All language subtitles for The Perfect Host (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,147 --> 00:03:05,020 Open the register. 2 00:03:07,021 --> 00:03:08,900 Shut up, open the fucking register! 3 00:03:11,872 --> 00:03:12,872 Shut up. 4 00:03:13,869 --> 00:03:15,979 Hey you. Get over here. 5 00:03:18,498 --> 00:03:20,900 Your wallet. Throw it on the floor. 6 00:03:27,214 --> 00:03:30,266 - Come on! - Come on, come on! 904 00:03:32,330 --> 00:03:33,780 - Here! 7 00:03:35,851 --> 00:03:37,988 In the bag! Put it in a fucking bag! 8 00:03:38,604 --> 00:03:42,048 - Paper or plastic? - Plastic. 9 00:03:44,487 --> 00:03:46,659 Hey hey you, get back here. 10 00:03:46,760 --> 00:03:51,415 Look, lady, I don't give a shit what you're doing here, okay 11 00:03:51,415 --> 00:03:54,332 Do what you got ta do, just leave me out of it. 12 00:03:54,333 --> 00:03:56,054 What'd you say? 13 00:03:56,951 --> 00:03:58,604 You think I'm a lady? 14 00:03:59,402 --> 00:04:03,097 - Aren't you? - You think i won't shoot you in the face, huh? 15 00:04:03,298 --> 00:04:04,812 I hope not. 16 00:04:08,121 --> 00:04:09,846 Drop that stuff. 17 00:04:09,847 --> 00:04:12,566 - What? - That shit in your hand - drop it. 18 00:04:12,989 --> 00:04:15,184 Look, this is the last bottle, I need this. 19 00:04:15,185 --> 00:04:17,079 Drop it. 20 00:04:18,396 --> 00:04:21,648 - I've got a bleeding foot. - I've got a fucking gun. 21 00:04:25,095 --> 00:04:26,692 Whoo - Who's gonna pay for that? 22 00:04:31,989 --> 00:04:33,497 Give me my wallet. 23 00:04:45,154 --> 00:04:46,846 ... assault and robbery, 24 00:04:46,847 --> 00:04:50,922 33 year old caucasian, broke the window behind me during his exit. 25 00:04:50,957 --> 00:04:53,700 Police are releasing security camera footages from.. 26 00:04:53,901 --> 00:04:55,051 Hold it asshole! 27 00:04:57,594 --> 00:05:00,442 Drop the gun. Drop the gun! 28 00:05:01,058 --> 00:05:02,999 - Drop it right now! - Okay. 29 00:05:03,000 --> 00:05:05,437 You wanna fuck with me, huh? You want to fuck with me! 30 00:05:05,902 --> 00:05:08,088 Get out of my store! Get out! 31 00:05:13,589 --> 00:05:16,926 - Hey - Get off my car! - What car? 32 00:05:16,927 --> 00:05:18,560 The one you're sitting on. 33 00:05:18,561 --> 00:05:20,420 I thought this was a toilet. 34 00:05:29,617 --> 00:05:33,817 At this stage, police estimated a take of $300,000. 35 00:05:33,818 --> 00:05:38,508 Taylor, a 33 years old caucasian, is said to be driving an maroon 1980's model Buick 36 00:05:38,509 --> 00:05:41,646 license plate K-R-S-4-2-7. 37 00:05:41,804 --> 00:05:44,836 Police asks anyone who identify Taylor or his vehicle.. 38 00:05:44,837 --> 00:05:47,186 To contact their local authorities. 39 00:05:47,187 --> 00:05:48,337 In other news.. 41 00:06:17,064 --> 00:06:22,364 THE PERFECT HOST Subtitle by: green_towel 42 00:06:55,030 --> 00:06:56,311 Hello? 43 00:06:56,312 --> 00:06:59,004 Hi, I'm so sorry to disturb you. 44 00:06:59,005 --> 00:07:01,119 I'm new to LA, and I.. 45 00:07:01,119 --> 00:07:04,649 ..was on my way to see a buddy of mine whom I'll be staying with.. 46 00:07:04,649 --> 00:07:11,583 ..and I was just mugged. They took my phone, my wallet, and I was actually injured in the process. 47 00:07:11,984 --> 00:07:17,223 I saw your sign of Jehova in your window and I was just wondering if I could possibly come in.. 48 00:07:17,224 --> 00:07:23,211 ..and use your phone and just kind of collect myself. I know what this must look like. 49 00:07:23,709 --> 00:07:25,568 You follow Jehova then? 50 00:07:25,569 --> 00:07:30,786 Yes yes, and you can imagine how pleased I was when I saw an insignia in your window. 51 00:07:30,787 --> 00:07:33,478 But you don't wear the cross? 52 00:07:33,479 --> 00:07:38,307 No, unfortunately it was ripped from my neck during the mugging. 53 00:07:39,059 --> 00:07:41,357 Perhaps you'll receive another next Christmas. 54 00:07:43,632 --> 00:07:45,454 I don't understand, I'm a Christian? 55 00:07:45,455 --> 00:07:49,295 You may well be, but you certainly don't follow Jehovah. 56 00:07:49,296 --> 00:07:53,263 We don't celebrate Christmas and we certainly don't acknowledge the cross. Wolf. 57 00:08:23,926 --> 00:08:26,096 Dear Warwick, Here in sunny Sidney, loving it.. 58 00:08:27,670 --> 00:08:29,118 Love, JuliaXX. 59 00:09:07,577 --> 00:09:08,711 Yes? 60 00:09:09,423 --> 00:09:11,092 Ah yes, is this Warwick? 61 00:09:11,313 --> 00:09:13,165 Warwick, yes. Who is this? 62 00:09:13,166 --> 00:09:16,773 Hi Warwick, It's John, I'm a friend of Julia. 63 00:09:16,774 --> 00:09:18,632 She's not here right now. 64 00:09:19,033 --> 00:09:21,958 Yeah, I know, I actually just left her in Sydney. 65 00:09:23,118 --> 00:09:24,436 Oh, really? 66 00:09:26,240 --> 00:09:28,022 Wha.. What I can do for you? 67 00:09:29,353 --> 00:09:31,268 Well, I'm in a bit of a bide actually, erk.. 68 00:09:31,269 --> 00:09:35,992 I just arrived back in the country, and the airport lost my luggage 69 00:09:35,993 --> 00:09:38,224 and on top of everything else I was mugged. 70 00:09:38,398 --> 00:09:39,937 Oh my God. 71 00:09:40,378 --> 00:09:45,265 Yeah yeah and I planned on staying with my cousin and now nobody's home. 72 00:09:46,054 --> 00:09:47,299 Yes...? 73 00:09:47,800 --> 00:09:50,826 Well, look, I wouldn't normally do something like this, but ... 74 00:09:51,600 --> 00:09:55,300 ... you know, but Julia just kept on and on about what a great person you are, 75 00:09:55,477 --> 00:09:59,372 and I was gonna call you anyway, so I just sort of thought that ... 76 00:10:03,318 --> 00:10:09,000 Umm.. I just thought that maybe I could come in and make some other arrangements. 77 00:10:09,009 --> 00:10:11,303 You, you're sort of my last resort. 78 00:10:12,509 --> 00:10:18,316 Look, I.. I like to help you out, but ... I'm expecting people for dinner. 79 00:10:19,164 --> 00:10:22,640 You, you'd really.. You'd going to do me a big favor. 80 00:10:23,472 --> 00:10:24,903 I'm sorry. 81 00:10:24,904 --> 00:10:28,300 Okay, no hard feelings. Maybe another time. 82 00:10:41,592 --> 00:10:43,621 - John? - Yes. 83 00:10:44,610 --> 00:10:48,986 I'm sorry, Julia would never forgive me. Of course you can come in. 84 00:10:48,987 --> 00:10:52,455 - You must be exhausted. Hi, I'm Warwick. - John. 85 00:10:59,287 --> 00:11:02,559 Can I get you something to drink? Mineral water? Wine? 86 00:11:03,273 --> 00:11:05,283 Yeah, some wine would be great. 87 00:11:06,294 --> 00:11:08,380 - Red or white? - Red. 88 00:11:09,066 --> 00:11:10,181 Thank you. 89 00:11:42,006 --> 00:11:43,248 Here you go. 90 00:11:44,440 --> 00:11:45,578 Thank you. 91 00:11:46,085 --> 00:11:48,273 - Great place. - Thank you. 92 00:11:49,048 --> 00:11:50,577 Please have a seat. 93 00:11:50,616 --> 00:11:51,978 Okay, thanks. 94 00:11:56,719 --> 00:11:60,294 - So how was Australia. - Oh, it's great, yeah. 95 00:12:01,761 --> 00:12:06,642 It's really beautiful you know. Beaches were amazing, I wish I could've stayed longer. 96 00:12:07,376 --> 00:12:10,238 Travel. One of life real pleasures. 907 00:12:10,250 --> 00:12:12,238 Yeah it is, isn't it, yeah. 97 00:12:13,662 --> 00:12:17,000 So,what do you do when you're not traveling? 98 00:12:17 ,190 --> 00:12:20,689 Ah, I double this and that, you know. 99 00:12:21,555 --> 00:12:23,806 I don't feel like I really value much you calling it. 100 00:12:25,569 --> 00:12:27,967 We all have so many choices these days, don't we? 101 00:12:32,504 --> 00:12:34,966 So? How's Julia? 102 00:12:35,647 --> 00:12:38,803 She's good. Yeah. Really really good. 103 00:12:38,804 --> 00:12:40,600 How's she feeling about going back to to work? 104 00:12:41,101 --> 00:12:44,396 - Fine, fine. - That's surprising. 105 00:12:45,115 --> 00:12:47,312 Last time we talk, she was thinking about leaving. 106 00:12:47,979 --> 00:12:50,778 You know, she isn't really talk about it that much, so I don't know. 107 00:12:50,780 --> 00:12:55,039 Well, who can blame her, I couldn't do that kind of work. Could you? 108 00:12:55,040 --> 00:12:56,290 No, no I couldn't. 109 00:12:58,468 --> 00:13:01,517 Listen, I need to keep an eye on dinner. Do you wanna ...? 110 00:13:01,518 --> 00:13:02,668 Oh, yeah sure. 111 00:13:10,258 --> 00:13:13,820 - So, have you lived here long? - A while. 112 00:13:25,197 --> 00:13:26,385 Do you live alone? 113 00:13:30,528 --> 00:13:31,723 I do. 114 00:13:38,531 --> 00:13:40,367 Guess you'll be needing the phone. 115 00:13:42,673 --> 00:13:44,602 You said you had to make arrangements. 116 00:13:46,451 --> 00:13:47,664 Thank you. 117 00:14:02,134 --> 00:14:03,959 It's me. I'll call you back. 118 00:14:05,777 --> 00:14:07,408 - No luck? - No. 119 00:14:08,332 --> 00:14:11,730 - Carrot? - Oh, I'm okay, thank you. 120 00:14:13,132 --> 00:14:16,695 I hate to ask this, is there any way i could hang out another half hour or so.. 121 00:14:16,696 --> 00:14:18,778 ..I think my cousin should be home by then. 122 00:14:19,000 --> 00:14:21,988 I know I'm putting you out, I'm so sorry. It's just been one of those days. 123 00:14:21,989 --> 00:14:26,861 Yeah, it's fine. It's fine. Just sit down, relax, We'll sort this out. 124 00:14:28,836 --> 00:14:32,370 Tell you what, I'll call the airport. We'll see if we can locate your luggage. 125 00:14:32,541 --> 00:14:34,681 Oh, I wou..I wouldn't worry about that . 126 00:14:34,855 --> 00:14:38,430 I left the airport all my cousin's information. and they said they would call him, so.. 127 00:14:39,256 --> 00:14:42,230 - Your cousin isn't home, is he? - She. 128 00:14:42,231 --> 00:14:43,394 She's not home. 129 00:14:43,395 --> 00:14:47,287 Listen, if you don't stand on top of these people, you'll be the last one to receive anything. 130 00:14:49,010 --> 00:14:51,603 - What airline were you on? - Qantas. 131 00:14:52,380 --> 00:14:57,265 Can you give me Qantas lost luggage at LAX, please. 132 00:15:01,056 --> 00:15:04,911 Yes, hello. I'm checking on some luggage. Hang on. 133 00:15:05,077 --> 00:15:12,005 - Do you have the baggage's receipt? - No, it was in my wallet - stolen. 134 00:15:12,319 --> 00:15:14,753 No, he doesn't. What's your last name? 135 00:15:14,754 --> 00:15:16,042 Jones. 136 00:15:17,208 --> 00:15:18,649 John Jones? 137 00:15:18,650 --> 00:15:20,197 My parents.. 138 00:15:21,365 --> 00:15:23,645 - It's Jones. - Not very creative. 139 00:15:24,578 --> 00:15:25,906 Yes, from Sydney. 140 00:15:28,604 --> 00:15:29,741 Sure. 141 00:15:33,491 --> 00:15:37,223 I see. They don't have anything out of Jones. 142 00:15:38,461 --> 00:15:39,675 What's it look like? 143 00:15:40,027 --> 00:15:42,120 - What? - Your luggage, describe it for me. 144 00:15:42,121 --> 00:15:43,298 Hang on a second. 145 00:15:43,299 --> 00:15:47,466 A black bag, mid size, had a little red ribbon tied on the handle. 146 00:15:47,665 --> 00:15:50,202 Okay, if I describe the luggage, will that ... 147 00:15:54,023 --> 00:15:55,834 And when will he be back? 148 00:15:57,000 --> 00:16:00,398 - This person obviously doesn't want to deal with me. - Don't worry about it, just hang up. 149 00:16:00,399 --> 00:16:01,399 Don't worry about it. Don't worry about it. 150 00:16:01,400 --> 00:16:05,106 He says his supervisor will be back in an hour, you sure your cousin will be home? 151 00:16:05,330 --> 00:16:09,239 I don't, I don't even know, she's not expecting me, I was gonna surprise her. 152 00:16:10,054 --> 00:16:12,062 This is becoming far too difficult. 153 00:16:13,359 --> 00:16:14,920 What if you stay for dinner? 154 00:16:15,808 --> 00:16:19,545 We can call the supervisor in an hour or so. What do you think? 155 00:16:19,546 --> 00:16:22,020 I think that's a great idea. Thank you. 156 00:16:22,862 --> 00:16:26,380 Okay, look, I'll call you back. Okay. Thank you. Yes. 157 00:16:27,380 --> 00:16:28,685 Well, that's all settled. 158 00:16:28,720 --> 00:16:31,509 Now, I need to get ready, You make yourself at home. 159 00:16:31,509 --> 00:16:36,092 There's more wine in the kitchen if you like. And, I won't be a moment. 160 00:17:15,674 --> 00:17:18,374 - John? - Yeah. 161 00:17:18,575 --> 00:17:23,687 Tell me, I have to know everything that you and Julia did in Sydney. 162 00:17:23,688 --> 00:17:25,219 Don't leave out any details. 163 00:17:25,520 --> 00:17:28,102 Ah, we just sorta hung out. 164 00:17:28,502 --> 00:17:30,033 How did you meet? 165 00:17:30,643 --> 00:17:32,232 Through a mutual friend. 166 00:17:32,233 --> 00:17:34,271 I met her at a birthday party. 167 00:17:35,458 --> 00:17:41,636 - But you've spent some time together. - Yeah, it was just.. It's more toward the end of the trip. 168 00:17:41,636 --> 00:17:45,269 Look, I wished I could've hung out with her longer, you know. She's such a sweet girl. 169 00:17:45,270 --> 00:17:48,109 And, she suggested you visit me? 170 00:17:48,110 --> 00:17:51,966 - Yeah, she actually thought we'd get along. - That is so Julia. 171 00:17:54,069 --> 00:17:57,260 - But strange too. - What is? 172 00:17:57,473 --> 00:17:59,692 I spoke to her few days ago, she didn't mention you. 173 00:18:01,348 --> 00:18:04,354 Very strange, maybe she's just forgot. 174 00:18:04,555 --> 00:18:08,781 Oh, that unlikely, she used to tell me everything. It's just odd she didn't.. 175 00:18:09,752 --> 00:18:11,381 ..mention you at all. 176 00:18:12,580 --> 00:18:14,801 I hope she mention me the next time you guys talk. 177 00:18:17,084 --> 00:18:19,987 You know, you're right, let's give her a call. 178 00:18:20,554 --> 00:18:22,228 I'll get the phone. 179 00:18:22,529 --> 00:18:25,651 I'm sure Julia would love to know we're both here together. 180 00:18:30,425 --> 00:18:36,655 I think it's about 9 o'clock in the morning, Sydney time. She should be up. 181 00:18:37,279 --> 00:18:41,523 You know what? I think she's been doing yoga on Wednesdays. 182 00:18:42,769 --> 00:18:44,485 I don't.. I don't even know if she'll be there. 183 00:18:45,787 --> 00:18:49,852 But it's not Wednesday. It's Wednesday here, but it's Thursday morning over there, right? 184 00:18:51,012 --> 00:18:54,120 You're right. Of course it is, they're a day ahead of us. 185 00:18:55,071 --> 00:18:56,221 It's Thursday. 186 00:19:00,655 --> 00:19:01,851 It's ringing. 187 00:19:11,233 --> 00:19:12,351 Answering machine. 188 00:19:13,563 --> 00:19:16,240 Hi Jule, It's me, I'm here with John. 189 00:19:16,241 --> 00:19:19,301 Who waves hello. Yes. He had a nightmare journey. 190 00:19:19,302 --> 00:19:23,798 I wish you had told me he was coming. I could've prepare it. Anyway.. 191 00:19:24,182 --> 00:19:26,739 ..I hope you're well, give me a call when you can. Bye. 192 00:19:27,858 --> 00:19:31,570 She must still be asleep. Listen, I've gotta keep cooking. 193 00:19:31,983 --> 00:19:34,862 Make yourself comfortable. My guests should be here soon. 194 00:19:34,863 --> 00:19:36,486 - You okay? - I'm good. 195 00:19:37,643 --> 00:19:41,589 - Where's your restroom? - Oh, it's down here, come here. 196 00:19:42,763 --> 00:19:44,815 It's right down the hall, second door on the left. 197 00:19:44,816 --> 00:19:45,966 -Thank you. -You're welcome. 198 00:19:47,957 --> 00:19:49,809 What's wrong? You're limping. 199 00:19:50,008 --> 00:19:53,447 Ah, I sprained my ankle. And, it's still look kinda healing. 200 00:19:53,447 --> 00:19:56,000 Oh no, sprained ankle. That's no good, John. 201 00:19:56,163 --> 00:19:59,949 You weren't drunk, were you, John? 202 00:20:01,772 --> 00:20:03,490 Come on, admit it. 203 00:20:03,917 --> 00:20:07,155 I've been watching you (?) into the red tonight. 204 00:20:08,693 --> 00:20:10,838 I'm one of the white man myself. 205 00:20:12,001 --> 00:20:16,305 Red a bit heavy for my constitution. A bit too rustic. 206 00:20:16,405 --> 00:20:17,933 Plus, it stained the teeth. 207 00:20:22,720 --> 00:20:24,312 Have you ever been to Romania? 208 00:20:24,513 --> 00:20:27,331 Romania drink a lot of red wine. They all have red teeth. 209 00:20:30,733 --> 00:20:33,820 Or maybe they eat a lot of red meat, I don't know, but got red teeth 210 00:20:34,021 --> 00:20:35,510 That's the Romanians. 211 00:20:44,408 --> 00:20:45,652 Magnificent. 212 00:21:06,067 --> 00:21:07,791 So, who else coming tonight? 213 00:21:08,360 --> 00:21:09,917 Some old friends. 214 00:21:10,583 --> 00:21:11,644 What do they do? 215 00:21:11,773 --> 00:21:17,015 Well, one is an artist, a journalist, a lawyer. 216 00:21:17,016 --> 00:21:18,266 A lawyer? 217 00:21:18,530 --> 00:21:21,265 Yes. Roman. Brilliant. 218 00:21:21,366 --> 00:21:24,216 I keep telling him, he should change sides, start his own practice.. 219 00:21:24,217 --> 00:21:27,627 ..it'll make more money, but he won't do it. He's got principles. 220 00:21:31,112 --> 00:21:34,087 So what is he? A tax attorney? 221 00:21:34,188 --> 00:21:38,683 God, no. He's a prosecutor. He works for the District Attorney's Office. 222 00:21:38,883 --> 00:21:40,640 Very talented. 223 00:21:44,904 --> 00:21:46,480 You've planned a really nice dinner. 224 00:21:47,125 --> 00:21:51,152 And, I.. I'm exhausted. I think I'm gonna go. 225 00:21:51,494 --> 00:21:53,168 I'm just, I'm so tired. 226 00:21:53,793 --> 00:21:55,922 Yeah, and I think my cousin should be home now. 227 00:21:55,923 --> 00:21:59,410 No, no. Don't be ridiculous. I can't send you out there homeless. 228 00:21:59,411 --> 00:22:01,718 Oh, there's somebody at home. I just don't want to ruin your dinner. 229 00:22:01,719 --> 00:22:05,380 I'm exhausted. I'm tired. Look, I'm no way near interesting as the guests you're gonna be having. 906 00:22:05,381 --> 00:22:05,779 I'm gonna go. 230 00:22:05,781 --> 00:22:09,859 No, sit down, sit down. Listen. This is an informal dinner. 231 00:22:09,860 --> 00:22:13,229 Little wine, relax conversation, you don't have to do a thing. 232 00:22:13,397 --> 00:22:15,578 My guests are very amusing. 233 00:22:15,925 --> 00:22:18,533 Trust me. You'll be captivated. 234 00:22:18,534 --> 00:22:19,684 Really. 235 00:22:24,788 --> 00:22:27,367 So, what time.. what time everything getting started. 236 00:22:28,152 --> 00:22:31,092 Well, it suppose to be at 8, but as usual, they're probably be late. 237 00:22:31,103 --> 00:22:33,499 ...an arm robbery took place including a $300,000.. 238 00:22:33,570 --> 00:22:,36,501 That's not really difficult to be punctual. 238 00:22:36,500 --> 00:22:40,001 Set your watch towards it, make lists. 241 00:22:40,272 --> 00:22:41,404 It's not that difficult. 242 00:22:41,405 --> 00:22:43,246 Warwick, could you be quiet for just one second, please? 243 00:22:43,647 --> 00:22:45,516 It's planning. Plain and simple. 244 00:22:45,889 --> 00:22:48,403 Time management. 245 00:22:48,404 --> 00:22:50,024 -It's.. -Shut the fuck up! 246 00:22:51,446 --> 00:22:52,838 I beg your pardon? 247 00:22:53,869 --> 00:22:58,096 Look, you might be a friend of Julia, but I won't be spoken to that way. 248 00:22:58,097 --> 00:22:59,506 I think maybe you better leave. 249 00:22:59,913 --> 00:23:01,366 There's your fucking Julia. 250 00:23:01,367 --> 00:23:05,434 ..still searching for a man probably responsible for a daring bank robbery this afternoon.. 251 00:23:05,435 --> 00:23:09,854 One of the bank employee identified the man as Los Angeles resident, John Taylor. 252 00:23:09,889 --> 00:23:12,877 Taylor walked into a suburban branch of the first National, 253 00:23:12,878 --> 00:23:17,383 hold up the teller and walked away with an estimated take of $300,000. 254 00:23:17,918 --> 00:23:20,942 Taylor has prior convictions for both assault and armed robbery. 255 00:23:21,243 --> 00:23:24,052 He was last seen exiting a convenient store in Silver Lake. 256 00:23:24,153 --> 00:23:28,766 Police advices that Taylor is extremely dangerous and should not be approached. 257 00:23:29,281 --> 00:23:31,846 In other news, the Commissioner of police corruption availed his plan.. 258 00:23:36,805 --> 00:23:37,914 Sit down. 259 00:23:40,135 --> 00:23:41,364 Sit down! 260 00:24:14,724 --> 00:24:16,239 I don't mind if you smoke. 261 00:24:23,804 --> 00:24:25,158 Do you mind if I smoke? 262 00:24:36,507 --> 00:24:38,356 You can't kill me, I'm having a dinner party. 263 00:24:42,565 --> 00:24:48,446 I will cut your throat, put you in the bathtub, I'll eat all your food.. 264 00:24:49,002 --> 00:24:50,709 and I'll sleep in your bed. 265 00:24:52,263 --> 00:24:53,469 Do you understand that? 266 00:24:56,099 --> 00:25:01,201 I want you to get on the phone. I want you to call your homo friends and tell them to fuck off. 267 00:25:03,962 --> 00:25:05,177 Okay. 268 00:25:18,006 --> 00:25:21,245 Hello Rupert, it's me. Yes, i know you're late but.. 269 00:25:21,3 46 --> 00:25:23,907 It doesn't matter now, I have to cancel. 270 00:25:24,917 --> 00:25:27,778 I have a.. I have a terrible migraine. 271 00:25:29,920 --> 00:25:33,433 Yeah, could you call the others and apologize for me? 272 00:25:34,000 --> 00:25:39,456 Thanks. No, no. That's okay. I'll see you tomorrow. Bye. 273 00:25:48,326 --> 00:25:49,550 Good boy. 274 00:26:21,692 --> 00:26:22,915 Oh my God. 275 00:26:23,846 --> 00:26:26,120 You.. You're bleeding. 276 00:26:29,025 --> 00:26:33,890 I can take care of it .. No, no please please. Let me just.. And some water. 277 00:26:43,898 --> 00:26:45,028 Ohh, good. 278 00:26:47,490 --> 00:26:48,840 What the fuck are you doing? 279 00:26:49,441 --> 00:26:51,170 Cleaning up your nasty mess. 280 00:26:55,005 --> 00:26:57,196 I'm not fucking around, do you understand me? 281 00:27:00,779 --> 00:27:02,590 Do you understand me? 282 00:27:19,169 --> 00:27:21,180 - Any up-to-date? - Oh, yeah. 283 00:27:22,772 --> 00:27:25,246 You must be devastated. 284 00:27:27,257 --> 00:27:28,799 Yeah, but I'll get over it. 285 00:27:29,000 --> 00:27:32,533 - Man, it was brutal. - We're 5 games in those season. 286 00:27:33,789 --> 00:27:35,795 I hope you didn't have any money on it. 287 00:27:37,722 --> 00:27:38,832 That would be illegal. 288 00:27:40,062 --> 00:27:41,222 Right. 289 00:27:41,738 --> 00:27:43,734 - What is that? - Witness statements. 290 00:27:44,972 --> 00:27:46,377 We have a lead witness, already? 291 00:27:46,412 --> 00:27:49,455 Yeah, the bank teller. She's the one who ID'ed Taylor. 292 00:27:49,556 --> 00:27:52,339 Says Taylor, come around those other occasions. 293 00:27:52,495 --> 00:27:53,687 Really? 294 00:27:53,688 --> 00:27:58,177 Taylor doesn't has an account, he just like the look of her apparently. 295 00:27:58,791 --> 00:28:01,685 He asked her out at least 3 times. 296 00:28:01,872 --> 00:28:05,439 He took her number and never called. John stop coming around. 297 00:28:05,709 --> 00:28:07,232 Until today. 298 00:28:08,343 --> 00:28:10,222 It's his home phone number. 299 00:28:10,323 --> 00:28:13,520 My feeling is, either he's an idiot or.. 300 00:28:14,372 --> 00:28:17,964 the romantic angle was a cover to case the bank. 301 00:28:18,988 --> 00:28:20,707 Well, he's an idiot either way. 302 00:28:21,430 --> 00:28:24,085 You don't give somebody your number and then robbed them. 303 00:28:27,750 --> 00:28:29,750 He did wear a wig and sunglasses. 304 00:28:31,163 --> 00:28:32,337 That was cunning. 305 00:28:47,668 --> 00:28:48,904 Why'd you do it? 306 00:28:51,722 --> 00:28:52,961 Do what? 307 00:28:53,112 --> 00:28:54,312 Steal. 308 00:28:56,421 --> 00:28:58,173 Why not earn it honestly? 309 00:28:58,840 --> 00:29:01,589 I doesn't matter to me. I.. I'm just curios. 310 00:29:03,694 --> 00:29:05,641 There's always a way to earn money. 311 00:29:06,505 --> 00:29:07,647 Yeah? 312 00:29:11,618 --> 00:29:13,023 What fuck do you know about everything? 313 00:29:13,224 --> 00:29:15,424 I'm just saying, you know. 314 00:29:17,655 --> 00:29:19,209 Stealing is not the answer. 315 00:29:34,041 --> 00:29:35,757 Okay, here's how this gonna go. 316 00:29:39,208 --> 00:29:40,547 I'm gonna kill you. 317 00:29:41,578 --> 00:29:43,287 That's the decison I've already made. 318 00:29:46,489 --> 00:29:50,852 But if you're smart, you might be able to change my mind. 319 00:29:52,774 --> 00:29:55,912 For starters, you can keep your ignore-ass opinions to yourself. 320 00:29:56,411 --> 00:29:58,065 Because you don't fucking know me. 321 00:30:00,125 --> 00:30:04,848 And also, you can follow my instructions, and stay out of my way until morning. 322 00:30:05,148 --> 00:30:06,654 You won't get hurt. 323 00:30:10,935 --> 00:30:13,667 You just be my accommodations for the evening. 324 00:30:14,561 --> 00:30:15,733 Okay? 325 00:30:25,275 --> 00:30:26,515 Got it? 326 00:31:12,826 --> 00:31:14,818 I told them I was preparing duck. 327 00:31:14,919 --> 00:31:16,638 They knew tonigh was special. 328 00:31:16,986 --> 00:31:18,457 They should be here. 329 00:31:19,968 --> 00:31:23,785 They're so unreliable. I'm always on time for them. 330 00:31:23,786 --> 00:31:25,045 I'm always on time. 331 00:31:26,317 --> 00:31:30,174 I was start having extreme phone call. Don't worry. We're running late. 332 00:31:30,174 --> 00:31:34,268 I'm so sorry, Warwick, we're feeling tired, we can't make it. 333 00:31:42,652 --> 00:31:44,869 It's a cheeky little drop, isn't it? 334 00:31:59,844 --> 00:32:05,181 Well, Rupert and I have seen it twice. I can't wait for them to be on DVD. 335 00:32:07,230 --> 00:32:11,665 Why don't you see them? Really, you have to go. 336 00:32:16,077 --> 00:32:18,048 That's very good Rupert. You're quite the mimic. 337 00:32:21,070 --> 00:32:22,313 John. 338 00:32:25,468 --> 00:32:27,976 - Excuse me. 339 00:32:34,845 --> 00:32:38,725 Monica, how are doing there? Excuse me, Rupert. 340 00:32:43,291 --> 00:32:44,484 Sorry about that. 341 00:32:54,503 --> 00:32:57,645 Everybody. Everybody. 342 00:32:59,151 --> 00:33:02,487 This is our new friend, John. Everybody say hello to John. 343 00:33:02,488 --> 00:33:03,732 Hello John. 344 00:33:05,887 --> 00:33:07,519 You drifted off there for a moment. 345 00:33:08,233 --> 00:33:10,371 - Are you alright? - We were worried about you. 346 00:33:10,938 --> 00:33:12,100 Yes, we were. 347 00:33:14,524 --> 00:33:16,531 - Were what? - Were worried about you. 348 00:33:17,378 --> 00:33:19,358 Just fuck your hand off me, you freak! 349 00:33:20,472 --> 00:33:21,717 Fuck you! 350 00:33:25,018 --> 00:33:26,164 Manners. 351 00:33:34,387 --> 00:33:37,805 You were hungry, Rupert. Shovel it down you little piggy. 352 00:33:39,874 --> 00:33:41,105 So, Roman. 353 00:33:41,611 --> 00:33:43,293 Frying any good cases recently? 354 00:33:43,294 --> 00:33:45,591 I'm sure John wil be interested in the judicial process. 355 00:33:45,592 --> 00:33:47,309 You know I can't discuss that, Warwick. 356 00:33:47,875 --> 00:33:48,941 It not ethical. 357 00:33:48,942 --> 00:33:52,282 Oh, come on. It just us. And these 4 walls. 358 00:33:53,761 --> 00:33:55,461 Yes, now, that's very boring, Roman. 359 00:33:55,461 --> 00:33:58,295 After all we have a real criminal right here at our own table. 360 00:33:59,557 --> 00:34:02,196 So, you're new to LA, are you John? 361 00:34:08,886 --> 00:34:11,617 Yes, he just flying from Sydney, Australia. 362 00:34:12,626 --> 00:34:15,747 - Good day, mate. - Hey, Chelsea, Chelsea please. 363 00:34:15,748 --> 00:34:16,873 Please control yourself. 364 00:34:18,250 --> 00:34:22,419 Monica and I went to that Caravaggio exhibition, last week? 365 00:34:23,510 --> 00:34:24,742 Oh, yes, how was it? 366 00:34:25,167 --> 00:34:26,453 Amazing. 367 00:34:26,654 --> 00:34:31,472 They only had a few pieces, but they fixed two separate light sources to each painting. 369 00:34:32,825 --> 00:34:35,092 One would fade, the other would come up. 370 00:34:35,624 --> 00:34:39,094 Yes, it illuminated the paintings surreal - details, staggering. 371 00:34:39,129 --> 00:34:40,759 I don't think I know Caravaggio. 372 00:34:41,218 --> 00:34:42,452 You're kidding. 373 00:34:42,525 --> 00:34:45,445 - When did he painted? - Well, around 1600. 374 00:34:45,926 --> 00:34:47,611 It's quite an interesting character, actually. 375 00:34:47,876 --> 00:34:50,129 He was legitimate and a murderer. 376 00:34:50,766 --> 00:34:54,003 - Was he? - Well, yes, yes. But fascinating, besides that ... 377 00:34:54,003 --> 00:34:56,629 He put most of today criminals a shame. 378 00:34:57,030 --> 00:34:58,693 Sounds frightening. 379 00:34:59,324 --> 00:35:01,602 I'm sure I have a book on him somewhere. Hang on. 380 00:35:01,603 --> 00:35:02,803 I'll see if I can find it. 382 00:35:13,323 --> 00:35:14,570 Here it is. 383 00:35:26,012 --> 00:35:27,848 Oh, my god. Chelsea. 385 00:35:36,192 --> 00:35:37,731 John. John! 386 00:35:52,500 --> 00:35:54,764 Yes, I know, poor kitten. Here. 387 00:36:00,002 --> 00:36:01,785 Are you going to apologize to Chelsea? 388 00:36:03,537 --> 00:36:04,649 Excuse me? 389 00:36:05,018 --> 00:36:07,326 You knocked her down and then you trampled her. 390 00:36:14,991 --> 00:36:16,135 Well? 391 00:36:22,229 --> 00:36:25,311 I'm sorry. I didn't see you. 392 00:36:33,311 --> 00:36:35,790 So John, what's new and interesting? 393 00:36:38,406 --> 00:36:42,344 What's new is that I'm sitting here with a fucking lunatic. 394 00:36:44,220 --> 00:36:45,963 Nothing interesting about that. 395 00:37:01,196 --> 00:37:03,257 I've had darker days than this, Warwick. 396 00:37:29,059 --> 00:37:31,369 Look at this. You'll like this. 397 00:37:54,735 --> 00:37:56,330 This is midnight. 398 00:38:13,980 --> 00:38:17,452 You know, Roman, I think I'm finally starting to capture your alikeness. 399 00:38:23,561 --> 00:38:24,952 And the finale. 400 00:38:37,874 --> 00:38:43,581 Don't be threat. The place for you on every page. 401 00:39:06,780 --> 00:39:08,485 Where's the history of this stuff? 402 00:39:08,928 --> 00:39:11,430 - What do you mean? Like.. - For the month. Tapes from the whole month. 403 00:39:11,531 --> 00:39:13,490 Whatever they had, we've got downstairs. 404 00:39:13,491 --> 00:39:17,500 Okay. Call the property room. Tell them to come in down. 406 00:39:35,708 --> 00:39:41,716 You are the most beautiful creature I've ever laid eyes on. You're exquisite. 407 00:39:41,717 --> 00:39:43,954 I'm sure you told all the girls that. 408 00:39:43,955 --> 00:39:45,672 You're such a lady's man. 409 00:39:45,673 --> 00:39:48,609 It's different with you. You're special. 410 00:39:49,010 --> 00:39:50,849 How can I believe that? 411 00:39:53,644 --> 00:39:58,297 That's true. There've been many women traveled the road to Warwick, 412 00:39:59,340 --> 00:40:01,446 Interesting road indeed. 413 00:40:01,647 --> 00:40:04,552 I can't be blame. For the love I've shared. 414 00:40:04,553 --> 00:40:08,113 I know, but what about Julia? 415 00:40:08,542 --> 00:40:12,256 - She's in Australia. - But you're with her, she is.. 416 00:40:12,557 --> 00:40:13,657 She is.. 417 00:40:15,170 --> 00:40:19,572 She is the ship of the night A child of the loving universe, 418 00:40:21,436 --> 00:40:23,938 My heart (?) pointed at you. 419 00:40:26,230 --> 00:40:30,183 This time it's bridle. Come to Warwick. 420 00:40:32,653 --> 00:40:33,631 Warwick. 421 00:40:33,632 --> 00:40:37,466 This is extremely boring, Warwick, there are other people here you know. 422 00:40:37,967 --> 00:40:40,053 Oh, I forgotten myself. 423 00:40:40,757 --> 00:40:43,141 Is everyone not enjoying themeselves? 424 00:40:44,736 --> 00:40:48,247 I can't speak for everyone here, but I'm having a great time. 425 00:40:48,548 --> 00:40:52,218 Warwick, don't we have the last party on Super 8? 426 00:40:52,687 --> 00:40:56,212 You're right, we do. I'll show it to you. I'll show it to you. 427 00:40:56,413 --> 00:40:58,686 Oh, Roman, come here. Give me a hand with John. 428 00:41:00,512 --> 00:41:04,056 Right, ready? 1, 2, 3. 429 00:41:13,668 --> 00:41:16,072 I wish you'd been here for this, you missed the kicking party. 430 00:41:34,269 --> 00:41:36,383 I did my own hair and makeup. 431 00:42:12,458 --> 00:42:15,959 It's so beautiful. It's so beautiful. 433 00:42:55,478 --> 00:42:56,668 Hey you. 434 00:42:57,223 --> 00:43:00,702 Everybody's here. Everybody's here. 435 00:43:01,052 --> 00:43:03,768 Rupert, keep these people occupied. Or I'll keep you occupied. 436 00:43:06,033 --> 00:43:07,463 Hello, Chelsea. 437 00:43:11,304 --> 00:43:12,676 Isn't this great? 438 00:43:12,677 --> 00:43:15,671 I was worried they was gonna get going but this is fucking great. 439 00:43:15,672 --> 00:43:17,225 You're having a good time? 440 00:43:18,803 --> 00:43:21,920 Oh, lighten up, John, it's a party. 441 00:43:23,199 --> 00:43:24,967 Well, he doesn't look very happy. 442 00:43:25,168 --> 00:43:27,772 Oh, he just need to get into the festive spirit. 443 00:43:28,073 --> 00:43:30,296 Hey, Chelsea, Rupert, come here. Come here. 444 00:43:31,500 --> 00:43:36,027 Ready? 1, 2, 3. Champagne! 445 00:44:02,407 --> 00:44:03,598 Hey, John. 446 00:44:05,793 --> 00:44:07,915 Oh, yeah. Almost time, isn't it? 447 00:44:07,916 --> 00:44:09,705 Hope you feeling photogenic. 448 00:44:12,413 --> 00:44:14,202 Warwick, can I join the conga line? 449 00:44:14,203 --> 00:44:15,353 What? 450 00:44:17,919 --> 00:44:20,044 Can I join the conga line? 451 00:44:23,727 --> 00:44:25,959 I suppose we got a few more minutes. 452 00:44:26,619 --> 00:44:29,716 But you have to drink a cocktail if you want to be on time. 453 00:44:31,614 --> 00:44:34,618 - What's in it? - You want it, don't you? 454 00:44:35,804 --> 00:44:39,093 Look, toughen you, I've gotta go prepare for the photo in a second. 455 00:44:40,143 --> 00:44:41,508 I'll drink it. 456 00:44:43,365 --> 00:44:46,555 Hey Rupert, make a Midway for John. 457 00:45:14,564 --> 00:45:19,216 Looks to me like you're pretty ripe, John. Conga! 458 00:45:31,392 --> 00:45:35,779 John, look what you've done. You've cause such a ruckus. 459 00:46:48,666 --> 00:46:50,565 Hey you, I didn't even see you.. coming. 460 00:46:50,566 --> 00:46:54,425 Yeah. I'm fantastic! What? Yes, I love you. 461 00:46:54,426 --> 00:46:57,965 Yes, I love you! Say it again. Thank you. 462 00:46:57,966 --> 00:47:00,197 You are been waiting for, huh? Shake it. 463 00:47:00,198 --> 00:47:02,734 Come on, shake it. Shake it. Give it to me. 464 00:47:06,321 --> 00:47:10,042 How much did you had a drink? Get away from me! You're a whore. 465 00:47:16,980 --> 00:47:18,684 Hey, how's it going? 466 00:47:19,762 --> 00:47:24,116 Yeah. No, no.. it's more than I expected, really. Yeah, It's a good turnout. 467 00:47:33,248 --> 00:47:35,400 No, it's been great. It's a great party. 468 00:47:40,633 --> 00:47:43,288 Oh, yes, yes. Of course. Hold on. 469 00:47:43,571 --> 00:47:46,461 Everyone, everyone. 470 00:48:29,032 --> 00:48:32,050 - So did you enjoy yourself? - Yes I did. 471 00:48:35,085 --> 00:48:40,703 Sorry about Kelly and Adam, they sorta always bring a possy with them whenever they come over. 472 00:48:40,972 --> 00:48:42,128 Oh, it's fine. 473 00:48:46,172 --> 00:48:50,727 - So, am I staying here tonight? - Well, I always thought that you would. 474 00:48:51,128 --> 00:48:52,622 Yeah? 475 00:48:53,043 --> 00:48:54,846 So, you're not sick of me yet? 476 00:48:55,130 --> 00:49:01,051 - No. Not yet. - Good. 477 00:49:03,093 --> 00:49:04,737 Oh, that reminds me.. 478 00:49:13,948 --> 00:49:16,926 It's okay, it's okay. 479 00:49:30,805 --> 00:49:32,048 It's okay. 480 00:51:12,771 --> 00:51:13,983 Hello? 481 00:51:14,984 --> 00:51:16,096 Hello? 482 00:51:21,547 --> 00:51:22,712 Hello? 483 00:51:31,013 --> 00:51:32,188 Yes. 484 00:51:32,915 --> 00:51:37,123 Hello, Mr.Wilson, I'm sorry I wasn't sure if you were here. 485 00:51:38,778 --> 00:51:43,338 Your friend.. Are you alright? 486 00:51:43,339 --> 00:51:46,428 He's fine. He's fine. He's so little drunk. 487 00:51:46,429 --> 00:51:48,545 He's been in character all evening. 488 00:51:49,074 --> 00:51:52,159 - What do you mean 'in character'? - We've just come from a costume party. 490 00:51:53,792 --> 00:51:56,755 He just staying in character by jumping into the pool. 491 00:51:58,274 --> 00:52:00,260 You can see, it's.. becoming very tiresome. 492 00:52:00,461 --> 00:52:04,707 I thought he may have be in pain from the sound he was making. 493 00:52:06,088 --> 00:52:08,505 Well, I did tell him not to mix his liquors. 494 00:52:09,662 --> 00:52:12,416 I'm so sorry we disturbed you. 495 00:52:12,417 --> 00:52:15,520 But I think we're winding down now. I promise you there won't be anymore noise. 496 00:52:15,521 --> 00:52:19,652 - Well, if you're sure everything's alright. - Yes, thank you, I'm so sorry. 497 00:52:20,577 --> 00:52:23,207 - You'll have to excuse me. - Okay. I'll let you go. 498 00:52:23,208 --> 00:52:24,343 Okay. Take care. 499 00:52:48,207 --> 00:52:53,586 - It's okay, you just had too much to drink. - I'm sorry, is there something else? 500 00:52:53,714 --> 00:52:56,419 Are you sure he's alright? 501 00:52:56,420 --> 00:52:59,602 He seems to be trying to pull his mask off. 502 00:52:59,803 --> 00:53:03,044 Thank God! I've been trying to get him to do that all night. 503 00:53:03,445 --> 00:53:07,959 He's really very drunk, I think maybe it's time for him to go to bed, and me too. 504 00:53:08,036 --> 00:53:10,357 So. if there nothing else.. 505 00:53:12,347 --> 00:53:14,193 - I guess not. - Okay. Alright. Well then.. 506 00:53:14,194 --> 00:53:16,593 - Good night. - Good night. 507 00:53:17,686 --> 00:53:18,804 Good night. 508 00:53:21,182 --> 00:53:22,455 Good night. 509 00:53:23,844 --> 00:53:26,082 Off to bed with you, young man. 510 00:53:46,029 --> 00:53:51,040 What if she goes and calls the police now, Warwick? What you're going to do? 511 00:53:51,041 --> 00:53:52,949 Warwick probably just breakdown. 512 00:53:52,950 --> 00:53:55,332 He's not the most masculin man in the world. 513 00:53:55,333 --> 00:53:56,483 Shut up! 514 00:53:57,966 --> 00:54:02,257 -We really got to thinking about this now.. -The next time someone come in.. 515 00:54:04,693 --> 00:54:05,806 Shut up! 516 00:54:07,869 --> 00:54:11,869 You know what you really should be concern about Warwick - it's his foot. 517 00:54:13,847 --> 00:54:15,583 I think it needs some attention. 518 00:54:21,612 --> 00:54:23,765 Attention? Yes. 519 00:54:24,566 --> 00:54:29,084 I'll stop your mangle and bleeding foot from dripping on my floor.. 520 00:54:29,085 --> 00:54:30,808 once and for all. 521 00:54:48,901 --> 00:54:50,039 It's not covered. 522 00:54:50,506 --> 00:54:51,977 I told you that already. 523 00:54:52,666 --> 00:54:56,816 - There isn't an elective procedure? - Baby, it's gonna be okay. 524 00:54:58,587 --> 00:55:01,706 It's not okay. It's a fucking joke. 525 00:55:02,007 --> 00:55:03,659 Can you even go to work tomorrow? 526 00:55:03,660 --> 00:55:05,087 Yeah, I'll be fine. 527 00:55:05,688 --> 00:55:07,880 You can't keep taking those. 528 00:55:08,227 --> 00:55:11,327 Those painkiller if you keep putting those in your body your liver gonna shut down. 529 00:55:11,328 --> 00:55:12,793 Okay, doctor. 530 00:55:18,600 --> 00:55:20,003 This is fucking miserable. 531 00:55:23,693 --> 00:55:25,262 We've gotta get some money. 532 00:55:26,092 --> 00:55:27,195 No. 533 00:55:29,297 --> 00:55:32,329 Alright, come here. Please, baby, just come here. 534 00:55:39,386 --> 00:55:41,113 You're not gonna steal any money. 535 00:55:41,807 --> 00:55:43,478 It's just not gonna happen. 536 00:55:44,453 --> 00:55:45,860 I've tried it before. 537 00:55:46,135 --> 00:55:48,292 Yeah, you went to prison for it. 538 00:55:49,860 --> 00:55:51,387 I'm not going back. 539 00:55:54,932 --> 00:55:56,791 It's gonna be okay. 540 00:56:10,754 --> 00:56:12,704 These are both are pretty good. 541 00:56:14,020 --> 00:56:16,896 I can't decide. Which do you prefer? 542 00:56:24,219 --> 00:56:25,728 I've to decide later. 543 00:56:27,395 --> 00:56:28,849 Why'd you do it to me? 544 00:56:34,268 --> 00:56:36,179 Nice move, Roman. 545 00:56:36,954 --> 00:56:41,075 - Warwick. Warwick please listen to me. - I'm listening. 546 00:56:43,273 --> 00:56:45,141 Please don't do this, Warwick. 547 00:56:46,654 --> 00:56:47,787 Okay? 548 00:56:49,525 --> 00:56:51,252 Please just let me go. 549 00:56:51,953 --> 00:56:53,849 Warwick, I'll do anything. 550 00:56:55,801 --> 00:56:57,904 - Warwick. - I wouldn't do that, Roman. 551 00:57:00,873 --> 00:57:04,764 Every action has an equal and opposite reaction, John. 552 00:57:05,664 --> 00:57:06,904 What? 553 00:57:07,205 --> 00:57:08,788 That's physics. 554 00:57:09,630 --> 00:57:11,142 It's nature's law. 555 00:57:14,716 --> 00:57:17,765 Oh, sweetheart. No tears. 556 00:57:20,103 --> 00:57:21,986 What I can do to make it better? 557 00:57:22,397 --> 00:57:24,218 Please let me go. 558 00:57:24,919 --> 00:57:26,196 Just please don't kill me. 559 00:57:29,172 --> 00:57:33,356 You are my guest, and I'm glad you're here. 560 00:57:34,121 --> 00:57:36,832 But you've only got yourself to blame. 561 00:58:38,393 --> 00:58:39,967 So, where is she now? 562 00:58:41,965 --> 00:58:43,133 Who? 563 00:58:44,188 --> 00:58:45,304 Julia. 564 00:58:49,606 --> 00:58:51,114 She's in Bangkok. 565 00:58:51,215 --> 00:58:53,802 She might be going to Hanoi, she hasn't decided yet. 566 00:58:56,299 --> 00:58:57,876 Who hasn't decided? 567 00:58:59,927 --> 00:59:01,049 Julia. 568 00:59:02,342 --> 00:59:03,564 Who's that? 569 00:59:05,493 --> 00:59:08,645 That's the girl you met in Australia, silly. 570 00:59:10,714 --> 00:59:12,984 I've never been to Australia, Warwick. 571 00:59:14,693 --> 00:59:16,796 You mean you lied? 572 00:59:18,450 --> 00:59:21,143 Yeah. Yeah, I lied. 573 00:59:23,119 --> 00:59:24,847 Doesn't say much for your character. 574 00:59:26,683 --> 00:59:28,480 And you're Julia, Warwick. 575 00:59:31,436 --> 00:59:32,721 What? 576 00:59:33,958 --> 00:59:35,554 You're Julia. 577 00:59:36,998 --> 00:59:40,030 Roman, Rupert, and Monica.. 578 00:59:41,194 --> 00:59:42,845 It's all you, Warwick. 579 00:59:47,747 --> 00:59:51,499 As fascinating as this is John, I do have others to attend to. 580 00:59:51,600 --> 00:59:53,400 I can't be an ungracious host. 581 00:59:59,806 --> 01:00:01,827 Anyone for a final cocktail? 582 01:00:03,911 --> 01:00:08,306 Monica? Oh, right I forgot. Which you prefer? Dessert wine? Coffee? 583 01:00:08,878 --> 01:00:10,345 Suit yourself. Rupert? 584 01:00:12,879 --> 01:00:14,575 Save the bottle for Roman. 585 01:00:18,685 --> 01:00:19,947 So what now? 586 01:00:21,854 --> 01:00:25,309 Now it's quite time, John. That means.. 587 01:00:25,950 --> 01:00:29,757 Time to reflect. That means being quite, alright? 588 01:00:31,219 --> 01:00:35,039 It sound very entertaining. I mean, I'm still your guest, aren't I? 589 01:00:35,274 --> 01:00:36,525 Of course you are. 590 01:00:37,850 --> 01:00:39,094 Well? 591 01:00:42,525 --> 01:00:44,140 What do you have in mind? 592 01:00:47,018 --> 01:00:48,136 Wait.. 593 01:00:48,739 --> 01:00:52,826 If you win, I'll grant you your freedom. 594 01:00:53,227 --> 01:00:55,580 But what do I get when you lose? 595 01:00:55,781 --> 01:00:58,532 You've got my life, isn't that enough? 596 01:00:58,533 --> 01:01:01,711 - Can't give you much more than that, Warwick. - Yes, that's true. 597 01:01:02,531 --> 01:01:04,128 But I already have that. 598 01:01:04,913 --> 01:01:06,581 Have you ever play chess before? 599 01:01:06,582 --> 01:01:09,122 - Yeah, once or twice. - Okay. 600 01:01:10,617 --> 01:01:14,028 When you wanna move, you've need tell me which letter and.. 601 01:01:14,029 --> 01:01:15,448 corresponding number. 602 01:01:15,449 --> 01:01:18,207 For example if you wanna move your bishop, you'll say.. 603 01:01:18,408 --> 01:01:21,351 Bishop to king 3. 604 01:01:22,828 --> 01:01:26,516 Now if have to move my rook, I'll go to knight 7. 605 01:01:26,617 --> 01:01:28,775 Okay, so what's the best strategy? 606 01:01:29,076 --> 01:01:33,660 Well, that's the thing. I mean, we don't control your opponent's pieces, you only control your own. 607 01:01:33,961 --> 01:01:36,799 But if you know your opponent, and you know his weaknesses.. 608 01:01:38,098 --> 01:01:41,761 and you planned right, then you can influence your opponent behavior. 609 01:01:43,138 --> 01:01:47,920 I see. So, if I listen to you and I pretend to be fascinated.. 610 01:01:47,921 --> 01:01:51,660 and you think that you're teaching me chess, then you would you make love to me? 611 01:01:52,064 --> 01:01:54,708 Yeah, nice try. You can get that anytime. 612 01:01:54,909 --> 01:01:57,214 You don't have to pretend to be interested. 613 01:01:58,643 --> 01:02:01,194 What can you do for me? 614 01:02:01,495 --> 01:02:02,958 What can you do? 615 01:02:03,059 --> 01:02:07,805 Surely the satisfaction of winning should be enough for a man like you. 616 01:02:09,731 --> 01:02:12,827 No. "To the victor goes the spoils." 617 01:02:14,891 --> 01:02:20,104 - How would you spoil me, John? - I don't know, Warwick How would you like me to spoil you? 618 01:02:24,746 --> 01:02:26,182 Let me think. 619 01:02:26,627 --> 01:02:28,729 - King. - Yes. 620 01:02:29,125 --> 01:02:31,553 Although the entire game revolves around the king.. 621 01:02:31,554 --> 01:02:33,619 It's the least powerful piece on the board. 622 01:02:33,793 --> 01:02:38,003 See, it's movements are limited. It can only go to here.. Do this.. One at a time. 623 01:02:39,578 --> 01:02:42,695 Sometimes, the pawn is more important. 624 01:02:42,983 --> 01:02:44,991 It's the most ordinary piece on the board. 625 01:02:44,992 --> 01:02:49,080 It's simplest in function, but if you use it properly.. 626 01:02:49,081 --> 01:02:51,008 can be absolutely devastating. 627 01:02:51,751 --> 01:02:54,047 It may look like you have the upper hand. 628 01:02:54,448 --> 01:02:58,909 but if you're not paying attention, then your opponent can blindside you ... 629 01:03:01,789 --> 01:03:03,035 And one move.. 630 01:03:03,447 --> 01:03:05,112 That's the beauty of this game. 631 01:03:07,194 --> 01:03:09,458 I know what you can do for me when you lose. 632 01:03:10,387 --> 01:03:12,408 - Yes. - My move, isn't it? 633 01:03:12,409 --> 01:03:16,073 - Yes, but listen. - Queen to G6. 634 01:03:16,628 --> 01:03:19,885 - Okay, so. When I win.. - Checkmate. 635 01:03:22,333 --> 01:03:23,528 What? 636 01:03:24,993 --> 01:03:26,383 Checkmate. 637 01:03:26,884 --> 01:03:28,122 How did that happen? 638 01:03:29,245 --> 01:03:31,023 How did you manage to do that? 639 01:03:31,124 --> 01:03:34,435 - Come on Warwick, untie me. - But I had the perfect prize. 640 01:03:34,936 --> 01:03:38,449 You said you would untie me if I won, Warwick. Let's go. 641 01:03:39,150 --> 01:03:44,156 You've played this before. You cheated. 642 01:03:49,055 --> 01:03:51,139 You're a fucking liar, Warwick. 643 01:04:07,473 --> 01:04:11,577 I may be many things, John. But one thing I'm not is a liar. 644 01:04:12,370 --> 01:04:13,880 You're free to go. 645 01:04:24,789 --> 01:04:27,889 You really are a worthless little man, aren't you, John? 646 01:04:28,429 --> 01:04:31,301 You show no conviction, or fight at all. 647 01:04:31,802 --> 01:04:35,764 You let me do whatever I wanted to you. That's exactly what I did. 648 01:04:35,765 --> 01:04:38,458 In fact, I even think you enjoyed it. 649 01:04:39,597 --> 01:04:41,082 You're nothing. 650 01:04:42,666 --> 01:04:47,084 John, you're disposable, forgettable.. A supporting player. 651 01:04:47,670 --> 01:04:48,922 And nothing. 652 01:04:49,608 --> 01:04:51,150 It's like you don't even existed. 653 01:04:56,164 --> 01:04:59,624 Where are you going? John, What are you doing? 654 01:05:00,795 --> 01:05:04,207 John, put that down, John. John, stop, please. 655 01:05:04,308 --> 01:05:06,001 You treated me like an animal. 656 01:05:07,344 --> 01:05:09,655 You've involved me in your fuck up world. 657 01:05:11,318 --> 01:05:13,363 You take away my dignity. 658 01:05:14,560 --> 01:05:17,174 And you have the gall to say that I'm nothing? 659 01:05:17,926 --> 01:05:19,267 But it's true. 660 01:06:10,874 --> 01:06:12,486 Hey, John. 661 01:06:14,633 --> 01:06:16,403 Check out this piece of ass, huh? 662 01:06:26,513 --> 01:06:27,676 Love me! 663 01:06:33,951 --> 01:06:35,308 Love me! 664 01:09:19,164 --> 01:09:23,186 Warwick, you know you need to take two of those. 665 01:09:23,423 --> 01:09:24,655 No, he doesn't. 666 01:09:25,957 --> 01:09:28,357 - He knows what he's doing. - Does he? 667 01:09:28,855 --> 01:09:31,589 I know you like it, you never know when to leave, Monica 668 01:09:31,590 --> 01:09:33,705 but he needs to function at work. 669 01:10:26,924 --> 01:10:28,468 Morton, what are you doing? 670 01:10:28,469 --> 01:10:30,848 - Lieutenant, did I wake you? - No, I'm up. 671 01:10:30,849 --> 01:10:33,727 - You're early. - Yeah, I know, I'm sorry. 672 01:10:34,124 --> 01:10:35,613 You've gotta want to see this. 673 01:10:36,014 --> 01:10:37,305 Alright, come on. 674 01:10:40,124 --> 01:10:41,974 Yeah, go on. Sit down. I'll be right there.. 675 01:10:43,875 --> 01:10:45,260 Yeah, I'm positive now. 676 01:10:45,461 --> 01:10:47,164 John Taylor had help with this. 677 01:10:51,724 --> 01:10:53,609 One of the bank teller was in it with him. 678 01:10:53,610 --> 01:10:55,000 Really? 679 01:10:55,001 --> 01:10:57,545 - Can I use your TV? - I don't have one. 680 01:10:58,276 --> 01:10:59,626 Ah, I forgot. 681 01:11:04,665 --> 01:11:05,811 Alright. 682 01:11:06,773 --> 01:11:08,691 This is 3 weeks before the robbery. 683 01:11:09,272 --> 01:11:12,427 Taylor comes in, fills up the deposit slips. 684 01:11:13,408 --> 01:11:15,909 And cases the bank. That's it. 685 01:11:16,110 --> 01:11:17,674 How do you know that's Taylor? 686 01:11:18,753 --> 01:11:20,759 The.. the tattoo. 687 01:11:22,848 --> 01:11:24,048 It's him. 688 01:11:24,650 --> 01:11:27,208 According to the teller, Simone De Marchi.. 689 01:11:28,317 --> 01:11:29,918 This woman. 690 01:11:29,919 --> 01:11:33,650 according to Simone, John comes in and asks her out. 691 01:11:34,195 --> 01:11:38,446 But as you can see, he doesn't going anywhere near her for counsel. 692 01:11:39,509 --> 01:11: Ta1: Ta1: Ta1: Ta1: Ta1: Ta1: Ta1: Ta1: Ta1:53588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.