUST
HIS COFFEE THIS MORNING.
163
00:10:47,104 --> 00:10:48,814
MURPHY: THIS LOOKS
LIKE FUN.
164
00:10:48,856 --> 00:10:51,901
THEY'RE BURNING RUSSELL
AT THE STAKE TONIGHT,
165
00:10:51,942 --> 00:10:53,903
AND I WONDER
WHO'S NEXT.
166
00:10:53,944 --> 00:10:56,656
OUR PEOPLE WILL NEVER
LET THAT HAPPEN.
167
00:10:56,697 --> 00:10:59,617
[SIGHS]
168
00:10:59,659 --> 00:11:01,452
COME BACK TO BED.
169
00:11:01,494 --> 00:11:05,998
DOESN'T THIS FEEL
WRONG TO YOU?
170
00:11:06,040 --> 00:11:08,042
WELL, IT'S NOT LIKE
WE HAVE A CHOICE,
171
00:11:08,084 --> 00:11:11,796
SO WE MIGHT AS WELL
ENJOY IT.
172
00:11:11,837 --> 00:11:14,006
-OH, ENJOY IT?
-MMM. MM-HMM.
173
00:11:14,048 --> 00:11:16,008
-ENJOY IT.
-HEH HEH HEH.
174
00:11:16,050 --> 00:11:18,260
GOOD MORNING.
175
00:11:18,302 --> 00:11:20,179
6 YEARS OF YOU WALKING
IN ON US IN SPACE,
176
00:11:20,221 --> 00:11:21,681
AND YOU STILL CAN'T KNOCK.
177
00:11:21,722 --> 00:11:23,099
IT'S INCREDIBLE REALLY.
178
00:11:23,140 --> 00:11:24,392
WELL, YOU'D THINK
YOU COULD LOCK A DOOR.
179
00:11:24,433 --> 00:11:25,768
WHAT'S UP, RAVEN?
180
00:11:25,810 --> 00:11:27,186
CLEARLY NOT THE REACTOR.
181
00:11:27,228 --> 00:11:28,562
POWER'S OUT ALL OVER
SANCTUM.
182
00:11:28,604 --> 00:11:30,648
JAMES FAILED ME AGAIN.
GET DRESSED.
183
00:11:30,690 --> 00:11:32,316
TIME TO PROVE HOW MUCH
YOU WERE PAYING ATTENTION
184
00:11:32,358 --> 00:11:33,734
ON THE RING.
185
00:11:40,741 --> 00:11:42,118
YEAH.
186
00:11:45,246 --> 00:11:47,748
[ALARM BLARING]
187
00:11:59,009 --> 00:12:00,761
[KEYPAD BEEPING]
188
00:12:05,599 --> 00:12:07,935
JAMES?
189
00:12:07,977 --> 00:12:10,563
[COMPUTER BEEPS]
190
00:12:10,604 --> 00:12:12,523
CORE TEMP IS UP,
COOLANT PRESSURE'S DOWN.
191
00:12:12,565 --> 00:12:14,316
WHERE THE HELL
IS JAMES?
192
00:12:14,358 --> 00:12:16,402
THE DOOR'S OPEN.
COME ON.
193
00:12:19,572 --> 00:12:20,990
EMORI: WAIT.
194
00:12:23,826 --> 00:12:26,829
[BEEP]
195
00:12:26,871 --> 00:12:28,664
RADIATION'S NORMAL.
196
00:12:30,833 --> 00:12:32,334
JAMES!
197
00:12:33,794 --> 00:12:36,255
OVER HERE.
198
00:12:36,297 --> 00:12:39,633
THAT'S BAD.
199
00:12:39,675 --> 00:12:43,846
EMORI: HERE, THE RADIATION
IS ELEVATED.
200
00:12:43,888 --> 00:12:45,931
THIS IS JUST WATER
FROM THE COOLANT
SYSTEM,
201
00:12:45,973 --> 00:12:48,184
BUT IF RADIATION
IS LEAKING HERE,
202
00:12:48,225 --> 00:12:49,977
IT MUST BE COMING
FROM THE CORE.
203
00:12:56,817 --> 00:12:58,235
DON'T.
204
00:12:58,277 --> 00:12:59,737
RAVEN, WE NEED TO
HELP THEM.
205
00:12:59,779 --> 00:13:01,322
NO. IT'S TOO LATE.
LOOK AT THEM.
206
00:13:05,034 --> 00:13:07,745
HE MUST HAVE PULLED
THE CONTROL ROD TOO FAST.
207
00:13:07,787 --> 00:13:09,705
THE SPIKE OF RADIATION
WOULD BE LETHAL.
208
00:13:16,170 --> 00:13:18,297
IF THE CORE REACHES
1,500 DEGREES,
209
00:13:18,339 --> 00:13:19,965
THE WHOLE REACTOR
MELTS DOWN.
210
00:13:22,676 --> 00:13:24,178
WE'LL ALL DIE.
211
00:13:30,017 --> 00:13:31,602
MAN: DEATH TO PRIMES!
212
00:13:31,644 --> 00:13:33,145
[DOOR OPENS]
213
00:13:41,237 --> 00:13:44,031
-FROM INDRA.
-DOES IT MATTER?
214
00:13:44,073 --> 00:13:45,950
IT'LL ALL TURN
TO ASH.
215
00:13:45,991 --> 00:13:47,618
I THOUGHT YOU WANTED
DEATH.
216
00:13:50,329 --> 00:13:53,541
WANTING TO DIE
AND FACING IT
217
00:13:53,582 --> 00:13:55,125
ARE TWO
DIFFERENT THINGS.
218
00:13:55,167 --> 00:13:57,253
-NOW GO.
-NO.
219
00:13:59,922 --> 00:14:02,800
YOU CAN STILL
HELP YOUR PEOPLE.
220
00:14:02,842 --> 00:14:04,969
-THEY DON'T NEED ME.
-THEY DO.
221
00:14:05,010 --> 00:14:06,387
THEY'RE PLANNING
SOME KIND OF ATTACK.
222
00:14:06,428 --> 00:14:08,264
THEY WANT TO STOP
THE EXECUTION.
223
00:14:08,305 --> 00:14:09,640
PEOPLE WILL DIE.
224
00:14:09,682 --> 00:14:12,643
THEN TELL THEM
NOT TO KILL ME.
225
00:14:12,685 --> 00:14:14,311
THAT'S IT?
226
00:14:14,353 --> 00:14:15,938
YOU EXPECTED
SOMETHING ELSE?
227
00:14:15,980 --> 00:14:18,607
FOR YOU TO CARE.
228
00:14:18,649 --> 00:14:21,151
IT'S IN YOUR NAME.
IS THAT THE LEGACY
YOU WANT,
229
00:14:21,193 --> 00:14:23,487
DEATH AND MORE DEATH?
230
00:14:23,529 --> 00:14:25,114
WHAT WOULD YOU
HAVE ME DO?
231
00:14:25,155 --> 00:14:29,535
YOU STILL HAVE A VOICE.
TALK TO THEM. STOP THEM.
232
00:14:29,577 --> 00:14:32,204
GO OUT DOING
THE RIGHT THING.
233
00:14:32,246 --> 00:14:35,624
WHAT MAKES YOU THINK
THEY'LL LET ME
ADDRESS MY PEOPLE?
234
00:14:35,666 --> 00:14:37,501
BECAUSE MY PEOPLE WANT
TO BE DO BETTER.
235
00:14:37,543 --> 00:14:40,421
I CAN TELL.
BURNING A MAN
AT THE STAKE
236
00:14:40,462 --> 00:14:44,258
IS SO ELEVATED.
237
00:14:44,300 --> 00:14:46,594
MAYBE IF YOU ASK
THEM NICELY.
238
00:14:46,635 --> 00:14:49,597
I'M NOT THE ONE ASKING.
239
00:14:49,638 --> 00:14:51,265
MY FATHER'S SON IS.
240
00:14:58,480 --> 00:14:59,982
[KNOCKS ON DOOR]
241
00:15:00,024 --> 00:15:04,528
[DOOR OPENS AND SHUTS]
242
00:15:08,532 --> 00:15:10,743
GOOD. YOU'RE HERE.
243
00:15:10,784 --> 00:15:12,661
SHOULDN'T WE BE WEARING
HAZMAT SUITS OR SOMETHING?
244
00:15:12,703 --> 00:15:14,622
RAVEN: YOU ARE
ADORABLE.
245
00:15:14,663 --> 00:15:16,582
THOSE LITERALLY DO
NOTHING AGAINST
GAMMA RAYS.
246
00:15:16,624 --> 00:15:18,667
ELIGIUS THREE KNEW THAT,
WHICH IS WHY THEY
DON'T HAVE ANY.
247
00:15:18,709 --> 00:15:21,587
WHAT THEY DID HAVE
IS NIGHTBLOOD,
AND SO DO YOU.
248
00:15:21,629 --> 00:15:25,090
YOU'RE A PRIME
NOW, MURPHY.
ACT LIKE ONE.
249
00:15:25,132 --> 00:15:27,468
GET TO THE POINT.
250
00:15:27,509 --> 00:15:31,138
HERE'S THE DEAL.
THE CORE'S OVERHEATING.
251
00:15:31,180 --> 00:15:32,890
ONE OF THE CONTROL RODS
THAT SLOWS
252
00:15:32,932 --> 00:15:34,975
THE NUCLEAR REACTION
DOWN IS JAMMED
IN THE UP POSITION
253
00:15:35,017 --> 00:15:36,560
AND WON'T DROP
INTO THE CORE.
254
00:15:36,602 --> 00:15:38,520
BECAUSE OF THAT IT'S
GETTING TOO HOT,
255
00:15:38,562 --> 00:15:41,440
AND BECAUSE OF THAT,
THE COOLANT PIPE HAS
BURST IN TWO PLACES.
256
00:15:41,482 --> 00:15:43,943
IF THE CORE TEMPERATURE
REACHES 1,500 DEGREES,
257
00:15:43,984 --> 00:15:45,527
THE REACTOR
WILL MELT DOWN,
258
00:15:45,569 --> 00:15:47,529
AND IT'S BYE-BYE
SANCTUM.
259
00:15:50,199 --> 00:15:51,867
SO HOW DO WE STOP IT?
260
00:15:51,909 --> 00:15:53,410
WE PUSH IN
THE CONTROL RODS,
261
00:15:53,452 --> 00:15:54,912
WE PLUG THE CRACKS,
WE'RE GOOD.
262
00:15:54,954 --> 00:15:56,497
JUST THAT SIMPLE.
263
00:15:56,538 --> 00:15:58,332
I LIKE YOU.
264
00:15:58,374 --> 00:15:59,917
SOMEONE HAS TO GO
INTO PRIMARY
CONTAINMENT
265
00:15:59,959 --> 00:16:01,543
TO GET THE CONTROL RODS
IN PLACE.
266
00:16:01,585 --> 00:16:03,420
IT'S A HIGH-RADIATION
ENVIRONMENT.
267
00:16:03,462 --> 00:16:05,631
NIGHTBLOOD'S NOT
A GUARANTEE,
BUT IT WILL HELP.
268
00:16:05,673 --> 00:16:08,717
-SHE'LL DO IT.
-I'LL DO IT.
269
00:16:08,759 --> 00:16:10,594
WHAT? LIKE THAT WAS
EVEN A QUESTION?
270
00:16:10,636 --> 00:16:12,388
INDRA: CLARKE, YOU HAVE
YOUR HANDS FULL
271
00:16:12,429 --> 00:16:15,683
WITH RUSSELL'S EXECUTION.
272
00:16:15,724 --> 00:16:16,934
CLARKE: OK.
273
00:16:16,976 --> 00:16:18,435
MURPHY, YOU'RE
B-TEAM.
274
00:16:18,477 --> 00:16:19,770
EMORI WILL HANDLE
THE CONTROL RODS,
275
00:16:19,812 --> 00:16:21,563
BUT SHE ONLY HAS
60 SECONDS.
276
00:16:21,605 --> 00:16:23,107
IF SHE DOESN'T GET
IT DONE, YOU
TAKE OVER.
277
00:16:23,148 --> 00:16:24,817
WONKRU WILL HANDLE
THE PIPES.
278
00:16:24,858 --> 00:16:27,569
EMORI SAID RADIATION
IS LEAKING.
279
00:16:27,611 --> 00:16:30,155
WHAT KIND OF DANGER
AM I SENDING
MY PEOPLE INTO?
280
00:16:30,197 --> 00:16:32,491
IT'S THE PUKING
FOR A FEW DAYS KIND.
281
00:16:32,533 --> 00:16:34,159
IF THEY'RE EXPOSED,
THEY'LL RECOVER.
282
00:16:34,201 --> 00:16:37,287
IF THE CORE MELTS DOWN,
WE WON'T.
283
00:16:37,329 --> 00:16:38,872
CLARKE: WHY DON'T WE ASK
THE ELIGIUS CREW?
284
00:16:38,914 --> 00:16:40,791
THEY WERE MINERS.
THEY HAVE THE SKILLS.
285
00:16:40,833 --> 00:16:42,835
NO OFFENSE, BUT I'M
NOT WILLING TO PUT
286
00:16:42,876 --> 00:16:44,837
THE LIVES
OF WHAT'S LEFT
OF THE HUMAN RACE
287
00:16:44,878 --> 00:16:46,463
IN THE HANDS
OF A BUNCH
OF MURDERERS
288
00:16:46,505 --> 00:16:48,048
AND THIEVES WHO WERE
TORTURING ME AND SHAW
289
00:16:48,090 --> 00:16:49,675
AND WILLING TO KILL
THE REST OF US
290
00:16:49,717 --> 00:16:51,719
BEFORE DESTROYING
THE EARTH.
291
00:16:51,760 --> 00:16:53,679
I NEED A TEAM OF 4
FROM THE BUNKER'S
MAINTENANCE CREW.
292
00:16:53,721 --> 00:16:57,558
YOU'LL HAVE THEM.
4 WONKRU WELDERS
COMING RIGHT UP.
293
00:17:00,978 --> 00:17:04,857
INDRA: IT'S DANGEROUS,
BUT YOUR COMMANDER WILLS IT.
294
00:17:04,898 --> 00:17:06,275
WHO WILL ANSWER
HER CALL?
295
00:17:06,316 --> 00:17:10,320
[INDISTINCT CHATTER]
296
00:17:10,362 --> 00:17:11,989
AND WHERE IS
THE COMMANDER?
297
00:17:12,031 --> 00:17:14,074
SHE HAS OTHER MATTERS
TO HANDLE,
298
00:17:14,116 --> 00:17:17,119
BUT I HAVE HER
COMPLETE AUTHORITY.
299
00:17:17,161 --> 00:17:20,456
I THINK YOU'RE LYING.
300
00:17:20,497 --> 00:17:22,708
I THINK SHE
ABANDONED US.
301
00:17:22,750 --> 00:17:24,668
SOMETHING HAPPENED
ON THAT SHIP,
302
00:17:24,710 --> 00:17:27,129
AND SHE HASN'T BEEN
THE SAME SINCE WE
REACHED THE GROUND.
303
00:17:28,881 --> 00:17:31,925
YOU QUESTION THE WILL
OF YOUR COMMANDER?
304
00:17:31,967 --> 00:17:34,219
I QUESTION YOU.
305
00:17:34,261 --> 00:17:36,013
IF THE COMMANDER WANTS
VOLUNTEERS,
306
00:17:36,055 --> 00:17:39,683
LET HER TELL US HERSELF.
307
00:17:39,725 --> 00:17:43,979
ALL RIGHT.
I'LL GO GET HER,
308
00:17:44,021 --> 00:17:49,109
BUT YOU WILL ANSWER
FOR YOUR DISOBEDIENCE.
309
00:17:49,151 --> 00:17:52,446
INDRA, NO. WE TALKED
ABOUT THIS.
310
00:17:52,488 --> 00:17:54,031
PEOPLE COULD DIE.
311
00:17:54,073 --> 00:17:55,532
WE CAN'T PUT THAT
ON MADI.
312
00:17:55,574 --> 00:17:58,035
YOU TWO TREAT HER
LIKE SHE'S JUST A CHILD.
313
00:17:58,077 --> 00:18:02,790
SHE IS NOT.
IT IS TIME YOU LET HER
DO HER JOB FOR ALL OF US.
314
00:18:02,831 --> 00:18:04,374
MADI IS NOT WELL.
315
00:18:04,416 --> 00:18:07,169
YOU CAN USE HER NAME,
BUT THAT'S IT.
316
00:18:07,211 --> 00:18:09,421
NO WAY AM I LETTING HER
STAND IN FRONT
317
00:18:09,463 --> 00:18:10,923
OF THESE PEOPLE
AND ORDER THEM
318
00:18:10,964 --> 00:18:12,633
INTO A NUCLEAR REACTOR.
319
00:18:12,674 --> 00:18:14,676
-NOT HAPPENING.
-WHAT WOULD YOU HAVE US DO?
320
00:18:14,718 --> 00:18:16,345
WE NEED VOLUNTEERS.
321
00:18:16,386 --> 00:18:18,263
WITHOUT THEM,
SHE DIES, TOO,
322
00:18:18,305 --> 00:18:20,224
WHEN THAT REACTOR
MELTS DOWN.
323
00:18:20,265 --> 00:18:22,935
WE TELL THEM
THE TRUTH.
324
00:18:22,976 --> 00:18:24,853
DON'T BE A FOOL, GAIA.
325
00:18:24,895 --> 00:18:26,563
HAVE SOME FAITH
IN OUR PEOPLE,
MOTHER.
326
00:18:26,605 --> 00:18:29,399
I KNOW OUR PEOPLE.
327
00:18:29,441 --> 00:18:31,193
MAN: WHY THE DELAY?
328
00:18:41,078 --> 00:18:44,748
WE CANNOT ASK
THE COMMANDER
329
00:18:44,790 --> 00:18:47,000
BECAUSE THERE IS
NO COMMANDER.
330
00:18:47,042 --> 00:18:49,461
[INDISTINCT CHATTER]
331
00:18:49,503 --> 00:18:52,214
SHE HAD FALLEN PREY
TO SHEIDHEDA.
332
00:18:52,256 --> 00:18:53,841
THE DARK COMMANDER
TOOK HER OVER,
333
00:18:53,882 --> 00:18:57,553
AND I COULD NOT LET
THAT MONSTER LEAD WONKRU,
334
00:18:57,594 --> 00:18:59,930
SO I DESTROYED THE FLAME.
335
00:18:59,972 --> 00:19:02,141
THAT MONSTER WAS SANGEDAKRU'S
GREATEST CHAMPION.
336
00:19:02,182 --> 00:19:04,393
-YOU HAD NO RIGHT!
-I HAD EVERY RIGHT.
337
00:19:04,434 --> 00:19:06,145
I AM THE FLEIMKEPA.
338
00:19:06,186 --> 00:19:09,398
YOU WERE
THE FLEIMKEPA.
339
00:19:09,439 --> 00:19:11,942
YOU'VE SINNED
AGAINST US ALL.
YOU'RE A TRAITOR.
340
00:19:11,984 --> 00:19:13,902
KNIGHT, PLEASE.
341
00:19:13,944 --> 00:19:15,779
WE SPENT 6 YEARS
TOGETHER IN THE BUNKER
342
00:19:15,821 --> 00:19:17,406
WITHOUT A COMMANDER.
343
00:19:17,447 --> 00:19:19,992
THE FLAME MIGHT BE GONE,
BUT WE ARE STILL HERE.
344
00:19:20,033 --> 00:19:22,119
WE ARE STILL ONE PEOPLE,
345
00:19:22,161 --> 00:19:24,955
AND WE ARE ALL
IN DANGER.
346
00:19:24,997 --> 00:19:26,915
WHO WILL BE BRAVE ENOUGH
TO HELP US?
347
00:19:36,508 --> 00:19:38,218
SO MUCH
FOR VOLUNTEERS.
348
00:19:41,388 --> 00:19:43,265
SANGEDAKRU,
WE'RE DONE HERE.
349
00:19:43,307 --> 00:19:46,143
[INDISTINCT CHATTER]
350
00:19:49,438 --> 00:19:53,442
FAITH MAY BE BLIND,
BUT LOYALTY ISN'T.
351
00:19:53,483 --> 00:19:55,152
CONGRATULATIONS.
352
00:19:55,194 --> 00:19:57,112
YOU JUST LOST WONKRU.
353
00:20:06,580 --> 00:20:09,082
[INDISTINCT CHATTER]
354
00:20:09,124 --> 00:20:10,584
MAN: ADD SOME MORE KINDLING.
355
00:20:24,681 --> 00:20:26,600
THEY PUT US HERE
ON PURPOSE,
356
00:20:26,642 --> 00:20:30,229
RUBBING THE PALACE
IN OUR FACES.
357
00:20:30,270 --> 00:20:32,773
IT'S DELIBERATE
DISRESPECT.
358
00:20:32,814 --> 00:20:35,525
LOOK. THEY SAID THAT
THEY WERE GONNA FIND
US SOMETHING BETTER,
359
00:20:35,567 --> 00:20:36,777
AND THEY WILL.
360
00:20:36,818 --> 00:20:38,403
WHEN DID YOU GET
SO NAIVE?
361
00:20:40,697 --> 00:20:42,783
THEY'RE MAKING US
DO THE HARD WORK
362
00:20:42,824 --> 00:20:45,244
AND GIVING US TENTS
AND SCRAPS
363
00:20:45,285 --> 00:20:46,870
FROM THEIR TABLE.
364
00:20:46,912 --> 00:20:49,748
I SEE THE WAY
THEY LOOK AT US.
365
00:20:49,790 --> 00:20:51,458
YOU ALL DO, TOO.
366
00:20:51,500 --> 00:20:54,544
HATCH: LOOK.
WE DID OUR TIME,
AND THEY KNOW IT.
367
00:20:54,586 --> 00:20:56,463
WE HELP THEM BUILD
THE NEW COMPOUND,
368
00:20:56,505 --> 00:20:58,257
AND IT WILL BE
OURS, TOO.
369
00:21:00,217 --> 00:21:04,596
AND I'M TAKING
THE PENTHOUSE FOR
US, HONEY BUNNY.
370
00:21:07,808 --> 00:21:09,309
RAVEN: HEY.
371
00:21:11,770 --> 00:21:14,648
HATCH, RIGHT?
I'M RAVEN.
372
00:21:14,690 --> 00:21:18,777
YEAH. I REMEMBER.
McCREARY'S GUEST.
373
00:21:18,819 --> 00:21:21,154
BOY, I DO NOT MISS
THAT JACKASS.
374
00:21:21,196 --> 00:21:23,156
-MM-HMM.
-HE WOULDN'T HAVE SETTLED
375
00:21:23,198 --> 00:21:25,284
FOR A SQUATTERS' CAMP.
376
00:21:25,325 --> 00:21:27,202
HEH. YEAH, YEAH.
377
00:21:27,244 --> 00:21:29,288
ARE YOU LOST
OR SOMETHING?
378
00:21:29,329 --> 00:21:32,291
I COULD USE SOME HELP,
AND YOUR PEOPLE
HAVE THE SKILLS.
379
00:21:32,332 --> 00:21:34,001
LOOK AT THAT.
380
00:21:34,042 --> 00:21:36,461
SOUNDS A LOT LIKE
RESPECT TO ME.
381
00:21:36,503 --> 00:21:39,464
TRY INDENTURED
SERVITUDE.
382
00:21:39,506 --> 00:21:41,049
HMM.
383
00:21:41,091 --> 00:21:43,176
YOU AIN'T THE ONLY
SMART ONE AROUND HERE, HONEY.
384
00:21:43,218 --> 00:21:45,429
IT'S A SIMPLE JOB.
385
00:21:45,470 --> 00:21:48,557
JUST WELDING A COUPLE
CRACKS IN THE REACTOR'S
COOLANT PIPE.
386
00:21:48,598 --> 00:21:50,225
THE NUCLEAR REACTOR?
387
00:21:50,267 --> 00:21:52,686
YEAH. IT'S
FAIRLY ROUTINE.
388
00:21:52,728 --> 00:21:54,313
THE EQUIPMENT'S A COUPLE
HUNDRED YEARS OLD,
389
00:21:54,354 --> 00:21:57,691
SO JUST NEEDS
SOME LOVE.
390
00:21:57,733 --> 00:21:59,484
SOME LOVE, HUH?
391
00:21:59,526 --> 00:22:02,321
FROM WHERE I SIT,
392
00:22:02,362 --> 00:22:05,407
LOVE IS DANGEROUS.
393
00:22:05,449 --> 00:22:07,743
RAVEN: LIKE I SAID,
IT'S ROUTINE.
394
00:22:07,784 --> 00:22:12,331
NO. YOU SAID,
"FAIRLY ROUTINE."
395
00:22:12,372 --> 00:22:14,207
THE PIPE'S
IN SECONDARY CONTAINMENT.
396
00:22:14,249 --> 00:22:16,335
IT'S NOWHERE
NEAR THE REACTOR.
397
00:22:16,376 --> 00:22:19,254
I JUST NEED 4 PEOPLE
WHO KNOW THEIR WAY
AROUND WELDING.
398
00:22:19,296 --> 00:22:21,298
WHAT'S IN IT
FOR US?
399
00:22:21,340 --> 00:22:23,633
WHY DOES THERE NEED
TO BE SOMETHING
IN IT FOR YOU?
400
00:22:23,675 --> 00:22:27,012
IT NEEDS TO BE DONE.
401
00:22:27,054 --> 00:22:32,976
HATCH: HOW ABOUT
ALL THE JO JUICE
THAT WE CAN DRINK?
402
00:22:33,018 --> 00:22:36,772
SURE.
YOU IN OR NOT?
403
00:22:36,813 --> 00:22:39,441
HATCH: WHAT THE HELL?
WE'RE IN.
404
00:22:39,483 --> 00:22:41,860
-NOT ME.
-WHAT?
405
00:22:41,902 --> 00:22:43,695
YOU HAVE FUN,
SUGAR,
406
00:22:43,737 --> 00:22:44,988
AND I'LL BE WAITING
FOR YOU
407
00:22:45,030 --> 00:22:46,615
IN THE PENTHOUSE TENT.
408
00:22:49,368 --> 00:22:50,911
LET'S GO.
409
00:22:54,998 --> 00:22:58,543
X, Y, AND Z,
FOLLOW ME.
410
00:22:58,585 --> 00:23:00,837
CLARKE: LOOKS LIKE
RAVEN FOUND
HE VOLUNTEERS.
411
00:23:00,879 --> 00:23:03,507
MAYBE THOSE PRISONERS
CAN HELP GUARD
OUR PRISONER.
412
00:23:03,548 --> 00:23:05,634
HOW MANY WONKRU
ARE STILL WITH US?
413
00:23:05,675 --> 00:23:06,843
NOT ENOUGH.
414
00:23:06,885 --> 00:23:08,845
JORDAN:
THERE YOU ARE.
415
00:23:08,887 --> 00:23:10,889
NOW WHAT'S WRONG?
416
00:23:10,931 --> 00:23:12,599
RUSSELL'S FOLLOWERS
ARE PLANNING SOME
KIND OF ATTACK.
417
00:23:12,641 --> 00:23:14,601
WHICH FOLLOWERS?
WHAT'S THE TARGET?
418
00:23:14,643 --> 00:23:16,603
ALL I KNOW IS IT'S
HAPPENING BEFORE
THE EXECUTION.
419
00:23:16,645 --> 00:23:18,355
AND WE DON'T HAVE
THE PEOPLE TO STOP IT.
420
00:23:18,397 --> 00:23:19,898
ALL WE NEED IS
RUSSELL.
421
00:23:19,940 --> 00:23:21,858
LET HIM TALK
THEM DOWN.
422
00:23:21,900 --> 00:23:23,819
LOOK DOWN THERE.
HE'S THE REASON
423
00:23:23,860 --> 00:23:25,529
THEY NEED TALKING DOWN.
424
00:23:25,570 --> 00:23:27,572
IS THAT WHO WE
ARE NOW?
425
00:23:27,614 --> 00:23:30,283
AT WHAT POINT ARE
WE GONNA SET
AN EXAMPLE?
426
00:23:30,325 --> 00:23:33,245
WHAT HAPPENED
TO DOING BETTER?
427
00:23:33,286 --> 00:23:35,205
WHAT WOULD
MY DAD SAY?
428
00:23:36,873 --> 00:23:39,000
JACKSON: RUSSELL
KILLED ABBY,
429
00:23:39,042 --> 00:23:40,919
AND HE DESERVES
TO DIE FOR IT.
430
00:23:40,961 --> 00:23:43,463
IS THAT YOUR
MEDICAL OPINION?
431
00:23:43,505 --> 00:23:45,298
DR. JACKSON IS RIGHT.
432
00:23:45,340 --> 00:23:48,885
WE CAN'T SHOW WEAKNESS,
NOT NOW.
433
00:23:48,927 --> 00:23:51,638
FINE, BUT IF YOU
WANT TO AVOID
MORE KILLING,
434
00:23:51,680 --> 00:23:53,932
YOU'LL LET HIS
PEOPLE HEAR
FROM HIM FIRST.
435
00:23:53,974 --> 00:23:58,019
I TALKED TO HIM.
HE WANTS TO HELP.
436
00:23:58,061 --> 00:24:00,105
INDRA, WITHOUT WONKRU,
WE DON'T HAVE THE PEOPLE
437
00:24:00,147 --> 00:24:01,857
TO CONTROL THE RIOT.
438
00:24:01,898 --> 00:24:04,234
JORDAN'S IDEA IS
WORTH A SHOT.
439
00:24:04,276 --> 00:24:08,029
INDRA: FINE, BUT RUSSELL
SAYS WHAT HE'S SUPPOSED TO,
440
00:24:08,071 --> 00:24:10,157
OR I'LL KILL HIM MYSELF.
441
00:24:18,707 --> 00:24:21,042
HATCH: MAKE SURE YOU PROTECT
THE SECURE ENTRY OUT.
442
00:24:21,084 --> 00:24:22,627
WE CAN'T WAIT ANY LONGER.
50 MORE DEGREES,
443
00:24:22,669 --> 00:24:24,212
AND WE'RE TOAST.
444
00:24:24,254 --> 00:24:25,964
EVERYONE CLEAR ON WHAT
THEY'RE DOING?
445
00:24:26,006 --> 00:24:27,632
HATCH: CRYSTAL.
EMORI: WE GET THE CONTROL RODS
446
00:24:27,674 --> 00:24:30,218
IN PLACE, THEN HEAD
TO DECONTAMINATION.
447
00:24:30,260 --> 00:24:32,679
AND WE WELD THE CRACKS
IN THE PIPE.
448
00:24:32,721 --> 00:24:34,431
THAT RADIATION
STILL CLEAR?
449
00:24:34,473 --> 00:24:37,684
RAVEN: YEP. ALL CLEAR.
GOOD LUCK.
450
00:24:41,188 --> 00:24:43,064
[KEYPAD BEEPING]
451
00:24:43,106 --> 00:24:45,192
COMPUTER: SECONDARY CONTAINMENT
CLEAR.
452
00:24:45,233 --> 00:24:47,235
[DOOR OPENS]
453
00:24:47,277 --> 00:24:49,029
YOU LIED TO THEM?
454
00:24:49,070 --> 00:24:50,989
I TOLD THEM WHAT
THEY NEEDED TO KNOW.
455
00:24:51,031 --> 00:24:52,824
IT'S AN EASY JOB.
I COULD DO IT IN MY SLEEP.
456
00:24:52,866 --> 00:24:55,118
-THEN WHY DON'T YOU?
-SHUT UP, MURPHY.
457
00:24:55,160 --> 00:24:57,537
EITHER THEY'RE SICK
FOR A FEW DAYS,
OR WE'RE DEAD FOREVER.
458
00:24:57,579 --> 00:25:01,041
NOW GO DO YOUR JOB
BEING EMORI'S MORAL ANCHOR.
459
00:25:01,082 --> 00:25:02,501
CAN WE NOT FIGHT
NOW?
460
00:25:11,051 --> 00:25:13,512
[KEYPAD BEEPING]
461
00:25:13,553 --> 00:25:15,722
COMPUTER: SECONDARY CONTAINMENT
CLEAR.
462
00:25:15,764 --> 00:25:19,226
HATCH: THIS IS NOTHING
LIKE MINING HYTHYLODIUM
ON AN ASTEROID.
463
00:25:19,267 --> 00:25:21,269
WE DO THE JOB.
WE'RE IN, WE'RE OUT,
464
00:25:21,311 --> 00:25:23,688
AND THEN THE JO JUICE
IS ON ME.
465
00:25:23,730 --> 00:25:25,482
MAN: SOUNDS GOOD TO ME.
466
00:25:32,239 --> 00:25:33,949
I'LL START THE CLOCK
WHEN YOU GET IN THERE.
467
00:25:33,990 --> 00:25:35,534
YOU BETTER GET IT DONE
IN UNDER 60
468
00:25:35,575 --> 00:25:37,953
BECAUSE I WAS NOT REALLY
PAYING ATTENTION.
469
00:25:37,994 --> 00:25:41,081
-COMFORTING.
-THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
470
00:25:41,122 --> 00:25:44,125
HEY, HEY.
HEY, HEY, HEY.
471
00:25:44,167 --> 00:25:47,671
-DON'T BE A HERO, OK?
-OK.
472
00:25:47,712 --> 00:25:49,422
COCKROACH PROTOCOL
IN EFFECT.
473
00:25:49,464 --> 00:25:50,882
THAT-A-GIRL.
474
00:25:52,759 --> 00:25:54,886
RAVEN: COME ON, EMORI.
475
00:25:54,928 --> 00:25:56,263
LET'S GO!
476
00:25:56,304 --> 00:25:58,139
COMPUTER: CORE ACCESS CLEAR.
477
00:26:04,229 --> 00:26:06,314
RAVEN, ON INTERCOM:
GO ON, EMORI.
YOU'VE GOT THIS.
478
00:26:06,356 --> 00:26:08,024
AS SOON AS ALL THE RODS
ARE DOWN,
479
00:26:08,066 --> 00:26:09,442
THE REACTION WILL FLOW,
AND THE CORE TEMPERATURE
480
00:26:09,484 --> 00:26:11,111
WILL GO DOWN.
481
00:26:12,612 --> 00:26:14,489
55 SECONDS!
482
00:26:17,158 --> 00:26:18,618
AAH!
483
00:26:21,621 --> 00:26:23,206
50 SECONDS!
484
00:26:23,248 --> 00:26:24,791
UNH!
485
00:26:24,833 --> 00:26:27,335
SKIP THAT ONE FOR NOW.
GET THE OTHERS.
486
00:26:27,377 --> 00:26:28,837
MURPHY: 40!
487
00:26:40,140 --> 00:26:41,766
COME ON, EMORI.
488
00:26:41,808 --> 00:26:44,185
30 SECONDS.
YOU'RE HALFWAY THERE. GET GOING.
489
00:26:52,110 --> 00:26:53,111
UNH!
490
00:26:53,153 --> 00:26:54,738
20 SECONDS, EMORI!
491
00:26:58,325 --> 00:26:59,993
[COMPUTER BEEPING]
492
00:27:00,035 --> 00:27:01,995
RAVEN: LAST ONE.
493
00:27:02,037 --> 00:27:05,624
[THUD]
494
00:27:05,665 --> 00:27:07,959
WE'RE 10 SECONDS.
YOU GOT TO GET OUT OF THERE.
495
00:27:13,173 --> 00:27:14,507
UNH!
496
00:27:24,601 --> 00:27:27,520
-TIME, EMORI!
-EMORI, GET OUT OF THERE NOW!
497
00:27:32,609 --> 00:27:34,194
COME ON!
498
00:27:42,202 --> 00:27:43,453
WHAT THE HELL?
499
00:27:43,495 --> 00:27:44,788
GET TO DECONTAMINATION NOW!
500
00:27:44,829 --> 00:27:46,956
STILL CLIMBING?
DAMN IT!
501
00:27:46,998 --> 00:27:48,833
WE NEED THE COOLANT
LINE FIXED!
502
00:27:48,875 --> 00:27:50,502
WE'RE WORKING ON IT.
503
00:27:50,543 --> 00:27:52,253
HEY, HEY, HEY, HEY.
EASY. COME ON.
504
00:27:52,295 --> 00:27:54,631
THE DECON SHOWER WILL REMOVE
95% OF THE RADIATION.
505
00:27:57,008 --> 00:27:59,427
NOT PAYING
ATTENTION, HUH?
506
00:27:59,469 --> 00:28:01,429
YEAH. DON'T RUIN
MY REP. COME ON.
507
00:28:05,517 --> 00:28:07,727
YOU DON'T DESERVE
TO HEAR HIS WISDOM.
508
00:28:07,769 --> 00:28:09,562
PAY ATTENTION.
IT'LL BE THE LAST
509
00:28:09,604 --> 00:28:11,189
YOU EVER HEAR
FROM HIM.
510
00:28:13,900 --> 00:28:16,778
[INDISTINCT CHATTER]
511
00:28:19,155 --> 00:28:21,116
IF YOU SAY
THE WRONG THING,
512
00:28:21,157 --> 00:28:24,327
YOU WON'T GET TO
CHOOSE YOUR DEATH.
513
00:28:24,369 --> 00:28:26,621
INDRA WILL PUT
A BULLET IN YOUR BRAIN
514
00:28:26,663 --> 00:28:28,581
RIGHT HERE AND NOW.
515
00:28:28,623 --> 00:28:32,168
WE WANT THE SAME THING,
CLARKE--PEACE.
516
00:28:32,210 --> 00:28:33,753
I HOPE THAT'S TRUE.
517
00:28:39,259 --> 00:28:43,388
MY CHILDREN,
PLEASE, PLEASE.
518
00:28:43,430 --> 00:28:45,557
I KNOW YOU'RE AFRAID.
519
00:28:45,598 --> 00:28:46,975
I AM, TOO,
520
00:28:47,016 --> 00:28:48,935
BUT IF MY DEATH IS NEEDED
TO HEAL
521
00:28:48,977 --> 00:28:51,521
THIS WONDROUS PLACE,
522
00:28:51,563 --> 00:28:53,732
THEN I GO
TO THAT DEATH WILLINGLY.
523
00:28:53,773 --> 00:28:56,359
[PEOPLE SHOUTING]
524
00:28:58,278 --> 00:29:00,405
RUSSELL:
PLEASE, PLEASE, PLEASE.
525
00:29:00,447 --> 00:29:02,532
SHH, SHH, SHH.
526
00:29:02,574 --> 00:29:05,076
I MUST DIE FOR MY SINS,
527
00:29:05,118 --> 00:29:07,120
BUT YOU CANNOT TAKE
REVENGE.
528
00:29:07,162 --> 00:29:09,205
THAT IS NOT OUR WAY.
529
00:29:09,247 --> 00:29:13,042
OUR FAITH HAS ALWAYS
BEEN ONE OF PEACE.
530
00:29:13,084 --> 00:29:14,627
CLARKE IS RIGHT.
531
00:29:14,669 --> 00:29:17,172
WE ARE ALL THAT'S LEFT
OF THE HUMAN RACE.
532
00:29:17,213 --> 00:29:19,591
EITHER WE LIVE TOGETHER
533
00:29:19,632 --> 00:29:21,342
OR DIE APART.
534
00:29:21,384 --> 00:29:23,428
WHATEVER IT IS
YOU'RE PLANNING...
535
00:29:23,470 --> 00:29:24,888
FALSE GOD!
536
00:29:24,929 --> 00:29:26,264
[GUNSHOT]
537
00:29:26,306 --> 00:29:28,141
TOBIN, NO!
538
00:29:31,561 --> 00:29:33,271
SO MUCH FOR
A PEACEFUL FAITH.
539
00:29:34,606 --> 00:29:36,649
INDRA: STOP! STOP!
540
00:29:36,691 --> 00:29:38,234
JACKSON, SAVE HIM.
541
00:29:38,276 --> 00:29:40,153
HE MISSED
THE SUBCLAVIAN ARTERY.
542
00:29:40,195 --> 00:29:44,407
JONES! GET OVER HERE.
HELP ME.
543
00:29:44,449 --> 00:29:45,617
JORDAN: EVERYBODY, MOVE!
544
00:29:45,658 --> 00:29:48,536
JACKSON: COME ON.
545
00:29:48,578 --> 00:29:52,165
OK. LET'S GET HIM
TO MEDICAL.
546
00:29:52,207 --> 00:29:54,584
-WILL HE SURVIVE?
-I--I THINK SO.
547
00:29:54,626 --> 00:29:56,085
I HOPE SO BECAUSE
IF HE DOESN'T
548
00:29:56,127 --> 00:29:57,587
THESE FANATICS
WILL HAVE A MARTYR.
549
00:29:57,629 --> 00:29:59,923
I'VE SEEN IT BEFORE.
ONCE THAT HAPPENS,
550
00:29:59,964 --> 00:30:01,633
WITHOUT WONKRU
TO KEEP THE PEACE,
551
00:30:01,674 --> 00:30:03,885
SOMETHING WILL EXPLODE.
552
00:30:03,927 --> 00:30:06,095
-WE CAN'T KILL HIM.
-NO, WE CAN'T.
553
00:30:06,137 --> 00:30:09,891
SUDDENLY,
A NUCLEAR MELTDOWN
DOESN'T SEEM SO BAD.
554
00:30:09,933 --> 00:30:12,393
BREAK IT UP!
BREAK IT UP!
555
00:30:17,732 --> 00:30:20,485
WE'RE ALMOST THERE,
AMIGO. STEADY.
556
00:30:20,527 --> 00:30:22,487
I CAN TASTE
THE JO JUICE ALREADY.
557
00:30:22,529 --> 00:30:24,072
AGH!
558
00:30:24,113 --> 00:30:25,406
DAMN IT!
559
00:30:25,448 --> 00:30:27,200
[BEEPING]
560
00:30:29,077 --> 00:30:31,162
THE COOLANT PRESSURE'S
TOO HIGH.
561
00:30:31,204 --> 00:30:33,122
YOU NEED TO REROUTE IT.
562
00:30:33,164 --> 00:30:36,251
I CAN'T. WE NEED IT
TO CONTROL THE CORE TEMP.
563
00:30:36,292 --> 00:30:37,836
WE'RE 20 DEGREES
FROM FINDING OUT
564
00:30:37,877 --> 00:30:40,171
WHAT COMES AFTER DEATH,
AND I'D RATHER NOT KNOW.
565
00:30:42,757 --> 00:30:44,467
ME NEITHER.
566
00:30:55,645 --> 00:30:57,689
-ANY CHANGE?
-THE RATE HAS SLOWED,
567
00:30:57,730 --> 00:31:00,400
BUT THE CORE TEMPERATURE'S
STILL RISING.
568
00:31:00,441 --> 00:31:01,776
[RETCHES]
569
00:31:01,818 --> 00:31:03,278
MURPHY: AGH.
570
00:31:03,319 --> 00:31:05,196
[COUGHS]
571
00:31:08,116 --> 00:31:12,120
YOU WANTED FOREVER.
572
00:31:12,161 --> 00:31:14,789
STILL DO. COME ON.
SIT DOWN.
573
00:31:17,709 --> 00:31:19,252
HOW LONG DO WE HAVE?
574
00:31:19,294 --> 00:31:21,170
AT THIS RATE
OF INCREASE,
575
00:31:21,212 --> 00:31:22,505
NOT LONG ENOUGH.
576
00:31:22,547 --> 00:31:24,299
MURPHY: THEN GET IN THERE
AND HELP.
577
00:31:24,340 --> 00:31:25,884
RAVEN, YOU'RE THE QUEEN
OF DOING THE IMPOSSIBLE, RIGHT?
578
00:31:25,925 --> 00:31:27,176
I'LL SPIN THE DIALS.
579
00:31:27,218 --> 00:31:28,845
I'M NOT JUST
TURNING DIALS.
580
00:31:28,887 --> 00:31:30,471
I'M CONTROLLING
THE FLOW
OF COOLANT.
581
00:31:30,513 --> 00:31:31,973
ONE MISTAKE, AND--
582
00:31:32,015 --> 00:31:34,934
MURPHY: OHH!
RAVEN: CRAP.
583
00:31:34,976 --> 00:31:36,936
OH, YEAH. THAT MAKES ME
FEEL SO MUCH BETTER.
584
00:31:36,978 --> 00:31:42,191
RAVEN...
WHAT'S GOING ON?
585
00:31:42,233 --> 00:31:43,902
MURPHY NEVER WENT
INTO PRIMARY
CONTAINMENT.
586
00:31:43,943 --> 00:31:45,361
IF HE'S GETTING SICK,
THAT MEANS
587
00:31:45,403 --> 00:31:47,614
MORE RADIATION'S
LEAKING THAN
I THOUGHT.
588
00:31:54,412 --> 00:31:56,247
WE HAVE TO PULL
THEM OUT OF THERE.
589
00:31:56,289 --> 00:31:57,790
HEY. WHAT HELL IS
HAPPENING?
590
00:31:57,832 --> 00:32:01,669
MY GUYS ARE
GETTING SICK.
591
00:32:01,711 --> 00:32:04,589
NO. THEY'RE ALMOST DONE.
592
00:32:04,631 --> 00:32:06,299
IT'S JUST THE XENON GAS
MAKING YOU DIZZY.
593
00:32:06,341 --> 00:32:09,135
DON'T WORRY. IT'S A BYPRODUCT
OF NUCLEAR FISSION.
594
00:32:12,764 --> 00:32:14,849
-ARE YOU OK?
-CAN'T SEE STRAIGHT.
595
00:32:14,891 --> 00:32:17,310
HATCH: IT'S JUST SOME GAS
MAKING OUR HEADS ALL FUZZY.
596
00:32:17,352 --> 00:32:19,062
GET BACK TO WORK.
597
00:32:19,103 --> 00:32:23,316
RAVEN, YOU CAN'T LEAVE
THEM IN THERE TO DIE.
598
00:32:23,358 --> 00:32:25,109
THEY'RE ALREADY DEAD.
599
00:32:25,151 --> 00:32:26,694
RAVEN, YOU REALLY
NEED TO THINK ABOUT--
600
00:32:26,736 --> 00:32:29,405
ENOUGH. IF WE PULL
THEM OUT, WE ALL DIE.
601
00:32:31,199 --> 00:32:32,492
THEY CAN STILL DO IT.
602
00:32:32,533 --> 00:32:34,327
WELL, AT LEAST
TELL THEM.
603
00:32:34,369 --> 00:32:35,870
YOU THINK I CAN RELY
ON THOSE GUYS TO DO
THE RIGHT THING
604
00:32:35,912 --> 00:32:37,413
WHEN THEY KNOW THEY'RE
GONNA DIE?
605
00:32:37,455 --> 00:32:41,459
HEY. MY TEAM'S
ALMOST OUT OF NITROGEN.
606
00:32:41,501 --> 00:32:43,670
I'LL GET YOU ANOTHER TANK.
HOW CLOSE ARE YOU?
607
00:32:43,711 --> 00:32:46,339
WE'RE ALMOST THERE ON ONE,
BUT I CAN'T GET
608
00:32:46,381 --> 00:32:47,924
MY PATCH TO HOLD.
609
00:32:47,966 --> 00:32:49,425
YOU NEED TO LOWER
THE PRESSURE MORE.
610
00:32:49,467 --> 00:32:50,635
I TOLD YOU I CAN'T.
611
00:32:50,677 --> 00:32:52,220
THE TEMPERATURE
WILL SPIKE.
612
00:32:52,261 --> 00:32:56,182
DAMN IT! JUST--
JUST GET ME THE NITRO.
613
00:32:56,224 --> 00:32:57,767
[EMORI MOANS]
614
00:32:59,936 --> 00:33:01,646
RAVEN: SHE'LL BE FINE.
WE DON'T HAVE TIME FOR THAT.
615
00:33:01,688 --> 00:33:03,606
NIGHTBLOOD METABOLIZES
RADIATION.
616
00:33:03,648 --> 00:33:07,318
WE'LL GET HER TO JACKSON
AS SOON AS YOU TAKE
THIS TO HATCH.
617
00:33:07,360 --> 00:33:08,820
MURPHY.
618
00:33:10,738 --> 00:33:12,281
IF YOU DON'T
AND THE CORE MELTS DOWN,
619
00:33:12,323 --> 00:33:14,283
NOT EVEN NIGHTBLOOD
WILL SAVE YOU.
620
00:33:18,413 --> 00:33:19,956
[KEYPAD BEEPING]
621
00:33:19,998 --> 00:33:21,666
COMPUTER: SECONDARY CONTAINMENT
CLEAR.
622
00:33:25,420 --> 00:33:27,672
I MAY NOT BE ABLE
TO RELY ON THEM,
623
00:33:27,714 --> 00:33:29,549
BUT YOU'D DO ANYTHING
TO SAVE YOUR OWN ASS.
624
00:33:29,590 --> 00:33:31,467
COMPUTER: SECONDARY CONTAINMENT
SEALED.
625
00:33:42,020 --> 00:33:43,730
GO BE A COCKROACH.
626
00:33:48,985 --> 00:33:50,528
RAVEN, ON INTERCOM:
HERE'S THE SITUATION.
627
00:33:50,570 --> 00:33:52,655
THE TEMPERATURE IS
1,490 DEGREES,
628
00:33:52,697 --> 00:33:55,324
10 DEGREES FROM MELTDOWN.
629
00:33:55,366 --> 00:33:57,243
WELD FASTER.
630
00:33:57,285 --> 00:34:00,788
I GOT IT. COME ON.
LET'S DO THIS THING.
631
00:34:04,917 --> 00:34:06,627
XENON GAS, HUH?
632
00:34:11,007 --> 00:34:12,759
YOU'RE ONE OF THE PRIMES.
633
00:34:12,800 --> 00:34:15,511
MEANS YOU HAD THAT
BLOOD ALTERATION.
634
00:34:15,553 --> 00:34:19,682
NO WONDER THEY CHOSE
YOU AND YOUR LADY
FOR THE CORE.
635
00:34:19,724 --> 00:34:22,977
LET'S SAY WE TALK
AFTER THE MELTDOWN, HUH?
636
00:34:23,019 --> 00:34:27,607
ALL RIGHT, BUT, YOU SEE,
I--I'VE GOT SOMEONE
637
00:34:27,648 --> 00:34:29,358
THAT I LOVE OUT THERE,
638
00:34:29,400 --> 00:34:32,612
AND FROM WHAT I SAW,
YOU DO, TOO.
639
00:34:32,653 --> 00:34:35,323
NO MATTER WHAT,
WE GET THIS DONE.
640
00:34:43,289 --> 00:34:44,791
1,492.
641
00:34:44,832 --> 00:34:48,461
COLUMBUS SAILED
THE OCEAN BLUE.
642
00:34:48,503 --> 00:34:54,300
YOU NOW, NIKS AND I,
WE HAD A PRETTY SWEET
SCORE ONCE IN COLUMBUS.
643
00:34:54,342 --> 00:34:57,804
THAT SAVINGS AND LOAN,
HELL, THEY NEVER EVEN
SAW IT COMING,
644
00:34:57,845 --> 00:34:59,680
AND NOW I'M
ON ANOTHER PLANET
645
00:34:59,722 --> 00:35:02,850
TRYING TO STOP
A NUCLEAR MELTDOWN.
646
00:35:02,892 --> 00:35:07,355
THAT'S ONE HELL
OF A LIFE, HUH?
647
00:35:07,396 --> 00:35:09,273
1,494.
648
00:35:09,315 --> 00:35:12,318
I DON'T GOT ANY
FOR 1494.
649
00:35:12,360 --> 00:35:15,738
YOU GUYS ARE SUPPOSED
TO BE THE WORST
OF THE WORST.
650
00:35:15,780 --> 00:35:17,990
BANK ROBBER DOESN'T
SOUND SO BAD.
651
00:35:18,032 --> 00:35:21,911
YEAH, IT WASN'T
UNTIL IT BECAME HOMICIDE.
652
00:35:21,953 --> 00:35:24,372
HELL, IT WAS FUN
UNTIL THEN, TOO.
653
00:35:24,413 --> 00:35:27,208
NIKKI--SHE SHOT FIRST.
654
00:35:27,250 --> 00:35:30,336
ONCE THOSE FIRST TWO
COPS WERE DEAD,
655
00:35:30,378 --> 00:35:32,255
HELL, IT WAS ALREADY
A MURDER RAP,
656
00:35:32,296 --> 00:35:35,633
SO WE EXECUTED
THE HOSTAGES.
657
00:35:35,675 --> 00:35:40,138
LEAVE NO WITNESSES,
AM I RIGHT?
658
00:35:40,179 --> 00:35:44,308
MAYBE THIS WILL MAKE
UP FOR IT.
659
00:35:44,350 --> 00:35:45,893
THERE'S NO MAKING UP
FOR IT.
660
00:35:53,234 --> 00:35:54,819
RAVEN: OH, COME ON.
661
00:36:10,126 --> 00:36:13,004
IT WORKED.
WE'RE GONNA BE OK.
662
00:36:13,045 --> 00:36:15,047
NOW GET OUT OF THERE!
663
00:36:19,719 --> 00:36:21,679
HATCH: YOU'RE WELCOME.
664
00:36:55,129 --> 00:36:56,672
OH, GOD.
665
00:36:59,550 --> 00:37:02,136
I DID THIS.
666
00:37:02,178 --> 00:37:05,973
YEAH, YOU DID.
667
00:37:06,015 --> 00:37:07,475
HOW THE MIGHTY
HAVE FALLEN.
668
00:37:10,561 --> 00:37:12,605
WELCOME TO THE WORLD
OF GRAY.
669
00:37:15,233 --> 00:37:16,901
NIKKI: WHAT THE HELL
IS TAKING SO LONG?
670
00:37:22,531 --> 00:37:24,367
YOU SAID THIS WAS SAFE.
671
00:37:25,952 --> 00:37:28,579
HE TRUSTED YOU.
672
00:37:28,621 --> 00:37:30,081
AAH! AAH!
673
00:37:30,122 --> 00:37:31,540
LIAR!
674
00:37:31,582 --> 00:37:32,875
[RAVEN GRUNTING]
675
00:37:32,917 --> 00:37:34,377
HEY, HEY!
676
00:37:34,418 --> 00:37:35,962
NIKKI: MURDERER!
EMORI: GET OFF HER!
677
00:37:36,003 --> 00:37:37,463
MURPHY: LISTEN.
I KNOW HOW YOU FEEL,
678
00:37:37,505 --> 00:37:38,965
BUT THIS SOLVES NOTHING.
679
00:37:39,006 --> 00:37:40,716
-STOP!
-YOU SHOULD DIE FOR THIS!
680
00:37:40,758 --> 00:37:42,426
AAH!
681
00:37:42,468 --> 00:37:43,928
NIKKI: I'M GONNA KILL YOU!
MURPHY: STOP! STOP!
682
00:37:43,970 --> 00:37:45,888
LEAVE HER ALONE!
683
00:37:45,930 --> 00:37:48,474
[NIKKI GRUNTING]
684
00:37:48,516 --> 00:37:50,685
BACK OFF!
685
00:37:50,726 --> 00:37:52,937
TRAITORS!
SHE KILLED HIM!
686
00:37:52,979 --> 00:37:55,815
LET ME GO! AAH!
687
00:37:55,856 --> 00:37:57,942
YOU MURDERER!
688
00:37:57,984 --> 00:37:59,902
MURPHY: COME ON.
WE GOT TO GET YOU
TO MEDICAL.
689
00:37:59,944 --> 00:38:01,445
LET GO OF ME.
690
00:38:12,331 --> 00:38:14,542
[FOOTSTEPS]
691
00:38:24,510 --> 00:38:26,178
THAT'S HOW I FEEL.
692
00:38:28,723 --> 00:38:30,182
IS MADI OK?
693
00:38:31,767 --> 00:38:35,688
I THINK SHE'S RELIEVED.
694
00:38:35,730 --> 00:38:39,025
BEING COMMANDER BROUGHT
HER SO MUCH PAIN.
695
00:38:39,066 --> 00:38:41,277
AND NOW SHE WON'T
HAVE TO PRETEND
ANYMORE.
696
00:38:43,988 --> 00:38:45,823
YOU OK?
697
00:38:50,870 --> 00:38:52,455
WHEN I BECAME
A FLEIMKEPA SCOUT,
698
00:38:52,496 --> 00:38:55,791
I WAS--I WAS SO YOUNG,
699
00:38:55,833 --> 00:39:01,589
SO, UH, ANGRY
AT MY MOTHER.
700
00:39:01,630 --> 00:39:03,549
IN TRAINING,
THEY TAUGHT THAT
701
00:39:03,591 --> 00:39:07,219
YOU MUST DEVOTE
YOURSELF TO THE FLAME.
702
00:39:07,261 --> 00:39:11,557
ALL WORLDLY CONCERNS
FALL AWAY.
703
00:39:11,599 --> 00:39:15,853
YOU CAN HAVE
NO OTHER LOYALTY.
704
00:39:15,895 --> 00:39:18,606
SOUNDS LONELY.
705
00:39:18,647 --> 00:39:23,652
IT WAS,
BUT I HAD MY FAITH.
706
00:39:23,694 --> 00:39:25,571
NOW I DON'T KNOW
WHAT I HAVE.
707
00:39:29,492 --> 00:39:32,286
ARE YOU OK?
708
00:39:32,328 --> 00:39:34,955
[THUNDER]
709
00:39:34,997 --> 00:39:38,042
I REALIZED NO MATTER
WHAT WE DO TO HELP
710
00:39:38,084 --> 00:39:42,088
IT ALWAYS ENDS
THE SAME.
711
00:39:42,129 --> 00:39:44,965
I USED TO THINK FIGHTING
IS WHAT WE DO.
712
00:39:47,927 --> 00:39:51,972
NOW I WORRY THAT
FIGHTING IS WHAT WE ARE.
713
00:39:52,014 --> 00:39:53,599
WE ALL HAVE A CHOICE.
714
00:39:53,641 --> 00:39:56,602
I WANT TO BELIEVE THAT,
715
00:39:56,644 --> 00:39:59,271
BUT WE KEEP ENDING UP
IN THE SAME PLACE,
716
00:39:59,313 --> 00:40:01,982
AND EVERY TIME,
PEOPLE DIE.
717
00:40:03,609 --> 00:40:05,861
I DON'T WANT TO LOSE
ANYONE ELSE.
718
00:40:13,786 --> 00:40:17,248
AHH.
719
00:40:17,289 --> 00:40:21,085
IS SOMETHING WRONG,
DOCTOR?
720
00:40:21,127 --> 00:40:23,587
[MOANS]
721
00:40:23,629 --> 00:40:27,299
DO YOU EVEN CARE
ABOUT THE PEOPLE
THAT YOU'VE KILLED?
722
00:40:27,341 --> 00:40:30,136
MY LIST OF REGRETS
IS LONG.
723
00:40:34,890 --> 00:40:36,267
HOW IS HE?
724
00:40:36,308 --> 00:40:37,810
ALIVE.
725
00:40:37,852 --> 00:40:40,104
FOR NOW ANYWAY.
726
00:40:40,146 --> 00:40:43,941
THE PYRE AWAITS.
727
00:40:43,983 --> 00:40:45,609
IF YOU DIE, YOUR
PEOPLE WILL BURN
728
00:40:45,651 --> 00:40:47,194
SANCTUM TO THE GROUND.
729
00:40:47,236 --> 00:40:48,696
I CAN'T HAVE THAT.
730
00:40:48,737 --> 00:40:52,908
TOO BAD YOU DON'T HAVE
THE FORCES TO STOP IT.
731
00:40:52,950 --> 00:40:54,535
YOU THINK I DIDN'T
NOTICE THAT SOME
732
00:40:54,577 --> 00:40:56,579
OF MY GUARDS ARE GONE?
733
00:40:56,620 --> 00:40:58,539
YOUR BELIEVERS
STILL WANT TO KNOW
HOW YOU ARE.
734
00:40:58,581 --> 00:41:00,166
THEY'VE LOST FAITH
IN JORDAN,
735
00:41:00,207 --> 00:41:01,750
BUT HE TELLS ME ONE
OF THEM WAS HELPFUL
736
00:41:01,792 --> 00:41:03,836
IN STOPPING
THE ATTACK.
737
00:41:03,878 --> 00:41:06,005
SHE'LL BE ALLOWED
TO SEE YOU.
738
00:41:13,429 --> 00:41:16,098
TO AID IN YOUR
RECOVERY, MY LORD.
739
00:41:16,140 --> 00:41:18,142
MURPHY: COMING THROUGH.
CAN WE GET A LITTLE HELP HERE.
740
00:41:18,184 --> 00:41:20,394
MILLER: RAVEN!
INDRA: WHAT HAPPENED?
741
00:41:20,436 --> 00:41:23,772
COME OVER HERE.
742
00:41:23,814 --> 00:41:25,649
YOU WERE RIGHT
ABOUT JORDAN.
743
00:41:25,691 --> 00:41:27,776
HE NEVER SUSPECTED.
HE DID EXACTLY WHAT
744
00:41:27,818 --> 00:41:31,155
YOU PREDICTED
HE WOULD.
745
00:41:31,197 --> 00:41:33,282
AND THE SHOOTER?
746
00:41:33,324 --> 00:41:35,201
DEAD.
747
00:41:35,242 --> 00:41:38,829
TOBIN WAS HONORED
TO GIVE HIS LIFE
FOR YOURS.
748
00:41:38,871 --> 00:41:41,290
THE HONOR IS ALL MINE.
749
00:41:41,332 --> 00:41:43,125
HALLOWED BE
YOUR NAME.
750
00:41:45,461 --> 00:41:49,548
JACKSON: HERE. LET ME
TAKE A LOOK.
751
00:41:49,590 --> 00:41:52,009
CAN YOU MOVE YOUR ARM?
752
00:41:52,051 --> 00:41:53,511
OK. GOOD.
51878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.