Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,200 --> 00:00:30,284
Ben ik...
2
00:00:31,035 --> 00:00:35,460
Ben ik...
- Dood? Nee, niet precies.
3
00:00:35,575 --> 00:00:38,862
Je straf is aangepast.
4
00:00:39,211 --> 00:00:43,036
Het tribunaal vond dat executie
in jouw geval te mild was.
5
00:00:43,151 --> 00:00:46,872
Een te mild einde voor
zo'n bloeddorstige moordenaar.
6
00:00:46,987 --> 00:00:50,606
Je bent genetisch gewijzigd.
7
00:00:51,140 --> 00:00:55,110
Genetisch gewijzigd.
Dit is je straf.
8
00:00:55,225 --> 00:00:59,882
De ergste straf mogelijk.
Je bent nu een mens.
9
00:01:01,539 --> 00:01:04,958
Een primitieve species
op de barbaarse aarde.
10
00:01:05,073 --> 00:01:07,953
We landen er zo.
Jij wordt achtergelaten.
11
00:01:08,068 --> 00:01:13,780
Verbannen. Je mag ons wel bedanken.
Je verdient het eigenlijk niet.
12
00:01:15,576 --> 00:01:20,420
Terugkeer is onmogelijk.
- Maar ik ben wel...
13
00:01:20,759 --> 00:01:25,151
in leven?
- Ja, nog wel.
14
00:01:25,266 --> 00:01:29,764
Onthoud, terug-evolueren
werkt niet altijd goed.
15
00:01:29,879 --> 00:01:33,561
Je vindingrijkheid zal bepalen
of je weet te overleven.
16
00:01:33,676 --> 00:01:37,789
Succes. Je hebt nu een kans.
- Ik vermoord je.
17
00:01:37,904 --> 00:01:40,859
Een waarschuwing:
Bescherm je lijf goed.
18
00:01:40,974 --> 00:01:44,572
Schade kan leiden tot
een pijnlijke metamorfose.
19
00:01:44,687 --> 00:01:47,133
Of nog erger.
20
00:04:01,796 --> 00:04:07,859
Hij pakt een groot kogellager en
stopt dat in een hogedrukslang.
21
00:04:08,282 --> 00:04:12,000
En op het moment dat Dave
om de hoek verschijnt...
22
00:04:12,400 --> 00:04:14,901
geeft hij 'm de volle laag.
23
00:04:20,982 --> 00:04:23,551
Hij lag plat op z'n reet.
24
00:04:23,976 --> 00:04:29,431
Die huilebalk mag blij zijn
dat we z'n arm niet braken.
25
00:04:31,134 --> 00:04:33,430
Wat je zegt.
26
00:04:36,977 --> 00:04:41,022
Geef eens een sigaret.
- Je was toch gestopt?
27
00:04:41,147 --> 00:04:44,086
Klopt.
Maar ik wil er gewoon een.
28
00:04:48,115 --> 00:04:50,382
Geef me er nou een.
29
00:04:54,250 --> 00:04:58,323
Als je echt wil dat ik
er een geef...
30
00:04:58,523 --> 00:05:02,209
Geef me een sigaret,
of ik ram je voor je kop.
31
00:05:19,037 --> 00:05:21,597
Daar is ze.
- Waar?
32
00:05:28,016 --> 00:05:31,009
Kijk nou wat je doet, lul.
33
00:05:43,506 --> 00:05:45,264
Pa?
34
00:05:46,399 --> 00:05:48,233
Hou je bek.
35
00:05:59,860 --> 00:06:02,699
Die ene is een mens.
- En die andere?
36
00:06:02,814 --> 00:06:04,928
Weet ik veel.
37
00:06:16,948 --> 00:06:19,034
We moeten iets doen.
38
00:06:21,565 --> 00:06:25,741
Schiet dat ding dood.
- Ja, ik schiet het dood.
39
00:07:19,531 --> 00:07:23,623
Hij is vast heel blij ons te zien.
40
00:07:35,184 --> 00:07:37,059
Hallo.
41
00:07:46,340 --> 00:07:48,211
Pa.
42
00:08:46,149 --> 00:08:48,854
Dit gelooft geen mens.
43
00:08:51,401 --> 00:08:55,722
Ga Julie's bestelwagen lenen.
Maar zeg haar niks.
44
00:08:55,837 --> 00:08:59,692
Als we dat ding hier wegkrijgen,
kunnen we 'm verkopen.
45
00:09:01,837 --> 00:09:07,665
Wie betaalt hier geld voor?
- Vast wel iemand. Het leger of zo.
46
00:09:07,780 --> 00:09:09,358
Neem ook ijs mee.
47
00:09:09,473 --> 00:09:13,467
Kan hij niet in de kofferbak?
- Dat ding komt m'n auto niet in.
48
00:09:13,582 --> 00:09:18,671
Bellen we de politie?
- Idioot. Doe wat ik zeg.
49
00:09:19,609 --> 00:09:22,249
Schiet op, verdomme.
50
00:10:28,419 --> 00:10:30,369
Begrepen?
51
00:10:31,478 --> 00:10:35,459
56-53, alles begrepen?
52
00:10:37,081 --> 00:10:39,340
Al eens naar Hawaii geweest?
53
00:10:39,556 --> 00:10:43,593
Gisteravond nog.
- En hoe was het daar?
54
00:10:44,576 --> 00:10:49,652
Leuk.
- Is dat alles? Wat een fantasie.
55
00:10:50,794 --> 00:10:53,778
Wil je het echt weten?
- Nee.
56
00:10:54,094 --> 00:10:57,645
Ze vermoorden elkaar om een
kokosnoot en eten alleen maar vis.
57
00:10:57,760 --> 00:11:03,397
En het regent elke dag.
- Dat is Hawaii niet, maar Cleveland.
58
00:11:03,612 --> 00:11:05,845
Wel eerlijk spelen.
59
00:11:07,108 --> 00:11:09,817
Is dat Scully?
- Waar?
60
00:11:10,248 --> 00:11:12,616
Hij lijkt wel op 'm.
61
00:11:13,511 --> 00:11:15,997
Wacht nou even.
62
00:11:20,631 --> 00:11:23,002
Staan blijven, Scully.
63
00:11:24,215 --> 00:11:27,591
Handen omhoog.
- Ik deed niks.
64
00:11:27,707 --> 00:11:31,745
Je wordt gezocht wegens
verkrachting en poging tot moord.
65
00:11:31,860 --> 00:11:34,571
U mag het stilzwijgen bewaren.
66
00:11:35,716 --> 00:11:37,548
Laat haar gaan.
67
00:11:40,798 --> 00:11:45,244
Ik meen het.
- Toe maar. Schiet dan.
68
00:11:46,337 --> 00:11:48,440
Rustig aan, teef.
69
00:11:52,066 --> 00:11:55,800
Laat haar los,
of ik schiet je kapot.
70
00:12:19,037 --> 00:12:23,011
Staan blijven.
- Ga weg hier. Rot op.
71
00:12:24,336 --> 00:12:26,156
Rot op.
72
00:12:29,689 --> 00:12:33,941
Schiet en ze gaat eraan.
Ik meen het.
73
00:12:51,287 --> 00:12:55,362
Je schiet me toch niet neer.
- Denk je?
74
00:12:55,987 --> 00:12:58,402
In m'n rug.
75
00:13:01,643 --> 00:13:07,536
U mag blijven zwijgen. Al wat u
zegt, kan tegen u gebruikt worden.
76
00:13:07,656 --> 00:13:12,293
U hebt recht op een advocaat.
- Ben je wel normaal, kreng?
77
00:13:16,006 --> 00:13:21,729
Luister eens. Zo'n snolletje
als jij vind ik wel lekker.
78
00:13:22,451 --> 00:13:27,507
Hoorde je me niet?
Laten we doktertje spelen.
79
00:13:28,879 --> 00:13:31,851
Kan je niet tegen een geintje?
80
00:14:12,069 --> 00:14:14,892
Wie betaalt hier geld voor?
81
00:14:31,411 --> 00:14:34,698
Zeg me dat u nog leeft.
- Ik leef nog.
82
00:14:35,039 --> 00:14:39,166
Laat alles goed met u zijn.
Alstublieft, meneer.
83
00:14:40,605 --> 00:14:45,936
Alles in orde?
- Ik leef. Denk ik.
84
00:14:46,563 --> 00:14:49,528
We gaan naar het ziekenhuis.
85
00:14:51,660 --> 00:14:56,424
Ik werd ooit aangereden,
op m'n broertjes skateboard.
86
00:14:56,539 --> 00:15:01,598
Een vrachtwagen raakte me.
Ik was even bewusteloos.
87
00:15:02,615 --> 00:15:07,709
De chauffeur voelde zich rot.
Hij gaf ons een doos koekjes.
88
00:15:09,064 --> 00:15:13,026
We dienden een klacht in
en gingen naar Disneyland.
89
00:15:20,015 --> 00:15:24,318
Bent u wel in orde?
- Met mij is alles prima.
90
00:15:24,834 --> 00:15:28,068
Ik breng u toch
naar het ziekenhuis.
91
00:15:31,628 --> 00:15:36,286
Last van het licht?
Pak maar een zonnebril.
92
00:15:46,017 --> 00:15:49,481
Ik heb een vergunning.
Ik ben geen crimineel.
93
00:15:49,596 --> 00:15:52,738
Je moet voorzichtig zijn
tegenwoordig.
94
00:15:55,519 --> 00:15:58,186
Zet 'm nou op.
95
00:16:16,464 --> 00:16:18,690
Staat wel leuk.
96
00:16:19,616 --> 00:16:21,774
Een beetje dan.
97
00:16:48,743 --> 00:16:51,881
Er is geen haast bij.
- Is hij dood?
98
00:16:51,996 --> 00:16:56,126
Hij is dood, ja.
- Al reanimatie geprobeerd?
99
00:16:56,542 --> 00:17:02,944
Helemaal vergeten.
In de bosjes. Help 'm maar.
100
00:17:08,954 --> 00:17:13,453
Hoe gaat het?
- Iets beter. Sorry.
101
00:17:13,838 --> 00:17:18,351
Meld dat de ambulance er is.
- Doe jij het even?
102
00:17:20,548 --> 00:17:25,340
Hier eenheid 14, hoort u mij?
- Ik hoor u, eenheid 14.
103
00:17:25,470 --> 00:17:31,763
De ambulance is er. De verdachte
gaat mee voor ondervraging.
104
00:17:32,687 --> 00:17:35,461
Begrepen. Over en uit.
105
00:17:36,641 --> 00:17:39,583
Leuk hoor.
- Dacht ik wel.
106
00:17:39,698 --> 00:17:45,019
Vertel nou maar waar het hoofd is.
- Er is geen hoofd.
107
00:17:45,358 --> 00:17:48,112
Geen hoofd?
Wat gebeurde er dan?
108
00:17:48,227 --> 00:17:52,591
Voor hem een weet
en voor ons een vraag.
109
00:18:00,039 --> 00:18:05,766
Ik was er helemaal gek van.
Ik trainde zes dagen per week.
110
00:18:05,881 --> 00:18:11,161
Ik zat in de bijstand, dus tijd zat.
Ik slikte vitamines.
111
00:18:11,276 --> 00:18:15,572
Ik zag er te gek uit.
Echt waar.
112
00:18:18,934 --> 00:18:22,017
Maar alles heeft z'n prijs.
113
00:18:23,046 --> 00:18:29,259
Ik kreeg last van aambeien.
Dus kapte ik er maar mee.
114
00:18:34,093 --> 00:18:37,132
Ben ik te openhartig?
115
00:18:38,909 --> 00:18:41,359
Dat wil ik niet zijn.
116
00:18:41,923 --> 00:18:44,312
Bent u echt wel in orde?
117
00:18:56,068 --> 00:19:01,998
We zijn er.
Zou u me een lol willen doen?
118
00:19:02,232 --> 00:19:04,994
Gaat u alleen naar binnen?
119
00:19:05,109 --> 00:19:10,009
Ik heb liever dat m'n verzekering
hier niet achterkomt.
120
00:19:10,124 --> 00:19:13,221
Als u niet verzekerd bent...
121
00:19:13,336 --> 00:19:16,782
Waar zijn we?
- Bij het ziekenhuis.
122
00:19:16,982 --> 00:19:21,766
Is dat afgesproken?
Als vrienden onder mekaar.
123
00:19:23,037 --> 00:19:27,121
Geweldig.
Hartstikke bedankt.
124
00:19:28,681 --> 00:19:33,673
U bent zo'n lieverd.
Tot ziens dan maar.
125
00:19:34,458 --> 00:19:38,367
Ga naar binnen.
Ze zorgen wel voor u.
126
00:19:38,566 --> 00:19:42,577
Doet u de deur dicht?
Deur dicht, graag.
127
00:19:43,122 --> 00:19:45,609
Geef maar een duwtje.
128
00:19:46,646 --> 00:19:49,201
Tot ziens.
129
00:22:08,707 --> 00:22:12,500
Moet je kijken.
Lake, rock, smack.
130
00:22:12,615 --> 00:22:16,002
Ik heb coke, aan lage prijzen.
131
00:22:16,162 --> 00:22:19,750
Ik heb lake, rock,
crack, qualuudes.
132
00:22:19,865 --> 00:22:24,490
Ik heb uppers, downers,
inners, outers. Kijk maar.
133
00:23:07,393 --> 00:23:09,672
U wilde ons spreken?
134
00:23:10,332 --> 00:23:14,336
Een moord in een reservaat.
Doorgesneden keel.
135
00:23:14,451 --> 00:23:19,332
Jullie moeten het onderzoeken.
- Een zedendelict? Rituele moord?
136
00:23:19,887 --> 00:23:22,067
Dat valt moeilijk te zeggen.
137
00:23:22,182 --> 00:23:26,987
Ze sneden niet alleen de keel door,
maar hakten het hoofd er ook af.
138
00:23:27,102 --> 00:23:29,647
En daarna meegenomen.
139
00:23:30,477 --> 00:23:36,990
Ga onze verdachte uithoren.
Eerlijk gezegd, is dit een raar geval.
140
00:23:37,423 --> 00:23:41,054
Hij heeft een strafblad,
maar gaf de moord toch aan.
141
00:23:41,169 --> 00:23:44,433
Hij sprak over een monster
uit de ruimte.
142
00:23:44,548 --> 00:23:50,265
Er werd een jachtgeweer
met demper ter plekke gevonden.
143
00:23:50,863 --> 00:23:53,290
Zoek het zelf maar uit.
144
00:25:00,946 --> 00:25:03,633
Ik ram je in mekaar.
145
00:25:20,756 --> 00:25:24,214
Die ander was er vast
nog erger aan toe?
146
00:25:26,617 --> 00:25:33,864
Ik knap je wel op. Of ze gooien je
het lijkenhuis of de kliniek in.
147
00:25:40,505 --> 00:25:45,959
Kijk maar of dit past.
Rustig aan, makker.
148
00:25:48,283 --> 00:25:52,490
Ik voel me prima.
- Tuurlijk.
149
00:25:52,690 --> 00:25:56,392
Maar je ziet er niet uit.
Trek dit aan.
150
00:26:01,307 --> 00:26:04,126
Eens kijken wat ik nog meer heb.
151
00:26:08,750 --> 00:26:13,721
Niet daar overheen.
Laat maar. Jij je zin.
152
00:26:14,405 --> 00:26:17,360
Waar kom je vandaan?
153
00:26:19,509 --> 00:26:21,772
Disneyland.
154
00:26:27,665 --> 00:26:32,251
Jij bent maf.
Echt maf.
155
00:26:34,185 --> 00:26:37,321
Geeft niks.
Ik ben zelf ook maf.
156
00:26:44,055 --> 00:26:49,035
Ik word moe. Laten we
naar het missiehuis gaan.
157
00:26:50,067 --> 00:26:52,892
Het Ritz zit al vol.
158
00:26:53,679 --> 00:26:55,937
Geen idee.
159
00:27:03,540 --> 00:27:07,791
Ik mag jou wel, man.
- Ik mag jou wel, man.
160
00:27:13,069 --> 00:27:15,526
Je bent een gekke kerel.
161
00:27:17,874 --> 00:27:20,098
Kom, we gaan.
162
00:27:25,214 --> 00:27:27,416
Kom op, maat.
163
00:27:36,278 --> 00:27:38,329
Niks aan de hand.
164
00:27:42,130 --> 00:27:44,271
Niks aan de hand.
165
00:28:38,601 --> 00:28:42,347
Kom mee.
We gaan ontbijten.
166
00:28:56,007 --> 00:29:00,835
Hallo, Kip. Ik ben rechercheur
Pierce. Dit is Krieger.
167
00:29:00,950 --> 00:29:03,990
We gaan je wat vragen stellen.
168
00:29:05,313 --> 00:29:08,086
Wat deed je in het reservaat?
169
00:29:08,201 --> 00:29:13,006
Dat weet de politie al.
We jaagden. Op herten.
170
00:29:13,122 --> 00:29:16,517
Met een demper?
- Onbelangrijk.
171
00:29:16,632 --> 00:29:21,713
Wat wel belangrijk is, is dat we
een vliegende schotel zagen.
172
00:29:21,828 --> 00:29:26,979
Al zagen we het niet echt.
Het was meer zoiets als...
173
00:29:27,145 --> 00:29:32,298
Een felle lichtbundel.
En toen kwam die man,
174
00:29:32,808 --> 00:29:35,491
en dat monster eruit.
175
00:29:35,606 --> 00:29:40,859
Dat monster leek op een mengsel
van een hagedis en een insect.
176
00:29:42,475 --> 00:29:46,897
Ze waren aan het vechten.
En m'n vader schoot op hem.
177
00:29:47,012 --> 00:29:49,285
Maar hij ontsnapte.
178
00:29:49,726 --> 00:29:54,625
En die kerel, die er eerst
nog normaal uitzag,
179
00:29:54,808 --> 00:29:58,427
kwam op ons af,
alsof hij ons wilde bedanken.
180
00:29:58,542 --> 00:30:03,339
Maar eenmaal bij ons slaat hij
m'n vader tegen de grond.
181
00:30:04,608 --> 00:30:08,185
Toen begon die vent te beven.
182
00:30:08,607 --> 00:30:13,049
Hij veranderde in
een buitenaards wezen.
183
00:30:13,746 --> 00:30:17,842
Alles veranderde,
op z'n hoofd na.
184
00:30:18,062 --> 00:30:22,581
Z'n hoofd explodeerde opeens.
185
00:30:23,145 --> 00:30:26,074
Het verdween volledig.
186
00:30:29,752 --> 00:30:32,746
M'n vader stuurde me om hulp.
187
00:30:33,143 --> 00:30:37,888
Ik werd bang,
dus ging ik naar de politie.
188
00:30:41,177 --> 00:30:43,808
Toen we daar terugkwamen,
189
00:30:45,625 --> 00:30:50,605
was mijn vaders hoofd
eraf gerukt.
190
00:30:52,211 --> 00:30:56,213
En dat wezen was verdwenen.
191
00:30:58,304 --> 00:31:04,063
Ik weet dat het gek klinkt.
Ik geloof het zelf nauwelijks.
192
00:31:05,129 --> 00:31:10,192
Maar het is waar. En wij hadden
recht op de poen. Wij ontdekten 'm.
193
00:31:10,356 --> 00:31:15,281
Geen gezeik meer, knul.
Wat deed je in het reservaat?
194
00:31:16,566 --> 00:31:22,156
Je denkt dat ik gek ben?
Zou dat alles alles oplossen dan?
195
00:31:22,421 --> 00:31:27,048
Zou dat alles oplossen?
- Rustig maar, Kip.
196
00:31:27,163 --> 00:31:30,863
Vertel gewoon wat er gebeurde.
- Val dood.
197
00:31:34,687 --> 00:31:36,812
Val dood.
198
00:31:43,373 --> 00:31:49,325
Door de drugs wordt hij gek.
Door de tv gaat hij fantaseren.
199
00:31:49,440 --> 00:31:52,330
Dit land gaat naar de kloten.
200
00:31:54,814 --> 00:31:59,046
Laat me los.
Ik krijg je wel, smeris.
201
00:31:59,205 --> 00:32:03,037
Gaat het?
Gek.
202
00:33:25,958 --> 00:33:30,578
Julius, grote vriend van me.
Geef me een dollar.
203
00:33:30,777 --> 00:33:36,445
Voor een biertje.
- Heb ik niet. Ik ben Trump niet.
204
00:33:36,729 --> 00:33:40,116
Vraag maar aan m'n makker.
205
00:33:40,326 --> 00:33:45,136
Hoe heet je ook alweer?
- Bob Laney.
206
00:33:46,565 --> 00:33:49,479
Geef me de vijf, Jim.
- Bob.
207
00:33:52,182 --> 00:33:54,679
Ik heb geen dollar.
208
00:33:55,101 --> 00:34:00,384
Is dat zo? Kom op nou,
een handdruk is gratis.
209
00:34:27,468 --> 00:34:32,073
Niet doen, man.
Ben je gestoord of zo?
210
00:34:33,361 --> 00:34:37,201
Spuug uit.
Niet doen.
211
00:34:52,649 --> 00:34:55,317
Ongelooflijk, hè?
212
00:34:55,797 --> 00:34:59,180
Z'n hoofd lijkt eraf geknepen.
213
00:34:59,295 --> 00:35:03,645
De wonden in zijn nek
zijn te onregelmatig.
214
00:35:03,873 --> 00:35:08,843
En een wild dier at
een deel van Mr Laney op.
215
00:35:08,958 --> 00:35:13,208
Meteen na zijn dood.
- Opgegeten?
216
00:35:13,660 --> 00:35:18,463
Het is z'n dagje niet.
Ik moet nog wat testen doen.
217
00:35:22,137 --> 00:35:26,509
Werd hij ergens anders vermoord
en in het reservaat gedumpt?
218
00:35:27,261 --> 00:35:30,279
Dat klopt niet met
de staat van het lichaam.
219
00:35:30,394 --> 00:35:35,012
Het bloed hoopte zich op
omdat het hart niet meer sloeg.
220
00:35:36,837 --> 00:35:42,787
Waar zou het hoofd gebleven zijn?
- Geen idee. Meegenomen door dieren?
221
00:35:42,902 --> 00:35:48,341
Zou het daar nog liggen?
- Dat zou fijn zijn voor jullie.
222
00:36:09,815 --> 00:36:12,678
Mooi leventje zo, hè?
223
00:36:13,404 --> 00:36:19,293
Denk eens aan die gekken daar
boven, slaven van hun baantjes.
224
00:36:19,638 --> 00:36:24,658
Hielen likken.
Zich doodwerkend voor geld.
225
00:36:25,770 --> 00:36:32,351
Kijk ons nou eens.
Geloof me, dit is het ware leven.
226
00:36:33,122 --> 00:36:37,232
Wil je een slok?
Dan maken we deze fles open.
227
00:36:52,046 --> 00:36:57,009
De vijfde van Beethoven.
En drank van Julius.
228
00:37:06,770 --> 00:37:11,966
Ik neem je niet in de zeik.
Ik won echt de loterij.
229
00:37:12,725 --> 00:37:20,066
Waar is de poen dan? Gelul.
- Ik bedoel de straatloterij.
230
00:37:20,407 --> 00:37:25,741
Het was maar 890 dollar.
Dat geef ik in een week uit.
231
00:37:27,567 --> 00:37:30,145
Hier, neem een slok.
232
00:37:43,119 --> 00:37:46,705
Laat je nog wat over?
233
00:37:58,361 --> 00:38:00,782
Wat is er met je?
234
00:38:18,009 --> 00:38:20,464
Krijg nou wat.
235
00:39:25,842 --> 00:39:31,495
Was het niet prachtig?
Een heerlijke dag.
236
00:39:31,892 --> 00:39:36,244
Maar het wordt een koude nacht.
Zeker in het westen.
237
00:39:36,359 --> 00:39:40,252
Morgen een koudefront vanuit Canada.
238
00:39:40,367 --> 00:39:46,180
En een warmtefront uit de Golf.
Die twee botsen mogelijk.
239
00:39:47,006 --> 00:39:52,385
Wordt het helder of rotweer
dit weekend? U hoort het zo.
240
00:40:05,324 --> 00:40:07,392
Chodiss.
241
00:40:12,822 --> 00:40:15,150
Chodiss?
242
00:40:21,791 --> 00:40:23,804
Wat is er?
243
00:40:24,747 --> 00:40:29,338
Heb je een sigaret voor me?
- Je mag hier niet roken.
244
00:40:29,590 --> 00:40:34,167
Help me. Ik ben stervende.
- Ik roep wel een zuster.
245
00:40:34,785 --> 00:40:41,637
Ik meen het. Geef me een peuk,
dat activeert m'n darmen.
246
00:40:42,060 --> 00:40:45,101
Je moet de steek gebruiken.
247
00:40:47,213 --> 00:40:51,659
Moet ik je smeken?
Ik kan niet op dat ding zitten.
248
00:40:54,754 --> 00:40:59,173
Ik zweer op m'n moeders graf
dat ik je niks zal flikken.
249
00:40:59,288 --> 00:41:04,442
Ik wil gewoon op de wc zitten
met een sigaretje.
250
00:41:04,995 --> 00:41:08,572
Vergeet het. Gaat niet door.
251
00:41:10,771 --> 00:41:15,551
Geef dat ding dan maar.
Moet je overal over zeiken?
252
00:42:13,643 --> 00:42:19,898
De politie vond een vermoorde dakloze
in een steeg, nabij het missiehuis.
253
00:42:20,076 --> 00:42:24,435
Dit is al de tweede moord
door onthoofding.
254
00:42:24,550 --> 00:42:29,326
De politie weet nog niet zeker
of er een verband bestaat.
255
00:42:29,441 --> 00:42:35,073
Nu zijn zowel het hoofd
als het lichaam teruggevonden.
256
00:42:35,804 --> 00:42:39,316
Met jou kom ik nog eens ergens.
257
00:42:39,818 --> 00:42:43,670
Het stikt daar van de lui
die we beter arresteren.
258
00:44:20,332 --> 00:44:24,333
Schatje, je ziet er prachtig uit.
259
00:45:08,053 --> 00:45:12,370
Toen rukte hij z'n hoofd eraf,
alsof hij een fles opentrok.
260
00:45:12,585 --> 00:45:19,196
Bloed overal.
Ik rende weg. Zo hard ik kon.
261
00:45:19,311 --> 00:45:25,232
Je had de hele dag gedronken?
- Maar ik was nuchter. Ik zag het.
262
00:45:25,516 --> 00:45:30,297
Z'n handen en armen.
Zijn hoofd vervormde heel raar.
263
00:45:30,807 --> 00:45:34,318
Hij rukte Julius' hoofd eraf.
264
00:45:34,811 --> 00:45:40,352
Zou ik dat kunnen?
Kan een normaal mens zoiets doen?
265
00:45:42,100 --> 00:45:44,578
Had het monster ook een naam?
266
00:45:44,983 --> 00:45:49,653
Nu je het zegt.
Hij was er duidelijk over.
267
00:45:50,083 --> 00:45:54,401
Bob Laney. Zo heette hij.
268
00:45:56,974 --> 00:46:00,524
Kan ik je even spreken?
- Momentje.
269
00:46:00,781 --> 00:46:05,825
Vertel rechercheur Krieger
eens hoe dat monster heette.
270
00:46:06,007 --> 00:46:08,129
Bob Laney.
271
00:46:16,384 --> 00:46:20,973
Zou er een verband zijn?
- Slecht nieuws.
272
00:46:21,188 --> 00:46:25,893
Scully is ontsnapt.
Chodiss bewaakte hem.
273
00:46:26,087 --> 00:46:28,841
Hij sloeg haar flink in mekaar.
274
00:46:28,956 --> 00:46:32,362
Komt het weer goed met haar?
- Ze denken van wel.
275
00:46:33,981 --> 00:46:39,398
Ga jij maar naar het ziekenhuis.
- Ik had 'm af moeten knallen.
276
00:46:39,513 --> 00:46:46,058
Toen ik de kans had.
- Ja, dit is zeker jouw schuld?
277
00:46:46,799 --> 00:46:49,600
Ga nou maar.
278
00:47:15,920 --> 00:47:18,957
Je bent nu een mens.
279
00:47:31,794 --> 00:47:35,330
Julius, grote vriend van me.
280
00:48:08,883 --> 00:48:12,413
U mag haar nu bezoeken.
- Hoe laat is het?
281
00:48:12,528 --> 00:48:14,514
Half acht.
282
00:48:15,494 --> 00:48:17,896
Hou het kort.
283
00:48:37,621 --> 00:48:42,282
Pierce, hoe gaat het met je?
- En met jou?
284
00:48:43,935 --> 00:48:46,785
Ik heb bloemen voor je.
285
00:48:49,002 --> 00:48:53,109
Hoe gaat het?
- Waardeloos.
286
00:48:54,805 --> 00:48:57,147
Ik heb ervan gehoord.
287
00:49:02,342 --> 00:49:05,135
Ik verknalde het.
288
00:49:06,566 --> 00:49:11,307
Heel erg.
- Je verknalde het niet.
289
00:49:12,014 --> 00:49:17,760
Had iedereen kunnen overkomen.
- Ik had wel dood kunnen zijn.
290
00:49:18,031 --> 00:49:21,107
Ik mag nog van geluk spreken.
291
00:49:29,512 --> 00:49:36,547
Kan ik iets doen? Je planten
voeren of je kat water geven?
292
00:49:42,710 --> 00:49:44,930
Bedankt.
293
00:49:49,947 --> 00:49:54,141
Je moet een zonnebril,
voor dat blauwe oog.
294
00:49:55,093 --> 00:49:58,706
Dan zie je eruit als een rockster.
295
00:50:03,601 --> 00:50:07,102
Zorg dat je hier snel weg bent.
296
00:50:09,303 --> 00:50:14,810
Wil je iets voor me doen, Diana?
- Zeg het maar.
297
00:50:16,073 --> 00:50:22,291
Neem die zak te grazen.
- Hij staat bovenaan m'n lijstje.
298
00:51:33,637 --> 00:51:37,887
De wond is identiek aan
die bij het andere slachtoffer.
299
00:51:38,416 --> 00:51:43,612
Deze keer vonden ze het hoofd.
Kijk zelf maar.
300
00:51:47,027 --> 00:51:52,042
Het past niet echt bij elkaar.
Ik stel je voor aan Robert Laney.
301
00:51:52,363 --> 00:51:54,649
Hij is geïdentificeerd.
302
00:51:54,765 --> 00:51:58,415
Wat is hier gaande?
- Ik maakte al heel wat mee.
303
00:51:58,530 --> 00:52:02,433
Maar dit is nieuw voor me.
En dan nu het gekke.
304
00:52:02,548 --> 00:52:06,677
Er is nog een derde bloedgroep
in Laney's hoofd gevonden.
305
00:52:06,792 --> 00:52:12,873
Van de dader. Mooi.
- Niet op z'n hoofd. Erin.
306
00:52:17,110 --> 00:52:20,679
Dit wordt steeds gekker.
- Je raadt het nooit.
307
00:52:20,894 --> 00:52:23,641
Van dit lijk was ook gegeten.
308
00:52:23,913 --> 00:52:29,109
Dus dit is een seriemoordenaar,
die niet alleen een kannibaal is.
309
00:52:29,224 --> 00:52:35,719
Hij spuit ze ook nog z'n bloed in.
- De derde bloedgroep is nog onbekend.
310
00:52:36,659 --> 00:52:41,114
Ja, we weten niet eens
of het van een mens is.
311
00:53:34,661 --> 00:53:39,445
Heb je me gemist, schatje?
- Drukke dag voor je?
312
00:53:39,834 --> 00:53:43,817
Dit is niet veel.
Hij viel flauw in het museum.
313
00:53:44,011 --> 00:53:49,714
We mochten 'm niet aanraken.
Vast lang niet meer in bad geweest.
314
00:53:50,333 --> 00:53:54,158
Hij heeft een huidaandoening
op z'n hand.
315
00:53:54,373 --> 00:53:58,833
Dat kan jij wel aan.
- Je wordt bedankt.
316
00:54:05,171 --> 00:54:10,523
Sorry, de plicht roept.
- Verlaat je me weer?
317
00:55:41,133 --> 00:55:43,679
Hebt u een afspraak?
318
00:55:47,639 --> 00:55:52,760
Komt u maar. Kom over
een kwartiertje terug, zuster.
319
00:55:55,533 --> 00:55:57,805
Wat scheelt er?
320
00:56:00,135 --> 00:56:02,498
Wat is er gebeurd?
321
00:56:03,846 --> 00:56:08,137
Ik doe u geen pijn.
Laat me even naar uw nek kijken.
322
00:56:08,649 --> 00:56:12,182
Ik zal u wel moeten onderzoeken.
323
00:57:12,755 --> 00:57:15,117
Dokter Cheever?
324
00:59:30,303 --> 00:59:32,383
Wat een dag.
325
00:59:35,557 --> 00:59:39,580
Wat als de getuigen
de waarheid vertellen?
326
00:59:40,924 --> 00:59:45,202
Getuigen liegen altijd.
- Ik meen het.
327
00:59:48,587 --> 00:59:50,443
Ik ook.
328
00:59:51,862 --> 00:59:56,356
Waarom lag Laney's hoofd dan op
de plek waar Roosevelt omkwam?
329
00:59:56,592 --> 01:00:00,034
Misschien hoorde dat bij
het ritueel van de moordenaar.
330
01:00:00,149 --> 01:00:02,135
Misschien.
331
01:00:03,549 --> 01:00:07,440
Dat joch slikt drugs.
Die Indiaan is alcoholist.
332
01:00:07,555 --> 01:00:13,211
Bedoel je dat buitenaardse
wezens hier op bezoek zijn?
333
01:00:13,593 --> 01:00:17,746
Ik weet het gewoon niet.
Soms vraag je het je af.
334
01:00:18,809 --> 01:00:22,834
We telen ze hier gewoon thuis.
Kijk maar om je heen.
335
01:00:22,966 --> 01:00:28,136
We hebben hier gekken zat.
Die hoeven we niet te importeren.
336
01:00:28,251 --> 01:00:33,461
Dat waardeer ik in je.
Je zegt wat je denkt. Geen gezeik.
337
01:00:34,567 --> 01:00:39,403
Hoort u mij, wagen 22?
- Hier wagen 22.
338
01:00:39,625 --> 01:00:44,959
In het Penrose ziekenhuis.
Weer zo'n zelfde geval.
339
01:00:45,843 --> 01:00:49,935
We zijn al onderweg.
Plankgas. Kom op.
340
01:01:08,553 --> 01:01:12,520
Goed, komt u maar.
341
01:01:53,179 --> 01:01:55,355
Kan ik u helpen?
342
01:01:56,768 --> 01:01:59,339
Wat kan ik voor u doen?
343
01:02:00,505 --> 01:02:03,107
Ik kom zo bij u.
344
01:02:12,746 --> 01:02:15,011
Is dit van u?
345
01:02:20,964 --> 01:02:24,973
U werkt hard.
Was het een auto-ongeluk?
346
01:02:25,617 --> 01:02:27,877
Een bloedneus.
347
01:02:31,940 --> 01:02:34,531
U bent een grapjas, dok.
348
01:02:34,865 --> 01:02:39,153
Ik zorg hier wel voor.
Een bloedneus.
349
01:02:44,443 --> 01:02:47,100
Ik ben een grapjas.
350
01:03:04,364 --> 01:03:06,747
Hallo, dokter Cheever.
351
01:04:32,951 --> 01:04:35,662
Wat scheelt er?
352
01:07:44,543 --> 01:07:48,019
Dat was ruk.
- Het was te gek.
353
01:07:48,134 --> 01:07:53,498
Oedipus gelul. M'n reet.
- Dat doden van ouders was gaaf.
354
01:07:53,613 --> 01:07:57,731
Ik heb ook niks aan ze.
- Jij bent echt gestoord.
355
01:08:06,591 --> 01:08:11,207
Je ziet er niet uit.
- Ik zie er te gek uit.
356
01:08:14,354 --> 01:08:16,819
Maar je klinkt waardeloos.
357
01:08:30,808 --> 01:08:34,647
Het is onrustig in de buurt.
- Zou het die onthoofder zijn?
358
01:08:35,043 --> 01:08:39,450
Ik heb m'n hoofd nodig.
- Vlad maakt die herrie.
359
01:08:39,734 --> 01:08:45,071
Die rothond van dokter Cheever.
- Zullen we 'm afmaken en opeten?
360
01:08:46,398 --> 01:08:50,193
Je nieuwe liedje is gaaf.
Dom, maar dat verkoopt goed.
361
01:08:50,308 --> 01:08:53,478
Waarom schrijven
jullie geen songs?
362
01:08:54,378 --> 01:09:01,184
Wat respect voor een mede-artiest.
- Je bent zo leuk als een natte dweil.
363
01:09:02,477 --> 01:09:06,805
Waar ga je heen?
- Even de planten water geven.
364
01:10:02,214 --> 01:10:04,750
Doe die deur open.
365
01:11:12,049 --> 01:11:15,805
Lakeview Terrace 3040.
Begrepen.
366
01:11:23,414 --> 01:11:28,114
Wat zou het zijn?
- Geen flauw idee.
367
01:11:32,073 --> 01:11:36,186
Het hoofd van het ding is
van de hond van de buren.
368
01:11:36,301 --> 01:11:40,357
En zijn lichaam...
Het is een monster.
369
01:11:40,857 --> 01:11:45,275
Een monster.
Maak Scarcelli wakker.
370
01:11:45,390 --> 01:11:48,837
Zeker dat het dood is?
Heel zeker?
371
01:11:48,952 --> 01:11:53,620
Geen hartslag of ademhaling meer.
- Slaat hij niet weer aan het moorden?
372
01:11:53,735 --> 01:11:57,995
Wat dacht je zelf?
- Naar het lijkenhuis.
373
01:11:58,437 --> 01:12:02,435
Weet Scarcelli dat het monster
een hondenkop heeft?
374
01:12:02,772 --> 01:12:07,676
Naar het lijkenhuis ermee, zei hij.
Daar horen dode monsters.
375
01:12:07,846 --> 01:12:10,787
Kom, we nemen een borrel.
376
01:12:15,794 --> 01:12:19,130
Toen ik nog bij
de zedenpolitie werkte,
377
01:12:19,245 --> 01:12:24,415
kende ik een jong, knap meisje.
Van huis weggelopen.
378
01:12:24,752 --> 01:12:30,138
Ze zei dat haar vader
haar misbruikte. Al heel lang.
379
01:12:31,355 --> 01:12:36,611
Ze huilde, smeekte ons
haar mee te nemen.
380
01:12:37,513 --> 01:12:40,894
Ik zwoer hem op te pakken.
381
01:12:41,524 --> 01:12:46,114
Dat deed ik dus ook.
Ik pakte hem flink aan.
382
01:12:46,659 --> 01:12:51,530
Bleek hij een hoge ome en
een liefhebbende vader te zijn.
383
01:12:51,789 --> 01:12:54,352
Ze had alles verzonnen.
384
01:12:55,955 --> 01:12:58,288
Zoiets grijpt je aan.
385
01:13:00,503 --> 01:13:04,378
Luister, het is al laat
en ik ben doodop.
386
01:13:04,493 --> 01:13:09,388
Zullen we de wereldproblemen
morgen maar oplossen?
387
01:13:12,154 --> 01:13:16,658
Jouw probleem is dat je
geen sociaal leven hebt.
388
01:13:17,276 --> 01:13:21,997
En trouwen zou alles oplossen?
- Nee, dit zou niet veranderen.
389
01:13:22,174 --> 01:13:27,656
Het verschil is dat je dan
naar ouderavonden zou gaan.
390
01:13:29,870 --> 01:13:32,854
Wie zou het dan
van me overnemen?
391
01:13:33,681 --> 01:13:35,578
God.
392
01:13:41,897 --> 01:13:43,879
We gaan.
393
01:13:47,691 --> 01:13:51,292
Bedankt, Joey.
- Tot ziens.
394
01:14:04,141 --> 01:14:07,536
Wat doe jij nou?
- Pissen.
395
01:14:07,651 --> 01:14:11,305
Dit is je privé-toilet niet, eikel.
396
01:14:13,556 --> 01:14:17,313
Ik arresteer je wegens
onzedelijk gedrag.
397
01:14:17,649 --> 01:14:22,558
Ik stond alleen even te plassen.
- Veeg het maar schoon.
398
01:14:22,673 --> 01:14:25,667
Het regent.
- Veeg het schoon.
399
01:14:28,754 --> 01:14:33,514
Ga nou maar.
Genoeg zo. Wegwezen.
400
01:14:34,723 --> 01:14:37,573
Diana, ik wil je spreken.
401
01:14:38,225 --> 01:14:43,018
Doe dat nou niet.
Ik had alles in de hand.
402
01:14:44,919 --> 01:14:48,717
Ga naar huis, Diana.
- Ik haat dat soort dingen.
403
01:14:48,832 --> 01:14:54,305
Je overdrijft. Ik deed het zelf ook.
Honden doen het elke dag.
404
01:14:54,420 --> 01:14:57,249
Leuk voor die honden.
405
01:14:59,069 --> 01:15:01,554
Ik wil naar huis.
406
01:15:02,646 --> 01:15:05,531
We gaan. Kom op.
407
01:18:33,738 --> 01:18:37,417
Hoe gaat het met je?
- Het gaat wel.
408
01:18:37,882 --> 01:18:42,354
Altijd wat te beleven.
- Zeker bij dit werk.
409
01:18:51,039 --> 01:18:54,196
Ik had nog nooit iemand gedood.
410
01:18:54,664 --> 01:18:58,705
Dat is nooit makkelijk.
Moet je niet even vrij nemen?
411
01:18:59,933 --> 01:19:04,029
Ik blijf.
- Jij beslist.
412
01:19:06,592 --> 01:19:10,328
Ik sprak net de FBI.
Ze willen jullie spreken.
413
01:19:10,443 --> 01:19:14,879
Over dat wezen van gisteravond.
Ze snappen het niet.
414
01:19:14,994 --> 01:19:19,844
Leg het ze gewoon even uit.
- Kan niet. Je moet het zelf zien.
415
01:19:19,959 --> 01:19:25,178
Het is niet menselijk.
- Wat is het dan wel?
416
01:19:27,295 --> 01:19:30,352
Rechercheur Pierce.
Moordzaken.
417
01:19:33,259 --> 01:19:35,857
We komen meteen.
418
01:19:36,058 --> 01:19:41,551
Problemen. Connie denkt dat
dat wezen bij haar nog leeft.
419
01:21:03,844 --> 01:21:07,852
Connie?
We kwamen zo snel...
420
01:21:49,386 --> 01:21:53,309
Wat gebeurt hier?
- Alles oké. Bel de politie.
421
01:21:53,424 --> 01:21:58,448
Laat Scarcelli hierheen komen.
Doet u dat even?
422
01:21:59,337 --> 01:22:03,419
Gaat het?
Haal wat water voor haar.
423
01:22:03,544 --> 01:22:09,005
We moeten kappen met geld uit te
geven aan verkenning van de ruimte.
424
01:22:12,389 --> 01:22:16,239
Volgens mij is m'n neus gebroken.
425
01:22:23,741 --> 01:22:25,986
Gore klootzak.
426
01:23:07,546 --> 01:23:12,076
Rustig. Het is voorbij.
- Wij zijn van de FBI.
427
01:23:12,191 --> 01:23:14,983
Het valt niet te doden.
428
01:23:21,808 --> 01:23:23,827
Nu is hij dood.
429
01:23:36,621 --> 01:23:38,992
Waar gaan ze heen?
430
01:23:40,342 --> 01:23:45,888
Ze weten niet eens wat ze doen.
- Dat weet de FBI nooit.
431
01:24:21,192 --> 01:24:26,800
Vertaling: Wess Lee
31820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.