All language subtitles for The Flintstones s01e11 The Golf Champion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:01,093 --> 00:00:04,529 - I'll murderlize you. - It's my bucket. 3 00:00:04,613 --> 00:00:06,569 Stop running, you insect. 4 00:00:09,733 --> 00:00:12,930 Hiya, Fred. Meet my new watchdog, Buzzsaw. 5 00:00:15,653 --> 00:00:18,929 Your new watchdog? 6 00:00:19,013 --> 00:00:20,241 Yeah, he's wonderful. 7 00:00:20,333 --> 00:00:23,882 He instinctively knows when somebody don't like me. 8 00:00:23,973 --> 00:00:25,406 Then he chases them. 9 00:00:27,013 --> 00:00:28,287 Good dog. 10 00:00:34,053 --> 00:00:35,247 Hello? 11 00:00:35,533 --> 00:00:38,605 Yes. Okay, I'll tell him. 12 00:00:38,853 --> 00:00:40,844 - Who was it? - Barney. 13 00:00:40,933 --> 00:00:44,642 - What does he want? - He says you borrowed his watchdog. 14 00:00:44,733 --> 00:00:46,371 He wants it back. 15 00:01:45,453 --> 00:01:47,762 And here they come, ladies and gentlemen... 16 00:01:47,853 --> 00:01:49,844 approaching the 18th tee. 17 00:01:49,933 --> 00:01:53,084 The finalists; Ben Bowlder and Fred Flintstone. 18 00:01:53,533 --> 00:01:56,206 It's been a nip and tuck battle all the way. 19 00:01:56,293 --> 00:01:58,966 Fred Flintstone is still leading by two strokes. 20 00:01:59,053 --> 00:02:01,567 The winner will get the trophy and be the champion... 21 00:02:01,653 --> 00:02:05,009 of the annual tournament given by the Loyal Order of Dinosaurs. 22 00:02:05,213 --> 00:02:09,491 All right. It's Ben's honor, and he's ready to tee off. 23 00:02:11,413 --> 00:02:15,088 A beautiful shot! Right down the middle of the fairway. 24 00:02:16,573 --> 00:02:19,849 Now here is a diagram of this 460-yard par-4 hole... 25 00:02:19,933 --> 00:02:23,482 and here is the distance traveled by Ben Bowlder's great tee shot... 26 00:02:23,893 --> 00:02:26,805 putting him in perfect position for his second shot. 27 00:02:26,893 --> 00:02:29,248 - Wilma. - Hi, Betty. 28 00:02:29,333 --> 00:02:32,643 - Are you listening to the tournament? - I wouldn't dare not listen. 29 00:02:32,733 --> 00:02:35,566 - Isn't it exciting? - I hope Fred wins. 30 00:02:35,653 --> 00:02:37,245 But I can take it or leave it. 31 00:02:37,333 --> 00:02:39,528 If Fred wins I'll never hear the end of it. 32 00:02:39,613 --> 00:02:42,730 Yeah. And if Fred loses you'll never hear the end of it. 33 00:02:43,413 --> 00:02:46,769 And here's Fred Flintstone. Very cool. 34 00:02:47,413 --> 00:02:49,563 He's got a tough shot to beat. 35 00:02:51,973 --> 00:02:53,964 He hit that one real fat. 36 00:02:56,133 --> 00:02:59,569 Here's Fred Flintstone set to tee off again. 37 00:02:59,733 --> 00:03:01,769 And Fred's a little nervous. 38 00:03:02,093 --> 00:03:03,526 Just a little. 39 00:03:04,293 --> 00:03:06,932 He knows he has his work cut out for him. 40 00:03:08,893 --> 00:03:10,884 Flintstone's hit a screaming line drive. 41 00:03:23,613 --> 00:03:25,888 It looks like Flintstone's in trouble. 42 00:03:26,173 --> 00:03:29,961 Back to the diagram for a look at the path of this ridiculous... 43 00:03:30,053 --> 00:03:31,645 Impossible shot. 44 00:03:35,213 --> 00:03:38,285 This is a big decision for Fred Flintstone. 45 00:03:38,813 --> 00:03:40,166 The question is: 46 00:03:40,253 --> 00:03:43,484 Should he take a penalty stroke, or should he... 47 00:03:45,893 --> 00:03:49,886 How about that? Flintstone is going to play it where it lies. 48 00:03:54,133 --> 00:03:57,125 We have just seen the greatest shot ever made. 49 00:03:57,213 --> 00:04:01,047 The ball's heading straight for the green and passed right over it. 50 00:04:13,973 --> 00:04:17,090 Too bad. More hard luck for Fred Flintstone. 51 00:04:17,653 --> 00:04:20,326 A lot depends on Ben Bowlder's next shot. 52 00:04:21,293 --> 00:04:23,124 And it's a beauty. 53 00:04:28,613 --> 00:04:32,049 Fred Flintstone needs a miracle to pull this game out of the fire. 54 00:04:36,933 --> 00:04:40,164 And he's going to give it that old college try. 55 00:04:40,653 --> 00:04:45,090 One thing about Flintstone, he's a fighter who doesn't know the meaning of... 56 00:04:46,413 --> 00:04:48,005 the word "quit." 57 00:04:51,973 --> 00:04:54,089 This is a tense moment, folks. 58 00:04:54,813 --> 00:04:55,928 Fore! 59 00:05:00,453 --> 00:05:01,522 It's in. 60 00:05:03,813 --> 00:05:06,486 - He won! - Hurray for Fred! 61 00:05:06,573 --> 00:05:08,052 Ladies and gentlemen. 62 00:05:10,573 --> 00:05:11,562 Listen. 63 00:05:11,653 --> 00:05:14,451 Nothing like this has ever happened before. 64 00:05:14,533 --> 00:05:16,364 A sensational finish. 65 00:05:16,453 --> 00:05:19,092 Fred Flintstone, the new champion, is walking towards... 66 00:05:19,173 --> 00:05:22,085 the chairman of the tournament committee to receive the cup. 67 00:05:22,173 --> 00:05:25,006 They've never had a more deserving champion. 68 00:05:25,093 --> 00:05:27,926 Wait a minute. Something's up. 69 00:05:28,013 --> 00:05:30,163 Barney Rubble, President of the lodge... 70 00:05:30,253 --> 00:05:33,086 apparently wants to take the cup away from Fred Flintstone. 71 00:05:33,173 --> 00:05:36,609 - Don't tell me they're at it again? - They've never quit. 72 00:05:36,693 --> 00:05:39,969 This is unbelievable. They're struggling over the cup. 73 00:05:40,213 --> 00:05:43,330 Let's ask one of the other members what this is about. You, sir. 74 00:05:43,413 --> 00:05:46,325 - Who me? - Could you tell us what this is all about? 75 00:05:46,413 --> 00:05:48,881 It all goes back to a meeting, a month ago... 76 00:05:48,973 --> 00:05:51,771 when the lodge was holding its annual election of officers. 77 00:05:54,933 --> 00:05:58,005 We will now proceed with the election of a president. 78 00:05:58,093 --> 00:06:02,006 You will all vote for either Fred Flintstone or Barney Rubble. 79 00:06:02,093 --> 00:06:06,325 - Mr. Chairman. - What is it, Brother Flintstone? 80 00:06:06,533 --> 00:06:08,285 As you know... 81 00:06:08,373 --> 00:06:12,412 I've been lodge president three times, and although I'm greatly honored... 82 00:06:12,493 --> 00:06:14,723 I would like to withdraw... 83 00:06:14,973 --> 00:06:17,441 and move that Barney Rubble... 84 00:06:17,533 --> 00:06:21,003 be elected unanimously. 85 00:06:21,573 --> 00:06:22,642 Me? 86 00:06:25,053 --> 00:06:26,611 Second the motion. 87 00:06:29,133 --> 00:06:31,408 Speech! Come on, pal, speak. 88 00:06:32,013 --> 00:06:35,369 Gee, this is the greatest day of my life. 89 00:06:37,013 --> 00:06:38,571 What an honor. 90 00:06:39,013 --> 00:06:42,767 And the man I have to thank for it is Fred Flintstone... 91 00:06:42,853 --> 00:06:46,448 my bosom buddy, close friend, and lifelong pal. 92 00:06:46,533 --> 00:06:50,128 Oh, Barney. Cut it out. 93 00:06:50,213 --> 00:06:52,329 I promise to be a good president... 94 00:06:52,413 --> 00:06:55,246 and put the lodge back on its feet financially. 95 00:06:55,413 --> 00:06:59,247 There's only one way to do it. By collecting back dues. 96 00:06:59,333 --> 00:07:02,131 And believe me, that's what I'm going to do. 97 00:07:02,213 --> 00:07:04,681 That's the way to do it, Prez. 98 00:07:04,773 --> 00:07:06,923 Three cheers for Barney Rubble! 99 00:07:14,093 --> 00:07:18,132 That's what led up to the fuss taking place between Fred and Barney now. 100 00:07:18,213 --> 00:07:20,488 You mean it has something to do with back dues? 101 00:07:20,573 --> 00:07:22,006 You get the picture. 102 00:07:22,813 --> 00:07:25,725 - No, you don't. - Yes, I do. 103 00:07:28,573 --> 00:07:31,531 What's the big idea trying to take my cup? 104 00:07:31,973 --> 00:07:35,170 - I won the tournament. - And that makes no difference. 105 00:07:35,413 --> 00:07:37,643 It says in the bylaw, section 42: 106 00:07:38,773 --> 00:07:41,651 "No member shall be entitled to receive a trophy... 107 00:07:41,733 --> 00:07:43,610 "unless his dues are paid up to date." 108 00:07:43,693 --> 00:07:45,570 I'm only a month overdue. 109 00:07:45,653 --> 00:07:48,087 That makes no difference. A month is a month. 110 00:07:48,173 --> 00:07:51,006 And a thankless friend is a thankless friend. 111 00:07:51,093 --> 00:07:53,049 Any lodge you're a member of... 112 00:07:53,133 --> 00:07:57,331 I don't want any part of. And that goes for the cup, too. 113 00:08:02,373 --> 00:08:05,683 Rules are rules. No dues, no trophy. 114 00:08:07,493 --> 00:08:09,051 My pointy head. 115 00:08:10,653 --> 00:08:13,565 What about Fred? Is he still on the rampage? 116 00:08:13,693 --> 00:08:14,921 Worse then ever. 117 00:08:15,013 --> 00:08:17,766 Barney's name can't be mentioned in our house. 118 00:08:17,853 --> 00:08:19,491 - Not only that... - Wilma. 119 00:08:21,333 --> 00:08:24,211 I would like to speak to you. 120 00:08:24,973 --> 00:08:28,170 I see what you mean. But it can't last forever. 121 00:08:30,333 --> 00:08:33,848 - Now listen, Fred. - You listen to me. 122 00:08:34,133 --> 00:08:36,363 Barney Rubble is my enemy. 123 00:08:36,653 --> 00:08:38,484 Betty is married to him. 124 00:08:38,573 --> 00:08:42,122 - That makes her my enemy. And... - Oh, Fred. 125 00:08:42,213 --> 00:08:45,205 ...I don't want you talking to the enemy. 126 00:08:54,573 --> 00:08:57,406 Hi, Wilma. What's new on the Western Front? 127 00:08:57,573 --> 00:08:59,768 The General has had a setback. 128 00:08:59,973 --> 00:09:03,170 He wants to move, but he can't find a house he can afford. 129 00:09:03,253 --> 00:09:06,848 Barney's starting to get a little steamed up, too. 130 00:09:07,053 --> 00:09:09,772 He might just as well blow a gasket. 131 00:09:09,853 --> 00:09:12,651 I have to deliver an ultimatum. 132 00:09:13,093 --> 00:09:14,526 Ultimatum who? 133 00:09:14,733 --> 00:09:17,725 Fred wants everything back that, quote... 134 00:09:17,813 --> 00:09:22,045 "That no-good scrounger has borrowed over the years," unquote. 135 00:09:22,693 --> 00:09:26,288 - Come on in and help yourself. - Do I need a flag of truce? 136 00:09:29,973 --> 00:09:32,885 - That you, Wilma? - Yes, Fred. 137 00:09:33,413 --> 00:09:36,530 - Where's all the stuff? - Here's all the stuff. 138 00:09:36,693 --> 00:09:38,172 You mean that can opener... 139 00:09:38,253 --> 00:09:40,323 - is all the stuff he borrowed? - Yes. 140 00:09:40,413 --> 00:09:42,051 - Did you look in the attic? - Yes. 141 00:09:42,133 --> 00:09:43,327 - In the garage? - Yes. 142 00:09:43,413 --> 00:09:44,846 - In the cellar? - Yes. 143 00:09:44,933 --> 00:09:46,082 The sneak. 144 00:09:46,173 --> 00:09:48,892 He must have buried everything else. That's the answer. 145 00:09:50,853 --> 00:09:53,287 I like the food over at the Rubbles' better. 146 00:09:53,693 --> 00:09:55,251 - Fred. - Yeah? 147 00:09:55,533 --> 00:09:57,922 Barney wants all his stuff back. 148 00:09:58,533 --> 00:10:00,683 He does, does he? 149 00:10:01,333 --> 00:10:04,006 You can tell him from me... 150 00:10:06,773 --> 00:10:09,446 Any sign yet? Is Fred bringing back my stuff? 151 00:10:09,613 --> 00:10:12,764 I don't see anything. Not a creature is stirring. 152 00:10:12,853 --> 00:10:15,367 Not even a fat mouse like Fred Flintstone? 153 00:10:25,573 --> 00:10:27,609 Hold it, here comes a message. 154 00:10:27,693 --> 00:10:31,003 - What does it say? - Don't rush me. 155 00:10:31,733 --> 00:10:32,961 It says: 156 00:10:33,293 --> 00:10:36,330 "Dear Betty, Fred says... 157 00:10:38,173 --> 00:10:42,007 "that if Barney sets foot on Fred's property... 158 00:10:44,053 --> 00:10:45,930 "he'll cool him." 159 00:10:46,613 --> 00:10:48,012 It doesn't make sense. 160 00:10:48,093 --> 00:10:52,052 No, wait a minute. Not he'll cool him. "He'll kill him." 161 00:10:52,133 --> 00:10:54,886 Sure. That makes sense. 162 00:10:55,453 --> 00:10:58,013 - He's not scaring me. - Now, Barney. 163 00:10:58,093 --> 00:11:01,244 What's mine is mine, and I intend to get it. 164 00:11:03,253 --> 00:11:06,450 Will you relax, Betty? He won't lay a hand on me. 165 00:11:06,853 --> 00:11:09,128 I'm too fast, and he's too fat. 166 00:11:11,373 --> 00:11:13,091 Barney, be careful. 167 00:11:13,573 --> 00:11:16,212 Don't worry, but check and see... 168 00:11:16,293 --> 00:11:19,649 if I paid my last insurance premium. Just in case, you know. 169 00:11:27,893 --> 00:11:29,326 There's my bucket. 170 00:11:34,613 --> 00:11:38,367 And just where are you going with my property? 171 00:11:38,453 --> 00:11:41,286 Your property? This is my bucket. 172 00:11:41,493 --> 00:11:44,530 You're overlooking one little detail. 173 00:11:44,653 --> 00:11:48,202 The water in that bucket happens to belong to me. 174 00:11:49,093 --> 00:11:52,051 I'm sorry, Fred. Here you are. 175 00:11:54,733 --> 00:11:58,123 - I'll murderlize you. - It's my bucket. 176 00:11:58,213 --> 00:12:00,329 Stop running, you insect. 177 00:12:03,373 --> 00:12:06,524 Hiya, Fred. Meet my new watchdog, Buzzsaw. 178 00:12:09,333 --> 00:12:12,530 Your new watchdog? 179 00:12:12,613 --> 00:12:13,841 Yeah, he's wonderful. 180 00:12:13,933 --> 00:12:17,209 He instinctively knows when somebody don't like me. 181 00:12:17,533 --> 00:12:18,966 Then he chases them. 182 00:12:20,653 --> 00:12:21,881 Good dog. 183 00:12:24,973 --> 00:12:26,292 Good dog. 184 00:12:33,053 --> 00:12:34,611 Let's see. 185 00:12:34,693 --> 00:12:38,083 "V-E-T." 186 00:12:38,453 --> 00:12:41,729 - "Veterinarian." - Will you hurry up, Wilma? 187 00:12:44,653 --> 00:12:45,722 Here it is. 188 00:12:48,453 --> 00:12:49,488 Hello? 189 00:12:50,013 --> 00:12:53,005 Yes. Okay, I'll tell him. 190 00:12:53,373 --> 00:12:55,250 - Who was it? - Barney. 191 00:12:55,333 --> 00:12:58,803 - What does he want? - He says you borrowed his watchdog. 192 00:12:59,133 --> 00:13:00,646 He wants it back. 193 00:13:05,213 --> 00:13:07,169 - Fred? - Yeah? 194 00:13:07,373 --> 00:13:09,523 Why don't you pay your back dues? 195 00:13:09,733 --> 00:13:13,567 Then you could get your cup, we could sign a peace treaty with the Rubbles... 196 00:13:13,653 --> 00:13:15,848 and live more neighborly ever after. 197 00:13:15,933 --> 00:13:19,130 Peace treaty? Just when I'm planning a counterattack? 198 00:13:19,333 --> 00:13:22,484 Okay, it was just an idea. 199 00:13:32,133 --> 00:13:33,771 I see some more of my property. 200 00:13:35,053 --> 00:13:36,327 Let's see. 201 00:13:36,413 --> 00:13:40,088 Maybe I can turn the hose on him tonight while he's sleeping. 202 00:13:42,373 --> 00:13:44,170 So sorry, my ball. 203 00:13:45,253 --> 00:13:48,006 Deuced nuisance, but my club, you know. 204 00:13:48,773 --> 00:13:49,967 Tee, too. 205 00:13:51,893 --> 00:13:55,283 I'll beat a tee, too, on your head, if I ever get you. 206 00:14:01,413 --> 00:14:02,607 Good dog. 207 00:14:14,173 --> 00:14:17,245 Will you try being friendly just for me? 208 00:14:17,813 --> 00:14:19,883 Go over and give Fred the cup. 209 00:14:20,093 --> 00:14:23,563 Then ask him in a nice way to give you the dues he owes. 210 00:14:23,813 --> 00:14:27,169 I'll try it, but you know Fred, it won't work. 211 00:14:29,213 --> 00:14:31,488 I just know it'll work. 212 00:14:31,773 --> 00:14:34,367 Fred's really sentimental. 213 00:14:34,453 --> 00:14:37,490 When he sees the cup, he'll soften up. 214 00:14:37,773 --> 00:14:39,604 And when Barney goes into that... 215 00:14:39,693 --> 00:14:43,606 "Close friend, bosom buddy, lifelong pal"... 216 00:14:43,853 --> 00:14:45,923 Fred will break down and cry. 217 00:14:46,093 --> 00:14:49,847 In fact, Barney will break down and cry, too, if I know him. 218 00:14:50,733 --> 00:14:54,009 They're a couple of sentimental guys. 219 00:14:54,093 --> 00:14:56,402 They really love each other. 220 00:14:57,733 --> 00:14:59,405 That you, Barney? 221 00:15:00,493 --> 00:15:02,768 I told you it wouldn't work. 222 00:15:04,493 --> 00:15:08,691 The nerve of that little molecule. Knocks on my door and says: 223 00:15:08,773 --> 00:15:12,049 "Give me the dues, you cheapskate, or you don't get the cup." 224 00:15:14,093 --> 00:15:16,084 He got the cup all right. 225 00:15:40,333 --> 00:15:41,482 Yeah? 226 00:15:43,053 --> 00:15:46,284 - What do you want? - My hammock. What else? 227 00:15:52,533 --> 00:15:55,252 That's as far as you go, buster. 228 00:15:57,373 --> 00:16:01,002 I am going to tell you once and only once. 229 00:16:01,733 --> 00:16:04,850 - Let go of that hammock. - Okay. 230 00:16:13,533 --> 00:16:14,602 Fred! 231 00:16:16,693 --> 00:16:19,366 What are you doing in the refrigerator? 232 00:16:19,573 --> 00:16:21,768 Never mind. Pass me the salt. 233 00:16:28,173 --> 00:16:29,322 Hi, Betty. 234 00:16:29,733 --> 00:16:32,122 No, no break in the cold war yet. 235 00:16:32,453 --> 00:16:34,921 In fact, it's getting a little chillier. 236 00:16:35,373 --> 00:16:37,682 I don't believe it. 237 00:16:37,973 --> 00:16:41,966 He called the Missing Link Fence Company and ordered a solid fence... 238 00:16:42,293 --> 00:16:45,171 40 feet long and 80 feet high? 239 00:16:45,453 --> 00:16:46,568 What did they say? 240 00:16:47,253 --> 00:16:51,041 They told him what it would cost, and he said, "Forget it." 241 00:16:51,293 --> 00:16:54,649 Then he went out to get an estimate on a moat. 242 00:16:56,573 --> 00:16:58,803 Here he comes. Bye. 243 00:16:59,053 --> 00:17:01,647 - You home, Wilma? - Right here, Fred. 244 00:17:02,253 --> 00:17:05,848 - What's all that stuff? - I'm throwing a little party. 245 00:17:06,573 --> 00:17:10,282 I'm glad to hear we're having some fun around here for a change. 246 00:17:10,373 --> 00:17:11,772 Who's coming? 247 00:17:13,053 --> 00:17:17,092 - Just a few of the boys. - Boys? Like who? 248 00:17:17,293 --> 00:17:20,091 Like Joe Rockhead. 249 00:17:20,493 --> 00:17:23,849 Joe Rockhead! That loudmouth? You hate him. 250 00:17:23,973 --> 00:17:27,124 I know, but he's just right for the party. 251 00:17:27,613 --> 00:17:30,730 - Who else? - Malcolm Quartz. 252 00:17:31,053 --> 00:17:32,725 That big showoff? 253 00:17:32,893 --> 00:17:35,407 The last time he was here, he broke a lamp. 254 00:17:35,613 --> 00:17:38,366 He's just right for the party. 255 00:17:38,733 --> 00:17:41,964 - And who else? - Eddie, Sam, Pete. 256 00:17:42,053 --> 00:17:45,125 And you know the one who likes to dance with you all the time? 257 00:17:45,213 --> 00:17:48,523 I know him well. Left-foot Charlie. 258 00:17:49,213 --> 00:17:51,773 What's the matter? Did they close the pool hall? 259 00:17:51,853 --> 00:17:55,641 Droll, very droll. But I'll ignore it. 260 00:17:55,733 --> 00:17:57,291 For your information... 261 00:17:57,373 --> 00:18:00,763 this party's going to be like Mardi Gras and New Year's Eve. 262 00:18:01,053 --> 00:18:02,964 - I don't get it. - Simple. 263 00:18:03,053 --> 00:18:05,203 You know how Rubble loves parties. 264 00:18:05,333 --> 00:18:09,042 When he hears the racket and smells that steak barbecuing... 265 00:18:09,133 --> 00:18:10,805 he'll go out of his mind. 266 00:18:11,013 --> 00:18:15,165 - That'll make two of us. - He'll be sorry he ever started up with me. 267 00:18:15,613 --> 00:18:19,208 Come on, let's get the party on the road. Start making sandwiches. 268 00:18:25,293 --> 00:18:27,488 All right, fellows, all together. 269 00:18:27,573 --> 00:18:31,691 What the matter with Flintstone? He's all right 270 00:18:31,813 --> 00:18:34,202 A little louder. I want Rubble to hear it. 271 00:18:38,373 --> 00:18:42,252 Hey, Fred. You sure know how to throw a party. 272 00:18:42,853 --> 00:18:45,765 Thanks, Charlie. Having a good time, Wilma? 273 00:18:46,093 --> 00:18:47,128 Yippee. 274 00:18:47,213 --> 00:18:50,762 I'll change the record for you. Come on, let's keep this party going. 275 00:18:50,853 --> 00:18:52,252 Attaboy, Fred. 276 00:18:53,853 --> 00:18:55,366 Hold it, Mac. 277 00:18:56,413 --> 00:18:57,766 Thanks. 278 00:18:58,133 --> 00:18:59,805 Don't mention it. 279 00:19:06,613 --> 00:19:08,092 How's that, Charlie? 280 00:19:08,173 --> 00:19:11,483 Great, Fred. I love waltzes. 281 00:19:11,613 --> 00:19:13,763 Yeah. So does Wilma. 282 00:19:14,053 --> 00:19:15,168 Yuck. 283 00:19:15,253 --> 00:19:18,086 What do you say, Eddie, is that charcoal ready? 284 00:19:18,213 --> 00:19:20,169 Red-hot and ready, Freddie. 285 00:19:20,253 --> 00:19:24,565 Okay, you guys, drop that dinosaur steak on the grill. 286 00:19:24,653 --> 00:19:27,850 One top sirloin for ten, coming up. 287 00:19:29,133 --> 00:19:32,762 Boy, wait till Barney gets a whiff of that beauty barbecuing. 288 00:19:33,213 --> 00:19:35,886 Blow some smoke over in Barney's direction. 289 00:19:35,973 --> 00:19:37,292 Right, Fred. 290 00:19:43,373 --> 00:19:46,365 It's costing me plenty to make that little shrimp's mouth water. 291 00:19:46,453 --> 00:19:47,806 But it's worth it. 292 00:19:49,253 --> 00:19:52,006 Come on, let's change the music and start things up. 293 00:19:58,573 --> 00:20:01,041 Look at that Charlie. What a dancer. 294 00:20:01,133 --> 00:20:03,089 Charlie can dance to anything. 295 00:20:03,173 --> 00:20:05,926 But don't forget, it takes two to tango... 296 00:20:06,013 --> 00:20:07,651 and Wilma's the greatest. 297 00:20:11,213 --> 00:20:14,125 - Excuse me. - Sure. 298 00:20:17,773 --> 00:20:21,561 Hello? You'll have to talk a little louder. 299 00:20:22,453 --> 00:20:24,045 Oh, hello. 300 00:20:24,853 --> 00:20:28,528 Sure. I'll take care of it. Bye. 301 00:20:28,733 --> 00:20:30,963 - Who was it, Wilma? - It was Betty. 302 00:20:31,053 --> 00:20:35,126 Oh, yeah? I suppose Barney's begging to come to the party. 303 00:20:35,213 --> 00:20:37,568 He can beg all he wants to. 304 00:20:37,653 --> 00:20:40,406 He can beg on his hands and knees. I'm not inviting him. 305 00:20:40,493 --> 00:20:43,087 Betty just wanted me to leave a note for the milkman... 306 00:20:43,173 --> 00:20:47,166 - not to bring anything till Monday. - He can beg standing on his head... 307 00:20:47,973 --> 00:20:50,248 Monday? What do you mean Monday? 308 00:20:50,533 --> 00:20:52,524 The Rubbles are away for the weekend. 309 00:20:52,613 --> 00:20:54,968 - You mean that sneak's not home? - Nope. 310 00:20:55,053 --> 00:20:57,521 - He's not smelling that steak? - Nope. 311 00:20:57,613 --> 00:21:00,332 - He's not hearing this party? - Nope. 312 00:21:00,413 --> 00:21:05,009 What's the matter with Flintstone? He's all right 313 00:21:05,573 --> 00:21:07,404 Hold it. 314 00:21:10,173 --> 00:21:13,483 Hold it, please, will you, fellows? Thank you. 315 00:21:13,973 --> 00:21:17,010 I interrupt this party for a special announcement. 316 00:21:17,093 --> 00:21:19,323 Good old Fred. What a host. 317 00:21:19,413 --> 00:21:23,565 - What's the announcement, Fred? - Get out! 318 00:21:23,893 --> 00:21:26,327 Out, you freeloaders. Out! 319 00:21:26,413 --> 00:21:29,371 All of you. O-W-T, out! 320 00:21:34,453 --> 00:21:36,489 I think it's a great idea. 321 00:21:36,573 --> 00:21:40,009 The only thing that worries me is if they find out that we did it. 322 00:21:40,093 --> 00:21:43,722 I can't take another week of this. I'll try anything. 323 00:21:43,813 --> 00:21:47,522 Okay, let's put Operation Buddy-Buddy into work. 324 00:21:47,613 --> 00:21:49,729 It better work or we're dead. 325 00:21:54,813 --> 00:21:55,928 Betty. 326 00:21:58,173 --> 00:22:01,529 - I'm in here, Barney. - Fred finally gave up. 327 00:22:02,293 --> 00:22:03,408 What do you mean? 328 00:22:03,493 --> 00:22:07,168 He paid up his back dues, and he's a member of good standing again. 329 00:22:07,293 --> 00:22:10,012 Well, isn't that nice? 330 00:22:10,373 --> 00:22:12,091 But you know something, Barney? 331 00:22:12,173 --> 00:22:15,370 When you see Fred, I wouldn't mention anything about it. 332 00:22:15,453 --> 00:22:18,047 Sure, I get it. You know me. 333 00:22:18,133 --> 00:22:22,012 - Tactful, diplomatic. - And president of the lodge. 334 00:22:22,093 --> 00:22:23,162 Yeah. 335 00:22:27,053 --> 00:22:29,851 - Wilma. - Yes, Fred? 336 00:22:31,653 --> 00:22:33,052 Ta-da! 337 00:22:33,573 --> 00:22:38,124 Fred! You got the cup. How did it happen? 338 00:22:38,213 --> 00:22:42,286 They just handed me the cup and didn't say a word about the dues. 339 00:22:42,373 --> 00:22:45,445 - But I know it's Barney's doing. - Barney? 340 00:22:45,533 --> 00:22:49,651 Sure, the poor little guy. He knows he can't get along without me. 341 00:22:49,893 --> 00:22:54,205 President of the lodge, without me to advise him. He had to get me back. 342 00:22:54,653 --> 00:22:57,884 I'll bet he talked them into giving me an honorary membership. 343 00:22:59,893 --> 00:23:02,965 Don't mention anything about it when you see him. 344 00:23:03,053 --> 00:23:05,044 You know what I mean? 345 00:23:05,133 --> 00:23:08,842 Sure, I know what you mean. You know me. 346 00:23:08,933 --> 00:23:12,403 - Tactful, diplomatic. - And you got the cup. 347 00:23:12,533 --> 00:23:14,842 Yeah. Ain't it a beauty? 348 00:23:14,933 --> 00:23:18,403 You know, I think I'll show Barney how a big man behaves. 349 00:23:18,493 --> 00:23:21,371 - I'll go over and see him. - I'll go with you. 350 00:23:21,493 --> 00:23:26,123 - But remember... - Don't worry. Not a word. 351 00:23:28,133 --> 00:23:31,330 Brother Barney, how are things at the lodge? 352 00:23:31,453 --> 00:23:33,808 Could be better, Brother Fred. 353 00:23:33,893 --> 00:23:37,010 Yes, I know, but I'll give you a hand. 354 00:23:37,413 --> 00:23:40,769 Say, I'm glad to see the cup on your mantel where it belongs. 355 00:23:40,853 --> 00:23:43,970 Right, with the champ. Where else, Brother Rubble? 356 00:23:44,293 --> 00:23:48,366 Naturally, if I had played, I'd have beat your brains out, Brother Flintstone. 357 00:23:48,493 --> 00:23:52,964 - You? Beat me at golf? - With one hand tied behind my back. 358 00:23:53,053 --> 00:23:55,931 You put your golf clubs where your mouth is. 359 00:23:56,013 --> 00:23:57,287 Anytime. 360 00:24:01,013 --> 00:24:04,244 And after I beat you at golf, I'll give you a bowling lesson. 361 00:24:04,333 --> 00:24:07,803 - Oh, yeah? - Yeah. And then I'll beat you at pool. 362 00:24:07,893 --> 00:24:11,283 - Is that so? - Yeah, that's so. 363 00:24:12,333 --> 00:24:14,085 Listen to them fighting. 364 00:24:14,173 --> 00:24:17,563 Yeah. Thank goodness they're friends again. 365 00:24:58,093 --> 00:24:59,208 Wilma! 366 00:25:04,693 --> 00:25:06,968 Come on, Wilma, open this door! 367 00:25:12,573 --> 00:25:13,608 English 368 00:25:14,608 --> 00:25:24,608 Downloaded From www.AllSubs.org 369 00:25:24,658 --> 00:25:29,208 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.