Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,657 --> 00:00:09,219
Mr. Flintstone,
your teacher will be Miss Gravel.
2
00:00:09,102 --> 00:00:11,662
How do you do, Mr. Flintstone?
3
00:00:12,267 --> 00:00:15,065
Likewise, I'm sure.
4
00:00:15,465 --> 00:00:16,864
And Mr. Rubble...
5
00:00:16,872 --> 00:00:20,968
this is Miss Pitchblend, your partner.
6
00:00:20,869 --> 00:00:23,429
Welcome to our studio.
7
00:00:24,611 --> 00:00:27,478
Barney. Say something!
8
00:00:27,776 --> 00:00:30,040
Hiya, partner.
9
00:01:34,416 --> 00:01:36,680
Good morning. You're early today.
10
00:01:36,719 --> 00:01:39,654
Since we got these new mail carts,
I get around faster.
11
00:01:39,597 --> 00:01:42,623
Sure beats lugging this bundle around
on my back all day.
12
00:01:42,571 --> 00:01:45,369
- Is there any mail for us?
- Let us see.
13
00:01:45,928 --> 00:01:48,897
Yep, a letter for you, Mrs. Flintstone.
14
00:01:48,839 --> 00:01:52,104
Thanks. Probably another bill.
15
00:01:52,036 --> 00:01:54,402
That's all we seem to get these days.
16
00:01:54,370 --> 00:01:58,397
Bills, magazines, advertisements,
that's all I deliver.
17
00:01:58,303 --> 00:02:01,397
Doesn't anybody write
just plain old letters anymore?
18
00:02:02,332 --> 00:02:05,062
Well, for goodness sake.
19
00:02:05,914 --> 00:02:08,405
Wait till Betty hears this.
20
00:02:10,743 --> 00:02:15,544
All right, Wilma, I'm sitting down,
and I've got a good grip on myself.
21
00:02:15,539 --> 00:02:17,336
Now, what's the big news?
22
00:02:17,362 --> 00:02:20,092
Well, you read about
the big charity dance...
23
00:02:20,048 --> 00:02:22,642
they're holding at the Rockadero Tilton,
haven't you?
24
00:02:22,606 --> 00:02:26,007
Who hasn't.
It's the swankiest affair of the year.
25
00:02:25,932 --> 00:02:28,958
Right. And the tickets cost $100 a piece.
26
00:02:28,906 --> 00:02:33,605
I know, and that's 200 reasons
why Barney and I can't go.
27
00:02:33,926 --> 00:02:35,723
But you are going.
28
00:02:35,972 --> 00:02:40,272
You and Barney are going
with Fred and me for free.
29
00:02:42,623 --> 00:02:46,389
Hello. Betty, did you hear me?
30
00:02:50,010 --> 00:02:54,447
But will you say
that last part again, slowly?
31
00:02:54,711 --> 00:02:59,546
It's true. You've heard of
Mrs. Beardsley Gotrocks III?
32
00:02:59,412 --> 00:03:03,508
Sure. She's married to
one of the richest men in Bedrock.
33
00:03:03,409 --> 00:03:05,570
Well, before she was married...
34
00:03:05,551 --> 00:03:10,011
Mrs. Beardsley Gotrocks III
was my school chum...
35
00:03:09,900 --> 00:03:11,765
Gussie Gravelpit.
36
00:03:11,883 --> 00:03:13,646
Gussie Gravelpit?
37
00:03:14,857 --> 00:03:17,257
She and her husband were going
to the dance...
38
00:03:17,223 --> 00:03:20,920
but he came down with the measles
or something, so she sent me her tickets.
39
00:03:20,837 --> 00:03:22,395
There are four of them.
40
00:03:22,404 --> 00:03:24,031
Good old Gussie.
41
00:03:24,034 --> 00:03:25,831
Wait till the boys hear the news.
42
00:03:26,849 --> 00:03:28,316
What's the matter, Betty?
43
00:03:28,319 --> 00:03:30,184
Suppose the boys won't take us.
44
00:03:30,397 --> 00:03:32,024
How can they refuse?
45
00:03:32,028 --> 00:03:35,054
We've overcome their only objection.
It's free.
46
00:03:35,418 --> 00:03:37,943
You're right, Wilma.
But just to play it safe...
47
00:03:37,912 --> 00:03:42,576
I'll fix an extra special dinner for Barney
before I spring the news on him.
48
00:03:42,677 --> 00:03:46,841
That's a good idea, Betty.
I'll do the same for my dancing partner.
49
00:03:50,543 --> 00:03:53,569
Wake up, Barney-boy,
we'll be home in a couple of minutes.
50
00:03:53,517 --> 00:03:57,476
I wasn't sleeping, Fred. I always keep
my eyes shut when you're driving.
51
00:03:57,450 --> 00:03:58,940
That's funny, so does Wilma.
52
00:03:58,953 --> 00:04:01,979
I guess it's kind of relaxing to know
I'm at the wheel.
53
00:04:01,927 --> 00:04:04,327
Relaxing nothing. It's terrifying.
54
00:04:04,677 --> 00:04:07,475
Barney, so help me.
One more crack like that...
55
00:04:07,427 --> 00:04:10,191
and I'll pull the plug on this car pool.
56
00:04:10,273 --> 00:04:12,741
Relax, Fred. I'm only joking.
57
00:04:12,703 --> 00:04:14,796
It's a good thing you're not a comedian.
58
00:04:14,782 --> 00:04:17,842
With a sense of humor like that,
you'd starve to death.
59
00:04:20,442 --> 00:04:22,672
Come on, Dino, your daddy's home.
60
00:04:26,389 --> 00:04:28,653
Dino sure loves Fred.
61
00:04:29,811 --> 00:04:31,972
No, Dino, wait.
62
00:04:37,230 --> 00:04:41,326
Dino, stop it. Down, boy. Heel!
63
00:04:41,994 --> 00:04:43,757
Wilma, do something.
64
00:04:43,977 --> 00:04:45,968
Come on, you two, in the house.
65
00:04:47,910 --> 00:04:50,902
Why can't he just greet me
like other pets?
66
00:04:50,980 --> 00:04:53,642
All right, Dino, put daddy down.
67
00:04:55,809 --> 00:04:59,438
Oh, boy. Every night the same thing.
68
00:05:02,907 --> 00:05:07,469
- That was a swell dinner, Wilma.
- Thanks, Fred.
69
00:05:07,480 --> 00:05:10,415
And now for a nice surprise.
70
00:05:10,518 --> 00:05:14,978
We're going to the big charity dance
at the Rockadero Tilton.
71
00:05:15,858 --> 00:05:18,884
Are you out of your mind?
It costs too much.
72
00:05:18,832 --> 00:05:19,856
Free tickets.
73
00:05:19,887 --> 00:05:22,378
- You'll want a new gown.
- I'll wear my old one.
74
00:05:22,349 --> 00:05:26,080
- Well, there's the corsage.
- I'll wear some daisies from our garden.
75
00:05:26,187 --> 00:05:29,486
- After the dance you'll want to eat.
- I'll bring sandwiches.
76
00:05:29,416 --> 00:05:32,943
- Give up, Fred?
- We're not going to the dance.
77
00:05:33,158 --> 00:05:37,925
Come on, Fred. What reason could you
possibly have for not going?
78
00:05:38,562 --> 00:05:41,360
- I got my reasons.
- Fred.
79
00:05:41,696 --> 00:05:43,493
Your idea of a good time...
80
00:05:43,486 --> 00:05:47,547
is watching a ball game on TV
while I feed you sandwiches.
81
00:05:48,091 --> 00:05:52,687
I've gone along with it for a long time
because I know it's expensive to go out...
82
00:05:53,143 --> 00:05:57,204
but when we can go to the swankiest
dance of the year for free...
83
00:05:57,108 --> 00:05:59,338
and you still won't take me...
84
00:06:00,146 --> 00:06:03,081
Fred, you're becoming antisocial.
85
00:06:03,024 --> 00:06:05,492
I've still got my reasons.
86
00:06:07,150 --> 00:06:09,641
Sometimes that Fred!
87
00:06:13,992 --> 00:06:15,016
Hi, Fred.
88
00:06:15,047 --> 00:06:19,006
Barney, why aren't you home
watching the ball game on TV?
89
00:06:19,556 --> 00:06:21,615
I had a little tiff with Betty.
90
00:06:22,370 --> 00:06:26,238
A little difference of opinion
about going to the charity dance.
91
00:06:26,176 --> 00:06:27,939
You, too?
92
00:06:27,934 --> 00:06:29,663
Why won't you go, Barney?
93
00:06:30,940 --> 00:06:33,204
Will you promise me
you won't laugh, Fred?
94
00:06:33,178 --> 00:06:35,908
Believe me, I'm in no laughing mood.
95
00:06:37,463 --> 00:06:38,896
I can't dance.
96
00:06:39,159 --> 00:06:42,026
You meet people there
and you're supposed to dance.
97
00:06:41,972 --> 00:06:43,872
It's too embarrassing.
98
00:06:43,987 --> 00:06:48,048
- But why aren't you going, Fred?
- Word for word the same reason.
99
00:06:48,176 --> 00:06:52,272
- Two left feet.
- It's sure not fair to the girls.
100
00:06:52,237 --> 00:06:55,070
I know, and I feel awful about it.
101
00:06:55,307 --> 00:06:57,707
There ought to be something we could do.
102
00:06:58,376 --> 00:07:00,071
We could learn to dance.
103
00:07:01,063 --> 00:07:03,623
- That's it, Barney.
- It is?
104
00:07:03,845 --> 00:07:05,472
But how do we learn, Fred?
105
00:07:05,475 --> 00:07:08,876
How does anyone learn anything?
From a book, of course.
106
00:07:08,833 --> 00:07:12,132
Now look, you run down to the library
and get a book on dancing.
107
00:07:12,063 --> 00:07:15,555
I'll back the car out of the garage.
We can start practicing right away.
108
00:07:15,484 --> 00:07:18,578
Then we can take the girls
to the dance without being embarrassed.
109
00:07:18,522 --> 00:07:20,888
- Right?
- Right. Get going, pal.
110
00:07:22,775 --> 00:07:24,572
Fred, I'm back.
111
00:07:25,013 --> 00:07:28,141
Not so loud, we don't want the girls
to know about this.
112
00:07:28,115 --> 00:07:30,606
- Did you get the book?
- Yep, here it is.
113
00:07:33,583 --> 00:07:37,280
That's swell, Barney.
We'll start off with an easy one.
114
00:07:37,325 --> 00:07:40,260
- Like the tango.
- Yeah, tango. Here it is, Fred.
115
00:07:40,203 --> 00:07:43,366
The tango with diagrams.
There's nothing to it.
116
00:07:43,304 --> 00:07:45,465
Look, we just follow the footprints.
117
00:07:47,174 --> 00:07:50,473
All right now, here we go.
You sure you got the steps memorized?
118
00:07:50,404 --> 00:07:53,896
Oh, yeah, it's a cinch. Lead on, Fred.
119
00:07:54,017 --> 00:07:56,918
Okay, the tango. Here goes.
120
00:08:05,944 --> 00:08:09,471
- Say, you follow pretty good, Barney.
- Thanks, Fred.
121
00:08:20,334 --> 00:08:22,097
- Barney.
- Yeah, Fred.
122
00:08:22,220 --> 00:08:24,154
Get off my feet.
123
00:08:24,267 --> 00:08:28,135
- But it's easier to follow you this way.
- Well, it ain't the right way.
124
00:08:28,136 --> 00:08:29,398
Now get off.
125
00:08:29,415 --> 00:08:32,976
And remember the tango is graceful...
126
00:08:33,348 --> 00:08:36,317
sinuous, smooth.
127
00:08:36,738 --> 00:08:39,707
- Let's do it right.
- Yeah, okay, Fred.
128
00:08:47,866 --> 00:08:49,333
Now we got it.
129
00:08:49,337 --> 00:08:52,932
Graceful, sinuous, smooth.
130
00:09:02,128 --> 00:09:06,360
So much for the basic steps, Barney-boy.
Now let's try some fancy stuff.
131
00:09:06,348 --> 00:09:07,815
- Ready?
- Yep.
132
00:09:09,130 --> 00:09:10,392
Hold it, Fred.
133
00:09:11,273 --> 00:09:14,299
Hold it. Wait a minute. Fred, let go.
134
00:09:16,613 --> 00:09:19,275
Now what kind of a step is that?
135
00:09:19,555 --> 00:09:22,251
It's not a step, it's my sacroiliac.
136
00:09:22,753 --> 00:09:27,122
- Don't worry, Barney. I'll adjust it for you.
- No, Fred. Don't touch me, don't.
137
00:09:27,197 --> 00:09:30,724
Come on, Barney. Don't be a sissy.
I know how to fix it.
138
00:09:31,099 --> 00:09:34,091
Now stop it, will you?
Stop squirming, Barney.
139
00:09:34,105 --> 00:09:36,005
Hold still.
140
00:09:36,343 --> 00:09:38,208
- Fred.
- Barney.
141
00:09:38,198 --> 00:09:39,825
What are you two doing?
142
00:09:41,491 --> 00:09:44,051
We were just practicing
some wrestling holds.
143
00:09:44,177 --> 00:09:47,442
- Wrestling holds?
- Sure. Weren't we, Barney?
144
00:09:47,375 --> 00:09:49,536
Yeah, like this one.
145
00:09:51,916 --> 00:09:53,975
It's called the body slam.
146
00:09:57,096 --> 00:10:00,532
I guess men are just boys
that never grow up.
147
00:10:00,486 --> 00:10:03,751
And if they keep this up,
they won't grow any older either.
148
00:10:07,265 --> 00:10:09,130
- Hey, Fred.
- Yeah, Barney.
149
00:10:09,120 --> 00:10:11,588
You know, I've been thinking. It's a cinch...
150
00:10:11,550 --> 00:10:14,417
we're not going to figure out
how to dance from that book.
151
00:10:14,364 --> 00:10:16,628
You know,
I've been thinking the same thing.
152
00:10:16,602 --> 00:10:20,834
Look, maybe we ought to go
to one of those dancing schools?
153
00:10:20,951 --> 00:10:23,044
Now you're talking.
154
00:10:23,030 --> 00:10:25,555
We'll drop in
at the Arthur Quarry Dance School...
155
00:10:25,524 --> 00:10:27,492
right after work, and we'll sign up.
156
00:10:27,475 --> 00:10:31,343
Yeah, okay, Fred.
We'll stop by on the way home.
157
00:10:37,356 --> 00:10:39,950
Here we are, Barney. Let's go in.
158
00:10:39,913 --> 00:10:44,509
Gee, Fred, I'm kind of scared.
Do you think we're doing the right thing?
159
00:10:44,391 --> 00:10:46,985
Do you want to take the girls
to the dance?
160
00:10:46,949 --> 00:10:49,975
- But of course.
- Then we're doing the right thing.
161
00:10:51,106 --> 00:10:54,303
- There's no one here, Fred. Let's go home.
- Wait a minute.
162
00:10:56,190 --> 00:10:59,717
- Who's in charge?
- Good evening, gentlemen.
163
00:10:59,644 --> 00:11:02,841
Welcome to
the Arthur Quarry Dance School.
164
00:11:05,943 --> 00:11:09,902
- Can I help you, gentlemen?
- Yes, ma'am, we want to learn to dance.
165
00:11:09,812 --> 00:11:12,007
Well, you came to the right place.
166
00:11:12,178 --> 00:11:15,875
We have a one year, all-inclusive course
that will teach...
167
00:11:15,792 --> 00:11:18,158
One year? We haven't got that much time.
168
00:11:19,661 --> 00:11:21,561
There's our six month course...
169
00:11:21,548 --> 00:11:24,676
but that doesn't include
the Hopi Indian rain dance.
170
00:11:24,618 --> 00:11:28,577
- The Hopi...
- And if you ever met a Hopi Indian...
171
00:11:28,487 --> 00:11:30,148
you'd just be out of luck.
172
00:11:30,149 --> 00:11:32,640
- We'll have to take that chance.
- But, Fred...
173
00:11:32,612 --> 00:11:34,978
- We only got a week.
- A week.
174
00:11:35,362 --> 00:11:37,694
Then you'll need our crash course.
175
00:11:37,888 --> 00:11:41,688
Four lessons a night, every night,
and we might make it.
176
00:11:41,598 --> 00:11:42,792
Good, we'll take it.
177
00:11:42,813 --> 00:11:45,782
- But, Fred...
- Stop interrupting, Barney.
178
00:11:45,946 --> 00:11:50,679
- When do we start, lady?
- Tonight, promptly at 8:30.
179
00:11:53,141 --> 00:11:55,507
Barney-boy, we're all signed up.
180
00:11:55,476 --> 00:11:58,968
We'll be a sensation on the dance floor
by next week.
181
00:11:58,929 --> 00:12:02,763
- But, Fred...
- What is with this "But, Fred" stuff?
182
00:12:02,670 --> 00:12:03,932
What's on your mind?
183
00:12:03,949 --> 00:12:07,407
I was just wondering
how we're going to get out of the house...
184
00:12:07,371 --> 00:12:08,963
every night this week.
185
00:12:10,536 --> 00:12:14,529
Barney, how come you wait till now
to tell me?
186
00:12:14,438 --> 00:12:18,272
You should've mentioned it before
we signed up and paid out all that dough.
187
00:12:18,179 --> 00:12:21,046
Well, I tried to tell you, Fred,
but you wouldn't let me.
188
00:12:21,313 --> 00:12:24,282
- I got another idea, Fred.
- No, not again.
189
00:12:24,926 --> 00:12:29,454
Why don't we join Joe Rockhead's
Volunteer Fire Department?
190
00:12:29,339 --> 00:12:32,172
Okay, I know I'm a fool to ask...
191
00:12:32,185 --> 00:12:36,178
but what has Joe Rockhead's
Volunteer Fire Department...
192
00:12:36,086 --> 00:12:38,452
got to do with our dancing lessons?
193
00:12:38,421 --> 00:12:40,412
Well, if we were volunteer firemen...
194
00:12:40,403 --> 00:12:43,304
we'd have to leave the house
every time the fire bell rings.
195
00:12:43,250 --> 00:12:46,413
And Rocky rings the bell
every night at 7:30.
196
00:12:46,383 --> 00:12:49,580
And how, if I might ask,
does Rocky know...
197
00:12:49,516 --> 00:12:52,815
there's going to be a fire
every night at 7:30?
198
00:12:52,939 --> 00:12:56,841
There's no fire, Fred.
There's nothing to burn in Bedrock.
199
00:12:56,776 --> 00:12:58,971
Everything is made of stone.
200
00:12:58,950 --> 00:13:02,613
But it gives the volunteer firemen
a chance to get out every night...
201
00:13:02,532 --> 00:13:06,332
and go bowling or play cards.
You know, Fred, man stuff.
202
00:13:06,241 --> 00:13:10,200
But with you and me, why, we could go
to the dancing school every night.
203
00:13:10,717 --> 00:13:15,586
- How long has this been going on, Barney?
- A couple of months or so.
204
00:13:15,610 --> 00:13:17,578
What do you think of the idea, Fred?
205
00:13:17,561 --> 00:13:21,361
- I think it's the most despicable...
- I knew you'd say that.
206
00:13:21,269 --> 00:13:24,432
...the most insidious...
- I knew you'd say that.
207
00:13:24,372 --> 00:13:28,433
...the most ingenious idea I ever heard.
208
00:13:28,529 --> 00:13:31,521
- Let's join.
- I knew you'd say that too.
209
00:13:36,364 --> 00:13:39,333
Yeah, it's working out real swell, fellows.
210
00:13:39,305 --> 00:13:41,170
To keep the department efficient...
211
00:13:41,160 --> 00:13:45,119
we have a mock alert every night at 7:30.
Get it?
212
00:13:45,125 --> 00:13:49,755
When the bell rings, all the firemen
report to the firehouse immediately.
213
00:13:49,666 --> 00:13:50,724
Get it?
214
00:13:50,753 --> 00:13:53,950
If there's no fire, and there never is...
215
00:13:55,166 --> 00:13:58,431
we disband
and go back home or wherever.
216
00:13:58,651 --> 00:14:01,245
Most of the fellows go
the "wherever" route.
217
00:14:02,840 --> 00:14:06,003
- Are the rules clear?
- Yeah, we got it.
218
00:14:07,062 --> 00:14:10,657
Good. Now raise your right hand
and take the oath.
219
00:14:11,090 --> 00:14:15,993
Do you solemnly swear you will answer
the fire bell whenever it rings...
220
00:14:15,887 --> 00:14:18,822
and never snitch
on our brother firefighters?
221
00:14:18,797 --> 00:14:21,664
- We do.
- Congratulations, men.
222
00:14:21,610 --> 00:14:23,942
I'll see you at 7:30.
223
00:14:27,655 --> 00:14:30,021
Dinner is ready, I wonder where Fred is.
224
00:14:30,085 --> 00:14:31,712
Hey, Wilma!
225
00:14:32,131 --> 00:14:35,532
Get a load of this. Pretty nifty?
226
00:14:35,552 --> 00:14:37,042
What is it, Fred?
227
00:14:37,055 --> 00:14:41,958
It's my new fireman's outfit.
I am now a volunteer fireman.
228
00:14:41,980 --> 00:14:45,040
Volunteer fireman! But why, Fred?
229
00:14:44,986 --> 00:14:49,753
Because I feel it is my civic duty
to protect the citizens of Bedrock.
230
00:14:49,975 --> 00:14:51,374
Barney joined, too.
231
00:14:51,605 --> 00:14:55,439
But, Fred, I don't ever remember
seeing any fires in Bedrock.
232
00:14:55,346 --> 00:14:59,510
Yes, but we in the department know
that there's going to be a lot of them.
233
00:14:59,408 --> 00:15:03,936
- Every night this week.
- How do you know that, Fred?
234
00:15:03,820 --> 00:15:06,550
I can't tell you that, Wilma.
It's a top secret.
235
00:15:07,594 --> 00:15:10,358
They're up to something. But what?
236
00:15:13,637 --> 00:15:17,095
Fred, do you have to eat with that hat on?
237
00:15:17,027 --> 00:15:21,828
I got to be ready to scramble,
as we say down at the firehouse.
238
00:15:24,733 --> 00:15:26,997
Fred, will you stop looking at the clock?
239
00:15:26,972 --> 00:15:29,099
You'd think you were going somewhere.
240
00:15:29,082 --> 00:15:32,347
Five, four, three, two...
241
00:15:34,231 --> 00:15:37,826
There it is! There's a fire somewhere!
242
00:15:37,748 --> 00:15:41,115
Duty calls. Neither sleet nor slush nor...
243
00:15:41,042 --> 00:15:42,976
Well, I'll see you later, Wilma.
244
00:15:45,902 --> 00:15:48,200
How civic-minded can one get?
245
00:15:48,300 --> 00:15:50,461
Come on, Barney, let's go.
246
00:15:50,443 --> 00:15:52,172
Coming, Fred. Wait for me.
247
00:15:52,745 --> 00:15:55,976
We'll run down to the firehouse, Barney,
it'll be quicker.
248
00:16:01,443 --> 00:16:03,843
Betty, did you see that?
249
00:16:03,938 --> 00:16:06,964
See it. I got trampled in the rush.
250
00:16:06,911 --> 00:16:11,041
I never saw firemen so happy
about a fire before.
251
00:16:11,100 --> 00:16:14,263
I guess they just love their work.
252
00:16:18,551 --> 00:16:21,748
Nice work, fellows,
you're really on the ball.
253
00:16:21,684 --> 00:16:25,347
But it's a false alarm and you can all go...
254
00:16:26,514 --> 00:16:27,538
home.
255
00:16:27,569 --> 00:16:28,797
Right, Chief.
256
00:16:30,447 --> 00:16:31,914
Good night, Chief.
257
00:16:36,554 --> 00:16:41,514
You know, I bet something like this
could catch on all over the country.
258
00:16:43,621 --> 00:16:46,613
It worked like a charm, Barney, didn't it?
259
00:16:46,595 --> 00:16:48,722
Yeah, that Joe Rockhead's a smart one.
260
00:16:48,705 --> 00:16:51,435
And it's only a short walk
to the dance school.
261
00:16:51,391 --> 00:16:55,020
Right. We just do this for a week,
and we're all set.
262
00:16:54,941 --> 00:16:56,806
A week. Are you kidding?
263
00:16:56,796 --> 00:16:59,822
I don't ever intend
to let my membership lapse...
264
00:16:59,769 --> 00:17:02,704
in this fine civic-minded organization.
265
00:17:06,164 --> 00:17:09,361
Now, if you gentlemen will leave
your coats here...
266
00:17:09,298 --> 00:17:11,391
we'll step into the classroom...
267
00:17:11,377 --> 00:17:14,642
and I'll introduce you
to your dancing teachers.
268
00:17:14,894 --> 00:17:17,624
Two charming young ladies.
269
00:17:17,996 --> 00:17:22,296
Gee, Fred. Lady teachers.
I don't think Betty would like that.
270
00:17:22,185 --> 00:17:25,484
It's only a lesson, Barney, an education.
271
00:17:25,894 --> 00:17:28,920
Well, I never met a girl yet
that wasn't an education.
272
00:17:28,965 --> 00:17:30,455
Mr. Flintstone...
273
00:17:30,467 --> 00:17:33,868
your teacher will be Miss Gravel.
274
00:17:34,145 --> 00:17:36,511
How do you do, Mr. Flintstone?
275
00:17:39,645 --> 00:17:42,580
Likewise, I'm sure.
276
00:17:42,651 --> 00:17:44,050
And, Mr. Rubble...
277
00:17:44,058 --> 00:17:48,825
this is Miss Pitchblend,
who will be your partner.
278
00:17:48,822 --> 00:17:50,813
Good evening, Mr. Rubble.
279
00:17:50,805 --> 00:17:53,672
Welcome to our studio.
280
00:17:55,089 --> 00:17:59,219
Barney. Say something!
281
00:18:00,174 --> 00:18:02,199
Hiya, partner.
282
00:18:06,122 --> 00:18:10,183
Now, Mr. Flintstone,
notice the diagram on the floor.
283
00:18:10,087 --> 00:18:12,885
- The diagram.
- That is the basic step.
284
00:18:13,220 --> 00:18:17,316
Once we learn that, we're on our way.
Aren't we?
285
00:18:17,218 --> 00:18:18,344
Are we?
286
00:18:18,369 --> 00:18:22,829
Now, will you please try it
as I count off each step?
287
00:18:22,718 --> 00:18:25,084
- Yes, ma'am.
- Ready?
288
00:18:26,428 --> 00:18:28,259
A one.
289
00:18:28,665 --> 00:18:30,997
A two.
290
00:18:31,512 --> 00:18:33,980
A three.
291
00:18:34,005 --> 00:18:35,404
A four.
292
00:18:39,474 --> 00:18:42,602
But, Mr. Rubble, it's all right.
293
00:18:42,863 --> 00:18:46,196
You have to hold hands to dance.
294
00:18:46,380 --> 00:18:51,283
Now, your other hand goes
around my waist.
295
00:18:51,977 --> 00:18:55,105
No, that I won't do.
296
00:18:58,117 --> 00:19:02,383
Oh, boy.
Why did I ever quit secretarial school?
297
00:19:04,160 --> 00:19:08,187
But, Betty, this is the fifth night in a row
the boys have been out.
298
00:19:08,126 --> 00:19:10,390
I never heard of so many fires.
299
00:19:10,363 --> 00:19:13,332
I know, and always at 7:30.
300
00:19:13,274 --> 00:19:16,641
I stopped by the firehouse this afternoon...
301
00:19:16,568 --> 00:19:19,662
but that Chief, Joe Rockhead,
won't tell me a thing.
302
00:19:19,605 --> 00:19:22,506
He said it was restricted information.
303
00:19:22,578 --> 00:19:24,876
Since when is a fire a secret?
304
00:19:25,041 --> 00:19:27,669
There's something fishy about this, Betty.
305
00:19:27,631 --> 00:19:31,533
- Fred is not that civic-minded.
- Neither is Barney.
306
00:19:31,724 --> 00:19:33,282
Look, come on over, Wilma.
307
00:19:33,291 --> 00:19:36,419
I have an idea
how to get our firemen home.
308
00:19:37,704 --> 00:19:41,196
Now, this is your last night,
Mr. Flintstone...
309
00:19:41,157 --> 00:19:44,615
and so far you've practically mastered
the basic step.
310
00:19:44,547 --> 00:19:48,108
Oh, it's nothing.
Some guys just have it naturally.
311
00:19:48,736 --> 00:19:53,105
Yes. Well, tonight we'll try
to apply the basic step...
312
00:19:52,989 --> 00:19:54,456
to various dances.
313
00:19:54,843 --> 00:19:56,435
First the waltz.
314
00:19:59,512 --> 00:20:04,006
Waltzes. Phooey.
I'm a progressive jazz cat myself.
315
00:20:08,466 --> 00:20:12,368
Now, Mr. Rubble,
since this is your last night...
316
00:20:12,271 --> 00:20:17,072
we'll review the dances you've learned,
I mean tried.
317
00:20:17,644 --> 00:20:22,343
- Let's start off with the fox trot.
- Okay, fox trot.
318
00:20:23,271 --> 00:20:26,297
- Mr. Rubble.
- Yeah?
319
00:20:26,661 --> 00:20:31,360
The idea is to wait until the music starts.
320
00:20:32,897 --> 00:20:37,129
Well, what's your idea, Betty?
I'm desperate enough to try anything.
321
00:20:37,021 --> 00:20:38,181
It's simple.
322
00:20:38,205 --> 00:20:42,608
We'll turn in an alarm
and watch our heroes in action right here.
323
00:20:42,777 --> 00:20:44,870
That's a good idea.
324
00:20:45,208 --> 00:20:47,403
Of course, it'll be a false alarm...
325
00:20:47,510 --> 00:20:50,775
but there's something false
about those firemen, too.
326
00:20:50,932 --> 00:20:53,059
- Go ahead and call, Betty.
- Okay.
327
00:20:53,873 --> 00:20:58,003
Operator, get me
the Volunteer Fire Department, please.
328
00:20:59,662 --> 00:21:02,256
Back of Joe Rockhead's garage.
329
00:21:04,714 --> 00:21:08,172
Rockhead's Volunteer Fire Department.
Chief Rockhead speaking.
330
00:21:08,839 --> 00:21:11,706
A fire. Are you sure? Where?
331
00:21:12,324 --> 00:21:14,554
Yes, ma'am. We'll be right over.
332
00:21:14,946 --> 00:21:17,210
Oh, my goodness, a real fire.
333
00:21:17,185 --> 00:21:20,154
We never had one before. What'll I do?
334
00:21:20,446 --> 00:21:22,744
I know, I'll get the firemen.
335
00:21:22,717 --> 00:21:25,151
Yeah, that's it, the firemen.
336
00:21:40,560 --> 00:21:44,553
- All right, lady, where's the fire?
- There is no fire.
337
00:21:45,996 --> 00:21:48,760
Thank goodness.
We forgot to bring the hose.
338
00:21:48,842 --> 00:21:52,744
- You also forgot to bring our husbands.
- Your husbands?
339
00:21:53,798 --> 00:21:58,394
Those eager beavers Fred Flintstone
and Barney Rubble. Where are they?
340
00:21:58,946 --> 00:22:01,005
I guess they didn't hear the bell, lady.
341
00:22:00,993 --> 00:22:03,791
You'll hear bells if you don't tell us
where they are.
342
00:22:03,743 --> 00:22:07,235
Yeah, telephone bells.
When we call up your wives...
343
00:22:07,165 --> 00:22:10,657
and tell them
what a bunch of phony fire-eaters you are.
344
00:22:10,587 --> 00:22:12,452
No, lady, not that.
345
00:22:12,441 --> 00:22:15,035
Please, lady, we got a good thing going.
346
00:22:15,000 --> 00:22:17,230
Besides, we swore not to snitch.
347
00:22:17,206 --> 00:22:20,664
Well, you snitch,
or we snitch to your wives.
348
00:22:21,075 --> 00:22:23,066
You brainwashed it out of me, lady.
349
00:22:23,058 --> 00:22:25,788
They're at Arthur Quarry's Dance School.
350
00:22:26,031 --> 00:22:28,693
Arthur Quarry's Dance School!
351
00:22:30,125 --> 00:22:33,617
- How are you doing, Barney-boy?
- Great, Fred. Nothing to it.
352
00:22:33,546 --> 00:22:36,276
- I like it.
- Me, too.
353
00:22:36,264 --> 00:22:39,700
Boy, won't Wilma and Betty be surprised.
354
00:22:51,485 --> 00:22:54,943
- Hello, Fred.
- Hello, Barney.
355
00:22:54,875 --> 00:22:56,638
- Wilma!
- Betty!
356
00:22:56,634 --> 00:22:58,602
All right, firefighter...
357
00:22:58,584 --> 00:23:01,280
don't just stand there
with your mouth flapping.
358
00:23:01,238 --> 00:23:02,603
Let's hear your story.
359
00:23:02,613 --> 00:23:05,741
Yes, shorty,
what do you got to say for yourself?
360
00:23:07,090 --> 00:23:11,356
- We did it for you girls, Betty.
- That's right, we did it all for you girls.
361
00:23:11,471 --> 00:23:15,100
You mean you joined
the Volunteer Fire Department...
362
00:23:15,021 --> 00:23:17,489
So you could go dancing for us?
363
00:23:17,451 --> 00:23:21,319
Yeah, that's right. It was the only way
we could sneak out every night.
364
00:23:21,224 --> 00:23:25,422
Barney, will you shut up?
The truth doesn't even sound right to me.
365
00:23:25,733 --> 00:23:28,327
Honest, Wilma, this is what happened.
366
00:23:28,451 --> 00:23:31,750
Barney and I thought
that if we could take dancing lessons...
367
00:23:31,712 --> 00:23:33,839
we could take you and Betty...
368
00:23:39,482 --> 00:23:43,248
I sure felt silly when the boys explained
what they were doing.
369
00:23:43,192 --> 00:23:44,716
I did, too.
370
00:23:44,727 --> 00:23:49,687
Imagine those two sweet guys
planning to surprise us all the time.
371
00:23:49,907 --> 00:23:54,276
We're just lucky with those two.
And here they come now.
372
00:23:54,831 --> 00:23:57,823
Back to the ladies
and some more dancing, Barney-boy?
373
00:23:57,774 --> 00:23:59,332
Right, twinkle toes.
374
00:23:59,884 --> 00:24:03,081
Which style of dancing
do you like best, Barney?
375
00:24:03,530 --> 00:24:06,260
I don't know. They're all the same to me.
376
00:24:06,216 --> 00:24:09,982
They're all the same to Fred, too.
Exactly the same.
377
00:24:10,117 --> 00:24:13,348
But who cares, they're in there pitching.
378
00:25:01,600 --> 00:25:03,795
Come on, Wilma, open the door!
379
00:25:03,845 --> 00:25:08,395
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.