All language subtitles for The Lost Gardens of Babylon PBS Secrets of the Dead 720p HDTV PSD EN SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,468 ANNOUNCER: Coming up on "Secrets of the Dead," 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,336 one of the ancient wonders of the world. 3 00:00:04,338 --> 00:00:08,273 This is one of the engineering jewels of the Syrian empire. 4 00:00:08,275 --> 00:00:12,111 ANNOUNCER: No one has ever found the hanging gardens of Babylon. 5 00:00:12,113 --> 00:00:15,114 No evidence for it in the archaeological record. 6 00:00:15,116 --> 00:00:17,249 ANNOUNCER: Was the garden even in Babylon? 7 00:00:17,251 --> 00:00:19,818 WOMAN: We simply had the wrong place, 8 00:00:19,820 --> 00:00:21,520 the wrong king. 9 00:00:21,522 --> 00:00:24,656 He says, "It was a marvel for all peoples, 10 00:00:24,658 --> 00:00:26,625 a wonder of the world." 11 00:00:26,627 --> 00:00:28,327 ANNOUNCER: "The Lost Gardens of Babylon," 12 00:00:28,329 --> 00:00:29,995 on "Secrets of the Dead." 13 00:00:46,212 --> 00:00:48,647 "Secre"Secrets of the Dead" was made possible in part 14 00:00:48,649 --> 00:00:50,716 by the Corporation for Public Broadcasting 15 00:00:50,718 --> 00:00:54,086 and by contributions to your PBS station from... 16 00:01:04,564 --> 00:01:08,033 NARRATOR: Dr. Stephanie Dalley of Oxford University 17 00:01:08,035 --> 00:01:12,571 is preparing for a journey that could rewrite history. 18 00:01:12,573 --> 00:01:14,706 DALLEY: There's always a bit of nervousness about. 19 00:01:14,708 --> 00:01:18,010 But that keeps you on the qui vive, doesn't it? 20 00:01:18,012 --> 00:01:21,246 So it's an adventure. 21 00:01:21,248 --> 00:01:24,083 NARRATOR: She's come up with a controversial new theory that, 22 00:01:24,085 --> 00:01:27,553 if right, will solve one of the world's last great 23 00:01:27,555 --> 00:01:31,523 archaeological mysteries: the exact location of one 24 00:01:31,525 --> 00:01:34,326 of the seven wonders of the ancient world. 25 00:01:34,328 --> 00:01:36,228 DALLEY: We have to reassess everything we thought we knew 26 00:01:36,230 --> 00:01:40,632 about the hanging garden of Babylon. 27 00:01:40,634 --> 00:01:41,633 NARRATOR: In the 3,000 years 28 00:01:41,635 --> 00:01:44,536 since it was built, no one has found 29 00:01:44,538 --> 00:01:49,108 a single trace of the spectacular garden. 30 00:01:49,110 --> 00:01:51,443 Well, I'm glad I've got a good pair of shoes on. 31 00:01:51,445 --> 00:01:54,513 [Laughs] 32 00:01:54,515 --> 00:01:58,617 NARRATOR: Now Stephanie thinks she has tracked it down. 33 00:01:58,619 --> 00:01:59,718 It all begins here. 34 00:01:59,720 --> 00:02:02,621 NARRATOR: But to prove her theory, she will 35 00:02:02,623 --> 00:02:05,290 have to go to one of the most dangerous places 36 00:02:05,292 --> 00:02:06,658 on the planet. 37 00:02:06,660 --> 00:02:07,759 [Explosion] 38 00:02:07,761 --> 00:02:09,828 DALLEY: We'll have good advice on it. 39 00:02:09,830 --> 00:02:12,698 We'll have good security. 40 00:02:12,700 --> 00:02:16,401 I mean, riding a bicycle in Oxford is quite dangerous. 41 00:02:16,403 --> 00:02:17,769 [Laughs] 42 00:02:38,424 --> 00:02:41,193 NARRATOR: The seven wonders of the ancient world... 43 00:02:41,195 --> 00:02:44,062 among them, the pyramids of Giza... 44 00:02:45,765 --> 00:02:49,234 the lighthouse that once stood at Alexandria... 45 00:02:49,236 --> 00:02:52,704 the mighty colossus of Rhodes. 46 00:02:52,706 --> 00:02:57,676 Today, only traces of these magnificent monuments remain, 47 00:02:57,678 --> 00:03:00,345 but we know the location of them all... 48 00:03:00,347 --> 00:03:02,648 all except one. 49 00:03:08,621 --> 00:03:10,689 What little evidence does exist comes from 50 00:03:10,691 --> 00:03:13,258 just a few accounts written hundreds of years 51 00:03:13,260 --> 00:03:15,761 after the gardens were built-- 52 00:03:15,763 --> 00:03:18,397 by people who never saw them. 53 00:03:20,700 --> 00:03:23,835 They say it was a garden where trees appeared to be suspended 54 00:03:23,837 --> 00:03:28,340 in the air and where water flowed against gravity. 55 00:03:31,077 --> 00:03:34,213 These accounts place it in Babylon, just south of what is 56 00:03:34,215 --> 00:03:38,083 now modern-day Baghdad. 57 00:03:38,085 --> 00:03:43,422 MAN: All our sources say that the hanging gardens of Babylon 58 00:03:43,424 --> 00:03:48,927 were there at Babylon, and so it's been assumed that's where 59 00:03:48,929 --> 00:03:50,963 they must have been. 60 00:04:06,546 --> 00:04:09,681 We have lots of records from the time of Nebuchadnezzar-- 61 00:04:09,683 --> 00:04:13,051 his own inscriptions deposited in the foundations 62 00:04:13,053 --> 00:04:15,687 of his buildings. 63 00:04:15,689 --> 00:04:17,856 NARRATOR: The leader of the kingdom of Babylon, 64 00:04:17,858 --> 00:04:22,594 King Nebuchadnezzar's texts have all been searched. 65 00:04:22,596 --> 00:04:26,431 COLLINS: He talks about building temples, refurbishing temples, 66 00:04:26,433 --> 00:04:30,335 restructuring the ancient cults, but also he focuses 67 00:04:30,337 --> 00:04:34,640 on his great palaces he constructs at Babylon. 68 00:04:34,642 --> 00:04:37,075 But in the hundreds of documents which record his 69 00:04:37,077 --> 00:04:43,181 building works, there's no mention of gardens at all. 70 00:04:43,183 --> 00:04:44,783 NARRATOR: Hundreds of texts 71 00:04:44,785 --> 00:04:47,786 and not a single mention of a garden. 72 00:04:52,158 --> 00:04:55,694 And despite dozens of excavations in Babylon, no one 73 00:04:55,696 --> 00:05:01,166 has ever found archaeological evidence of a garden-- 74 00:05:01,168 --> 00:05:03,969 not a single trace. 75 00:05:06,039 --> 00:05:09,808 COLLINS: Nowhere in his texts or in the ground any evidence 76 00:05:09,810 --> 00:05:11,009 for the gardens. 77 00:05:11,011 --> 00:05:16,515 No evidence for it in the archaeological record. 78 00:05:16,517 --> 00:05:18,717 NARRATOR: Many scholars question whether the garden even 79 00:05:18,719 --> 00:05:20,852 existed at all. 80 00:05:22,989 --> 00:05:27,659 But now, a new idea has turned everything we thought we knew 81 00:05:27,661 --> 00:05:30,128 on its head. 82 00:05:30,130 --> 00:05:33,465 DALLEY: Well, it began to look as if we simply had the wrong place, 83 00:05:33,467 --> 00:05:36,868 the wrong king, the wrong story altogether, 84 00:05:36,870 --> 00:05:38,870 so why was this? 85 00:05:38,872 --> 00:05:41,273 And that was the big question. 86 00:05:44,477 --> 00:05:48,046 If we couldn't find the garden in Babylon when we excavated 87 00:05:48,048 --> 00:05:50,816 all around the palaces of Nebuchadnezzar and if we 88 00:05:50,818 --> 00:05:52,651 couldn't find them in the inscriptions 89 00:05:52,653 --> 00:05:56,121 of Nebuchadnezzar, which were complete, either the whole 90 00:05:56,123 --> 00:06:00,025 story, the whole legend, was a complete fiction, or the 91 00:06:00,027 --> 00:06:03,995 gardens were somewhere else. 92 00:06:03,997 --> 00:06:07,933 NARRATOR: Stephanie Dalley is a code breaker, 93 00:06:07,935 --> 00:06:09,267 one of a handful 94 00:06:09,269 --> 00:06:14,606 of people in the world who can read ancient cuneiform texts-- 95 00:06:14,608 --> 00:06:17,909 a script so obscure, researchers are only just 96 00:06:17,911 --> 00:06:20,779 beginning to reveal its secrets. 97 00:06:20,781 --> 00:06:24,015 DALLEY: Cuneiform writing was a marvelous script, but it's 98 00:06:24,017 --> 00:06:26,485 very, very complicated. 99 00:06:26,487 --> 00:06:30,389 It started around 3000 B.C. 100 00:06:30,391 --> 00:06:34,359 and comes to an end around the time of Christ. 101 00:06:34,361 --> 00:06:37,229 NARRATOR: Metaphors are at the heart of this writing. 102 00:06:37,231 --> 00:06:41,466 DALLEY: It's not alphabic, it's got hundreds of signs, and every 103 00:06:41,468 --> 00:06:46,972 sign has several different possible readings. 104 00:06:46,974 --> 00:06:49,708 When you excavate these things, you have 105 00:06:49,710 --> 00:06:53,645 the opportunity of reading literature and other things 106 00:06:53,647 --> 00:06:57,816 that haven't been read before since at least the time 107 00:06:57,818 --> 00:06:59,384 of Christ. 108 00:07:01,754 --> 00:07:06,691 NARRATOR: For more than 2,000 years, these ancient voices were lost; 109 00:07:06,693 --> 00:07:09,327 no one was able to read their words. 110 00:07:12,432 --> 00:07:15,667 Things started to change when Stephanie began studying 111 00:07:15,669 --> 00:07:20,906 the cuneiform on a prism at the British Museum. 112 00:07:20,908 --> 00:07:23,408 The prism described the life of another king named 113 00:07:23,410 --> 00:07:27,012 Sennacherib, who lived a hundred years 114 00:07:27,014 --> 00:07:30,882 before Nebuchadnezzar. 115 00:07:30,884 --> 00:07:34,319 DALLEY: We're looking at an 8-sided prism from the palace 116 00:07:34,321 --> 00:07:36,521 of Sennacherib. 117 00:07:36,523 --> 00:07:39,624 The beginning of this inscription tells you he's 118 00:07:39,626 --> 00:07:44,729 king of Assyria, he's king of the world, he's conquered many 119 00:07:44,731 --> 00:07:51,136 lands, and he gives you a rundown of his main conquests. 120 00:07:51,138 --> 00:07:56,308 NARRATOR: Sennacherib lived 700 years before Christ 121 00:07:56,310 --> 00:08:00,045 and reigned over an empire that stretched from southern Turkey to 122 00:08:00,047 --> 00:08:02,314 modern-day Israel. 123 00:08:04,517 --> 00:08:06,618 The prism comes from the very heart 124 00:08:06,620 --> 00:08:09,154 of Sennacherib's capital. 125 00:08:09,156 --> 00:08:11,056 DALLEY: The whole thing would have been hidden in the wall 126 00:08:11,058 --> 00:08:14,392 of the palace or the foundations of the palace 127 00:08:14,394 --> 00:08:18,163 so that when the palace fell down eventually, people could 128 00:08:18,165 --> 00:08:21,733 still see what a great king Sennacherib was. 129 00:08:21,735 --> 00:08:24,503 It tells you about this wonderful palace that he 130 00:08:24,505 --> 00:08:29,207 built, and then it tells you about the garden that he built 131 00:08:29,209 --> 00:08:31,510 alongside the palace. 132 00:08:35,448 --> 00:08:38,683 NARRATOR: But what the prism describes sounds like something other 133 00:08:38,685 --> 00:08:41,019 than a typical garden. 134 00:08:46,692 --> 00:08:50,495 DALLEY: On this prism Sennacherib says, "I raise the height 135 00:08:50,497 --> 00:08:52,998 "of the surroundings of the palace to be a wonder 136 00:08:53,000 --> 00:08:56,001 for all peoples." 137 00:08:56,003 --> 00:08:58,937 I think his description refers both to the palace 138 00:08:58,939 --> 00:09:04,442 and to the garden-- the two go together. 139 00:09:04,444 --> 00:09:06,778 NARRATOR: Translations from the prism even suggest 140 00:09:06,780 --> 00:09:10,849 what Sennacherib's garden might have looked like. 141 00:09:10,851 --> 00:09:14,886 DALLEY: One part of this says that "the high garden imitating 142 00:09:14,888 --> 00:09:19,591 "the Amanus Mountains I laid out next to the palace with all 143 00:09:19,593 --> 00:09:23,695 "kinds of aromatic plants, orchard fruit trees, trees 144 00:09:23,697 --> 00:09:28,533 "that sustained the mountains and Babylonia as well as trees 145 00:09:28,535 --> 00:09:31,670 that bear wool planted within it." 146 00:09:31,672 --> 00:09:36,174 Well, that's almost certainly a form of the cotton plant. 147 00:09:36,176 --> 00:09:38,543 NARRATOR: The writing suggests that Sennacherib built 148 00:09:38,545 --> 00:09:42,714 an extravagant garden which he then filled with exotic fruit 149 00:09:42,716 --> 00:09:46,084 trees and plants from across his empire. 150 00:09:50,356 --> 00:09:54,426 Stephanie begins to look more closely at other clues. 151 00:09:57,363 --> 00:10:00,732 She's returned to the museum to see a notebook dating from 152 00:10:00,734 --> 00:10:05,870 the 1850s, a golden age of archeological discovery. 153 00:10:09,375 --> 00:10:11,943 DALLEY: I've never seen this in the original before. 154 00:10:11,945 --> 00:10:16,781 I've only seen small-scale reproductions of it, and it's 155 00:10:16,783 --> 00:10:19,517 wonderful to see it. 156 00:10:19,519 --> 00:10:23,188 It's wonderful. 157 00:10:23,190 --> 00:10:27,092 NARRATOR: This drawing is an exact representation of a stone wall 158 00:10:27,094 --> 00:10:29,294 carving from Sennacherib's palace. 159 00:10:29,296 --> 00:10:33,098 It appears to show a great garden. 160 00:10:33,100 --> 00:10:37,502 And you can see here the water draining down into little 161 00:10:37,504 --> 00:10:44,042 streams, from that height, and ending up in a lake 162 00:10:44,044 --> 00:10:46,478 at the bottom of the garden, 163 00:10:46,480 --> 00:10:53,018 with various sporting events going on here--the man who is 164 00:10:53,020 --> 00:10:56,488 swinging from a swing of some sort. 165 00:10:56,490 --> 00:11:00,492 NARRATOR: But there's one detail in particular that stands out. 166 00:11:00,494 --> 00:11:06,464 DALLEY: The really unusual feature in this, in these pictures, is 167 00:11:06,466 --> 00:11:10,568 the pillared walkway with the layers of roofing on top 168 00:11:10,570 --> 00:11:14,606 of the pillars and then the trees growing with their roots 169 00:11:14,608 --> 00:11:17,509 in those layers of roofing. 170 00:11:17,511 --> 00:11:22,247 They had to have a way of sustaining big trees in this 171 00:11:22,249 --> 00:11:26,751 garden, right up on the citadel, and that is, I think, 172 00:11:26,753 --> 00:11:28,720 one of the things that makes it a really 173 00:11:28,722 --> 00:11:31,022 extraordinary garden. 174 00:11:36,996 --> 00:11:39,864 NARRATOR: And Stephanie goes further. 175 00:11:39,866 --> 00:11:42,333 She begins to look at other museum exhibits that had 176 00:11:42,335 --> 00:11:46,638 previously been dismissed. 177 00:11:46,640 --> 00:11:49,974 Sennacherib and other great Assyrian kings lined their 178 00:11:49,976 --> 00:11:54,379 palace walls with bas-reliefs, huge carvings that described 179 00:11:54,381 --> 00:11:56,581 the world around them. 180 00:12:09,061 --> 00:12:12,764 This panel, known as the garden relief, was removed 181 00:12:12,766 --> 00:12:14,966 from Sennacherib's capital city and brought to 182 00:12:14,968 --> 00:12:17,702 the British Museum. 183 00:12:17,704 --> 00:12:23,007 It shows his palace complex and a garden-- 184 00:12:23,009 --> 00:12:27,645 trees hanging in the air on terraces... 185 00:12:27,647 --> 00:12:30,615 and plants suspended on arches. 186 00:12:32,451 --> 00:12:36,688 But because it wasn't from Babylon, it was ignored. 187 00:12:40,760 --> 00:12:41,893 DALLEY: The garden relief 188 00:12:41,895 --> 00:12:44,429 shows water coming along halfway up the 189 00:12:44,431 --> 00:12:48,199 garden on arches, and they look as if they're stone 190 00:12:48,201 --> 00:12:50,902 arches the way that they're shown. 191 00:12:50,904 --> 00:12:54,105 And that is, I think, one of the things that makes it 192 00:12:54,107 --> 00:12:59,077 a really extraordinary garden--a hanging garden. 193 00:13:00,713 --> 00:13:02,614 NARRATOR: It was a revelation. 194 00:13:02,616 --> 00:13:05,350 The prism and relief both placed the garden 195 00:13:05,352 --> 00:13:08,653 in Sennacherib's capital, and Sennacherib's capital was 196 00:13:08,655 --> 00:13:11,189 nowhere near Babylon. 197 00:13:11,191 --> 00:13:15,727 It was at Nineveh, more than 250 miles to the north. 198 00:13:21,167 --> 00:13:25,870 Nineveh is now part of modern-day Mosul, 199 00:13:25,872 --> 00:13:30,408 one of the most dangerous places on earth. 200 00:13:30,410 --> 00:13:33,011 No western archaeologist has been there since the war 201 00:13:33,013 --> 00:13:35,146 in Iraq began. 202 00:13:35,148 --> 00:13:39,150 On average 3 to 5 terrorist attacks occur every day during 203 00:13:39,152 --> 00:13:41,186 Stephanie's trip. 204 00:13:41,188 --> 00:13:44,122 Despite this, she thinks she has a way to gather evidence 205 00:13:44,124 --> 00:13:46,191 to support her theory. 206 00:13:49,361 --> 00:13:54,465 She heads to Erbil in Iraqi Kurdistan, 207 00:13:54,467 --> 00:13:57,101 just 50 miles from Nineveh. 208 00:14:02,608 --> 00:14:04,976 Compared to the rest of the country, it's a safe 209 00:14:04,978 --> 00:14:08,112 and stable place, 210 00:14:08,114 --> 00:14:13,284 and it's an area she knows well. 211 00:14:13,286 --> 00:14:16,354 DALLEY: I first came here in 1967. 212 00:14:16,356 --> 00:14:20,458 We were digging in northern Iraq. 213 00:14:20,460 --> 00:14:23,161 There'd been a certain amount of trouble there, as there 214 00:14:23,163 --> 00:14:28,466 often is, but we got through easily. 215 00:14:28,468 --> 00:14:32,003 That's me there, 216 00:14:32,005 --> 00:14:35,540 and that one's the man who became my husband. 217 00:14:35,542 --> 00:14:37,542 MAN: Your romance blossomed on this trip? 218 00:14:37,544 --> 00:14:39,210 Ah, eventually. 219 00:14:44,917 --> 00:14:47,819 NARRATOR: Tomorrow, from her base here in Erbil, 220 00:14:47,821 --> 00:14:51,089 Stephanie will begin to test her theory. 221 00:14:54,226 --> 00:14:56,995 [Man chanting] 222 00:15:05,537 --> 00:15:08,473 NARRATOR: Conditions in Iraq make her work difficult. 223 00:15:08,475 --> 00:15:13,011 In high summer, temperatures reach nearly 104 degrees. 224 00:15:14,647 --> 00:15:17,215 An early start is critical. 225 00:15:20,920 --> 00:15:24,022 The first step is to prove that Sennacherib had the 226 00:15:24,024 --> 00:15:27,258 expertise to get water to a garden in the heart of this 227 00:15:27,260 --> 00:15:29,160 arid country. 228 00:15:31,530 --> 00:15:34,832 When Stephanie was here nearly 50 years ago, she saw the 229 00:15:34,834 --> 00:15:40,271 beginnings of a canal system in the mountains of Khinis. 230 00:15:40,273 --> 00:15:44,943 She decides to head back to this site. 231 00:15:44,945 --> 00:15:49,147 Well, we're off to see where the water starts, at the head 232 00:15:49,149 --> 00:15:52,817 of Sennacherib's great canal scheme. 233 00:15:58,257 --> 00:16:01,459 When I came before, I thought there were many more 234 00:16:01,461 --> 00:16:02,961 people around. 235 00:16:02,963 --> 00:16:05,630 You would see a lot of children in the villages, 236 00:16:05,632 --> 00:16:09,701 you'd see a lot of fruit trees, a lot of chickens, 237 00:16:09,703 --> 00:16:12,837 and I think now when you go through the villages, there's 238 00:16:12,839 --> 00:16:19,610 much less sort of family life going on. 239 00:16:19,612 --> 00:16:23,982 NARRATOR: When Stephanie finally reaches the site, the sheer scale 240 00:16:23,984 --> 00:16:27,385 of Sennacherib's building project is revealed. 241 00:16:33,792 --> 00:16:35,460 DALLEY: And there's Sennacherib. 242 00:16:37,596 --> 00:16:42,300 Sennacherib is recording, in a very visual form, 243 00:16:42,302 --> 00:16:45,136 the greatness of what he did. 244 00:16:45,138 --> 00:16:49,574 He is showing that he has inaugurated this wonderful 245 00:16:49,576 --> 00:16:53,745 system of water management, bringing the water all the way 246 00:16:53,747 --> 00:16:57,749 to Nineveh and to his hanging garden, and he's showing 247 00:16:57,751 --> 00:17:02,353 himself together with the great gods and that the gods 248 00:17:02,355 --> 00:17:05,556 support him because that's the important thing. 249 00:17:05,558 --> 00:17:10,762 If the gods stop supporting the king, he's on his way out. 250 00:17:10,764 --> 00:17:14,565 NARRATOR: These reliefs survived centuries, until hermits 251 00:17:14,567 --> 00:17:17,402 moved into the area and destroyed them. 252 00:17:17,404 --> 00:17:22,140 The enormous holes became caves used as shelters, 253 00:17:22,142 --> 00:17:25,476 and Sennacherib has left his mark everywhere... 254 00:17:25,478 --> 00:17:30,148 Proud, powerful, celestial. 255 00:17:30,150 --> 00:17:36,020 DALLEY: It's evident that this is his work because of this monument, 256 00:17:36,022 --> 00:17:39,924 and not just this one, but there are small niches 257 00:17:39,926 --> 00:17:45,129 with a picture of the king all the way along here. 258 00:17:45,131 --> 00:17:48,933 I find it very moving that it is still here--you can still 259 00:17:48,935 --> 00:17:53,037 come and see it, you can go up and touch it if you wanted. 260 00:17:53,039 --> 00:17:54,839 You could kiss Sennacherib's feet. 261 00:17:54,841 --> 00:17:56,374 I know it's ruined. 262 00:17:56,376 --> 00:17:59,610 Perhaps that adds to the romance of it, in fact. 263 00:17:59,612 --> 00:18:04,382 It's a very impressive monument, and thank God it's still here. 264 00:18:11,523 --> 00:18:14,926 NARRATOR: But scrambling over the site at Khinis, Stephanie stumbles 265 00:18:14,928 --> 00:18:19,030 onto something she's never seen before. 266 00:18:19,032 --> 00:18:22,934 DALLEY: Well, it looks as if here we've got some kind 267 00:18:22,936 --> 00:18:29,740 of a fountain, and you can just see, very eroded, the tail of this 268 00:18:29,742 --> 00:18:33,811 lion, here, coming round there, 269 00:18:33,813 --> 00:18:37,115 and his back legs, from which he's springing off, 270 00:18:37,117 --> 00:18:39,250 roughly there. 271 00:18:39,252 --> 00:18:44,355 4 paws, I think, there and there. 272 00:18:44,357 --> 00:18:48,926 Well, the lion is the royal animal of the king, that's 273 00:18:48,928 --> 00:18:53,097 for a start; it's also the animal of the great goddess 274 00:18:53,099 --> 00:18:55,066 of Nineveh. 275 00:18:55,068 --> 00:19:00,104 So on both counts it's appropriate to have this here. 276 00:19:00,106 --> 00:19:04,575 NARRATOR: But she thinks this fountain was more than just ornamental. 277 00:19:04,577 --> 00:19:08,513 DALLEY: Sennacherib was very concerned to look after his workmen well, 278 00:19:08,515 --> 00:19:11,315 and I'd just like to imagine them heaving their 279 00:19:11,317 --> 00:19:15,453 blocks of rock from the quarry up there and coming here to 280 00:19:15,455 --> 00:19:19,657 fill their water skins when they needed a rest 281 00:19:19,659 --> 00:19:21,292 and a drink. 282 00:19:21,294 --> 00:19:24,462 A place like this is full of surprises, and if you walk 283 00:19:24,464 --> 00:19:28,166 around, you'll see things you haven't seen before. 284 00:19:35,107 --> 00:19:38,709 Water from this river was taken and routed into a vast 285 00:19:38,711 --> 00:19:42,046 network of canals. 286 00:19:42,048 --> 00:19:47,318 DALLEY: This is the huge rock where the water was divided in two. 287 00:19:47,320 --> 00:19:51,088 We've got the mountain river coming down through the gorge 288 00:19:51,090 --> 00:19:56,661 over there, and it's circling round here, and at this point 289 00:19:56,663 --> 00:20:01,065 it's diverted half of it into the canal, and you can't see 290 00:20:01,067 --> 00:20:05,303 the line of the canal now because they've made a car park there. 291 00:20:05,305 --> 00:20:08,472 But it would have continued past our vehicle towards 292 00:20:08,474 --> 00:20:12,376 the flagpole and on towards Nineveh. 293 00:20:12,378 --> 00:20:14,111 Well, we're standing in a sort of key point 294 00:20:14,113 --> 00:20:15,446 for the whole project. 295 00:20:15,448 --> 00:20:19,784 It all begins here. 296 00:20:19,786 --> 00:20:23,955 NARRATOR: 2,700 years ago, this giant rock would have split the 297 00:20:23,957 --> 00:20:30,628 river and diverted half the water into Sennacherib's system. 298 00:20:30,630 --> 00:20:34,765 The canal was perfectly engineered, 299 00:20:34,767 --> 00:20:39,870 dropping exactly one meter for every kilometer, 300 00:20:39,872 --> 00:20:41,572 to control the flow of runoff 301 00:20:41,574 --> 00:20:44,175 from the mountains to distant Nineveh. 302 00:20:48,447 --> 00:20:51,015 This system, built hundreds of years before the 303 00:20:51,017 --> 00:20:56,587 Roman Empire even existed, was a staggering achievement. 304 00:20:56,589 --> 00:20:59,724 DALLEY: There would have been a most enormous ceremony here when 305 00:20:59,726 --> 00:21:02,860 the whole system was opened up for the first time. 306 00:21:02,862 --> 00:21:06,597 They would have had tremendous ceremony, and the king would 307 00:21:06,599 --> 00:21:11,702 have been here, and probably a great feast took place. 308 00:21:11,704 --> 00:21:14,705 MAN: You sound like you you wish you would have been there. 309 00:21:14,707 --> 00:21:17,842 Oh, yes. I'm hoping to meet Sennacherib one day. 310 00:21:17,844 --> 00:21:20,344 [Laughs] 311 00:21:20,346 --> 00:21:23,147 Well, it's nice to imagine it here because you have 312 00:21:23,149 --> 00:21:26,884 the scenery for it and you have the occasion. 313 00:21:28,954 --> 00:21:35,026 NARRATOR: 125 miles from Sennacherib's carving, the canal reemerges. 314 00:21:35,028 --> 00:21:39,563 DALLEY: Well, we're coming along here to see where the canal goes. 315 00:21:39,565 --> 00:21:42,433 We saw that it was covered by the car park, and now we're 316 00:21:42,435 --> 00:21:43,734 picking it up. 317 00:21:43,736 --> 00:21:48,639 It's just come out of a tunnel, and there we see where 318 00:21:48,641 --> 00:21:53,077 this lovely reed bed is, where we see the extent 319 00:21:53,079 --> 00:21:55,913 of the canal at this point. 320 00:21:55,915 --> 00:21:58,649 And now, of course, it's got reeds growing in it 321 00:21:58,651 --> 00:22:02,353 because the soil and dust and so on would have settled 322 00:22:02,355 --> 00:22:05,389 in the bottom, giving something for the reeds to 323 00:22:05,391 --> 00:22:09,126 grow out of, but in Sennacherib's time, we imagine 324 00:22:09,128 --> 00:22:13,064 clear water going along a rock-cut bottom, or maybe 325 00:22:13,066 --> 00:22:21,972 a pebble bottom, and then out from the source of the water. 326 00:22:21,974 --> 00:22:25,810 NARRATOR: While the site at Khinis demonstrates Sennacherib's ambition, 327 00:22:25,812 --> 00:22:28,679 it doesn't show the scale of his canals 328 00:22:28,681 --> 00:22:31,148 or how it relates to Nineveh. 329 00:22:37,989 --> 00:22:39,824 To see whether this canal system could be connected 330 00:22:39,826 --> 00:22:43,361 with Nineveh, Stephanie returns to Erbil. 331 00:22:45,931 --> 00:22:48,499 Studying the canals is difficult because much 332 00:22:48,501 --> 00:22:51,068 of the evidence for the ancient network has been lost 333 00:22:51,070 --> 00:22:52,803 to modern life. 334 00:22:58,510 --> 00:23:01,379 She's come here to find out about a new project that 335 00:23:01,381 --> 00:23:05,683 promises to reveal secrets of Sennacherib's great work. 336 00:23:07,919 --> 00:23:10,321 [Speaking foreign language] 337 00:23:14,126 --> 00:23:17,862 DALLEY: A bit later today, we're off to see my colleague Jason Ur 338 00:23:17,864 --> 00:23:21,665 from Harvard, who studies in a quite different way from 339 00:23:21,667 --> 00:23:27,171 myself the landscape that Sennacherib inhabited, changed 340 00:23:27,173 --> 00:23:29,774 for forever, really. 341 00:23:29,776 --> 00:23:33,811 NARRATOR: Jason Ur uses highly classified spy material to 342 00:23:33,813 --> 00:23:37,882 study ancient landscapes, including the area once ruled 343 00:23:37,884 --> 00:23:39,950 by Sennacherib. 344 00:23:39,952 --> 00:23:42,787 DALLEY: We have to sort of peel back the landscape that is 345 00:23:42,789 --> 00:23:48,559 currently available, that we can see nowadays, and look 346 00:23:48,561 --> 00:23:51,729 at how it must have been in the time of Sennacherib. 347 00:23:53,865 --> 00:23:56,867 UR: Well, I've used a Corona program, this American spy 348 00:23:56,869 --> 00:24:00,471 satellite program that started in the 1960s. 349 00:24:00,473 --> 00:24:02,840 It's been declassified since the mid-nineties, and now it's 350 00:24:02,842 --> 00:24:05,743 available for literally anybody to use, including 351 00:24:05,745 --> 00:24:08,412 the people that the Americans were spying on. 352 00:24:08,414 --> 00:24:13,117 It reveals fantastic details of the ancient world. 353 00:24:15,454 --> 00:24:18,656 NARRATOR: This early satellite took snapshots of landscapes as 354 00:24:18,658 --> 00:24:23,761 they were before modern cities were built, before modern roads. 355 00:24:23,763 --> 00:24:26,497 And in this part of Iraq, the landscapes have not changed 356 00:24:26,499 --> 00:24:29,166 for thousands of years. 357 00:24:31,470 --> 00:24:32,837 UR: The inscriptions can tell us a lot. 358 00:24:32,839 --> 00:24:35,439 They can tell us the thoughts of the people that wrote them, 359 00:24:35,441 --> 00:24:39,043 but we never must forget that those people had an agenda. 360 00:24:39,045 --> 00:24:41,345 So here's where the satellite imagery comes in. 361 00:24:41,347 --> 00:24:45,049 It shows us the landscape in a very objective way. 362 00:24:45,051 --> 00:24:47,051 It doesn't lie. 363 00:24:51,256 --> 00:24:53,157 This is an image of Nimrud. 364 00:24:53,159 --> 00:24:55,459 This is one of the capital cities of the ancestors 365 00:24:55,461 --> 00:24:58,362 of Sennacherib. 366 00:24:58,364 --> 00:24:59,964 We can see a lot of interesting things here. 367 00:24:59,966 --> 00:25:03,767 This is a big, high mound that had an important palace, 368 00:25:03,769 --> 00:25:08,005 and then we've got the wall stretching around the city, 369 00:25:08,007 --> 00:25:11,509 which is very clear, can be easily seen. 370 00:25:11,511 --> 00:25:13,511 But we knew about all these places. 371 00:25:13,513 --> 00:25:15,145 You know, the satellite imagery here isn't telling us anything we didn't 372 00:25:15,147 --> 00:25:16,914 already know. 373 00:25:16,916 --> 00:25:19,783 But it's in the center of the city that we learn new things. 374 00:25:19,785 --> 00:25:23,354 We've known nothing about the insides of this city, 375 00:25:23,356 --> 00:25:27,424 but with this corona image, we can see processional ways 376 00:25:27,426 --> 00:25:29,226 leading from the gates into the city. 377 00:25:29,228 --> 00:25:33,731 It's these dark lines going through the city, like this here. 378 00:25:33,733 --> 00:25:36,200 These are ancient streets, and they are massive 379 00:25:36,202 --> 00:25:37,301 ancient streets. 380 00:25:37,303 --> 00:25:39,036 They are 15 to 20 meters wide. 381 00:25:39,038 --> 00:25:42,473 So these aren't just streets, these are processional ways. 382 00:25:42,475 --> 00:25:44,575 You can imagine that there could have been 3 chariots 383 00:25:44,577 --> 00:25:46,477 wide going through the streets here. 384 00:25:46,479 --> 00:25:48,212 It would have been very dramatic to see the king 385 00:25:48,214 --> 00:25:51,515 in his retinue, moving through these spaces, say, on their way 386 00:25:51,517 --> 00:25:55,753 into the citadel or from the citadel out to the parade 387 00:25:55,755 --> 00:25:58,422 grounds near the arsenal here. 388 00:25:58,424 --> 00:26:00,991 This really shows the power and scope of this technique. 389 00:26:00,993 --> 00:26:03,727 We wouldn't have seen any of this on the ground. 390 00:26:03,729 --> 00:26:05,596 Just, it's not there. It's underneath fields. 391 00:26:05,598 --> 00:26:08,566 But under the right conditions, it emerges as 392 00:26:08,568 --> 00:26:10,334 clear as a bell. 393 00:26:14,406 --> 00:26:15,940 [Knock on door] 394 00:26:17,142 --> 00:26:18,142 Stephanie, how are you? 395 00:26:18,144 --> 00:26:19,310 Jason, very good to see you again. 396 00:26:19,312 --> 00:26:20,945 Come on in. 397 00:26:20,947 --> 00:26:22,112 NARRATOR: Jason's work reveals 398 00:26:22,114 --> 00:26:25,950 just how big Sennacherib's canal system was. 399 00:26:25,952 --> 00:26:29,486 Stretching from the Zagros Mountains that border Iran, 400 00:26:29,488 --> 00:26:33,190 it ran across the plains of northern Iraq all the way 401 00:26:33,192 --> 00:26:34,558 to Nineveh. 402 00:26:37,596 --> 00:26:40,030 UR: So we're looking here at a canal that leads fm the 403 00:26:40,032 --> 00:26:44,401 Zagros up to the north, and it directs the entire flow 404 00:26:44,403 --> 00:26:48,138 of this river across this watershed into this other 405 00:26:48,140 --> 00:26:49,907 river system. 406 00:26:49,909 --> 00:26:52,876 This is not necessarily easy to see from the ground, 407 00:26:52,878 --> 00:26:55,479 but this image gives you a fantastic idea of just how 408 00:26:55,481 --> 00:26:59,116 screamingly obvious it is from a vertical perspective. 409 00:26:59,118 --> 00:27:00,618 DALLEY: So on the ground, 410 00:27:00,620 --> 00:27:03,821 how wide would that canal be? 411 00:27:03,823 --> 00:27:06,523 From top to top, it's a hundred meters wide, and it's 412 00:27:06,525 --> 00:27:09,126 probably about 20 meter deep. 413 00:27:09,128 --> 00:27:11,829 NARRATOR: In parts, Sennacherib's waterways were the width 414 00:27:11,831 --> 00:27:15,599 of the Panama Canal, and they ran downhill at a precise 415 00:27:15,601 --> 00:27:19,436 angle across 60 miles of parched terrain. 416 00:27:19,438 --> 00:27:24,274 What have you got here to get the canal from there to there? 417 00:27:24,276 --> 00:27:29,346 This is one of the engineering jewels of the Assyrian empire, 418 00:27:29,348 --> 00:27:32,616 this canal that you can faintly trace here. 419 00:27:32,618 --> 00:27:35,352 It has to go around this entire valley, but to get 420 00:27:35,354 --> 00:27:38,656 there, it has to cross this stream, and that's where this 421 00:27:38,658 --> 00:27:40,190 feature comes in. 422 00:27:40,192 --> 00:27:43,994 It's a little ambiguous on the imagery, but this is an aqueduct. 423 00:27:43,996 --> 00:27:47,665 This is a two-million-block stone aqueduct. 424 00:27:47,667 --> 00:27:50,968 This feature carries the water from this side of the plain 425 00:27:50,970 --> 00:27:54,505 across this water course and then carrying on 426 00:27:54,507 --> 00:27:57,074 around the head of the valley, ultimately to the capital 427 00:27:57,076 --> 00:27:59,243 and Nineveh, and it really is a masterpiece 428 00:27:59,245 --> 00:28:01,045 of Assyrian engineering. 429 00:28:01,047 --> 00:28:02,513 Well, it's astonishing, isn't it? 430 00:28:02,515 --> 00:28:05,049 To imagine Sennacherib and his 431 00:28:05,051 --> 00:28:09,520 engineers seeing that whole picture without the sort 432 00:28:09,522 --> 00:28:11,588 of maps that we have. 433 00:28:19,864 --> 00:28:23,600 DALLEY: So what we can see on those photographs is that 434 00:28:23,602 --> 00:28:28,105 Sennacherib and his engineers were phenomenal, that it was 435 00:28:28,107 --> 00:28:32,443 something quite out the ordinary, quite magnificent 436 00:28:32,445 --> 00:28:35,946 in scope, design, and execution. 437 00:28:39,617 --> 00:28:42,419 NARRATOR: It is clear that Sennacherib had the technology to build 438 00:28:42,421 --> 00:28:44,855 a huge canal network. 439 00:28:44,857 --> 00:28:47,758 But did he have the engineering skills to build 440 00:28:47,760 --> 00:28:51,595 a terraced garden? 441 00:28:51,597 --> 00:28:55,032 Stephanie decides to vit the aqueduct Jason pointed out 442 00:28:55,034 --> 00:28:57,134 on his satellite map. 443 00:29:07,112 --> 00:29:10,948 The Jerwan aqueduct 444 00:29:10,950 --> 00:29:15,919 is one of the earliest known aqueducts in history. 445 00:29:15,921 --> 00:29:20,924 It pre-dates anything the Romans built by 500 years. 446 00:29:24,829 --> 00:29:27,097 DALLEY: Well, I'm glad I've got a good pair of shoes on. 447 00:29:27,099 --> 00:29:28,699 [Laughs] 448 00:29:31,169 --> 00:29:32,336 It's so solid. 449 00:29:32,338 --> 00:29:35,873 I mean, look at the size of those pieces of stone. 450 00:29:35,875 --> 00:29:40,944 You could almost imagine a giant having to compose this. 451 00:29:40,946 --> 00:29:44,281 NARRATOR: Sennachrib was so proud of his achievements, he wanted to 452 00:29:44,283 --> 00:29:48,952 tell the world about his work. 453 00:29:48,954 --> 00:29:53,690 DALLEY: We know who built this because he wrote his name, his title, 454 00:29:53,692 --> 00:29:58,095 his father's name on these stones here. 455 00:29:58,097 --> 00:30:00,164 It's written in cuneiform. 456 00:30:00,166 --> 00:30:03,500 It goes from left to right, just like English. 457 00:30:03,502 --> 00:30:11,508 He says, "Mr. Sennacherib, the king of the world, king 458 00:30:11,510 --> 00:30:14,244 of the land of Assyria." 459 00:30:16,881 --> 00:30:20,083 There's no doubt at all who built this. 460 00:30:20,085 --> 00:30:21,752 Not modest at all. 461 00:30:21,754 --> 00:30:27,324 He wanted to make sure that his legacy lasted forever. 462 00:30:27,326 --> 00:30:31,628 And it has done quite well, 2,700 years or so. 463 00:30:37,569 --> 00:30:41,171 NARRATOR: But while the aqueduct has survived for nearly 3 millennia, 464 00:30:41,173 --> 00:30:44,575 the area around it has been too turbulent and dangerous 465 00:30:44,577 --> 00:30:47,678 for archaeologists to work in. 466 00:30:47,680 --> 00:30:49,813 DALLEY: Well, although it's much prettier to be here 467 00:30:49,815 --> 00:30:52,916 in the spring, because of the spring flowers and the crops 468 00:30:52,918 --> 00:30:56,787 growing and so on, it's actually not very safe then 469 00:30:56,789 --> 00:31:01,158 because there are unexploded ordnance around on the fields 470 00:31:01,160 --> 00:31:05,896 just occasionally, and in this particular area there were 471 00:31:05,898 --> 00:31:09,833 landmines until they were cleared extremely recently, 472 00:31:09,835 --> 00:31:13,237 and of course those are buried mines, so there's a danger. 473 00:31:13,239 --> 00:31:17,241 But I gather it's perfectly safe now, and we 474 00:31:17,243 --> 00:31:23,180 think it is, but over there, that was the area where there 475 00:31:23,182 --> 00:31:27,584 was a place with ldmines, but a lot of people have been 476 00:31:27,586 --> 00:31:31,788 here in the last few years, actually, so sticking to this 477 00:31:31,790 --> 00:31:34,091 area is perfectly safe. 478 00:31:45,937 --> 00:31:48,138 NARRATOR: On the other side of the aqueduct, 479 00:31:48,140 --> 00:31:52,342 there's a clue that sheds light on the Hanging Gardens. 480 00:31:54,445 --> 00:31:59,249 DALLEY: What we've got here is the remains of an arch in this 481 00:31:59,251 --> 00:32:02,853 aqueduct, and I think you can see that the stones are 482 00:32:02,855 --> 00:32:07,157 gradually shaped in towards the center at the top, which 483 00:32:07,159 --> 00:32:09,092 is no longer preserved. 484 00:32:11,029 --> 00:32:13,330 NARRATOR: There were 5 arches built from 485 00:32:13,332 --> 00:32:17,601 two million perfectly carved stone blocks. 486 00:32:22,340 --> 00:32:24,408 This extraordinary structure would have supported 487 00:32:24,410 --> 00:32:27,411 Sennacherib's canal at a height of 30 feet above 488 00:32:27,413 --> 00:32:31,348 ground, and it would have been 72 feet wide. 489 00:32:34,919 --> 00:32:37,220 But for Stephanie, there's something even more 490 00:32:37,222 --> 00:32:39,790 significant about the aqueduct... 491 00:32:41,259 --> 00:32:43,660 something that reminds her of the garden relief 492 00:32:43,662 --> 00:32:46,263 at the British Museum. 493 00:32:46,265 --> 00:32:51,034 DALLEY: If we look on the drawing of it where the the thing is 494 00:32:51,036 --> 00:32:55,105 a bit clearer, we can see the shape of the top of those 495 00:32:55,107 --> 00:32:58,375 arches on the drawing. 496 00:32:58,377 --> 00:33:02,346 And it's quite interesting that on this we can see that 497 00:33:02,348 --> 00:33:05,382 they've drawn in the stones. 498 00:33:05,384 --> 00:33:08,785 NARRATOR: The arches shown on the stone panel match the design 499 00:33:08,787 --> 00:33:13,924 of the arches supporting the aqueduct at Jerwan. 500 00:33:13,926 --> 00:33:19,229 DALLEY: We can see that this is real, and it helps us to understand 501 00:33:19,231 --> 00:33:22,933 that what we see here is not a bit of make-believe; they're 502 00:33:22,935 --> 00:33:27,437 showing what the king did in detail, and they're not 503 00:33:27,439 --> 00:33:30,741 fairy tale imaginary pictures at all. 504 00:33:30,743 --> 00:33:35,245 They're trying very hard in two dimensions to represent 505 00:33:35,247 --> 00:33:39,583 something enormous that the king did in 3 dimensions. 506 00:33:42,120 --> 00:33:45,922 NARRATOR: For Stephanie, the aqueduct proves the garden relief is 507 00:33:45,924 --> 00:33:47,758 more than just a piece of art that 508 00:33:47,760 --> 00:33:50,794 once decorated a palace wall at Nineveh. 509 00:33:50,796 --> 00:33:53,897 It's a piece of documentary evidence. 510 00:33:55,433 --> 00:33:58,301 DALLEY: We've seen the rock sculptures 511 00:33:58,303 --> 00:34:03,140 and the canal leading out from the mountains at Khinis, 512 00:34:03,142 --> 00:34:05,542 and now we've found the place 513 00:34:05,544 --> 00:34:09,312 where an aqueduct solves the problem of crossing the major 514 00:34:09,314 --> 00:34:14,584 tributary, and then we think of this whole network making 515 00:34:14,586 --> 00:34:19,923 its way very carefully all the way to Nineveh. 516 00:34:23,227 --> 00:34:25,629 The thing is, it's not just a garden, is it? 517 00:34:25,631 --> 00:34:29,466 It's a world wonder on several different counts. 518 00:34:29,468 --> 00:34:32,769 This whole water works is a part of what makes the hanging 519 00:34:32,771 --> 00:34:35,005 garden a world wonder, 520 00:34:35,007 --> 00:34:37,474 and it shows the character of Sennacherib. 521 00:34:37,476 --> 00:34:40,710 He's not afraid of a big project, and he has the 522 00:34:40,712 --> 00:34:46,049 expertise to carry it out, and it works when he's done it. 523 00:34:58,396 --> 00:35:02,666 NARRATOR: Returning to Erbil, Stephanie considers what she's learned: 524 00:35:02,668 --> 00:35:06,269 Sennacherib did build a huge canal system that could have 525 00:35:06,271 --> 00:35:11,475 provided water for a large garden in Nineveh. 526 00:35:11,477 --> 00:35:16,213 Now, using old archaeological surveys, she also believes 527 00:35:16,215 --> 00:35:20,784 she's pinpointed the location of the fabled hanging garden. 528 00:35:24,422 --> 00:35:28,391 DALLEY: What we've got here is a map that was made in 1904. 529 00:35:28,393 --> 00:35:31,795 We know that's a part of the palace of Sennacherib. 530 00:35:31,797 --> 00:35:35,799 Now, some people think that's just about all there was, 531 00:35:35,801 --> 00:35:39,369 but other people think that it was much bigger than that 532 00:35:39,371 --> 00:35:42,839 and that it extended all the way along here. 533 00:35:42,841 --> 00:35:47,711 If we think it does come along this far, that would be a good 534 00:35:47,713 --> 00:35:52,883 place there for the garden. 535 00:35:52,885 --> 00:35:55,118 NARRATOR: Sennacherib's palace complex 536 00:35:55,120 --> 00:35:58,121 stretched 1,300 feet in length. 537 00:35:58,123 --> 00:36:02,893 To the rear was a huge open space that Stephanie believes 538 00:36:02,895 --> 00:36:05,562 was the site for his garden. 539 00:36:05,564 --> 00:36:11,034 DALLEY: Sennacherib's own inscription says that he raised the level 540 00:36:11,036 --> 00:36:16,006 of the earth beside the palace to make a garden. 541 00:36:18,743 --> 00:36:19,843 NARRATOR: But there are 542 00:36:19,845 --> 00:36:22,946 critical details Sennacherib failed to provide. 543 00:36:22,948 --> 00:36:26,516 He didn't tell us how the garden was laid out or how 544 00:36:26,518 --> 00:36:28,385 large it was. 545 00:36:28,387 --> 00:36:31,488 Other writers living hundreds of years later claimed 546 00:36:31,490 --> 00:36:34,157 they knew. 547 00:36:34,159 --> 00:36:36,793 DALLEY: We only know about the size of the gardens from what the 548 00:36:36,795 --> 00:36:40,697 Greek writers say, but one of the Greek authors, 549 00:36:40,699 --> 00:36:47,003 Diodorus Siculus, tells us just what the dimensions were. 550 00:36:47,005 --> 00:36:51,408 He says the park extended 4 plethra on each side, and then 551 00:36:51,410 --> 00:36:55,679 says that it sloped downwards on these terraces 552 00:36:55,681 --> 00:36:59,449 and resembled a Greek theater. 553 00:36:59,451 --> 00:37:02,252 NARRATOR: A plethra is an ancient measurement. 554 00:37:02,254 --> 00:37:07,357 4 plethra equals about 400 feet. 555 00:37:07,359 --> 00:37:11,695 DALLEY: The way I think you can interpret this is we've got 556 00:37:11,697 --> 00:37:17,133 essentially a rectangle and we've got 123 meters along 557 00:37:17,135 --> 00:37:22,405 the top, and 123 meters along the side, and that's 558 00:37:22,407 --> 00:37:25,675 the dimensions that Diodorus gives. 559 00:37:25,677 --> 00:37:27,077 NARRATOR: This size and shape 560 00:37:27,079 --> 00:37:30,747 would fit the available space alongside the palace. 561 00:37:32,883 --> 00:37:35,518 DALLEY: And then he says that it resembles a theater because 562 00:37:35,520 --> 00:37:40,257 of these terraces rising up, so we envisage it coming like 563 00:37:40,259 --> 00:37:44,294 this and then the lake down at the bottom there. 564 00:37:44,296 --> 00:37:49,532 So that's roughly--what it would have looked like is 565 00:37:49,534 --> 00:37:53,470 a large Greek or Roman amphitheatre, with a lake 566 00:37:53,472 --> 00:37:55,071 at the bottom. 567 00:37:59,644 --> 00:38:02,912 NARRATOR: An immense, thirsty amphitheater of plants 568 00:38:02,914 --> 00:38:05,982 nourished by a vast canal system. 569 00:38:09,553 --> 00:38:13,657 But the question remains: how did Sennacherib get water to 570 00:38:13,659 --> 00:38:19,162 the upper tiers of his garden, where these giant trees grew? 571 00:38:20,765 --> 00:38:24,434 DALLEY: Scholars have estimated that this particular hanging garden 572 00:38:24,436 --> 00:38:28,004 would have needed about 300 tons of water a day, 573 00:38:28,006 --> 00:38:31,241 and that's an enormous amount of water. 574 00:38:31,243 --> 00:38:33,209 NARRATOR: Without modern technology, 575 00:38:33,211 --> 00:38:37,213 lifting 300 tons of water per day by hand would 576 00:38:37,215 --> 00:38:41,318 have been an extremely difficult task. 577 00:38:41,320 --> 00:38:44,821 DALLEY: So how are we going to get the water up there? 578 00:38:44,823 --> 00:38:50,593 It's a phenomenal question as to how it was done. 579 00:38:50,595 --> 00:38:53,496 NARRATOR: Stephanie was working through Sennacherib's writing 580 00:38:53,498 --> 00:38:58,101 when she came across a word that didn't make sense to her. 581 00:38:58,103 --> 00:39:01,871 DALLEY: He says, "In order to draw water up all day long, 582 00:39:01,873 --> 00:39:06,209 "I had ropes, bronze wires, and bronze chains made, and I set 583 00:39:06,211 --> 00:39:10,880 up the great cylinders and alemitu over cisterns." 584 00:39:10,882 --> 00:39:14,250 He's drawing up water all day long. 585 00:39:14,252 --> 00:39:18,655 This is not a bucket and chain job from a well. 586 00:39:18,657 --> 00:39:21,891 But what on Earth did he mean by the alemitu? 587 00:39:24,662 --> 00:39:27,964 NARRATOR: It seemed Sennacherib did find a solution to bringing water 588 00:39:27,966 --> 00:39:31,434 to the garden's highest tiers, but it was hidden behind 589 00:39:31,436 --> 00:39:33,903 the word "alemitu." 590 00:39:33,905 --> 00:39:37,273 Stephanie was able to decipher the meaning of the word. 591 00:39:37,275 --> 00:39:39,976 [Knocks on door] 592 00:39:39,978 --> 00:39:42,912 It's a partular type of date palm. 593 00:39:42,914 --> 00:39:46,082 But what did a date palm have to do with lifting water? 594 00:39:46,084 --> 00:39:49,185 ...very kind of you. We saw that you had a palm tree. 595 00:39:55,626 --> 00:39:58,962 NARRATOR: When she sees a date palm tree, she understands 596 00:39:58,964 --> 00:40:01,865 what Sennacherib was describing. 597 00:40:01,867 --> 00:40:03,366 DALLEY: This tree is significant 598 00:40:03,368 --> 00:40:07,203 because you can see where the fronds have been cut off as 599 00:40:07,205 --> 00:40:09,139 the trunk has gone up. 600 00:40:09,141 --> 00:40:15,478 You can see the scars from the fronds making a spiral pattern 601 00:40:15,480 --> 00:40:18,415 around the whole of the trunk. 602 00:40:23,053 --> 00:40:24,053 NARRATOR: The spiral pattern 603 00:40:24,055 --> 00:40:26,656 around the trunk of the tree... 604 00:40:30,060 --> 00:40:33,196 resembles the shape of a screw... 605 00:40:35,800 --> 00:40:40,570 the kind of screw used for drawing water uphill. 606 00:40:40,572 --> 00:40:43,673 Silent and able to keep a constant amount of water 607 00:40:43,675 --> 00:40:46,242 flowing against gravity, it would have been 608 00:40:46,244 --> 00:40:50,246 an engineering breakthrough. 609 00:40:50,248 --> 00:40:53,483 Sennacherib was using the shape of a date palm to 610 00:40:53,485 --> 00:40:56,886 describe an Archimedes screw. 611 00:40:56,888 --> 00:40:58,822 DALLEY: When you invent something, 612 00:40:58,824 --> 00:41:00,657 you've got to find words for it. 613 00:41:00,659 --> 00:41:03,726 Like on your computer you have this mouse--well, you know, 614 00:41:03,728 --> 00:41:06,463 that could be quite perplexing in the future for people who 615 00:41:06,465 --> 00:41:09,399 talk about mice on desks. 616 00:41:09,401 --> 00:41:14,170 Here we've got something that maybe they've already invented 617 00:41:14,172 --> 00:41:16,506 and they know what it looks like, but how are they going 618 00:41:16,508 --> 00:41:18,107 to find a word for it? 619 00:41:18,109 --> 00:41:22,378 They look in nature for something that has it, too, 620 00:41:22,380 --> 00:41:27,016 and this is what provides them with a word that they can use 621 00:41:27,018 --> 00:41:28,651 for it that everybody will understand. 622 00:41:28,653 --> 00:41:33,223 NARRATOR: The Archimedes screw is named after the Greek who 623 00:41:33,225 --> 00:41:35,258 is believed to have invented it. 624 00:41:35,260 --> 00:41:39,529 But it seems Sennacherib was using it 400 years before 625 00:41:39,531 --> 00:41:42,932 Archimedes was even born. 626 00:41:42,934 --> 00:41:45,468 DALLEY: I looked at what various writers had said 627 00:41:45,470 --> 00:41:48,938 about Archimedes and the water-raising screw, and they 628 00:41:48,940 --> 00:41:52,342 thought the screw itself was older than Archimedes, so I 629 00:41:52,344 --> 00:41:55,945 felt some relief at that 630 00:41:55,947 --> 00:42:00,083 because you don't want to go out too much on a limb. 631 00:42:00,085 --> 00:42:03,586 Sennacherib solved this enormous problem of raising 632 00:42:03,588 --> 00:42:07,156 water from that aqueduct halfway up the garden 633 00:42:07,158 --> 00:42:09,826 and getting it right up to the top above the pillared 634 00:42:09,828 --> 00:42:14,497 walkway, and he does it with these screws. 635 00:42:14,499 --> 00:42:17,867 And that is a stroke of genius, really. 636 00:42:20,638 --> 00:42:23,106 NARRATOR: The focus of her investigation turns to getting 637 00:42:23,108 --> 00:42:25,875 access to the site at Nineveh. 638 00:42:28,812 --> 00:42:31,681 Nineveh and the neighboring city of Mosul are effectively 639 00:42:31,683 --> 00:42:34,717 closed to westerners. 640 00:42:34,719 --> 00:42:36,719 [Explosion] 641 00:42:39,490 --> 00:42:42,759 During Stephanie's visit, a car bomb exploded at a book 642 00:42:42,761 --> 00:42:47,497 market, and 47 people were killed or injured, 643 00:42:47,499 --> 00:42:51,467 and on average, 100 people were killed every month. 644 00:42:56,607 --> 00:42:59,709 But 4 days into the trip, Stephanie and her team have 645 00:42:59,711 --> 00:43:03,746 found a way to see the site. 646 00:43:03,748 --> 00:43:08,117 DALLEY: We've come up with a plan to send local security people 647 00:43:08,119 --> 00:43:12,088 with cameras, and they're going to the bit of the mound 648 00:43:12,090 --> 00:43:14,657 at Nineveh that we're interested in. 649 00:43:14,659 --> 00:43:16,659 [Knock on door] 650 00:43:19,663 --> 00:43:21,030 Hello. Hello. 651 00:43:21,032 --> 00:43:22,365 Do come in, please. 652 00:43:22,367 --> 00:43:25,501 DALLEY: Two local men arrive and receive their instructions 653 00:43:25,503 --> 00:43:26,536 from Stephanie. 654 00:43:26,538 --> 00:43:27,804 Shall we get straight to our map? 655 00:43:27,806 --> 00:43:30,206 NARRATOR: Locals can work in Nineveh without attracting 656 00:43:30,208 --> 00:43:32,542 any attention. 657 00:43:32,544 --> 00:43:37,013 So you'll be starting here with the roofed area. 658 00:43:37,015 --> 00:43:40,016 NARRATOR: Watching footage they bring back will be Stephanie's first 659 00:43:40,018 --> 00:43:42,652 opportunity to study the site. 660 00:43:42,654 --> 00:43:45,054 We want to look at this bit here. 661 00:43:45,056 --> 00:43:49,525 NARRATOR: They will only have an hour to film at the location. 662 00:43:49,527 --> 00:43:52,362 After that, using cameras around the site will make them 663 00:43:52,364 --> 00:43:55,431 too conspicuous, and it will become too dangerous. 664 00:43:55,433 --> 00:43:56,466 You'll be coming out here. 665 00:43:56,468 --> 00:43:59,602 you may have to come through a fence. 666 00:43:59,604 --> 00:44:03,039 NARRATOR: They must get to the possible garden location quickly. 667 00:44:03,041 --> 00:44:07,610 MAN: From the palace to this area--what do you think, 668 00:44:07,612 --> 00:44:10,279 I mean, about the distance from here to here? 669 00:44:10,281 --> 00:44:12,582 About 400 meters. 400 meters. 670 00:44:12,584 --> 00:44:14,450 Roughly. 671 00:44:14,452 --> 00:44:18,955 And this--this is the area that we really want you to focus 672 00:44:18,957 --> 00:44:22,992 on, here, as much as you can of that. 673 00:44:24,995 --> 00:44:29,098 DALLEY: We'll see how the land lies in the bit of Sennacherib's 674 00:44:29,100 --> 00:44:32,735 palace that is still recognizable, and then, above 675 00:44:32,737 --> 00:44:37,373 all, the bit that I'm most interested in, those contours 676 00:44:37,375 --> 00:44:41,878 which correspond to what we know about the hanging garden. 677 00:44:46,216 --> 00:44:49,752 NARRATOR: The men set off on their two-hour drive to Nineveh. 678 00:44:51,689 --> 00:44:54,590 They must pass through 4 checkpoints which are often 679 00:44:54,592 --> 00:44:56,659 targeted by terrorists. 680 00:44:56,661 --> 00:44:59,595 They've each been given a camera and will call Stephanie 681 00:44:59,597 --> 00:45:01,330 when they get to the site. 682 00:45:05,469 --> 00:45:07,336 MAN: How are you feeling? 683 00:45:07,338 --> 00:45:10,540 DALLEY: Well, nervous. 684 00:45:10,542 --> 00:45:11,674 Nervous. 685 00:45:16,113 --> 00:45:17,714 I do hate waiting. 686 00:45:17,716 --> 00:45:20,349 I'm quite an impatient person, I suppose, 687 00:45:20,351 --> 00:45:25,121 and also from the West, I've got in the habit 688 00:45:25,123 --> 00:45:26,489 of being punctual for things, 689 00:45:26,491 --> 00:45:30,493 so when there's any delay, I chomp at the bit, rather. 690 00:45:33,197 --> 00:45:36,566 NARRATOR: Stephanie must wait anxiously for news. 691 00:45:38,736 --> 00:45:42,004 She's unaware that the men have passed dangerously close 692 00:45:42,006 --> 00:45:46,075 to attacks on the outskirts of Nineveh. 693 00:45:46,077 --> 00:45:50,379 Then, after nearly 4 hours, she receives some good news 694 00:45:50,381 --> 00:45:52,715 from her security advisor. 695 00:45:54,485 --> 00:45:56,285 MAN: They're OK. They're inside. 696 00:45:56,287 --> 00:45:57,386 Good. 697 00:45:57,388 --> 00:46:00,423 MAN: So they're just waiting to start 698 00:46:00,425 --> 00:46:01,424 the process of filming. 699 00:46:01,426 --> 00:46:05,294 OK, thanks. Good. 700 00:46:07,397 --> 00:46:11,501 NARRATOR: But the clock is ticking as the two men race to film 701 00:46:11,503 --> 00:46:14,871 the site before they're told to lea. 702 00:46:20,911 --> 00:46:23,279 [Man chanting] 703 00:46:30,154 --> 00:46:33,089 Eventually, they return with the footage they shot 704 00:46:33,091 --> 00:46:35,057 in Nineveh. 705 00:46:35,059 --> 00:46:36,692 [Knock on door] 706 00:46:39,863 --> 00:46:41,364 So nice to see you again. 707 00:46:41,366 --> 00:46:44,167 NARRATOR: Stephanie is grateful for their courage. 708 00:46:44,169 --> 00:46:47,170 I thank you so much for what you've done. 709 00:46:47,172 --> 00:46:49,272 MAN: We thank God that we are safe. 710 00:46:49,274 --> 00:46:51,474 Well, we thank God, too. 711 00:46:56,380 --> 00:46:59,849 NARRATOR: The area is an archaeological site in the center of Nineveh 712 00:46:59,851 --> 00:47:02,952 under the control of the Department of Antiquities. 713 00:47:07,057 --> 00:47:10,760 The men enter the excavated part of the palace. 714 00:47:18,001 --> 00:47:23,239 Despite millennia of damage, there's no disguising the scale. 715 00:47:26,343 --> 00:47:28,811 So here we are in Sennacherib's palace. 716 00:47:28,813 --> 00:47:29,879 Yes. 717 00:47:33,417 --> 00:47:36,018 So what's this relic? 718 00:47:36,020 --> 00:47:39,422 I think that's a bit of a winged bull. 719 00:47:49,366 --> 00:47:55,605 That's a hind leg, the bottom, the back of the bull. 720 00:47:55,607 --> 00:47:59,375 It's quite interesting to see the stone and how--oh, yes. 721 00:47:59,377 --> 00:48:03,579 Oh, there's some wonderful shell in the stone there. 722 00:48:05,782 --> 00:48:08,084 Oh, look at it. Oh. 723 00:48:12,189 --> 00:48:13,923 Oh, yes, these are the trees, 724 00:48:13,925 --> 00:48:15,892 like the ones in Sennacherib's 725 00:48:15,894 --> 00:48:20,029 garden according to the sculpture that we have. 726 00:48:21,531 --> 00:48:24,400 NARRATOR: It shows Sennacherib's fascination with plant life 727 00:48:24,402 --> 00:48:27,203 and the natural world just like the carvings 728 00:48:27,205 --> 00:48:28,938 on the garden relief. 729 00:48:31,141 --> 00:48:34,543 DALLEY: It's a mountain landscape. 730 00:48:34,545 --> 00:48:37,613 When they have these sort of diamond kinds of background, 731 00:48:37,615 --> 00:48:40,850 that shows you're in the mountains. 732 00:48:40,852 --> 00:48:44,720 So I think these might be fruit trees, but I'm not sure. 733 00:48:47,291 --> 00:48:50,359 NARRATOR: The images show an ancient city in a terrible state 734 00:48:50,361 --> 00:48:53,462 of disrepair. 735 00:48:53,464 --> 00:48:56,766 Nineveh is on the Global Heritage Fund's list of sites 736 00:48:56,768 --> 00:49:02,238 in danger of irreparable destruction and loss. 737 00:49:02,240 --> 00:49:05,708 DALLEY: It is in a sad state, but it's still 738 00:49:05,710 --> 00:49:07,109 very exciting. 739 00:49:10,914 --> 00:49:14,317 Those slabs that you see there-- we've lost 740 00:49:14,319 --> 00:49:17,320 the sculpture on the outside of them. 741 00:49:17,322 --> 00:49:20,323 But still it gives you a feel for the scale of it all, 742 00:49:20,325 --> 00:49:21,324 doesn't it? 743 00:49:21,326 --> 00:49:22,325 MAN: Yes. 744 00:49:22,327 --> 00:49:23,926 DALLEY: You feel how impressive it was. 745 00:49:23,928 --> 00:49:26,696 Yes, exactly. 746 00:49:26,698 --> 00:49:29,498 Of course it would have been perfect. 747 00:49:29,500 --> 00:49:34,937 When I went over there, I felt that I am living 748 00:49:34,939 --> 00:49:36,639 in another world. 749 00:49:36,641 --> 00:49:39,241 DALLEY: Yes, yes. 750 00:49:43,880 --> 00:49:47,683 NARRATOR: With time ticking away, they must keep moving, 751 00:49:47,685 --> 00:49:49,585 as there's a lot of ground to cover. 752 00:49:57,527 --> 00:50:01,597 The men head toward the rear of Sennacherib's palace, 753 00:50:01,599 --> 00:50:04,367 getting closer to the area Stephanie thinks is 754 00:50:04,369 --> 00:50:06,435 the location of the garden. 755 00:50:09,006 --> 00:50:12,308 It becomes quickly apparent that much of the old city is 756 00:50:12,310 --> 00:50:14,810 now used as farmland. 757 00:50:18,348 --> 00:50:20,416 DALLEY: And they're plowing right up to the edge. 758 00:50:20,418 --> 00:50:24,153 That's...Yes, well... 759 00:50:24,155 --> 00:50:29,925 How much is lost every year, you imagine thousands of years 760 00:50:29,927 --> 00:50:35,264 when this site has been eroded, damaged, looted. 761 00:50:35,266 --> 00:50:38,601 People come up for picnics, they find, "Ah, look what I've 762 00:50:38,603 --> 00:50:42,905 found," and they take it home. 763 00:50:42,907 --> 00:50:45,441 And you can't blame them. 764 00:50:45,443 --> 00:50:47,710 Ah, but look how difficult it is to see any 765 00:50:47,712 --> 00:50:49,712 sort of-- 766 00:50:49,714 --> 00:50:53,115 to interpret any of the land. 767 00:50:53,117 --> 00:50:55,184 It is so eroded. 768 00:50:56,386 --> 00:50:57,420 Can you just show us 769 00:50:57,422 --> 00:50:59,355 where we are on the map at this moment? 770 00:50:59,357 --> 00:51:00,356 Exactly there. 771 00:51:00,358 --> 00:51:01,357 Exactly there? 772 00:51:01,359 --> 00:51:02,458 Yeah. Great. 773 00:51:02,460 --> 00:51:05,728 So you're walking towards the area 774 00:51:05,730 --> 00:51:07,797 that has the red circle around it. 775 00:51:07,799 --> 00:51:09,965 Yes. 776 00:51:15,005 --> 00:51:17,239 NARRATOR: Watching as they arrive at the spot circled 777 00:51:17,241 --> 00:51:21,844 on the map, Stephanie is initially downhearted. 778 00:51:26,650 --> 00:51:29,151 DALLEY: We know for certain he had a palace garden. 779 00:51:29,153 --> 00:51:31,287 It must be somewhere here. 780 00:51:31,289 --> 00:51:35,124 This seemed to me a very likely spot, but now we're 781 00:51:35,126 --> 00:51:38,561 here, of course, we don't see a garden--that's 782 00:51:38,563 --> 00:51:43,666 for sure--and we don't see ay trace of what we hoped might 783 00:51:43,668 --> 00:51:45,134 be visible. 784 00:51:56,079 --> 00:51:59,615 NARRATOR: Then she spots something that gives her hope... 785 00:52:02,953 --> 00:52:06,055 the extraordinary view from the citadel overlooking 786 00:52:06,057 --> 00:52:09,058 the plains of northern Iraq. 787 00:52:13,630 --> 00:52:18,167 It's a perfect place for a garden looking over the river. 788 00:52:18,169 --> 00:52:22,505 Sennacherib tells us so in his inscription, and he says it 789 00:52:22,507 --> 00:52:25,341 was a marvel for all peoples-- 790 00:52:25,343 --> 00:52:27,476 a wonder of the world, 791 00:52:27,478 --> 00:52:29,278 in his own words. 792 00:52:34,217 --> 00:52:37,052 NARRATOR: Stephanie can search no further. 793 00:52:40,857 --> 00:52:44,059 She's seen evidence of the enormous engineering feat that 794 00:52:44,061 --> 00:52:47,997 brought water from the mountains... 795 00:52:47,999 --> 00:52:52,701 through huge canals... 796 00:52:52,703 --> 00:52:55,804 to a garden resembling an amphitheater nearly 70 797 00:52:55,806 --> 00:52:58,307 miles away. 798 00:53:00,710 --> 00:53:05,214 Stone arches carried 300 tons of water... 799 00:53:09,085 --> 00:53:12,821 while screws worked silently to lift the water up 800 00:53:12,823 --> 00:53:17,726 to the highest terraces of gardens that were built by a king to 801 00:53:17,728 --> 00:53:21,430 demonstrate his mastery of nature. 802 00:53:40,317 --> 00:53:44,220 To Stephanie's frustration, any detailed archaeological 803 00:53:44,222 --> 00:53:48,524 study of this site remains impossible as long as 804 00:53:48,526 --> 00:53:50,759 the conflict continues. 805 00:53:50,761 --> 00:53:53,229 It's just too dangerous. 806 00:53:53,231 --> 00:53:58,834 For the moment, she has gotten as close as anyone can. 807 00:53:58,836 --> 00:54:03,272 We have seen Sennacherib at work in his canals, in his 808 00:54:03,274 --> 00:54:05,774 sculptures, in his palace. 809 00:54:05,776 --> 00:54:08,477 We've seen the sight of the garden... 810 00:54:11,114 --> 00:54:15,718 and we have seen Sennacherib had the brilliance 811 00:54:15,720 --> 00:54:21,957 and the expertise to make a wonder of the world. 812 00:54:21,959 --> 00:54:23,826 It's been wonderful. 813 00:54:26,630 --> 00:54:28,230 ANNOUNCER: The iconic moments that have shaped our world... 814 00:54:28,232 --> 00:54:30,799 MAN: It stretches human history way back. 815 00:54:30,801 --> 00:54:33,335 ANNOUNCER: The fine line between fiction and fact. 816 00:54:33,337 --> 00:54:36,939 WOMAN: That legend just doesn't stand up against reality. 817 00:54:36,941 --> 00:54:40,442 ANNOUNCER: Discoveries that bring the dead back to life. 818 00:54:40,444 --> 00:54:44,346 Forensics that create clarity from chaos. 819 00:54:44,348 --> 00:54:48,284 The past gets rewritten when science and history collide. 820 00:54:56,259 --> 00:54:58,694 "Secrets of the Dead" Forensics that create clarity was made possible in part 821 00:54:58,696 --> 00:55:00,763 by the Corporation for Public Broadcasting 822 00:55:00,765 --> 00:55:04,133 and by contributions to your PBS station from... 823 00:55:15,178 --> 00:55:18,781 The "Secrets of the Dead" investigation continues online. 824 00:55:18,783 --> 00:55:21,250 For more in-depth analysis and streaming video 825 00:55:21,252 --> 00:55:24,386 of this and other episodes, visit pbs.org. 826 00:55:26,389 --> 00:55:27,389 This "Secrets of the Dead" episode 827 00:55:27,391 --> 00:55:30,492 is available on DVD for $24.99 828 00:55:30,494 --> 00:55:31,593 plus shipping. 829 00:55:31,595 --> 00:55:36,565 To order, call 1-800-336-1917. 73792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.