All language subtitles for The Miracle e08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,473 --> 00:00:32,093 The Miracle 2 00:00:33,948 --> 00:00:38,977 You were jealous and wanted to try it too so you got humiliated. 3 00:00:38,978 --> 00:00:43,687 There's nothing like guilt now. 4 00:00:43,688 --> 00:00:49,478 With the time I have left, I will love to my heart's content. Ah... It hurts. 5 00:00:50,848 --> 00:00:53,548 If I only got to hit her... 6 00:00:56,428 --> 00:00:57,338 Choco! 7 00:00:57,339 --> 00:00:59,188 Crunch! 8 00:01:01,728 --> 00:01:02,618 Choco! 9 00:01:02,619 --> 00:01:04,368 Crunch! 10 00:01:06,268 --> 00:01:08,208 Crunch! 11 00:01:12,678 --> 00:01:14,458 Delicious! 12 00:01:16,838 --> 00:01:19,388 Episode 8 13 00:01:25,338 --> 00:01:27,717 What will I do if the muse yawns? 14 00:01:27,718 --> 00:01:29,947 Will it take longer to write the lyrics? 15 00:01:29,948 --> 00:01:32,067 I'm bored. 16 00:01:32,068 --> 00:01:35,957 I'm almost done. If you're bored, use the internet. 17 00:01:35,958 --> 00:01:37,968 Okay. 18 00:01:47,518 --> 00:01:50,377 Oh! Why is this... Sexy Diva's Blog 19 00:01:50,378 --> 00:01:52,957 Do you know that broadcast? 20 00:01:52,958 --> 00:01:57,347 N-no... What is this? 21 00:01:57,348 --> 00:01:59,657 It's an internet broadcast that I listen to a lot. 22 00:01:59,658 --> 00:02:02,767 When I can't work, if I listen with my eyes closed, 23 00:02:02,768 --> 00:02:06,467 it feels like that girl is singing beside me. 24 00:02:06,468 --> 00:02:09,397 Do you listen to that broadcast a lot? 25 00:02:09,398 --> 00:02:14,077 Yeah. But that BJ doesn't show her face. 26 00:02:14,078 --> 00:02:20,467 I bet she's a really cool woman. By the way, did something happen? Why is she not doing the show? 27 00:02:20,468 --> 00:02:25,637 That show is really funny. It relieves me of all my stress. 28 00:02:25,638 --> 00:02:29,467 That person is me, fool. 29 00:02:29,468 --> 00:02:33,297 There's probably nothing wrong. I just feel that way. 30 00:02:33,298 --> 00:02:36,098 Right? She'll probably come back soon. 31 00:02:36,798 --> 00:02:42,427 Well, I'm fine with anything now because Ban Hae Seong's real muse has appeared. 32 00:02:42,428 --> 00:02:45,557 We're indeed fated. 33 00:02:45,558 --> 00:02:50,268 What's this? 34 00:02:52,568 --> 00:02:56,188 What's this, Kwon Si Yeon? Do you play like this by yourself? 35 00:02:59,368 --> 00:03:01,398 You're good. 36 00:03:02,498 --> 00:03:06,838 If you're going to hide and sing alone like this, you should have shared your singing skills. 37 00:03:11,828 --> 00:03:15,488 Start broadcast? What's this? 38 00:03:23,128 --> 00:03:25,028 This is fun. 39 00:03:50,768 --> 00:03:54,878 Oh my! What to do? 40 00:03:56,248 --> 00:03:59,808 What did I do? 41 00:04:17,238 --> 00:04:19,258 I'm sorry. 42 00:04:39,418 --> 00:04:43,327 Sexy Diva reveal your identity! 43 00:04:43,328 --> 00:04:47,648 When was it when they asked to see my face? 44 00:04:48,598 --> 00:04:50,928 Now they want me to die? 45 00:04:56,228 --> 00:04:58,288 Hae Seong! 46 00:05:01,668 --> 00:05:07,068 Wait... Wait. Is she really Sexy Diva? 47 00:05:08,568 --> 00:05:10,657 No way. 48 00:05:10,658 --> 00:05:14,018 How will I live now? 49 00:05:19,308 --> 00:05:24,817 Please make it as if it didn't happen. I will really live nicely from now on. 50 00:05:24,818 --> 00:05:27,798 Please, just this once. 51 00:05:29,908 --> 00:05:34,858 I'd rather die. Why am I alive? 52 00:05:58,058 --> 00:06:01,888 I guess there will be a commotion again. 53 00:06:09,408 --> 00:06:12,337 What's this? 54 00:06:12,338 --> 00:06:15,107 SEXY DIVA' LIVE CAM 55 00:06:15,108 --> 00:06:17,667 Diva-nim, I want to see you. 56 00:06:17,668 --> 00:06:20,697 Diva-nim, it's been 20 days. I want to hear your voice. 57 00:06:20,698 --> 00:06:23,957 What's going on? 58 00:06:23,958 --> 00:06:27,607 ♪ Check this out ♪ 59 00:06:27,608 --> 00:06:30,227 ♪ You know how I love you boy ♪ 60 00:06:30,228 --> 00:06:31,767 ♪ And I need you ♪ 61 00:06:31,768 --> 00:06:35,988 Oh! No! 62 00:06:36,828 --> 00:06:39,737 Hey. Do you play like this by yourself? 63 00:06:39,738 --> 00:06:43,137 You really do all sorts of things. 64 00:06:43,138 --> 00:06:46,578 I told you not to touch my stuff. 65 00:06:49,368 --> 00:06:55,217 Hey. Don't you remember yesterday? You clicked on the broadcast button. 66 00:06:55,218 --> 00:07:00,337 What are you saying? I just found out today that you're doing stuff like this. 67 00:07:00,338 --> 00:07:05,507 That's strange. She saw it yesterday. Am I dreaming? 68 00:07:05,508 --> 00:07:09,228 Anyway, don't touch my stuff. 69 00:07:10,628 --> 00:07:12,598 I won't touch them. 70 00:07:17,878 --> 00:07:20,207 Oh! Where is Oppa Dong Seok? 71 00:07:20,208 --> 00:07:23,097 He got into an accident on his way to work. He's at the hospital now. 72 00:07:23,098 --> 00:07:25,177 Is he badly hurt? 73 00:07:25,178 --> 00:07:26,967 He broke his leg. 74 00:07:26,968 --> 00:07:31,378 Fortunately, he doesn't hav to undergo surgery. He'll be fine after resting for a few days. 75 00:07:32,638 --> 00:07:34,458 Let's go for now. 76 00:07:43,848 --> 00:07:47,548 Tell me your wish. It will come true. 77 00:08:00,738 --> 00:08:02,847 Please make it as if it didn't happen. 78 00:08:02,848 --> 00:08:06,438 I will really live nicely from now on. 79 00:08:14,128 --> 00:08:18,848 This... Did it grant my wish? 80 00:08:19,918 --> 00:08:22,268 No way. 81 00:08:29,088 --> 00:08:31,087 That suits you. 82 00:08:31,088 --> 00:08:33,677 Turn around. Turn. 83 00:08:33,678 --> 00:08:38,137 Please change Unni Ah Ra's costume into a skirt. 84 00:08:38,138 --> 00:08:40,227 What happened? 85 00:08:40,228 --> 00:08:42,697 - Oh my, Unni! - Are you okay? 86 00:08:42,698 --> 00:08:45,607 - What happened? - Unni's pants ripped. 87 00:08:45,608 --> 00:08:46,987 No way. 88 00:08:46,988 --> 00:08:49,678 - What to do? - Were you hurt? 89 00:08:50,348 --> 00:08:53,668 - The only remaining costume is Si Ah's spare. - What's going on? How did it happen? 90 00:08:54,848 --> 00:08:58,157 I'm the only one who knows this so... 91 00:08:58,158 --> 00:09:03,987 I want to eat spicy rice cakes from the front of our school. 92 00:09:03,988 --> 00:09:07,277 Girls! I bought spicy rice cakes! 93 00:09:07,278 --> 00:09:09,417 I bought it on my way back after visiting Dong Seok. 94 00:09:09,418 --> 00:09:11,377 It's really good. Have some. 95 00:09:11,378 --> 00:09:12,847 Is Oppa Dong Seok okay? 96 00:09:12,848 --> 00:09:16,327 Yes. There's nothing else wrong with him. He'll be fine after a month. 97 00:09:16,328 --> 00:09:19,748 Is this real? 98 00:09:21,278 --> 00:09:23,748 Hae Seong... 99 00:09:23,758 --> 00:09:26,208 You girls can go first. 100 00:09:28,618 --> 00:09:30,657 What's up? 101 00:09:30,658 --> 00:09:33,137 - Did you see it? - What? 102 00:09:33,138 --> 00:09:36,028 The title song of your album... 103 00:09:36,068 --> 00:09:37,827 There are suspicions of it being plagiarized. 104 00:09:37,828 --> 00:09:39,638 That happens all the time. 105 00:09:39,698 --> 00:09:42,787 People who have nothing to do always leave hate comments. Why are you concerned about that? 106 00:09:42,788 --> 00:09:45,538 It's different this time. 107 00:09:48,848 --> 00:09:53,838 Hae Seong's title song in plagiarism controversy... 90% sync to nameless Denmark singer MJ's song 108 00:09:59,238 --> 00:10:01,707 ♪ I promise you my girl ♪ 109 00:10:01,708 --> 00:10:03,207 Darn it. 110 00:10:03,208 --> 00:10:05,517 - Do you know this song? - I don't. 111 00:10:05,518 --> 00:10:07,987 Don't get this wrong and listen. 112 00:10:07,988 --> 00:10:11,838 You have to be honest with me for the company to take measures. 113 00:10:11,878 --> 00:10:14,697 This blog has tens of thousands hits. 114 00:10:14,698 --> 00:10:19,017 How can I know a nameless Denmark singer's song? 115 00:10:19,018 --> 00:10:23,717 What drives me crazy is that I can't say anything even if it's plagiarized. 116 00:10:23,718 --> 00:10:27,787 It's indeed similar to my song. What will happen to me now? 117 00:10:27,788 --> 00:10:32,087 Don't worry. Let's think about it first. 118 00:10:32,088 --> 00:10:34,088 Don't worry about it. 119 00:10:41,248 --> 00:10:45,038 ♪ I promise you my girl ♪ 120 00:10:48,408 --> 00:10:52,068 ♪ I promise you my girl ♪ 121 00:10:57,428 --> 00:11:04,637 ♪ Every day, I only look at my phone ♪ 122 00:11:04,638 --> 00:11:11,197 ♪ even though I know I can't hear your voice ♪ 123 00:11:11,198 --> 00:11:18,527 ♪ 'Cause I miss you girl, deep inside my heart ♪ 124 00:11:18,528 --> 00:11:26,277 ♪ 'Cause I love you girl, it can't be erased ♪ 125 00:11:26,278 --> 00:11:30,328 This blog has tens of thousands hits. 126 00:11:30,958 --> 00:11:32,757 These people... Do they think it's a rehearsal? 127 00:11:32,758 --> 00:11:34,657 - It's a live show! - Hae Seong! 128 00:11:34,658 --> 00:11:37,608 Hae Seong. What to do? 129 00:11:39,538 --> 00:11:41,998 Ah! The necklace! 130 00:12:24,628 --> 00:12:32,628 Please let Hae Seong go back to before the broadcasting accident. Please. 131 00:12:40,568 --> 00:12:44,287 ♪ Don't be scared ♪ 132 00:12:44,288 --> 00:12:51,707 ♪ That familiar voice, when you think that you're alone ♪ 133 00:12:51,708 --> 00:12:59,467 ♪ That warm voice covers my ear♪ 134 00:12:59,468 --> 00:13:06,077 ♪ The words you can't say to others, I will listen to them ♪ 135 00:13:06,078 --> 00:13:11,717 ♪ You can lean on me for a bit ♪ 136 00:13:11,718 --> 00:13:14,017 The Miracle 137 00:13:14,018 --> 00:13:16,917 ♪ I'll be by your side ♪ 138 00:13:16,918 --> 00:13:20,157 ♪ Although everything will not be as easy as you want ♪ 139 00:13:20,158 --> 00:13:24,127 ♪ Remember the saying that piled up pain will create a different happiness ♪ 140 00:13:24,128 --> 00:13:27,427 ♪ When you're having a hard time, imagine it when you let everything go ♪ 141 00:13:27,428 --> 00:13:31,298 ♪ Sometimes behind you or in front of you, I'll be by your side anytime ♪ 10961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.