All language subtitles for The Taoism Grandmaster -46
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:09,970
Subtitles and Timing brought to you The Taoism Grandmasters Team @Viki
2
00:02:07,510 --> 00:02:12,930
The Taoism Grandmaster
3
00:02:12,930 --> 00:02:15,230
-Episode 46-
4
00:03:15,669 --> 00:03:17,408
They must be hexed by the evil fox.
5
00:03:17,409 --> 00:03:18,929
Their mind has been sealed.
6
00:03:18,930 --> 00:03:20,009
Just like Fei.
7
00:03:20,010 --> 00:03:21,128
Yes.
8
00:03:21,129 --> 00:03:24,049
Maybe the Qi of Five Elements could work.
9
00:03:46,810 --> 00:03:47,289
Chief. Vice chiefs.
10
00:03:47,290 --> 00:03:48,569
Vice chiefs.
11
00:03:48,570 --> 00:03:49,408
Zhang Ling.
12
00:03:49,409 --> 00:03:50,869
You were hexed by the evil fox's witchcraft.
13
00:03:50,869 --> 00:03:52,169
The witchcraft has been broken.
14
00:03:52,170 --> 00:03:55,189
But you're still very weak.
15
00:03:58,389 --> 00:04:00,289
We're out of time.
16
00:04:00,289 --> 00:04:02,609
We should stop Kunlun at once.
17
00:04:05,730 --> 00:04:10,189
Bride and bridegroom, bow to the heaven and the earth!
18
00:04:12,110 --> 00:04:13,810
Kunlun!
19
00:04:17,550 --> 00:04:20,069
You traitor!
20
00:04:20,069 --> 00:04:21,570
Traitor?
21
00:04:22,010 --> 00:04:22,949
He...
22
00:04:22,949 --> 00:04:24,449
He colluded with Bai Qianji
23
00:04:24,450 --> 00:04:26,009
and trapped us.
24
00:04:26,010 --> 00:04:28,369
Quickly. Catch him quickly!
25
00:04:33,470 --> 00:04:35,949
My man is getting married.
26
00:04:35,949 --> 00:04:38,208
You should use such a way
27
00:04:38,209 --> 00:04:40,190
to bless him.
28
00:04:40,190 --> 00:04:42,990
So unpleasant.
29
00:04:43,549 --> 00:04:46,229
Do you care about my feelings?
30
00:04:46,809 --> 00:04:48,929
So,
31
00:04:48,929 --> 00:04:51,789
this wedding hall
32
00:04:52,770 --> 00:04:55,350
will be your mourning hall.
33
00:05:09,309 --> 00:05:11,290
Why am I here?
34
00:05:16,829 --> 00:05:20,029
The bride looks pretty.
35
00:05:27,689 --> 00:05:29,790
Are you scared?
36
00:05:30,350 --> 00:05:31,968
Master has known it.
37
00:05:31,969 --> 00:05:34,030
Everybody has known it.
38
00:05:34,490 --> 00:05:36,969
I've lost everything.
39
00:05:38,130 --> 00:05:42,989
Do you know how to defeat your fear?
40
00:05:48,149 --> 00:05:54,469
To kill those who make you scared.
41
00:05:54,469 --> 00:05:58,570
But Zhang Ling and Tie Lang are tough to deal with.
42
00:06:01,109 --> 00:06:04,889
Donghuang Feifei can deal with them.
43
00:06:10,790 --> 00:06:12,290
Fei.
44
00:06:12,290 --> 00:06:14,209
Stay here.
45
00:06:14,209 --> 00:06:15,569
Don't you remember?
46
00:06:15,570 --> 00:06:18,390
You had the same experience before.
47
00:06:18,390 --> 00:06:22,108
Now, you and Donghuang Feifei
48
00:06:22,108 --> 00:06:25,489
cope with Zhang Ling and Tie Lang.
49
00:06:25,489 --> 00:06:27,570
As for others,
50
00:06:28,230 --> 00:06:30,529
I'll handle them.
51
00:07:02,490 --> 00:07:04,750
The nine-tails fox is nearby.
52
00:07:05,170 --> 00:07:06,870
Take care.
53
00:07:06,870 --> 00:07:08,469
Watch out.
54
00:07:20,750 --> 00:07:21,928
Be careful.
55
00:07:21,929 --> 00:07:24,169
These fuzzy balls can absorb magic power.
56
00:07:35,829 --> 00:07:37,729
Feifei...
57
00:07:50,790 --> 00:07:52,590
Feifei,
58
00:07:52,590 --> 00:07:54,289
trust me.
59
00:07:55,470 --> 00:07:57,970
Everything will be over quickly.
60
00:08:02,590 --> 00:08:05,570
Feifei! What's the matter with you?
61
00:08:31,709 --> 00:08:32,549
Zhang Ling,
62
00:08:32,549 --> 00:08:35,929
I'm sorry. I can't control myself.
63
00:08:37,450 --> 00:08:39,050
Feifei.
64
00:08:40,630 --> 00:08:41,909
Feifei, it's OK.
65
00:08:41,909 --> 00:08:43,328
It's alright.
66
00:08:43,329 --> 00:08:44,989
Feifei.
67
00:08:44,989 --> 00:08:47,068
It's OK. It's OK.
68
00:08:47,068 --> 00:08:49,230
Everything will be OK.
69
00:08:49,230 --> 00:08:50,929
Alright.
70
00:08:50,929 --> 00:08:52,969
It's OK, Feifei.
71
00:08:58,660 --> 00:09:01,590
Feifei, it's OK.
72
00:09:08,469 --> 00:09:10,769
It's you.
73
00:09:11,649 --> 00:09:16,209
You destroyed the happiness of me and Kunlun.
74
00:09:19,270 --> 00:09:21,370
Zhang Ling!
75
00:09:28,710 --> 00:09:30,950
Feifei...
76
00:09:32,290 --> 00:09:34,730
I am Tie Lang.
77
00:09:38,690 --> 00:09:41,329
Don't give up.
78
00:09:42,069 --> 00:09:45,190
You can break away from the control.
79
00:09:47,930 --> 00:09:49,930
Feifei!
80
00:10:03,490 --> 00:10:06,508
Apply words from Sword School: We Uncommon Tao is one.
81
00:10:06,508 --> 00:10:08,989
Uncommon Tao is one.
82
00:10:16,729 --> 00:10:18,229
No...
83
00:10:21,170 --> 00:10:22,770
No...
84
00:10:23,229 --> 00:10:25,510
No!
85
00:10:35,850 --> 00:10:37,650
Sorry.
86
00:10:38,030 --> 00:10:40,309
I'm sorry.
87
00:10:40,309 --> 00:10:42,249
Tie Lang!
88
00:10:42,249 --> 00:10:43,888
Tie Lang.
89
00:10:43,889 --> 00:10:44,950
- Tie Lang. - Tie Lang.
90
00:10:44,950 --> 00:10:46,190
Tie Lang!
91
00:10:46,190 --> 00:10:48,090
Tie Lang...
92
00:10:48,090 --> 00:10:49,809
Tie Lang, sorry.
93
00:10:49,810 --> 00:10:51,328
I'm so sorry.
94
00:10:51,329 --> 00:10:53,008
- I didn't mean it. - You'll be fine, Tie Lang.
95
00:10:53,009 --> 00:10:54,208
- Hold on. - I didn't mean it.
96
00:10:54,209 --> 00:10:56,349
I can use the Qi of Five Elements to save you.
97
00:10:57,950 --> 00:11:00,070
It won't work.
98
00:11:00,070 --> 00:11:01,769
It's too late.
99
00:11:02,490 --> 00:11:04,669
Tie Lang. No.
100
00:11:06,050 --> 00:11:07,109
Zhang Ling.
101
00:11:07,109 --> 00:11:08,909
Tie Lang.
102
00:11:08,909 --> 00:11:11,109
In my life,
103
00:11:11,109 --> 00:11:14,449
being friends with you...
104
00:11:15,889 --> 00:11:19,010
I can die without any regret.
105
00:11:19,010 --> 00:11:21,190
No.
106
00:11:22,490 --> 00:11:24,190
But,
107
00:11:24,190 --> 00:11:26,549
before I die,
108
00:11:26,549 --> 00:11:31,409
I have the last thing for you to do.
109
00:11:31,810 --> 00:11:38,309
Please take care of the Wolf's World.
110
00:11:38,309 --> 00:11:45,689
Never let the former tragedies happen again.
111
00:11:46,690 --> 00:11:48,650
I will.
112
00:11:50,030 --> 00:11:52,130
Tie Lang.
113
00:12:14,200 --> 00:12:18,500
are the perfect match.
114
00:12:19,989 --> 00:12:21,830
Wish you
115
00:12:21,830 --> 00:12:23,249
happy...
116
00:12:23,250 --> 00:12:25,830
happiness.
117
00:12:28,969 --> 00:12:30,408
- Tie Lang. - No.
118
00:12:30,409 --> 00:12:31,968
No, Tie Lang!
119
00:12:31,969 --> 00:12:34,789
- Don't die! - Tie Lang.
120
00:12:34,789 --> 00:12:36,208
Tie Lang.
121
00:12:36,209 --> 00:12:38,270
Tie Lang. Tie Lang.
122
00:12:38,270 --> 00:12:42,830
- Tie Lang! - Tie Lang!
123
00:12:43,409 --> 00:12:45,549
Don't die, Tie Lang.
124
00:12:45,549 --> 00:12:48,090
Wake up.
125
00:13:01,469 --> 00:13:04,369
You're looking for me, huh?
126
00:13:04,370 --> 00:13:05,849
Evil fox,
127
00:13:05,850 --> 00:13:08,489
you disturb the Three Realms and have committed monstrous crimes.
128
00:13:08,490 --> 00:13:11,390
We'll enforce justice on behalf of heaven
129
00:13:11,390 --> 00:13:14,250
to make you disappear in the Three Realms.
130
00:13:14,250 --> 00:13:15,489
Disappear?
131
00:13:15,490 --> 00:13:17,290
Me?
132
00:13:18,009 --> 00:13:19,890
You alone?
133
00:13:23,510 --> 00:13:24,768
No no.
134
00:13:24,769 --> 00:13:27,009
All of you?
135
00:13:30,130 --> 00:13:32,469
Over-confident.
136
00:13:32,469 --> 00:13:34,369
You may change the Three Realms,
137
00:13:34,370 --> 00:13:36,408
but you can't change the real Tao.
138
00:13:36,409 --> 00:13:37,609
Shut up!
139
00:13:37,610 --> 00:13:39,169
Or I'll kill all of you!
140
00:13:39,170 --> 00:13:40,888
Do you think if you kill us,
141
00:13:40,889 --> 00:13:43,290
no one could stop you?
142
00:13:43,290 --> 00:13:45,008
As long as the natural law exists,
143
00:13:45,009 --> 00:13:47,529
you'll be destroyed eventually.
144
00:13:47,969 --> 00:13:49,668
Even if I'll be destroyed,
145
00:13:49,668 --> 00:13:52,208
you won't have the chance to see it.
146
00:13:52,209 --> 00:13:53,609
Because
147
00:13:53,609 --> 00:13:57,690
you're going to die here.
148
00:14:08,089 --> 00:14:09,289
Watch out!
149
00:14:09,289 --> 00:14:11,290
Zhang Ling.
150
00:14:23,549 --> 00:14:26,190
Only you.
151
00:14:26,190 --> 00:14:28,410
As long as you die,
152
00:14:28,410 --> 00:14:30,830
Fei will belong to me forever.
153
00:14:31,690 --> 00:14:33,088
Kunlun,
154
00:14:33,089 --> 00:14:34,969
Stop being obsessive.
155
00:14:34,969 --> 00:14:37,089
Die!
156
00:14:38,610 --> 00:14:40,510
Zhang Ling.
157
00:14:49,529 --> 00:14:51,229
Fei.
158
00:14:54,070 --> 00:14:55,970
Feifei.
159
00:15:04,349 --> 00:15:06,049
Feifei...
160
00:15:06,049 --> 00:15:08,649
Feifei... Feifei.
161
00:15:09,050 --> 00:15:11,270
Feifei, are you OK?
162
00:15:20,750 --> 00:15:24,649
Here is what I...
163
00:15:24,649 --> 00:15:27,730
want to say to you.
164
00:15:39,429 --> 00:15:41,850
Promise me...
165
00:15:43,510 --> 00:15:47,190
Promise me one thing...
166
00:15:48,409 --> 00:15:50,730
OK?
167
00:15:51,530 --> 00:15:56,390
Don't have any grudge against Senior Disciple.
168
00:15:57,109 --> 00:15:59,209
He's just...
169
00:15:59,630 --> 00:16:04,429
He's just lost himself now.
170
00:16:05,830 --> 00:16:08,209
Promise me.
171
00:16:08,969 --> 00:16:12,190
Don't have grudges against him.
172
00:16:13,030 --> 00:16:14,369
I promise.
173
00:16:14,370 --> 00:16:16,149
I promise, Feifei.
174
00:16:16,149 --> 00:16:17,648
As long as you're alive,
175
00:16:17,649 --> 00:16:19,208
I can promise you anything.
176
00:16:19,209 --> 00:16:20,609
Feifei.
177
00:16:20,609 --> 00:16:23,130
I promise you.
178
00:16:30,429 --> 00:16:32,029
Thank you...
179
00:16:32,449 --> 00:16:34,749
Feifei.
180
00:16:34,749 --> 00:16:35,869
Feifei.
181
00:16:35,869 --> 00:16:37,989
Feifei.
182
00:16:37,989 --> 00:16:40,190
Feifei.
183
00:16:41,510 --> 00:16:43,410
Zhang Ling,
184
00:16:43,830 --> 00:16:46,529
because of you, she died.
185
00:16:46,529 --> 00:16:48,750
If you had not appeared,
186
00:16:48,750 --> 00:16:51,390
Fei and I would have been married.
187
00:16:52,089 --> 00:16:55,109
I should have fulfilled my promise,
188
00:16:55,730 --> 00:16:58,210
and Fei wouldn't have died.
189
00:16:58,210 --> 00:16:59,829
Yes.
190
00:17:00,490 --> 00:17:03,030
Her death is because of my fault.
191
00:17:03,710 --> 00:17:06,529
If I had told her that I love her,
192
00:17:06,529 --> 00:17:07,889
maybe,
193
00:17:07,889 --> 00:17:10,209
we would have been together.
194
00:17:11,560 --> 00:17:14,670
If I had stopped you losing yourself,
195
00:17:15,070 --> 00:17:17,450
you would have already died.
196
00:17:17,450 --> 00:17:19,330
Zhang Ling,
197
00:17:19,869 --> 00:17:21,649
I'll kill you
198
00:17:21,649 --> 00:17:24,089
to revenge for Fei.
199
00:17:30,430 --> 00:17:34,790
Promise me one thing...
200
00:17:35,229 --> 00:17:39,550
Don't have any grudge against Senior Disciple.
201
00:17:39,969 --> 00:17:41,870
Here are the words to you:
202
00:17:41,870 --> 00:17:43,770
there is only one Taoism Seeker,
203
00:17:43,770 --> 00:17:46,990
but more than one will make the Taoism Seeker achieved.
204
00:17:47,769 --> 00:17:50,969
You're too emotional.
205
00:17:51,829 --> 00:17:55,750
You're not willing to leave people around you aside.
206
00:17:55,750 --> 00:17:58,069
But your persistence
207
00:17:58,949 --> 00:18:02,330
will impede your pursuit to Tao.
208
00:18:03,510 --> 00:18:05,889
Can you understand?
209
00:18:09,449 --> 00:18:10,270
Remember
210
00:18:10,270 --> 00:18:12,390
that only one who can detach from extreme sentiment,
211
00:18:12,390 --> 00:18:14,109
extreme hatred and extreme love
212
00:18:14,109 --> 00:18:15,929
can unify with the natural law.
213
00:18:17,370 --> 00:18:18,729
At that time
214
00:18:18,729 --> 00:18:21,170
he will be really unfettered.
215
00:20:56,689 --> 00:20:58,689
The Taoism Seeker?
216
00:20:58,689 --> 00:21:00,089
It's impossible!
217
00:21:00,089 --> 00:21:01,909
Why?
218
00:21:01,909 --> 00:21:03,149
Why?
219
00:21:03,149 --> 00:21:05,110
I am the real Taoism Seeker!
220
00:21:05,110 --> 00:21:06,850
Kunlun,
221
00:21:06,850 --> 00:21:09,070
don't be obsessive.
222
00:21:09,070 --> 00:21:12,050
You just want to be the top one.
223
00:21:12,050 --> 00:21:15,608
You don't know what the mission of the Taoism Seeker is.
224
00:21:15,989 --> 00:21:18,809
Your obsessiveness has killed Feifei,
225
00:21:18,809 --> 00:21:22,030
and also hurt all who trust you,
226
00:21:22,030 --> 00:21:24,170
including your master,
227
00:21:24,170 --> 00:21:26,310
Donghuang Taiyi.
228
00:21:27,209 --> 00:21:29,569
Don't mention my master.
229
00:21:29,569 --> 00:21:32,469
Don't mention his name!
230
00:22:40,130 --> 00:22:41,369
What's up?
231
00:22:41,370 --> 00:22:43,170
You've lost?
232
00:22:47,270 --> 00:22:51,090
I wanted your master to surrender to you.
233
00:22:51,090 --> 00:22:52,649
Well,
234
00:22:52,650 --> 00:22:54,750
they didn't.
235
00:22:54,750 --> 00:22:56,889
You've come in time,
236
00:22:56,889 --> 00:23:00,370
to say goodbye to them.
237
00:23:05,709 --> 00:23:07,209
Please,
238
00:23:07,730 --> 00:23:09,170
don't kill my master.
239
00:23:09,170 --> 00:23:10,708
Everyone against me
240
00:23:10,708 --> 00:23:12,810
shall die.
241
00:23:13,610 --> 00:23:15,489
You such a junk!
242
00:23:15,489 --> 00:23:17,510
Piss off!
243
00:23:23,310 --> 00:23:25,110
Don't!
244
00:23:47,349 --> 00:23:48,849
Kunlun...
245
00:23:49,270 --> 00:23:51,530
Kunlun... wake up.
246
00:24:04,069 --> 00:24:06,349
I'm free.
247
00:24:08,449 --> 00:24:10,049
Gui Huo,
248
00:24:10,049 --> 00:24:11,828
did you kill my disciple?
249
00:24:11,828 --> 00:24:13,729
Exactly.
250
00:24:13,729 --> 00:24:17,389
I'm wondering if Master of Flame is really powerful.
251
00:24:30,510 --> 00:24:32,809
Kunlun... Kunlun.
252
00:24:56,490 --> 00:24:58,009
Kill me...
253
00:24:58,010 --> 00:25:00,289
Just kill me!
254
00:25:00,289 --> 00:25:02,189
Kill me.
255
00:25:05,270 --> 00:25:06,870
Kill me.
256
00:25:06,870 --> 00:25:08,929
Kill me.
257
00:25:10,829 --> 00:25:12,929
Kill me.
258
00:25:13,569 --> 00:25:15,569
Kill me.
259
00:25:19,670 --> 00:25:21,370
Stop it.
260
00:25:26,850 --> 00:25:29,809
Space Cracking is in her Core.
261
00:25:29,809 --> 00:25:31,048
If she dies,
262
00:25:31,049 --> 00:25:33,370
our world will be destroyed.
263
00:25:35,569 --> 00:25:39,389
Should we let the evil fox harm the world?
264
00:25:39,389 --> 00:25:42,450
The Wolf's World was destroyed by her.
265
00:25:42,450 --> 00:25:44,829
Do you think I'll spare her?
266
00:25:56,770 --> 00:25:57,409
No.
267
00:25:57,410 --> 00:25:59,250
No!
268
00:27:38,209 --> 00:27:40,549
Last night may be the most soul-stirring
269
00:27:40,549 --> 00:27:42,350
but the most romantic night.
270
00:27:42,350 --> 00:27:44,370
I think so.
271
00:27:45,209 --> 00:27:46,288
Zhang Ling,
272
00:27:46,289 --> 00:27:49,209
your way is in my hand.
273
00:27:49,209 --> 00:27:51,209
Just accept your fate.
274
00:28:00,010 --> 00:28:01,810
Liar!
275
00:28:03,449 --> 00:28:07,128
Don't you know your father killed my mother?
276
00:28:07,128 --> 00:28:08,350
If...
277
00:28:08,350 --> 00:28:10,809
we didn't meet each other,
278
00:28:10,809 --> 00:28:13,130
what would it be?
279
00:28:14,630 --> 00:28:16,208
I didn't sit here
280
00:28:16,209 --> 00:28:17,948
and didn't join the Taoism Trial Competition.
281
00:28:17,948 --> 00:28:18,928
Why?
282
00:28:18,929 --> 00:28:21,530
Because I'd been killed by the evil tree.
283
00:28:23,150 --> 00:28:24,310
Hold on, Zhang Ling.
284
00:28:24,310 --> 00:28:26,328
I can't let you go.
285
00:28:26,329 --> 00:28:28,390
Hold on.
286
00:28:32,569 --> 00:28:34,749
Why should you confess love for Tie Lang?
287
00:28:34,749 --> 00:28:38,369
It's unfair for you. Do you understand?
288
00:28:41,069 --> 00:28:44,109
We three are all fools.
289
00:29:22,329 --> 00:29:25,149
I'm the disciple of Immortal Zhengyang of Bright Moon Cave in the Waste Mountain,
290
00:29:25,149 --> 00:29:27,050
Tie Lang.
291
00:29:27,050 --> 00:29:29,308
But why do you decide both of us to be the baits?
292
00:29:29,308 --> 00:29:31,370
Do you know we may die?
293
00:29:31,370 --> 00:29:32,568
We're a team.
294
00:29:32,569 --> 00:29:35,490
A team means we should share the risks.
295
00:29:50,929 --> 00:29:52,328
You just carry me on your back.
296
00:29:52,329 --> 00:29:53,929
- And I carry your sword. - What?
297
00:29:53,929 --> 00:29:57,348
- We'll become normal when leaving here. - You fool.
298
00:30:04,689 --> 00:30:06,589
Thunder Bead!
299
00:30:15,829 --> 00:30:17,489
I don't mind what Zhang Ling's father did.
300
00:30:17,490 --> 00:30:19,850
I just know he's my teammate.
301
00:30:23,530 --> 00:30:25,849
Have you told her everything we talked about when we taking bath?
302
00:30:25,849 --> 00:30:28,268
And you've known Feifei let me confess my love to her.
303
00:30:28,268 --> 00:30:30,489
You lied to me.
304
00:30:30,489 --> 00:30:32,189
Yes.
305
00:30:32,189 --> 00:30:34,110
I know everything.
306
00:30:34,110 --> 00:30:36,230
I lied to you.
307
00:30:36,230 --> 00:30:38,610
I cheated you.
308
00:30:39,310 --> 00:30:40,729
We've gone through so many risks
309
00:30:40,730 --> 00:30:41,849
and we care about each other.
310
00:30:41,850 --> 00:30:43,328
How can I force you?
311
00:30:43,329 --> 00:30:45,270
Do you remember I've told you
312
00:30:45,270 --> 00:30:48,369
I'm willing to live for Feifei's happiness,
313
00:30:48,370 --> 00:30:50,328
and to die for you at any moment.
314
00:30:50,329 --> 00:30:52,048
You, Zhang Ling, for me, Tie Lang,
315
00:30:52,049 --> 00:30:53,968
can risk anything and stand anything.
316
00:30:53,969 --> 00:30:56,150
Why can't I?
317
00:30:56,909 --> 00:31:00,549
Will we Uncommon Tao fight shoulder by shoulder?
318
00:31:03,709 --> 00:31:04,769
Once we're a team,
319
00:31:04,770 --> 00:31:06,890
we'll be a team forever.
320
00:32:03,030 --> 00:32:04,969
Cast the spell.
321
00:33:12,589 --> 00:33:14,189
Zhang Ling,
322
00:33:14,869 --> 00:33:17,529
you can stay in Alliance of Five Great Mountains.
323
00:33:17,529 --> 00:33:19,790
I have something to do.
324
00:33:29,150 --> 00:33:31,930
The Taoism Seeker finally appears.
325
00:33:45,270 --> 00:33:48,068
Evil fox, since we can't kill you,
326
00:33:48,068 --> 00:33:51,488
you've just live in the void space from now on.
327
00:33:51,488 --> 00:33:52,849
I still like
328
00:33:52,850 --> 00:33:55,370
you call me Bai Qianji.
329
00:33:55,370 --> 00:33:57,370
I'll be back.
330
00:33:57,370 --> 00:34:00,289
I'll come back.
331
00:34:00,289 --> 00:34:01,208
Maybe.
332
00:34:01,209 --> 00:34:02,468
It'll be a thousand years later,
333
00:34:02,468 --> 00:34:04,850
or ten thousand years later.
334
00:34:49,949 --> 00:34:51,549
Let's go.
335
00:36:59,289 --> 00:37:02,109
You've been away us for more than one year.
336
00:37:02,109 --> 00:37:05,229
In this year, the Three Realms have been peaceful finally.
337
00:37:05,229 --> 00:37:07,390
Except that Qianqiu and Tian Xin
338
00:37:07,390 --> 00:37:09,709
have a son crying all day,
339
00:37:09,709 --> 00:37:11,649
there's anything else special.
340
00:37:11,650 --> 00:37:13,048
Who says my son is always crying?
341
00:37:13,049 --> 00:37:14,409
See, he's quiet.
342
00:37:14,410 --> 00:37:16,650
That's because he's tired of crying.
343
00:37:18,489 --> 00:37:19,409
And,
344
00:37:19,410 --> 00:37:21,449
Chief Donghuang has recovered from sadness.
345
00:37:21,450 --> 00:37:23,288
Under the help of Xia Yu and Budong,
346
00:37:23,289 --> 00:37:25,830
he's started to rebuild the Alliance.
347
00:37:25,830 --> 00:37:27,768
Sword School is in the charge of Ju Xiong,
348
00:37:27,769 --> 00:37:29,689
Bufan and Ying.
349
00:37:29,689 --> 00:37:31,870
Han Shang got married to Kongyun
350
00:37:31,870 --> 00:37:34,449
and has become the leader of Heavenly Music Palace.
351
00:37:34,450 --> 00:37:35,728
As for me,
352
00:37:35,729 --> 00:37:37,288
Flame, that old guy,
353
00:37:37,289 --> 00:37:40,110
forces me to be the leader of Flame School.
354
00:37:40,110 --> 00:37:41,369
These days
355
00:37:41,370 --> 00:37:43,129
we've lived well.
356
00:37:43,130 --> 00:37:45,030
But,
357
00:37:45,030 --> 00:37:46,830
we've always thought of you.
358
00:37:49,410 --> 00:37:50,449
Zhang Ling
359
00:37:50,450 --> 00:37:52,870
has fulfilled the prophecy of Yang Jian finally.
360
00:37:52,870 --> 00:37:54,849
He, as the Taoism Seeker,
361
00:37:54,850 --> 00:37:57,310
opened the gate of Tao.
362
00:37:57,310 --> 00:37:59,590
And the rest of the Wolf's World
363
00:37:59,590 --> 00:38:01,890
has come into that pure land.
364
00:38:01,890 --> 00:38:04,210
They've built a new world
365
00:38:04,210 --> 00:38:06,909
in such a new land.
366
00:38:06,909 --> 00:38:09,750
After Zhang Ling left the Wolf's World,
367
00:38:09,750 --> 00:38:12,350
he returned the Saint Armor to the Heaven.
368
00:38:12,350 --> 00:38:13,870
And,
369
00:38:13,870 --> 00:38:16,989
he, following his heart, will and destiny,
370
00:38:16,989 --> 00:38:19,490
started his journey to seeking Tao.
371
00:39:14,249 --> 00:39:16,689
Feifei, what did you do just now?
372
00:39:16,689 --> 00:39:19,170
You'll know one day.
373
00:39:25,629 --> 00:39:27,429
Here is what I...
374
00:39:27,429 --> 00:39:29,569
want to say...
375
00:39:29,569 --> 00:39:32,769
to you.
376
00:39:53,009 --> 00:39:55,009
Zhang Ling,
377
00:39:55,009 --> 00:39:56,549
I hope
378
00:39:56,549 --> 00:39:59,730
you would never see me at this moment.
379
00:40:00,529 --> 00:40:01,969
Because this "me"
380
00:40:01,970 --> 00:40:04,650
is just a phantom in Mind Lock.
381
00:40:05,489 --> 00:40:07,590
I have many words.
382
00:40:07,590 --> 00:40:09,829
I want to say to you face to face.
383
00:40:10,669 --> 00:40:14,310
If you see this "me",
384
00:40:14,310 --> 00:40:16,170
it means
385
00:40:16,170 --> 00:40:18,830
I've gone forever
386
00:40:18,830 --> 00:40:21,150
before the Second War ends.
387
00:40:21,150 --> 00:40:23,729
But I still own you an answer.
388
00:40:25,510 --> 00:40:29,189
Since I met you for the first time in the Neverland,
389
00:40:30,049 --> 00:40:32,629
you're the creator of my memory.
390
00:40:33,009 --> 00:40:34,870
Without you,
391
00:40:34,870 --> 00:40:38,130
I didn't meet Tie Lang and Liuli,
392
00:40:38,130 --> 00:40:40,170
let alone
393
00:40:40,170 --> 00:40:43,690
the unforgettable journey to seeking Tao.
394
00:40:44,569 --> 00:40:47,669
If one lives for
395
00:40:47,669 --> 00:40:50,049
creating the sweet memory,
396
00:40:51,110 --> 00:40:53,510
I, Donghuang Feifei,
397
00:40:53,510 --> 00:40:56,050
can die without any regret.
398
00:40:56,050 --> 00:40:57,270
So,
399
00:40:57,270 --> 00:41:01,149
I also can't make me the regret in your memory.
400
00:41:02,210 --> 00:41:04,149
There are some words.
401
00:41:04,149 --> 00:41:06,510
I must let you know.
402
00:41:06,930 --> 00:41:08,730
Actually,
403
00:41:09,830 --> 00:41:11,830
the one I love most
404
00:41:12,249 --> 00:41:14,049
is you.
405
00:41:15,450 --> 00:41:17,150
Zhang Ling,
406
00:41:19,089 --> 00:41:20,770
maybe
407
00:41:20,770 --> 00:41:23,690
I can't stay by your side all the time,
408
00:41:24,809 --> 00:41:27,808
But I'll live forever
409
00:41:27,809 --> 00:41:30,009
in your memory.
410
00:41:31,089 --> 00:41:33,270
Take me
411
00:41:33,329 --> 00:41:35,229
and follow your heart,
412
00:41:35,229 --> 00:41:37,288
your will and your destiny
413
00:41:37,289 --> 00:41:40,030
to start your journey to seeking Tao.
414
00:41:40,410 --> 00:41:44,449
To the end of the world,
415
00:41:44,449 --> 00:41:48,770
seek for your own Tao.
416
00:41:49,990 --> 00:41:58,980
Credit
417
00:41:58,980 --> 00:42:08,010
Credit
418
00:42:08,010 --> 00:42:16,990
Credit
419
00:42:16,990 --> 00:42:25,980
Credit
420
00:42:25,980 --> 00:42:34,010
Credit
421
00:42:38,089 --> 00:42:39,789
Muddling Worm,
422
00:42:39,789 --> 00:42:41,529
let's go.
423
00:42:45,000 --> 00:42:55,010
Subtitles and Timing brought to you The Taoism Grandmasters Team @Viki
26104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.