All language subtitles for The Flintstones s01e16 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,657 --> 00:00:09,219 Mr. Flintstone, your teacher will be Miss Gravel. 2 00:00:09,102 --> 00:00:11,662 How do you do, Mr. Flintstone? 3 00:00:12,267 --> 00:00:15,065 Likewise, I'm sure. 4 00:00:15,465 --> 00:00:16,864 And Mr. Rubble... 5 00:00:16,872 --> 00:00:20,968 this is Miss Pitchblend, your partner. 6 00:00:20,869 --> 00:00:23,429 Welcome to our studio. 7 00:00:24,611 --> 00:00:27,478 Barney. Say something! 8 00:00:27,776 --> 00:00:30,040 Hiya, partner. 9 00:01:34,416 --> 00:01:36,680 Good morning. You're early today. 10 00:01:36,719 --> 00:01:39,654 Since we got these new mail carts, I get around faster. 11 00:01:39,597 --> 00:01:42,623 Sure beats lugging this bundle around on my back all day. 12 00:01:42,571 --> 00:01:45,369 - Is there any mail for us? - Let us see. 13 00:01:45,928 --> 00:01:48,897 Yep, a letter for you, Mrs. Flintstone. 14 00:01:48,839 --> 00:01:52,104 Thanks. Probably another bill. 15 00:01:52,036 --> 00:01:54,402 That's all we seem to get these days. 16 00:01:54,370 --> 00:01:58,397 Bills, magazines, advertisements, that's all I deliver. 17 00:01:58,303 --> 00:02:01,397 Doesn't anybody write just plain old letters anymore? 18 00:02:02,332 --> 00:02:05,062 Well, for goodness sake. 19 00:02:05,914 --> 00:02:08,405 Wait till Betty hears this. 20 00:02:10,743 --> 00:02:15,544 All right, Wilma, I'm sitting down, and I've got a good grip on myself. 21 00:02:15,539 --> 00:02:17,336 Now, what's the big news? 22 00:02:17,362 --> 00:02:20,092 Well, you read about the big charity dance... 23 00:02:20,048 --> 00:02:22,642 they're holding at the Rockadero Tilton, haven't you? 24 00:02:22,606 --> 00:02:26,007 Who hasn't. It's the swankiest affair of the year. 25 00:02:25,932 --> 00:02:28,958 Right. And the tickets cost $100 a piece. 26 00:02:28,906 --> 00:02:33,605 I know, and that's 200 reasons why Barney and I can't go. 27 00:02:33,926 --> 00:02:35,723 But you are going. 28 00:02:35,972 --> 00:02:40,272 You and Barney are going with Fred and me for free. 29 00:02:42,623 --> 00:02:46,389 Hello. Betty, did you hear me? 30 00:02:50,010 --> 00:02:54,447 But will you say that last part again, slowly? 31 00:02:54,711 --> 00:02:59,546 It's true. You've heard of Mrs. Beardsley Gotrocks III? 32 00:02:59,412 --> 00:03:03,508 Sure. She's married to one of the richest men in Bedrock. 33 00:03:03,409 --> 00:03:05,570 Well, before she was married... 34 00:03:05,551 --> 00:03:10,011 Mrs. Beardsley Gotrocks III was my school chum... 35 00:03:09,900 --> 00:03:11,765 Gussie Gravelpit. 36 00:03:11,883 --> 00:03:13,646 Gussie Gravelpit? 37 00:03:14,857 --> 00:03:17,257 She and her husband were going to the dance... 38 00:03:17,223 --> 00:03:20,920 but he came down with the measles or something, so she sent me her tickets. 39 00:03:20,837 --> 00:03:22,395 There are four of them. 40 00:03:22,404 --> 00:03:24,031 Good old Gussie. 41 00:03:24,034 --> 00:03:25,831 Wait till the boys hear the news. 42 00:03:26,849 --> 00:03:28,316 What's the matter, Betty? 43 00:03:28,319 --> 00:03:30,184 Suppose the boys won't take us. 44 00:03:30,397 --> 00:03:32,024 How can they refuse? 45 00:03:32,028 --> 00:03:35,054 We've overcome their only objection. It's free. 46 00:03:35,418 --> 00:03:37,943 You're right, Wilma. But just to play it safe... 47 00:03:37,912 --> 00:03:42,576 I'll fix an extra special dinner for Barney before I spring the news on him. 48 00:03:42,677 --> 00:03:46,841 That's a good idea, Betty. I'll do the same for my dancing partner. 49 00:03:50,543 --> 00:03:53,569 Wake up, Barney-boy, we'll be home in a couple of minutes. 50 00:03:53,517 --> 00:03:57,476 I wasn't sleeping, Fred. I always keep my eyes shut when you're driving. 51 00:03:57,450 --> 00:03:58,940 That's funny, so does Wilma. 52 00:03:58,953 --> 00:04:01,979 I guess it's kind of relaxing to know I'm at the wheel. 53 00:04:01,927 --> 00:04:04,327 Relaxing nothing. It's terrifying. 54 00:04:04,677 --> 00:04:07,475 Barney, so help me. One more crack like that... 55 00:04:07,427 --> 00:04:10,191 and I'll pull the plug on this car pool. 56 00:04:10,273 --> 00:04:12,741 Relax, Fred. I'm only joking. 57 00:04:12,703 --> 00:04:14,796 It's a good thing you're not a comedian. 58 00:04:14,782 --> 00:04:17,842 With a sense of humor like that, you'd starve to death. 59 00:04:20,442 --> 00:04:22,672 Come on, Dino, your daddy's home. 60 00:04:26,389 --> 00:04:28,653 Dino sure loves Fred. 61 00:04:29,811 --> 00:04:31,972 No, Dino, wait. 62 00:04:37,230 --> 00:04:41,326 Dino, stop it. Down, boy. Heel! 63 00:04:41,994 --> 00:04:43,757 Wilma, do something. 64 00:04:43,977 --> 00:04:45,968 Come on, you two, in the house. 65 00:04:47,910 --> 00:04:50,902 Why can't he just greet me like other pets? 66 00:04:50,980 --> 00:04:53,642 All right, Dino, put daddy down. 67 00:04:55,809 --> 00:04:59,438 Oh, boy. Every night the same thing. 68 00:05:02,907 --> 00:05:07,469 - That was a swell dinner, Wilma. - Thanks, Fred. 69 00:05:07,480 --> 00:05:10,415 And now for a nice surprise. 70 00:05:10,518 --> 00:05:14,978 We're going to the big charity dance at the Rockadero Tilton. 71 00:05:15,858 --> 00:05:18,884 Are you out of your mind? It costs too much. 72 00:05:18,832 --> 00:05:19,856 Free tickets. 73 00:05:19,887 --> 00:05:22,378 - You'll want a new gown. - I'll wear my old one. 74 00:05:22,349 --> 00:05:26,080 - Well, there's the corsage. - I'll wear some daisies from our garden. 75 00:05:26,187 --> 00:05:29,486 - After the dance you'll want to eat. - I'll bring sandwiches. 76 00:05:29,416 --> 00:05:32,943 - Give up, Fred? - We're not going to the dance. 77 00:05:33,158 --> 00:05:37,925 Come on, Fred. What reason could you possibly have for not going? 78 00:05:38,562 --> 00:05:41,360 - I got my reasons. - Fred. 79 00:05:41,696 --> 00:05:43,493 Your idea of a good time... 80 00:05:43,486 --> 00:05:47,547 is watching a ball game on TV while I feed you sandwiches. 81 00:05:48,091 --> 00:05:52,687 I've gone along with it for a long time because I know it's expensive to go out... 82 00:05:53,143 --> 00:05:57,204 but when we can go to the swankiest dance of the year for free... 83 00:05:57,108 --> 00:05:59,338 and you still won't take me... 84 00:06:00,146 --> 00:06:03,081 Fred, you're becoming antisocial. 85 00:06:03,024 --> 00:06:05,492 I've still got my reasons. 86 00:06:07,150 --> 00:06:09,641 Sometimes that Fred! 87 00:06:13,992 --> 00:06:15,016 Hi, Fred. 88 00:06:15,047 --> 00:06:19,006 Barney, why aren't you home watching the ball game on TV? 89 00:06:19,556 --> 00:06:21,615 I had a little tiff with Betty. 90 00:06:22,370 --> 00:06:26,238 A little difference of opinion about going to the charity dance. 91 00:06:26,176 --> 00:06:27,939 You, too? 92 00:06:27,934 --> 00:06:29,663 Why won't you go, Barney? 93 00:06:30,940 --> 00:06:33,204 Will you promise me you won't laugh, Fred? 94 00:06:33,178 --> 00:06:35,908 Believe me, I'm in no laughing mood. 95 00:06:37,463 --> 00:06:38,896 I can't dance. 96 00:06:39,159 --> 00:06:42,026 You meet people there and you're supposed to dance. 97 00:06:41,972 --> 00:06:43,872 It's too embarrassing. 98 00:06:43,987 --> 00:06:48,048 - But why aren't you going, Fred? - Word for word the same reason. 99 00:06:48,176 --> 00:06:52,272 - Two left feet. - It's sure not fair to the girls. 100 00:06:52,237 --> 00:06:55,070 I know, and I feel awful about it. 101 00:06:55,307 --> 00:06:57,707 There ought to be something we could do. 102 00:06:58,376 --> 00:07:00,071 We could learn to dance. 103 00:07:01,063 --> 00:07:03,623 - That's it, Barney. - It is? 104 00:07:03,845 --> 00:07:05,472 But how do we learn, Fred? 105 00:07:05,475 --> 00:07:08,876 How does anyone learn anything? From a book, of course. 106 00:07:08,833 --> 00:07:12,132 Now look, you run down to the library and get a book on dancing. 107 00:07:12,063 --> 00:07:15,555 I'll back the car out of the garage. We can start practicing right away. 108 00:07:15,484 --> 00:07:18,578 Then we can take the girls to the dance without being embarrassed. 109 00:07:18,522 --> 00:07:20,888 - Right? - Right. Get going, pal. 110 00:07:22,775 --> 00:07:24,572 Fred, I'm back. 111 00:07:25,013 --> 00:07:28,141 Not so loud, we don't want the girls to know about this. 112 00:07:28,115 --> 00:07:30,606 - Did you get the book? - Yep, here it is. 113 00:07:33,583 --> 00:07:37,280 That's swell, Barney. We'll start off with an easy one. 114 00:07:37,325 --> 00:07:40,260 - Like the tango. - Yeah, tango. Here it is, Fred. 115 00:07:40,203 --> 00:07:43,366 The tango with diagrams. There's nothing to it. 116 00:07:43,304 --> 00:07:45,465 Look, we just follow the footprints. 117 00:07:47,174 --> 00:07:50,473 All right now, here we go. You sure you got the steps memorized? 118 00:07:50,404 --> 00:07:53,896 Oh, yeah, it's a cinch. Lead on, Fred. 119 00:07:54,017 --> 00:07:56,918 Okay, the tango. Here goes. 120 00:08:05,944 --> 00:08:09,471 - Say, you follow pretty good, Barney. - Thanks, Fred. 121 00:08:20,334 --> 00:08:22,097 - Barney. - Yeah, Fred. 122 00:08:22,220 --> 00:08:24,154 Get off my feet. 123 00:08:24,267 --> 00:08:28,135 - But it's easier to follow you this way. - Well, it ain't the right way. 124 00:08:28,136 --> 00:08:29,398 Now get off. 125 00:08:29,415 --> 00:08:32,976 And remember the tango is graceful... 126 00:08:33,348 --> 00:08:36,317 sinuous, smooth. 127 00:08:36,738 --> 00:08:39,707 - Let's do it right. - Yeah, okay, Fred. 128 00:08:47,866 --> 00:08:49,333 Now we got it. 129 00:08:49,337 --> 00:08:52,932 Graceful, sinuous, smooth. 130 00:09:02,128 --> 00:09:06,360 So much for the basic steps, Barney-boy. Now let's try some fancy stuff. 131 00:09:06,348 --> 00:09:07,815 - Ready? - Yep. 132 00:09:09,130 --> 00:09:10,392 Hold it, Fred. 133 00:09:11,273 --> 00:09:14,299 Hold it. Wait a minute. Fred, let go. 134 00:09:16,613 --> 00:09:19,275 Now what kind of a step is that? 135 00:09:19,555 --> 00:09:22,251 It's not a step, it's my sacroiliac. 136 00:09:22,753 --> 00:09:27,122 - Don't worry, Barney. I'll adjust it for you. - No, Fred. Don't touch me, don't. 137 00:09:27,197 --> 00:09:30,724 Come on, Barney. Don't be a sissy. I know how to fix it. 138 00:09:31,099 --> 00:09:34,091 Now stop it, will you? Stop squirming, Barney. 139 00:09:34,105 --> 00:09:36,005 Hold still. 140 00:09:36,343 --> 00:09:38,208 - Fred. - Barney. 141 00:09:38,198 --> 00:09:39,825 What are you two doing? 142 00:09:41,491 --> 00:09:44,051 We were just practicing some wrestling holds. 143 00:09:44,177 --> 00:09:47,442 - Wrestling holds? - Sure. Weren't we, Barney? 144 00:09:47,375 --> 00:09:49,536 Yeah, like this one. 145 00:09:51,916 --> 00:09:53,975 It's called the body slam. 146 00:09:57,096 --> 00:10:00,532 I guess men are just boys that never grow up. 147 00:10:00,486 --> 00:10:03,751 And if they keep this up, they won't grow any older either. 148 00:10:07,265 --> 00:10:09,130 - Hey, Fred. - Yeah, Barney. 149 00:10:09,120 --> 00:10:11,588 You know, I've been thinking. It's a cinch... 150 00:10:11,550 --> 00:10:14,417 we're not going to figure out how to dance from that book. 151 00:10:14,364 --> 00:10:16,628 You know, I've been thinking the same thing. 152 00:10:16,602 --> 00:10:20,834 Look, maybe we ought to go to one of those dancing schools? 153 00:10:20,951 --> 00:10:23,044 Now you're talking. 154 00:10:23,030 --> 00:10:25,555 We'll drop in at the Arthur Quarry Dance School... 155 00:10:25,524 --> 00:10:27,492 right after work, and we'll sign up. 156 00:10:27,475 --> 00:10:31,343 Yeah, okay, Fred. We'll stop by on the way home. 157 00:10:37,356 --> 00:10:39,950 Here we are, Barney. Let's go in. 158 00:10:39,913 --> 00:10:44,509 Gee, Fred, I'm kind of scared. Do you think we're doing the right thing? 159 00:10:44,391 --> 00:10:46,985 Do you want to take the girls to the dance? 160 00:10:46,949 --> 00:10:49,975 - But of course. - Then we're doing the right thing. 161 00:10:51,106 --> 00:10:54,303 - There's no one here, Fred. Let's go home. - Wait a minute. 162 00:10:56,190 --> 00:10:59,717 - Who's in charge? - Good evening, gentlemen. 163 00:10:59,644 --> 00:11:02,841 Welcome to the Arthur Quarry Dance School. 164 00:11:05,943 --> 00:11:09,902 - Can I help you, gentlemen? - Yes, ma'am, we want to learn to dance. 165 00:11:09,812 --> 00:11:12,007 Well, you came to the right place. 166 00:11:12,178 --> 00:11:15,875 We have a one year, all-inclusive course that will teach... 167 00:11:15,792 --> 00:11:18,158 One year? We haven't got that much time. 168 00:11:19,661 --> 00:11:21,561 There's our six month course... 169 00:11:21,548 --> 00:11:24,676 but that doesn't include the Hopi Indian rain dance. 170 00:11:24,618 --> 00:11:28,577 - The Hopi... - And if you ever met a Hopi Indian... 171 00:11:28,487 --> 00:11:30,148 you'd just be out of luck. 172 00:11:30,149 --> 00:11:32,640 - We'll have to take that chance. - But, Fred... 173 00:11:32,612 --> 00:11:34,978 - We only got a week. - A week. 174 00:11:35,362 --> 00:11:37,694 Then you'll need our crash course. 175 00:11:37,888 --> 00:11:41,688 Four lessons a night, every night, and we might make it. 176 00:11:41,598 --> 00:11:42,792 Good, we'll take it. 177 00:11:42,813 --> 00:11:45,782 - But, Fred... - Stop interrupting, Barney. 178 00:11:45,946 --> 00:11:50,679 - When do we start, lady? - Tonight, promptly at 8:30. 179 00:11:53,141 --> 00:11:55,507 Barney-boy, we're all signed up. 180 00:11:55,476 --> 00:11:58,968 We'll be a sensation on the dance floor by next week. 181 00:11:58,929 --> 00:12:02,763 - But, Fred... - What is with this "But, Fred" stuff? 182 00:12:02,670 --> 00:12:03,932 What's on your mind? 183 00:12:03,949 --> 00:12:07,407 I was just wondering how we're going to get out of the house... 184 00:12:07,371 --> 00:12:08,963 every night this week. 185 00:12:10,536 --> 00:12:14,529 Barney, how come you wait till now to tell me? 186 00:12:14,438 --> 00:12:18,272 You should've mentioned it before we signed up and paid out all that dough. 187 00:12:18,179 --> 00:12:21,046 Well, I tried to tell you, Fred, but you wouldn't let me. 188 00:12:21,313 --> 00:12:24,282 - I got another idea, Fred. - No, not again. 189 00:12:24,926 --> 00:12:29,454 Why don't we join Joe Rockhead's Volunteer Fire Department? 190 00:12:29,339 --> 00:12:32,172 Okay, I know I'm a fool to ask... 191 00:12:32,185 --> 00:12:36,178 but what has Joe Rockhead's Volunteer Fire Department... 192 00:12:36,086 --> 00:12:38,452 got to do with our dancing lessons? 193 00:12:38,421 --> 00:12:40,412 Well, if we were volunteer firemen... 194 00:12:40,403 --> 00:12:43,304 we'd have to leave the house every time the fire bell rings. 195 00:12:43,250 --> 00:12:46,413 And Rocky rings the bell every night at 7:30. 196 00:12:46,383 --> 00:12:49,580 And how, if I might ask, does Rocky know... 197 00:12:49,516 --> 00:12:52,815 there's going to be a fire every night at 7:30? 198 00:12:52,939 --> 00:12:56,841 There's no fire, Fred. There's nothing to burn in Bedrock. 199 00:12:56,776 --> 00:12:58,971 Everything is made of stone. 200 00:12:58,950 --> 00:13:02,613 But it gives the volunteer firemen a chance to get out every night... 201 00:13:02,532 --> 00:13:06,332 and go bowling or play cards. You know, Fred, man stuff. 202 00:13:06,241 --> 00:13:10,200 But with you and me, why, we could go to the dancing school every night. 203 00:13:10,717 --> 00:13:15,586 - How long has this been going on, Barney? - A couple of months or so. 204 00:13:15,610 --> 00:13:17,578 What do you think of the idea, Fred? 205 00:13:17,561 --> 00:13:21,361 - I think it's the most despicable... - I knew you'd say that. 206 00:13:21,269 --> 00:13:24,432 ...the most insidious... - I knew you'd say that. 207 00:13:24,372 --> 00:13:28,433 ...the most ingenious idea I ever heard. 208 00:13:28,529 --> 00:13:31,521 - Let's join. - I knew you'd say that too. 209 00:13:36,364 --> 00:13:39,333 Yeah, it's working out real swell, fellows. 210 00:13:39,305 --> 00:13:41,170 To keep the department efficient... 211 00:13:41,160 --> 00:13:45,119 we have a mock alert every night at 7:30. Get it? 212 00:13:45,125 --> 00:13:49,755 When the bell rings, all the firemen report to the firehouse immediately. 213 00:13:49,666 --> 00:13:50,724 Get it? 214 00:13:50,753 --> 00:13:53,950 If there's no fire, and there never is... 215 00:13:55,166 --> 00:13:58,431 we disband and go back home or wherever. 216 00:13:58,651 --> 00:14:01,245 Most of the fellows go the "wherever" route. 217 00:14:02,840 --> 00:14:06,003 - Are the rules clear? - Yeah, we got it. 218 00:14:07,062 --> 00:14:10,657 Good. Now raise your right hand and take the oath. 219 00:14:11,090 --> 00:14:15,993 Do you solemnly swear you will answer the fire bell whenever it rings... 220 00:14:15,887 --> 00:14:18,822 and never snitch on our brother firefighters? 221 00:14:18,797 --> 00:14:21,664 - We do. - Congratulations, men. 222 00:14:21,610 --> 00:14:23,942 I'll see you at 7:30. 223 00:14:27,655 --> 00:14:30,021 Dinner is ready, I wonder where Fred is. 224 00:14:30,085 --> 00:14:31,712 Hey, Wilma! 225 00:14:32,131 --> 00:14:35,532 Get a load of this. Pretty nifty? 226 00:14:35,552 --> 00:14:37,042 What is it, Fred? 227 00:14:37,055 --> 00:14:41,958 It's my new fireman's outfit. I am now a volunteer fireman. 228 00:14:41,980 --> 00:14:45,040 Volunteer fireman! But why, Fred? 229 00:14:44,986 --> 00:14:49,753 Because I feel it is my civic duty to protect the citizens of Bedrock. 230 00:14:49,975 --> 00:14:51,374 Barney joined, too. 231 00:14:51,605 --> 00:14:55,439 But, Fred, I don't ever remember seeing any fires in Bedrock. 232 00:14:55,346 --> 00:14:59,510 Yes, but we in the department know that there's going to be a lot of them. 233 00:14:59,408 --> 00:15:03,936 - Every night this week. - How do you know that, Fred? 234 00:15:03,820 --> 00:15:06,550 I can't tell you that, Wilma. It's a top secret. 235 00:15:07,594 --> 00:15:10,358 They're up to something. But what? 236 00:15:13,637 --> 00:15:17,095 Fred, do you have to eat with that hat on? 237 00:15:17,027 --> 00:15:21,828 I got to be ready to scramble, as we say down at the firehouse. 238 00:15:24,733 --> 00:15:26,997 Fred, will you stop looking at the clock? 239 00:15:26,972 --> 00:15:29,099 You'd think you were going somewhere. 240 00:15:29,082 --> 00:15:32,347 Five, four, three, two... 241 00:15:34,231 --> 00:15:37,826 There it is! There's a fire somewhere! 242 00:15:37,748 --> 00:15:41,115 Duty calls. Neither sleet nor slush nor... 243 00:15:41,042 --> 00:15:42,976 Well, I'll see you later, Wilma. 244 00:15:45,902 --> 00:15:48,200 How civic-minded can one get? 245 00:15:48,300 --> 00:15:50,461 Come on, Barney, let's go. 246 00:15:50,443 --> 00:15:52,172 Coming, Fred. Wait for me. 247 00:15:52,745 --> 00:15:55,976 We'll run down to the firehouse, Barney, it'll be quicker. 248 00:16:01,443 --> 00:16:03,843 Betty, did you see that? 249 00:16:03,938 --> 00:16:06,964 See it. I got trampled in the rush. 250 00:16:06,911 --> 00:16:11,041 I never saw firemen so happy about a fire before. 251 00:16:11,100 --> 00:16:14,263 I guess they just love their work. 252 00:16:18,551 --> 00:16:21,748 Nice work, fellows, you're really on the ball. 253 00:16:21,684 --> 00:16:25,347 But it's a false alarm and you can all go... 254 00:16:26,514 --> 00:16:27,538 home. 255 00:16:27,569 --> 00:16:28,797 Right, Chief. 256 00:16:30,447 --> 00:16:31,914 Good night, Chief. 257 00:16:36,554 --> 00:16:41,514 You know, I bet something like this could catch on all over the country. 258 00:16:43,621 --> 00:16:46,613 It worked like a charm, Barney, didn't it? 259 00:16:46,595 --> 00:16:48,722 Yeah, that Joe Rockhead's a smart one. 260 00:16:48,705 --> 00:16:51,435 And it's only a short walk to the dance school. 261 00:16:51,391 --> 00:16:55,020 Right. We just do this for a week, and we're all set. 262 00:16:54,941 --> 00:16:56,806 A week. Are you kidding? 263 00:16:56,796 --> 00:16:59,822 I don't ever intend to let my membership lapse... 264 00:16:59,769 --> 00:17:02,704 in this fine civic-minded organization. 265 00:17:06,164 --> 00:17:09,361 Now, if you gentlemen will leave your coats here... 266 00:17:09,298 --> 00:17:11,391 we'll step into the classroom... 267 00:17:11,377 --> 00:17:14,642 and I'll introduce you to your dancing teachers. 268 00:17:14,894 --> 00:17:17,624 Two charming young ladies. 269 00:17:17,996 --> 00:17:22,296 Gee, Fred. Lady teachers. I don't think Betty would like that. 270 00:17:22,185 --> 00:17:25,484 It's only a lesson, Barney, an education. 271 00:17:25,894 --> 00:17:28,920 Well, I never met a girl yet that wasn't an education. 272 00:17:28,965 --> 00:17:30,455 Mr. Flintstone... 273 00:17:30,467 --> 00:17:33,868 your teacher will be Miss Gravel. 274 00:17:34,145 --> 00:17:36,511 How do you do, Mr. Flintstone? 275 00:17:39,645 --> 00:17:42,580 Likewise, I'm sure. 276 00:17:42,651 --> 00:17:44,050 And, Mr. Rubble... 277 00:17:44,058 --> 00:17:48,825 this is Miss Pitchblend, who will be your partner. 278 00:17:48,822 --> 00:17:50,813 Good evening, Mr. Rubble. 279 00:17:50,805 --> 00:17:53,672 Welcome to our studio. 280 00:17:55,089 --> 00:17:59,219 Barney. Say something! 281 00:18:00,174 --> 00:18:02,199 Hiya, partner. 282 00:18:06,122 --> 00:18:10,183 Now, Mr. Flintstone, notice the diagram on the floor. 283 00:18:10,087 --> 00:18:12,885 - The diagram. - That is the basic step. 284 00:18:13,220 --> 00:18:17,316 Once we learn that, we're on our way. Aren't we? 285 00:18:17,218 --> 00:18:18,344 Are we? 286 00:18:18,369 --> 00:18:22,829 Now, will you please try it as I count off each step? 287 00:18:22,718 --> 00:18:25,084 - Yes, ma'am. - Ready? 288 00:18:26,428 --> 00:18:28,259 A one. 289 00:18:28,665 --> 00:18:30,997 A two. 290 00:18:31,512 --> 00:18:33,980 A three. 291 00:18:34,005 --> 00:18:35,404 A four. 292 00:18:39,474 --> 00:18:42,602 But, Mr. Rubble, it's all right. 293 00:18:42,863 --> 00:18:46,196 You have to hold hands to dance. 294 00:18:46,380 --> 00:18:51,283 Now, your other hand goes around my waist. 295 00:18:51,977 --> 00:18:55,105 No, that I won't do. 296 00:18:58,117 --> 00:19:02,383 Oh, boy. Why did I ever quit secretarial school? 297 00:19:04,160 --> 00:19:08,187 But, Betty, this is the fifth night in a row the boys have been out. 298 00:19:08,126 --> 00:19:10,390 I never heard of so many fires. 299 00:19:10,363 --> 00:19:13,332 I know, and always at 7:30. 300 00:19:13,274 --> 00:19:16,641 I stopped by the firehouse this afternoon... 301 00:19:16,568 --> 00:19:19,662 but that Chief, Joe Rockhead, won't tell me a thing. 302 00:19:19,605 --> 00:19:22,506 He said it was restricted information. 303 00:19:22,578 --> 00:19:24,876 Since when is a fire a secret? 304 00:19:25,041 --> 00:19:27,669 There's something fishy about this, Betty. 305 00:19:27,631 --> 00:19:31,533 - Fred is not that civic-minded. - Neither is Barney. 306 00:19:31,724 --> 00:19:33,282 Look, come on over, Wilma. 307 00:19:33,291 --> 00:19:36,419 I have an idea how to get our firemen home. 308 00:19:37,704 --> 00:19:41,196 Now, this is your last night, Mr. Flintstone... 309 00:19:41,157 --> 00:19:44,615 and so far you've practically mastered the basic step. 310 00:19:44,547 --> 00:19:48,108 Oh, it's nothing. Some guys just have it naturally. 311 00:19:48,736 --> 00:19:53,105 Yes. Well, tonight we'll try to apply the basic step... 312 00:19:52,989 --> 00:19:54,456 to various dances. 313 00:19:54,843 --> 00:19:56,435 First the waltz. 314 00:19:59,512 --> 00:20:04,006 Waltzes. Phooey. I'm a progressive jazz cat myself. 315 00:20:08,466 --> 00:20:12,368 Now, Mr. Rubble, since this is your last night... 316 00:20:12,271 --> 00:20:17,072 we'll review the dances you've learned, I mean tried. 317 00:20:17,644 --> 00:20:22,343 - Let's start off with the fox trot. - Okay, fox trot. 318 00:20:23,271 --> 00:20:26,297 - Mr. Rubble. - Yeah? 319 00:20:26,661 --> 00:20:31,360 The idea is to wait until the music starts. 320 00:20:32,897 --> 00:20:37,129 Well, what's your idea, Betty? I'm desperate enough to try anything. 321 00:20:37,021 --> 00:20:38,181 It's simple. 322 00:20:38,205 --> 00:20:42,608 We'll turn in an alarm and watch our heroes in action right here. 323 00:20:42,777 --> 00:20:44,870 That's a good idea. 324 00:20:45,208 --> 00:20:47,403 Of course, it'll be a false alarm... 325 00:20:47,510 --> 00:20:50,775 but there's something false about those firemen, too. 326 00:20:50,932 --> 00:20:53,059 - Go ahead and call, Betty. - Okay. 327 00:20:53,873 --> 00:20:58,003 Operator, get me the Volunteer Fire Department, please. 328 00:20:59,662 --> 00:21:02,256 Back of Joe Rockhead's garage. 329 00:21:04,714 --> 00:21:08,172 Rockhead's Volunteer Fire Department. Chief Rockhead speaking. 330 00:21:08,839 --> 00:21:11,706 A fire. Are you sure? Where? 331 00:21:12,324 --> 00:21:14,554 Yes, ma'am. We'll be right over. 332 00:21:14,946 --> 00:21:17,210 Oh, my goodness, a real fire. 333 00:21:17,185 --> 00:21:20,154 We never had one before. What'll I do? 334 00:21:20,446 --> 00:21:22,744 I know, I'll get the firemen. 335 00:21:22,717 --> 00:21:25,151 Yeah, that's it, the firemen. 336 00:21:40,560 --> 00:21:44,553 - All right, lady, where's the fire? - There is no fire. 337 00:21:45,996 --> 00:21:48,760 Thank goodness. We forgot to bring the hose. 338 00:21:48,842 --> 00:21:52,744 - You also forgot to bring our husbands. - Your husbands? 339 00:21:53,798 --> 00:21:58,394 Those eager beavers Fred Flintstone and Barney Rubble. Where are they? 340 00:21:58,946 --> 00:22:01,005 I guess they didn't hear the bell, lady. 341 00:22:00,993 --> 00:22:03,791 You'll hear bells if you don't tell us where they are. 342 00:22:03,743 --> 00:22:07,235 Yeah, telephone bells. When we call up your wives... 343 00:22:07,165 --> 00:22:10,657 and tell them what a bunch of phony fire-eaters you are. 344 00:22:10,587 --> 00:22:12,452 No, lady, not that. 345 00:22:12,441 --> 00:22:15,035 Please, lady, we got a good thing going. 346 00:22:15,000 --> 00:22:17,230 Besides, we swore not to snitch. 347 00:22:17,206 --> 00:22:20,664 Well, you snitch, or we snitch to your wives. 348 00:22:21,075 --> 00:22:23,066 You brainwashed it out of me, lady. 349 00:22:23,058 --> 00:22:25,788 They're at Arthur Quarry's Dance School. 350 00:22:26,031 --> 00:22:28,693 Arthur Quarry's Dance School! 351 00:22:30,125 --> 00:22:33,617 - How are you doing, Barney-boy? - Great, Fred. Nothing to it. 352 00:22:33,546 --> 00:22:36,276 - I like it. - Me, too. 353 00:22:36,264 --> 00:22:39,700 Boy, won't Wilma and Betty be surprised. 354 00:22:51,485 --> 00:22:54,943 - Hello, Fred. - Hello, Barney. 355 00:22:54,875 --> 00:22:56,638 - Wilma! - Betty! 356 00:22:56,634 --> 00:22:58,602 All right, firefighter... 357 00:22:58,584 --> 00:23:01,280 don't just stand there with your mouth flapping. 358 00:23:01,238 --> 00:23:02,603 Let's hear your story. 359 00:23:02,613 --> 00:23:05,741 Yes, shorty, what do you got to say for yourself? 360 00:23:07,090 --> 00:23:11,356 - We did it for you girls, Betty. - That's right, we did it all for you girls. 361 00:23:11,471 --> 00:23:15,100 You mean you joined the Volunteer Fire Department... 362 00:23:15,021 --> 00:23:17,489 So you could go dancing for us? 363 00:23:17,451 --> 00:23:21,319 Yeah, that's right. It was the only way we could sneak out every night. 364 00:23:21,224 --> 00:23:25,422 Barney, will you shut up? The truth doesn't even sound right to me. 365 00:23:25,733 --> 00:23:28,327 Honest, Wilma, this is what happened. 366 00:23:28,451 --> 00:23:31,750 Barney and I thought that if we could take dancing lessons... 367 00:23:31,712 --> 00:23:33,839 we could take you and Betty... 368 00:23:39,482 --> 00:23:43,248 I sure felt silly when the boys explained what they were doing. 369 00:23:43,192 --> 00:23:44,716 I did, too. 370 00:23:44,727 --> 00:23:49,687 Imagine those two sweet guys planning to surprise us all the time. 371 00:23:49,907 --> 00:23:54,276 We're just lucky with those two. And here they come now. 372 00:23:54,831 --> 00:23:57,823 Back to the ladies and some more dancing, Barney-boy? 373 00:23:57,774 --> 00:23:59,332 Right, twinkle toes. 374 00:23:59,884 --> 00:24:03,081 Which style of dancing do you like best, Barney? 375 00:24:03,530 --> 00:24:06,260 I don't know. They're all the same to me. 376 00:24:06,216 --> 00:24:09,982 They're all the same to Fred, too. Exactly the same. 377 00:24:10,117 --> 00:24:13,348 But who cares, they're in there pitching. 378 00:25:01,600 --> 00:25:03,795 Come on, Wilma, open the door! 379 00:25:03,845 --> 00:25:08,395 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.