All language subtitles for The Bad Guys Reign of Chaos 2019.720p.BuRay.x264-Ganool-zh-CN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,150 --> 00:01:43,078 嘿 -请... 3 00:01:43,150 --> 00:01:45,578 让我活下去让我活下去 4 00:01:46,159 --> 00:01:48,419 ...原谅我 我会忠实于你 5 00:02:28,304 --> 00:02:29,462 该死的 6 00:02:46,739 --> 00:02:49,578 突然手上有一根针, 缝纫废话 7 00:02:52,304 --> 00:02:54,854 这是什么暴动? 8 00:02:55,434 --> 00:02:56,941 他是一个非常暴力的新人 9 00:02:57,321 --> 00:02:58,770 我听说 他到处杀人 10 00:02:58,944 --> 00:03:00,161 你为什么不做什么 阻止他们? 11 00:03:00,742 --> 00:03:02,712 如果我被吃了怎么办? 12 00:03:03,640 --> 00:03:06,596 朴昌昌来的时候 他会确保尽快完成 13 00:03:07,524 --> 00:03:09,842 为什么还给您付款? 14 00:03:12,162 --> 00:03:13,088 滚开 15 00:03:14,713 --> 00:03:16,451 上司 16 00:03:21,901 --> 00:03:22,654 不要再战斗了 17 00:03:22,655 --> 00:03:23,697 嘿走开 18 00:03:23,698 --> 00:03:26,074 这些该死的孩子 19 00:03:27,698 --> 00:03:31,407 简短一点 20 00:03:32,336 --> 00:03:34,132 你真的敢在这里玩 21 00:03:35,060 --> 00:03:36,799 你是谁 22 00:03:54,771 --> 00:03:56,161 这只老鼠真是小孩 23 00:03:59,988 --> 00:04:00,799 擦,算了 24 00:04:01,379 --> 00:04:03,117 这个孩子真是该死 25 00:04:04,394 --> 00:04:05,494 我差点... 26 00:04:06,423 --> 00:04:07,175 该死的 27 00:04:10,539 --> 00:04:11,755 过来 28 00:04:12,394 --> 00:04:13,320 该死的 29 00:04:16,336 --> 00:04:17,204 别说了 30 00:04:26,481 --> 00:04:27,407 你想说什么 31 00:04:29,031 --> 00:04:32,683 我认为有必要 告诉你一些事情 32 00:04:47,872 --> 00:04:48,741 该死的 33 00:04:50,017 --> 00:04:50,712 该死的 34 00:04:52,278 --> 00:04:56,045 吴哲在那边说 他真的不在三合会 35 00:04:57,379 --> 00:04:59,233 只是雇佣军 36 00:04:59,524 --> 00:05:01,088 你是认真的 37 00:05:01,263 --> 00:05:03,059 独自承担所有责任 像这样 38 00:05:05,379 --> 00:05:06,827 对不起明石 39 00:05:08,104 --> 00:05:09,436 请检阅 40 00:05:13,553 --> 00:05:15,697 给你两个特别的假期 41 00:05:16,626 --> 00:05:18,480 去清理你的思想 42 00:05:24,626 --> 00:05:26,248 除了我,你没有朋友吗? 43 00:05:26,249 --> 00:05:27,755 没有人和你一起玩吗? 44 00:05:29,379 --> 00:05:31,175 你在这里 45 00:05:31,292 --> 00:05:33,146 为什么我必须和其他人一起玩? 46 00:05:33,437 --> 00:05:34,943 是什么 47 00:05:36,220 --> 00:05:37,378 外面不好吗? 48 00:05:37,669 --> 00:05:39,465 绝对不好 49 00:05:40,046 --> 00:05:42,422 我曾经说过你的名字 在我完成之前 50 00:05:43,698 --> 00:05:44,625 现在不容易 51 00:05:45,205 --> 00:05:47,291 那就是为什么 我说我没有这样做 52 00:05:47,872 --> 00:05:50,248 你太客气了 不适合这个 53 00:05:57,147 --> 00:05:59,117 我听说 您正在学习缝纫 54 00:06:00,394 --> 00:06:03,697 好吧,鲜花和树枝... 55 00:06:04,973 --> 00:06:06,422 我爸爸有洗衣房吗? 56 00:06:09,785 --> 00:06:12,799 我妈妈以前用缝纫机 赚钱养育孩子 57 00:06:13,727 --> 00:06:15,755 她总是有这个 活着的时候 58 00:06:16,684 --> 00:06:19,929 她说她不能放开她的手 双手生活时受伤 59 00:06:20,104 --> 00:06:22,770 你妈妈好吗? 60 00:06:24,046 --> 00:06:25,030 很好 61 00:06:28,046 --> 00:06:29,958 我可以用吗 62 00:06:31,930 --> 00:06:32,972 当然可以 63 00:06:35,640 --> 00:06:40,856 还不错 64 00:07:02,655 --> 00:07:06,200 我找到一个杀了你女儿的囚犯 你为什么要这样做? 65 00:07:07,524 --> 00:07:08,972 我想问你一件事 66 00:07:08,973 --> 00:07:10,827 如果你想做 明石的东西 67 00:07:11,408 --> 00:07:13,378 之后,他放错了地方 68 00:07:18,133 --> 00:07:19,117 我得了癌症 69 00:07:21,089 --> 00:07:24,161 我会很快去见我的家人 70 00:07:25,089 --> 00:07:27,929 你不知道 让我冷静一下 71 00:07:45,901 --> 00:07:48,451 柳美英遇见我 几天前 72 00:07:49,031 --> 00:07:51,233 看来他们正在调查 高中生 73 00:07:51,872 --> 00:07:54,712 她怀疑敏锡的事 以及他们在做什么 74 00:07:56,336 --> 00:07:58,016 去看柳美英 75 00:08:15,640 --> 00:08:16,683 怎么了 76 00:08:17,263 --> 00:08:19,059 您为什么突然规避法律? 77 00:08:19,988 --> 00:08:22,943 怎么知道 谁从哪里做的 78 00:08:26,655 --> 00:08:28,567 哇尹美英小姐 好久不见 79 00:08:28,568 --> 00:08:29,900 没什么可互相呼唤的 像这样通过手机吗? 80 00:08:30,017 --> 00:08:31,523 他被释放了吗? 81 00:08:31,524 --> 00:08:32,914 哦,不! 暂时外出 82 00:08:34,191 --> 00:08:37,262 嗯,利用它, 监狱很无聊 83 00:08:37,553 --> 00:08:39,987 上次 我父亲的工作,谢谢 84 00:08:39,988 --> 00:08:42,306 多亏你 我父亲的健康恢复了 85 00:08:42,886 --> 00:08:44,567 好久不见 86 00:08:45,147 --> 00:08:47,233 我在办公室等你 87 00:08:47,814 --> 00:08:48,625 那好吧 88 00:08:55,872 --> 00:08:57,204 错误的地方cu ... 89 00:09:18,365 --> 00:09:21,030 怎么了 90 00:09:21,205 --> 00:09:22,827 是的,看看 91 00:09:26,597 --> 00:09:29,842 安全组,对不起... 92 00:09:29,843 --> 00:09:34,480 需要加油 需要加油 93 00:09:34,481 --> 00:09:37,030 你在开玩笑吧! 94 00:09:42,133 --> 00:09:45,668 注意整个团队 95 00:09:45,669 --> 00:09:48,103 变更路线C 96 00:09:48,452 --> 00:09:51,697 汽油快了 97 00:09:53,901 --> 00:09:56,103 全团转路线C 98 00:09:56,684 --> 00:09:59,349 清楚听路线C 99 00:09:59,930 --> 00:10:02,132 全团转路线C 100 00:10:11,524 --> 00:10:13,262 浸泡了这么长时间? 101 00:10:13,263 --> 00:10:16,914 哦,由于暴饮暴食,腹痛 102 00:10:17,147 --> 00:10:18,712 快速开门 103 00:10:19,698 --> 00:10:21,726 是的郭国顺 104 00:10:22,713 --> 00:10:24,335 我打破了门 105 00:10:24,915 --> 00:10:27,117 该死的 106 00:10:27,292 --> 00:10:28,914 ak 107 00:10:30,191 --> 00:10:32,277 该死,你在做什么? 108 00:10:32,857 --> 00:10:34,190 ak 109 00:10:35,118 --> 00:10:39,407 1.2.3 110 00:10:43,176 --> 00:10:44,625 你想做什么 111 00:10:45,611 --> 00:10:49,494 而且我不是郭国顺 我叫杰西卡 112 00:10:51,814 --> 00:10:52,625 杰西卡(Jessica) 113 00:10:53,205 --> 00:10:54,132 杰西卡 114 00:10:54,713 --> 00:10:57,262 可是我肚子好痛 115 00:10:57,901 --> 00:10:59,407 我可以去医院吗 116 00:11:00,684 --> 00:11:01,784 快出去 117 00:11:02,185 --> 00:11:03,401 您什么时候可以到达? 118 00:11:03,982 --> 00:11:05,430 一小时内 119 00:11:08,156 --> 00:11:10,764 他终于抓到了 120 00:11:11,344 --> 00:11:12,793 哇,就像毛毛虫 121 00:11:12,794 --> 00:11:14,706 -缅甸的非法网站 -不要碰我 122 00:11:14,707 --> 00:11:17,546 -在仰光的任何地方都找不到 -跟我来 123 00:11:17,547 --> 00:11:20,329 原来是办公室 在建筑物里 124 00:11:20,388 --> 00:11:21,836 当时交易 125 00:11:21,837 --> 00:11:22,880 挖虚拟钱 126 00:11:22,997 --> 00:11:24,155 抓住了她 127 00:11:24,156 --> 00:11:24,851 有帮凶吗? 128 00:11:25,431 --> 00:11:26,184 不行 129 00:11:26,185 --> 00:11:27,807 她说要独自行动 130 00:11:27,808 --> 00:11:29,141 怎么会这样 131 00:11:29,142 --> 00:11:31,054 是的,那不可能 132 00:11:31,228 --> 00:11:34,764 但是令他惊讶的是 133 00:11:36,040 --> 00:11:37,372 她是一个坚强的女人 134 00:11:37,373 --> 00:11:38,358 “国际化” ... 135 00:12:38,417 --> 00:12:40,561 天哪!死 136 00:12:41,142 --> 00:12:42,474 还没完! 137 00:12:43,402 --> 00:12:44,851 看起来我真的很怀孕(!?) 138 00:12:46,127 --> 00:12:48,213 好,先去办公室检查一下 139 00:12:48,214 --> 00:12:49,199 好演技 140 00:12:49,779 --> 00:12:50,880 你怀孕了吗 141 00:13:06,417 --> 00:13:07,227 该死! 142 00:13:56,214 --> 00:13:57,199 小心一点 143 00:14:28,098 --> 00:14:29,141 你们在做什么? 144 00:14:29,721 --> 00:14:30,532 仍然没有运行? 145 00:14:39,460 --> 00:14:40,387 该死,该死 146 00:14:41,663 --> 00:14:42,474 该死的 147 00:15:17,536 --> 00:15:18,462 没关系啦 148 00:15:19,739 --> 00:15:20,781 我也要住 149 00:15:21,768 --> 00:15:23,100 我还有很多钱 150 00:15:40,434 --> 00:15:43,342 你好,我是负责人 首尔刑事调查部柳美英 151 00:15:43,623 --> 00:15:44,317 你好!你好 152 00:15:44,608 --> 00:15:45,477 听到什么了吗 153 00:16:12,144 --> 00:16:13,013 这到底是什么? 154 00:16:36,202 --> 00:16:37,187 哈S植 155 00:16:38,521 --> 00:16:39,796 你必须和我一起去 156 00:16:43,159 --> 00:16:44,085 你在做什么 157 00:16:45,362 --> 00:16:46,694 你想死吗? 158 00:17:22,057 --> 00:17:23,738 车祸护送 159 00:17:24,666 --> 00:17:25,825 高速公路39 160 00:17:26,405 --> 00:17:27,680 进入咸昌之路 161 00:17:30,057 --> 00:17:31,216 你听得到吗? 162 00:17:39,449 --> 00:17:41,187 来吧,走吧! 163 00:17:49,072 --> 00:17:50,056 母狗 164 00:18:02,115 --> 00:18:02,868 你是谁 165 00:18:20,144 --> 00:18:21,999 出去停下 166 00:18:24,318 --> 00:18:25,361 狗! 167 00:19:02,115 --> 00:19:05,593 你们两个这样看着我 168 00:19:06,521 --> 00:19:08,143 我会调查这件事 169 00:19:10,115 --> 00:19:12,259 请照顾她 170 00:19:28,840 --> 00:19:29,767 努力工作 171 00:19:35,217 --> 00:19:36,259 白痴 172 00:20:06,173 --> 00:20:07,042 ie 173 00:20:12,492 --> 00:20:16,781 嘿,你的老板是谁? 在哪 174 00:20:17,362 --> 00:20:19,854 尚植不是在这里 175 00:20:20,434 --> 00:20:22,172 那在哪呢 176 00:20:23,797 --> 00:20:24,839 在监狱里 177 00:20:27,159 --> 00:20:31,158 它杀死了Nott-seok和 吞并东方? 178 00:20:32,086 --> 00:20:34,114 不后 尚植的兄弟入狱... 179 00:20:34,115 --> 00:20:36,317 真该死 180 00:20:36,318 --> 00:20:40,201 涉及派系 181 00:20:42,521 --> 00:20:43,564 该死的 182 00:20:54,637 --> 00:20:55,854 该死的 183 00:20:57,826 --> 00:20:58,694 该死的 184 00:21:01,362 --> 00:21:02,810 我知道你要来这里 185 00:21:08,608 --> 00:21:11,970 我觉得不是这样 可以在一天内解决 186 00:21:19,913 --> 00:21:20,839 你看到新闻了吗? 187 00:21:21,420 --> 00:21:22,810 帮我准备 护照和机票 188 00:21:23,739 --> 00:21:25,361 没时间,快点! 189 00:21:45,072 --> 00:21:46,404 给我一杯茶 190 00:21:50,811 --> 00:21:52,665 您想喝哪种茶? 191 00:21:52,724 --> 00:21:56,085 给我点甜的 192 00:21:56,086 --> 00:21:58,578 我很累 193 00:22:04,028 --> 00:22:04,723 那 194 00:22:05,710 --> 00:22:07,854 这个人 这个人.. 195 00:22:07,855 --> 00:22:10,230 这两个 今天被捕 196 00:22:10,231 --> 00:22:13,825 这个人,这个人, 这个人 197 00:22:13,826 --> 00:22:15,854 这三个人的位置 被发现 198 00:22:15,855 --> 00:22:18,810 我明天去接他们 199 00:22:18,811 --> 00:22:21,767 还剩三个人 200 00:22:21,768 --> 00:22:23,158 她以某种方式做到了 201 00:22:23,275 --> 00:22:24,839 似乎很成问题 202 00:22:25,072 --> 00:22:28,027 军用卡车突袭 203 00:22:28,028 --> 00:22:30,230 这个领导 204 00:22:30,231 --> 00:22:34,172 可以推测它已经完成 由无相植的人 205 00:22:35,449 --> 00:22:37,593 但是你认为 会有这样的组织吗? 206 00:22:37,594 --> 00:22:41,013 因为忠诚 打赌自己的生活? 207 00:22:41,594 --> 00:22:44,781 但是,我现在将对其进行调查 208 00:22:49,536 --> 00:22:50,636 不用担心 209 00:22:51,275 --> 00:22:53,187 如果这种情况解决了 210 00:22:53,478 --> 00:22:55,796 他将被提拔 最年轻的导演? 211 00:22:56,724 --> 00:22:57,419 为什么不呢 212 00:22:59,391 --> 00:23:00,665 吃醋了吗 213 00:23:02,637 --> 00:23:06,520 如果时间合适的话 这将是对抗 214 00:23:06,521 --> 00:23:09,593 不只是专注于广告, 而且还提拔和提拔我... 215 00:23:09,594 --> 00:23:11,622 嘿东东哲 216 00:23:12,550 --> 00:23:14,230 我们七个人 在这个时候死了 217 00:23:15,159 --> 00:23:18,578 喝完酒后,迅速外出  把我带到囚犯 218 00:23:18,869 --> 00:23:20,491 他可以当部长或主任 219 00:23:21,072 --> 00:23:22,868 我会提拔他 220 00:23:27,971 --> 00:23:31,912 好啦 以免延误搜索 221 00:23:31,913 --> 00:23:33,709 我会战斗 现在去狩猎 222 00:23:41,942 --> 00:23:44,607 这是谁! 223 00:23:44,988 --> 00:23:48,833 犯罪搜查特征 尤其是我们的传奇 是吴国德队长 224 00:23:48,834 --> 00:23:49,903 是真的吗 225 00:23:50,579 --> 00:23:51,970 我负责这个案子 226 00:23:51,971 --> 00:23:53,883 负责逮捕赵东哲 227 00:23:57,246 --> 00:24:00,317 我不想放松 现在和他在一起 228 00:24:12,724 --> 00:24:14,520 告诉我 229 00:24:14,811 --> 00:24:15,854 猫党 230 00:24:16,028 --> 00:24:19,042 这是一个国家组织 设在首尔和京畿道 231 00:24:19,971 --> 00:24:23,912 领袖是无相植 232 00:24:24,313 --> 00:24:25,761 我不知道他在哪里 233 00:24:25,762 --> 00:24:27,268 三美储蓄银行 234 00:24:27,269 --> 00:24:28,833 也自雇 235 00:24:29,472 --> 00:24:30,862 快速成长 236 00:24:31,443 --> 00:24:33,355 后来他被捕入狱 237 00:24:34,342 --> 00:24:35,790 但是一个月前 238 00:24:36,718 --> 00:24:39,906 桑植在监狱里 联系Yoo Mi-Young 239 00:24:40,544 --> 00:24:42,630 说他被吓倒了 不久前 240 00:24:42,631 --> 00:24:44,485 说他必须 承认所有事实 241 00:24:45,762 --> 00:24:47,326 说他必须否认 总统府 242 00:24:47,907 --> 00:24:51,674 真正贿赂政治 通过金钱 243 00:24:52,197 --> 00:24:55,674 不久之后,黄金业务 黑社会已经团结起来 244 00:24:56,718 --> 00:25:00,370 证据是...他说 他当董事长时记笔记 245 00:25:00,371 --> 00:25:01,819 与贿赂有关的书籍 246 00:25:02,747 --> 00:25:05,065 他说他会付出一切 经理柳美英 247 00:25:05,704 --> 00:25:08,659 有条件 得到个人保护 248 00:25:09,240 --> 00:25:10,804 并保守秘密 249 00:25:13,124 --> 00:25:14,167 几天后 250 00:25:19,675 --> 00:25:21,413 第二次谋杀 发生了 251 00:25:22,689 --> 00:25:23,732 我们觉得 我们不能这样走 252 00:25:24,023 --> 00:25:27,210 所以他决定 重新调查此问题的结果 253 00:25:27,443 --> 00:25:29,123 信息泄露 254 00:25:31,443 --> 00:25:33,993 也就是说,那里有一个间谍 255 00:25:34,284 --> 00:25:35,152 说实话 256 00:25:36,081 --> 00:25:37,703 我不知道从哪里开始 257 00:25:37,820 --> 00:25:39,558 没有人可以信任 258 00:25:40,139 --> 00:25:43,558 我想冷静一下 快速完成 259 00:25:55,617 --> 00:25:56,543 我必须先归还 260 00:25:57,124 --> 00:26:00,138 如果你需要什么 我们将尽力而为 261 00:26:02,457 --> 00:26:07,152 让这只疯狗 再次吼叫 262 00:26:10,168 --> 00:26:13,529 该死的像这样 再做一次 263 00:26:13,530 --> 00:26:14,283 什么啊 264 00:26:14,457 --> 00:26:16,891 几年前,专员检查了这座城市 有一个叫吴国德的人 265 00:26:16,892 --> 00:26:19,790 专门搜索特殊犯罪 266 00:26:19,791 --> 00:26:21,181 这些谣言是真的吗? 267 00:26:21,240 --> 00:26:23,674 据说他抓到了 罪犯与囚犯 268 00:26:23,675 --> 00:26:25,587 我也记得 269 00:26:26,573 --> 00:26:31,094 首尔有地区 人们在哪里交易 270 00:26:31,095 --> 00:26:31,848 是的 271 00:26:32,081 --> 00:26:35,268 他负责检查, 一年内未结案的调查 272 00:26:35,269 --> 00:26:37,471 你认识他们吗 它完成了多长时间? 273 00:26:39,095 --> 00:26:40,138 3天.. 274 00:26:42,168 --> 00:26:44,833 没什么需要 只要解决了 275 00:26:44,834 --> 00:26:47,964 必要时打开盖子 276 00:27:11,153 --> 00:27:15,790 人头 像鸡的脖子 277 00:27:15,791 --> 00:27:17,993 手臂骨折 278 00:27:25,878 --> 00:27:32,543 “疯狗”(昵称) 枪杀罪犯时无需看罪犯 279 00:27:42,805 --> 00:27:46,456 另外 不能鄙视女性 (作为柳美英) 280 00:27:46,457 --> 00:27:48,717 “洋葱”擦伤他们 281 00:27:56,255 --> 00:27:59,210 和郑贞秀 282 00:27:59,327 --> 00:28:00,196 该死的 283 00:28:01,472 --> 00:28:02,978 没有人比他更好 284 00:28:02,979 --> 00:28:05,297 毕竟,这一切都变成了垃圾 但没有支出的希望 285 00:28:06,573 --> 00:28:09,645 他是杀人机器 286 00:28:13,356 --> 00:28:14,862 那是一群疯狂的人 287 00:28:16,197 --> 00:28:18,399 这种情况就像被合并 一般1促销 288 00:28:19,385 --> 00:28:20,949 希望了解 288 00:28:21,085 --> 00:28:22,949 我知道了 289 00:28:36,486 --> 00:28:40,022 西方天堂的领袖 淳淳被捕了 290 00:28:40,023 --> 00:28:43,210 宫里被捕 291 00:28:43,211 --> 00:28:45,529 升职三遍 292 00:28:46,805 --> 00:28:48,543 但是你为什么要坐牢呢? 293 00:28:48,544 --> 00:28:51,790 该死,我不能问 逃脱的罪犯是否患有糖尿病 294 00:28:52,023 --> 00:28:55,094 家族史如何? 295 00:28:56,718 --> 00:28:59,732 他突然因此而死, 他们说我是杀手 296 00:29:00,313 --> 00:29:01,587 所以5年过去了 297 00:29:02,515 --> 00:29:04,601 这怎么可能? 298 00:29:05,530 --> 00:29:06,572 是不是 299 00:29:07,153 --> 00:29:12,080 忽视,残忍,伤害 和工资扣除 300 00:29:13,356 --> 00:29:14,978 仍然是最好的 在大学里 301 00:29:17,298 --> 00:29:20,254 看来他和他父亲 对...不感兴趣 302 00:29:20,255 --> 00:29:21,471 该死的 303 00:29:22,747 --> 00:29:24,196 你认识我父亲吗 304 00:29:24,197 --> 00:29:26,456 一起工作 你小时候 305 00:29:26,457 --> 00:29:28,312 一定很紧张吧? 306 00:29:29,240 --> 00:29:30,225 不行 307 00:29:31,211 --> 00:29:34,456 他比我强一百倍 308 00:29:34,457 --> 00:29:37,259 只是因为他先死了 所以他不得不说这个 309 00:29:37,588 --> 00:29:40,891 嘿,小子,看看你说话的方式 310 00:29:41,820 --> 00:29:42,688 说吧 311 00:29:43,269 --> 00:29:46,920 他也受到了惩罚。 您听说过“特殊犯罪搜寻小组” 312 00:29:47,559 --> 00:29:51,732 只要抓到坏人 是否涉及上述法律程序... 313 00:29:51,733 --> 00:29:54,167 ..不用担心 314 00:29:54,747 --> 00:29:58,051 撕开他们或杀死他们 315 00:29:58,052 --> 00:30:00,427 叹一口气 把它带回来 316 00:30:01,066 --> 00:30:02,341 很简单 317 00:30:02,921 --> 00:30:05,819 刚完成, 您可以逃避5年徒刑 318 00:30:06,400 --> 00:30:07,326 加入我们 319 00:30:07,907 --> 00:30:11,268 但是我很内 他会为自己后悔 320 00:30:13,588 --> 00:30:15,210 我经常痒 321 00:30:17,530 --> 00:30:20,080 我可以羞辱坏人的领袖 我会喜欢 322 00:30:22,805 --> 00:30:25,587 我还欠她 找那个混蛋 323 00:30:25,611 --> 00:30:45,611 324 00:30:57,530 --> 00:30:59,906 泰秀呢 325 00:31:13,414 --> 00:31:15,790 他说 他不想再见到他 326 00:31:19,205 --> 00:31:21,175 我听说 我已经知道了 327 00:31:21,176 --> 00:31:23,320 从现在开始 他是一位同事 328 00:31:24,597 --> 00:31:25,639 同事呢 329 00:31:25,640 --> 00:31:28,190 是的,我听说过你 330 00:31:28,771 --> 00:31:30,972 给我一个微笑 如果您想做一些共同的事情 331 00:31:31,263 --> 00:31:32,190 那好吧 332 00:31:34,162 --> 00:31:35,668 必须立即工作 333 00:31:40,075 --> 00:31:40,770 认真地 334 00:31:42,742 --> 00:31:44,538 朴成泰,45岁 335 00:31:45,814 --> 00:31:48,538 从几起谋杀案开始 10年前 336 00:31:49,176 --> 00:31:52,480 连环杀手 2年内杀死18人 337 00:31:54,104 --> 00:31:57,407 大多数受害者是老年人 或抵抗力较弱的女性 338 00:32:01,466 --> 00:32:04,770 他被判处死刑 在2007年7月被捕后 339 00:32:05,350 --> 00:32:08,364 换句话说,这个邪恶的混蛋 11年后回到湖中 340 00:32:09,640 --> 00:32:11,030 也许我也要去旅行 341 00:32:11,669 --> 00:32:13,291 下一位是金昌敏 342 00:32:13,872 --> 00:32:19,088 盗窃,特殊盗窃, 强奸,难怪 343 00:32:20,017 --> 00:32:21,697 实际上被判15年 344 00:32:25,756 --> 00:32:27,262 但是这个人 不正常 345 00:32:28,597 --> 00:32:30,856 他逃脱了 2009年离开釜山安全监狱 346 00:32:30,915 --> 00:32:32,827 逃生时间为907天(3年) 347 00:32:32,828 --> 00:32:37,059 因为儿子金昌秀受到惩罚 有57人参与 348 00:32:37,640 --> 00:32:40,074 其中7个 被解雇 349 00:32:43,437 --> 00:32:44,132 该死的 350 00:32:45,408 --> 00:32:46,277 快速行动 351 00:32:46,452 --> 00:32:47,552 丰胸好 352 00:32:48,133 --> 00:32:49,233 健康的身体 353 00:32:49,350 --> 00:32:51,204 你怎么知道 他该死的身体? 354 00:32:51,205 --> 00:32:55,842 周二 我们要俘虏无相植 355 00:32:56,423 --> 00:32:58,509 那个人是我的 356 00:33:00,133 --> 00:33:01,639 逮捕这个人 357 00:33:03,263 --> 00:33:05,987 他只是一个 “送货车” 358 00:33:06,220 --> 00:33:07,842 但令我惊讶的是 359 00:33:09,118 --> 00:33:11,984 在党内未透露姓名 但是很短的时间 360 00:33:11,985 --> 00:33:13,712 从釜山出发 361 00:33:13,713 --> 00:33:16,190 其次是大邱大田和首尔 永远赢 362 00:33:16,771 --> 00:33:18,393 这是无法理解的 363 00:33:20,017 --> 00:33:21,291 我真的很想知道 发生了什么事 364 00:33:21,872 --> 00:33:22,799 不能说什么? 365 00:33:23,089 --> 00:33:25,001 只接过首尔25天 366 00:33:25,002 --> 00:33:29,001 从老人到芦原 有一天会平整一个区吗? 不是他 367 00:33:29,930 --> 00:33:32,248 这就是过去 368 00:33:32,828 --> 00:33:36,306 回望过去, 你只是个男孩 369 00:33:36,886 --> 00:33:38,103 小心一点我会拳头 进入你的臭嘴... 370 00:33:38,104 --> 00:33:39,726 该死的臭小子 371 00:33:43,437 --> 00:33:45,001 最后是郭国顺 372 00:33:45,930 --> 00:33:52,016 有未经授权的赌博网站 373 00:33:53,292 --> 00:33:54,741 等等我认识她 374 00:33:56,365 --> 00:33:57,929 唯一的... 375 00:33:58,510 --> 00:34:01,929 哦,她叫杰西卡(Jessica), Cheol-Joo的朋友 376 00:34:01,930 --> 00:34:04,480 尹哲J 377 00:34:04,481 --> 00:34:06,972 是真的 378 00:34:19,779 --> 00:34:20,474 吴哲 379 00:34:21,402 --> 00:34:24,242 不要试图打好人 380 00:34:24,243 --> 00:34:26,213 喔!绝对是 381 00:34:26,388 --> 00:34:27,778 那是句老话吗? 382 00:34:27,779 --> 00:34:31,952 我要好好照顾 为了我的兄弟 383 00:34:34,968 --> 00:34:36,242 什么意思 384 00:34:43,431 --> 00:34:44,184 阿姨 385 00:34:44,823 --> 00:34:47,952 我必须用发霉的毛巾。 你知道吗 386 00:34:47,953 --> 00:34:52,358 我知道 但是对客人说 387 00:34:54,455 --> 00:34:55,671 客人吗 388 00:34:58,910 --> 00:35:00,590 我是狗吗? 389 00:35:00,823 --> 00:35:05,285 为什么不闻到霉味霉味? 390 00:35:10,736 --> 00:35:11,778 你知道我是谁吗 391 00:35:12,417 --> 00:35:13,575 我是朴雄哲 392 00:35:14,562 --> 00:35:19,488 从九老到芦原的25天, 1天展平一个区 393 00:35:20,069 --> 00:35:21,807 今天好像 我必须再做一次 394 00:35:22,736 --> 00:35:24,822 -嘿,一切都好吗? -是的 395 00:35:25,402 --> 00:35:28,474 嘿离开我说出来 396 00:35:29,402 --> 00:35:32,126 今天生意已经结束 397 00:35:32,765 --> 00:35:34,793 不要皱眉 398 00:35:38,156 --> 00:35:40,010 嘿,这个孩子还没吃饱吗? 399 00:35:40,591 --> 00:35:42,155 耳朵有问题吗? 400 00:35:44,533 --> 00:35:45,285 我叔叔 401 00:35:55,257 --> 00:35:57,343 好久不见尹哲珠 402 00:35:57,924 --> 00:35:58,793 朴雄哲先生 403 00:35:59,373 --> 00:36:02,329 不...不,我... ..如何到达这里 404 00:36:02,330 --> 00:36:03,430 他怎么了 405 00:36:03,489 --> 00:36:05,401 -嘿! -不 406 00:36:05,692 --> 00:36:08,474 -你知道我哥哥是谁吗? -不 407 00:36:09,055 --> 00:36:11,199 不...兄弟 你怎么了 408 00:36:14,562 --> 00:36:16,764 等等... 409 00:36:19,431 --> 00:36:21,981 我没看见他 很久了 410 00:36:22,562 --> 00:36:24,474 看那个,该死的 411 00:36:24,475 --> 00:36:25,923 母狗 412 00:36:27,895 --> 00:36:29,170 不用担心 413 00:36:29,171 --> 00:36:30,039 不用担心 414 00:36:33,808 --> 00:36:35,952 来...打招呼 415 00:36:36,185 --> 00:36:39,720 他叫尹哲J 我离他很近 416 00:36:39,721 --> 00:36:41,285 原来,姐姐让全班同学都... 417 00:36:41,286 --> 00:36:44,648 不要继续前进,朋友,朋友,朋友 418 00:36:45,228 --> 00:36:46,909 我不想在这里胡说八道 419 00:36:46,910 --> 00:36:49,170 来吧 420 00:36:51,142 --> 00:36:53,401 嘿,来吧,走吧 421 00:36:53,982 --> 00:36:55,546 我要去... 422 00:36:55,547 --> 00:36:56,474 你是男孩 423 00:36:57,113 --> 00:37:00,126 他追了顾客 424 00:37:00,127 --> 00:37:01,923 您将清洁它,听到它 425 00:37:01,924 --> 00:37:03,372 我知道 426 00:37:06,040 --> 00:37:08,068 薛-,过来 我想和你谈谈 427 00:37:08,069 --> 00:37:10,155 该死的,让我走,该死的 428 00:37:58,736 --> 00:38:01,170 不是他给我弟弟写信  你想被保存吗? 429 00:38:01,171 --> 00:38:03,836 你...你,我错了 430 00:38:05,460 --> 00:38:06,155 吴哲 431 00:38:06,794 --> 00:38:08,184 你没有那样做,对吗? 432 00:38:09,460 --> 00:38:11,083 这是为了交流吗? 433 00:38:11,663 --> 00:38:13,112 好,你很好 434 00:38:13,286 --> 00:38:14,619 好久不见 435 00:38:15,200 --> 00:38:16,880 不要经常给我打电话 436 00:38:18,156 --> 00:38:19,720 我想念你的孩子 437 00:38:19,779 --> 00:38:20,474 你... 438 00:38:25,982 --> 00:38:27,836 您的朋友真是个孩子... 439 00:38:27,837 --> 00:38:29,749 你累吗 440 00:38:37,344 --> 00:38:39,372 杰西卡杰西卡 441 00:38:47,605 --> 00:38:48,474 带来了吗? 442 00:38:48,475 --> 00:38:49,575 当然是 443 00:38:58,504 --> 00:39:01,401 杰西卡(Jessica) 她可以享受伊瓜苏瀑布 444 00:39:01,402 --> 00:39:03,199 饮酒 445 00:39:07,605 --> 00:39:08,416 你怎么了 446 00:39:08,997 --> 00:39:10,097 不不不 447 00:39:10,678 --> 00:39:12,068 你怎么这么大汗 448 00:39:14,040 --> 00:39:15,372 因为我有一个.. ..血压升高 449 00:39:15,547 --> 00:39:16,358 我去 450 00:39:17,982 --> 00:39:20,996 当我寻求他的帮助时, 我真的没有别的办法 451 00:39:21,228 --> 00:39:23,256 还担心 你会卖掉我 452 00:39:23,257 --> 00:39:25,054 所以我买了这个 453 00:39:28,417 --> 00:39:29,227 不行 454 00:39:33,191 --> 00:39:36,552 但是即使 你不威胁我卖给你 455 00:39:36,553 --> 00:39:37,654 我明白 456 00:39:38,930 --> 00:39:39,914 因为我们是朋友 457 00:39:40,495 --> 00:39:41,248 白痴 458 00:39:41,307 --> 00:39:42,697 郭国顺 459 00:39:46,060 --> 00:39:47,683 你是个混蛋 460 00:39:49,191 --> 00:39:50,233 长者太久 461 00:39:50,756 --> 00:39:52,784 嘿,放开他,走吧 462 00:39:52,901 --> 00:39:54,349 这里有雨伞出口 很丑 463 00:39:55,278 --> 00:39:56,610 你们是怎么找到我的? 464 00:39:57,886 --> 00:39:58,871 你很危险 465 00:40:03,973 --> 00:40:05,132 别说了 466 00:40:18,930 --> 00:40:20,030 郭国顺 467 00:40:30,698 --> 00:40:31,799 好吧,我投降了 468 00:40:42,814 --> 00:40:45,016 -恭喜 -这是什么? 469 00:40:49,423 --> 00:40:50,639 天哪,金先生 470 00:40:51,220 --> 00:40:52,494 我好久没见到他了? 471 00:40:52,669 --> 00:40:54,639 我一定忘了你的脸 472 00:40:55,220 --> 00:40:57,422 对不起 因为我不常去 473 00:41:00,089 --> 00:41:03,914 大家好我是林春浩 这次我将成为他的代表 474 00:41:03,915 --> 00:41:07,625 还在用吗? 475 00:41:07,626 --> 00:41:09,712 米酒从山上下来 476 00:41:09,713 --> 00:41:10,697 非常好吃 477 00:41:10,756 --> 00:41:11,451 是的 478 00:41:12,031 --> 00:41:14,697 唯一认识我的心 是总统 479 00:41:15,278 --> 00:41:17,538 长者 今天解决数千个问题 480 00:41:17,655 --> 00:41:20,436 顺利检查预算 481 00:41:22,060 --> 00:41:23,972 所以现在主要活动开始了 482 00:41:49,249 --> 00:41:52,436 长辈跟我说话 483 00:41:53,713 --> 00:41:54,929 长者 484 00:41:56,205 --> 00:41:57,885 似乎有误会 485 00:41:57,886 --> 00:41:59,683 跟我说话 486 00:42:00,611 --> 00:42:02,407 每个人都会回家拿东西给她 487 00:42:02,988 --> 00:42:04,668 然后算算她的书 488 00:42:06,292 --> 00:42:07,799 我先解释一下 489 00:42:08,089 --> 00:42:10,871 为什么要绑我呢? 490 00:42:11,452 --> 00:42:13,712 放开我放开我 491 00:42:19,857 --> 00:42:21,480 真吵 492 00:42:24,843 --> 00:42:26,175 我会绑住她,冷静下来 493 00:42:28,495 --> 00:42:30,581 好,我让你解决这个问题 494 00:42:30,582 --> 00:42:31,335 谢谢啦 495 00:42:32,959 --> 00:42:35,509 长老,这个地方在哪里? 496 00:42:36,785 --> 00:42:40,030 这个教堂怎么了... 在哪里祈祷? 497 00:42:40,031 --> 00:42:42,233 保持冷静,坐下 498 00:42:42,234 --> 00:42:43,741 不说爬 499 00:42:44,321 --> 00:42:45,538 你想一直和我在一起吗? 500 00:42:53,075 --> 00:42:55,451 你在做什么 501 00:42:57,828 --> 00:42:58,523 长者 502 00:43:00,147 --> 00:43:01,364 没找到尚植 但是有这个 503 00:43:10,350 --> 00:43:11,972 让全国学习 504 00:43:11,973 --> 00:43:15,393 金昌敏逃跑了三年多 505 00:43:15,452 --> 00:43:17,712 与No Sang-Sik合作 506 00:43:20,379 --> 00:43:21,770 目标是什么? 507 00:43:22,060 --> 00:43:24,320 必须调查 508 00:43:24,495 --> 00:43:27,972 应重点关注 整个江原道地区 509 00:43:27,973 --> 00:43:30,407 金昌民 不适合你 510 00:43:32,379 --> 00:43:33,654 你知道金昌敏吗 511 00:43:34,582 --> 00:43:35,509 我当然知道 512 00:43:36,437 --> 00:43:37,422 另一边很近 513 00:43:37,713 --> 00:43:39,825 我以前骗钱的时候 恋爱中的男人 514 00:43:39,826 --> 00:43:41,364 熟悉的合作伙伴 515 00:43:42,292 --> 00:43:44,726 我把眼睛转向猎物, 他去家里赚钱 516 00:43:44,727 --> 00:43:46,001 害怕,再次炫耀 517 00:43:46,292 --> 00:43:48,436 带她去给我 有点硬 518 00:43:52,495 --> 00:43:53,943 这个人的思想 有东西... 519 00:43:54,582 --> 00:43:55,393 长者 520 00:43:56,669 --> 00:43:59,741 没有多少人知道 金昌敏像我这样 521 00:43:59,742 --> 00:44:01,654 你知道你什么时候去监狱吗 522 00:44:01,655 --> 00:44:04,552 他哭着说 见我一次 523 00:44:04,553 --> 00:44:06,059 快把她带走 524 00:44:08,727 --> 00:44:09,943 等一下等一下 525 00:44:12,959 --> 00:44:15,161 如果我们听到您的声音怎么办? 526 00:44:18,524 --> 00:44:20,320 就是这样,现在将接受 527 00:44:22,292 --> 00:44:23,741 我告诉他  不是很快 528 00:44:24,669 --> 00:44:25,538 杰西卡(Jessica) 529 00:44:29,249 --> 00:44:32,146 但是我要牛奶咖啡 530 00:44:32,727 --> 00:44:35,219 焦糖玛奇朵 531 00:44:50,988 --> 00:44:55,103 我已经定义了“黄金”路线。 张的2009年越狱 532 00:44:57,102 --> 00:44:58,929 907天 533 00:44:58,930 --> 00:45:02,059 金昌敏 越过40,000公里 534 00:45:02,988 --> 00:45:05,364 从未出现在江原道 535 00:45:06,582 --> 00:45:08,784 因为江原道没有人 536 00:45:10,060 --> 00:45:12,952 如果他只是出现 在短时间内将立即被捕 537 00:45:13,133 --> 00:45:14,929 因此它不受监视 538 00:45:15,510 --> 00:45:18,001 我现在有个好计划 539 00:45:18,582 --> 00:45:20,726 那金昌敏呢 540 00:45:20,785 --> 00:45:24,784 金昌敏现身 2010年在开普洞 541 00:45:25,365 --> 00:45:28,030 当时 超过13,000只小驴被释放 542 00:45:28,031 --> 00:45:31,741 再过两天 我也逃到了全罗北道 543 00:45:32,321 --> 00:45:36,262 好像只有两天 吃牛奶和面包(!?) 544 00:45:38,582 --> 00:45:39,567 好吧,你不应该这样说 545 00:45:41,539 --> 00:45:43,103 那他做了什么? 546 00:45:44,031 --> 00:45:45,885 他躺在浦东的一条沟里 547 00:45:49,597 --> 00:45:50,929 你想赶上金昌敏吗? 548 00:45:52,263 --> 00:45:55,393 那不可能 有正常的想法 549 00:45:56,669 --> 00:45:58,175 更人性化 550 00:45:58,756 --> 00:46:02,929 想到思想和情感 551 00:46:03,046 --> 00:46:04,900 更简单的去 552 00:46:06,176 --> 00:46:07,799 该死的白痴... 553 00:46:09,771 --> 00:46:10,465 那是女人 554 00:46:16,669 --> 00:46:19,335 金昌民说  在2011年被捕后 555 00:46:19,915 --> 00:46:24,842 只有一个女人 他是如此的爱 556 00:46:26,466 --> 00:46:29,538 郭国顺是吗? 557 00:46:29,539 --> 00:46:30,523 等一下 558 00:46:31,800 --> 00:46:33,422 这个女人很荣幸 559 00:46:33,423 --> 00:46:34,929 再次与我们合作? 560 00:46:37,249 --> 00:46:40,784 亲爱的,我喜欢和你一起工作 561 00:46:40,785 --> 00:46:41,770 你为什么这么说 562 00:46:41,771 --> 00:46:43,914 我什么时候突然成为 是你兄弟吗 563 00:46:44,089 --> 00:46:46,349 对不起 你能和他一起工作吗? 564 00:46:46,350 --> 00:46:47,509 说实话 565 00:46:49,133 --> 00:46:50,813 那爱呢? 566 00:46:50,872 --> 00:46:51,625 认真地 567 00:46:51,626 --> 00:46:53,306 我真的很想帮忙 568 00:46:53,307 --> 00:46:57,422 郭无锡加盟 她将扮演有用的角色 569 00:46:59,046 --> 00:47:00,204 没问题 570 00:47:04,263 --> 00:47:05,074 这是什么 571 00:47:06,698 --> 00:47:07,625 我要穿这个吗? 572 00:47:08,611 --> 00:47:10,987 罪犯也有人权 573 00:47:11,915 --> 00:47:13,306 如果要工作就必须戴 574 00:47:14,930 --> 00:47:16,494 我有一条长腿值得这个价钱 575 00:47:17,423 --> 00:47:18,813 所以我只能穿裤子 576 00:47:19,742 --> 00:47:23,161 人权仍在监禁中 她的未来 577 00:47:23,278 --> 00:47:24,784 想在这里工作 578 00:47:25,365 --> 00:47:26,233 这是规则 579 00:47:26,814 --> 00:47:30,291 自尊心高的人 也谈穿 580 00:47:34,756 --> 00:47:35,972 这里的规则很简单 581 00:47:36,553 --> 00:47:40,146 得到他将减少3年监禁 582 00:47:40,727 --> 00:47:43,509 在做什么 还能赚钱吗? 583 00:47:47,973 --> 00:47:51,393 我将很快被释放 584 00:48:11,104 --> 00:48:11,856 喔! 585 00:48:39,915 --> 00:48:41,943 金昌民 在2009年逃离监狱时 586 00:48:41,944 --> 00:48:43,741 一定有一个女人 帮助他逃脱了? 587 00:48:44,379 --> 00:48:46,755 多元化的职业也各不相同 588 00:48:46,872 --> 00:48:47,799 没有相似之处 589 00:48:48,089 --> 00:48:51,451 即使是这样 会有类似的女人 590 00:48:53,075 --> 00:48:55,567 最后, 轮到年轻人问了 591 00:48:57,249 --> 00:49:00,204 您如何看待分类 这些女人? 592 00:49:02,872 --> 00:49:04,378 这是爱情比例的问题 593 00:49:05,307 --> 00:49:08,030 由于移动距离变长, 所以牵引力增加了 594 00:49:10,408 --> 00:49:11,567 跟随他的品味 595 00:49:16,321 --> 00:49:17,654 你在说什么 596 00:49:18,234 --> 00:49:21,364 我不得不走路 白天和黑夜 597 00:49:21,597 --> 00:49:23,335 金昌民的绰号是什么? 598 00:49:23,336 --> 00:49:24,088 神偷 599 00:49:24,089 --> 00:49:25,016 是真的 600 00:49:25,307 --> 00:49:27,625 但是他确实 像小偷一样工作? 601 00:49:29,944 --> 00:49:30,813 谁偷了 602 00:49:31,394 --> 00:49:32,088 另一种生活 603 00:49:33,075 --> 00:49:35,856 逃跑之后 盗窃发生在该国 604 00:49:35,857 --> 00:49:37,943 有关盗窃的信息 605 00:49:37,944 --> 00:49:38,929 我寄给你了 606 00:49:39,220 --> 00:49:40,378 谢谢啦 607 00:49:40,611 --> 00:49:43,219 Kwak No-Soon是一位欺诈艺术家 608 00:49:43,800 --> 00:49:45,016 小心点 609 00:49:51,800 --> 00:49:53,917 在公寓 我们不采取行动 610 00:49:53,918 --> 00:49:56,088 因为人太多了 以后可能会变得复杂! 611 00:49:56,727 --> 00:49:58,059 房子位于黄金地段 612 00:49:58,234 --> 00:49:59,856 占地面积100多平方米 613 00:50:00,785 --> 00:50:02,929 这个类型不多 从1990年代到现在 614 00:50:05,249 --> 00:50:06,581 砖墙 615 00:50:06,872 --> 00:50:08,262 .....非常浪漫 616 00:50:14,814 --> 00:50:16,494 她为什么要钉地图? 617 00:50:18,814 --> 00:50:22,117 金昌敏永远不会来 一个区域多于两次 618 00:50:23,394 --> 00:50:27,575 我们使用这样的颜色来区分 每种情况和方向都随着颜色移动 619 00:50:28,495 --> 00:50:30,639 哦,那样! 620 00:50:31,568 --> 00:50:33,827 只是听他的命令 620 00:50:36,868 --> 00:50:38,227 知道了 621 00:51:06,223 --> 00:51:07,265 崔善美 622 00:51:07,289 --> 00:51:08,888 她是谁 623 00:51:08,889 --> 00:51:10,106 我是来帮助你的人 624 00:51:11,034 --> 00:51:12,599 我不明白你的意思 625 00:51:13,527 --> 00:51:15,323 啊,互相给米饭 626 00:51:18,339 --> 00:51:19,961 我觉得 她现在在做的是爱 627 00:51:20,889 --> 00:51:25,294 她不知道 金昌民正在使用她 628 00:51:25,295 --> 00:51:27,613 我知道你是什么样 629 00:51:28,194 --> 00:51:29,932 要我猜 我了解多少? 630 00:51:30,107 --> 00:51:30,975 很清楚 631 00:51:31,556 --> 00:51:33,294 这是我的过去 632 00:51:33,295 --> 00:51:35,091 说话就是一切 偶然发生 633 00:51:35,266 --> 00:51:36,309 但是社会有问题 634 00:51:36,889 --> 00:51:37,990 但非常抱歉 635 00:51:38,571 --> 00:51:39,787 不,她不能 不要继续生活 636 00:51:39,788 --> 00:51:41,004 用您的感官感受 637 00:51:41,237 --> 00:51:42,917 这个名字是犯罪的 638 00:51:43,092 --> 00:51:44,772 只有他会得到利益 639 00:51:44,773 --> 00:51:46,454 女人永远是人 受了很多伤 640 00:51:46,744 --> 00:51:49,178 总共有15个人 641 00:51:50,107 --> 00:51:52,135 我姐姐也是他的受害者 642 00:52:00,020 --> 00:52:00,772 好好吃 643 00:52:02,049 --> 00:52:04,019 相当不错的烹饪技巧 644 00:52:05,643 --> 00:52:07,497 我给你餐厅 645 00:52:07,498 --> 00:52:11,439 哥哥听 646 00:52:12,773 --> 00:52:14,512 警察... 647 00:52:18,571 --> 00:52:19,323 该死的 648 00:52:33,875 --> 00:52:34,801 金昌民 649 00:52:36,426 --> 00:52:38,164 桑植在哪里 650 00:53:06,628 --> 00:53:07,381 快点 651 00:53:21,875 --> 00:53:22,685 该死的 652 00:53:26,744 --> 00:53:28,019 为什么要这样 653 00:54:06,165 --> 00:54:07,787 再去运动 在深夜 654 00:54:08,715 --> 00:54:09,700 站起来 655 00:54:26,976 --> 00:54:29,816 不用担心 656 00:54:30,744 --> 00:54:31,961 没问题 657 00:54:36,715 --> 00:54:37,584 怎么会这样 658 00:54:37,585 --> 00:54:40,936 看到她的精神病, 我只玩了两天 659 00:54:42,165 --> 00:54:44,714 是的,垃圾 659 00:54:48,765 --> 00:54:50,714 我是 660 00:54:51,034 --> 00:54:52,309 那她是哪个代码? (精神疾病代码)。 661 00:54:54,397 --> 00:54:55,903 神经病 662 00:54:57,455 --> 00:54:59,961 反正我 也处于两难境地 663 00:55:01,237 --> 00:55:02,280 该死的 664 00:55:13,643 --> 00:55:15,149 混蛋,我杀了你 665 00:55:30,686 --> 00:55:31,845 是的,这个该死的孩子 666 00:55:33,527 --> 00:55:34,222 醒来 667 00:55:37,237 --> 00:55:38,222 什么鬼 668 00:55:44,020 --> 00:55:45,062 好吧... 669 00:55:48,136 --> 00:55:50,396 这群母狗 670 00:55:50,686 --> 00:55:52,772 Back..back..back it back 671 00:55:53,701 --> 00:55:54,454 该死的 672 00:55:58,165 --> 00:56:01,236 长老 673 00:56:02,918 --> 00:56:05,352 -长者 -长老,你还好吗? 674 00:56:14,281 --> 00:56:15,613 真是该死 675 00:56:35,672 --> 00:56:36,714 我不会躲 676 00:56:41,121 --> 00:56:42,396 你叫我做什么? 677 00:56:42,455 --> 00:56:45,178 我相信当他说 那罪犯是一个同事 678 00:56:45,411 --> 00:56:47,671 朴雄哲 不在教堂里 679 00:56:47,904 --> 00:56:48,888 无法联系 680 00:56:49,063 --> 00:56:51,265 他没有“电子脚踝”。 681 00:56:51,846 --> 00:56:53,120 无法使用它进行搜索 682 00:56:55,092 --> 00:56:56,245 你怎么逮捕了 683 00:56:56,426 --> 00:56:58,685 长老你就是这样 我该怎么办,该死... 684 00:57:01,701 --> 00:57:02,917 你认识他, 像我们这样的人 685 00:57:02,918 --> 00:57:05,468 和你父亲有什么区别? 686 00:57:07,092 --> 00:57:09,526 如果罪犯逃脱 跳入火中 687 00:57:09,527 --> 00:57:12,193 我会着火赶上他们 688 00:57:12,252 --> 00:57:13,352 像你我一样 689 00:57:14,281 --> 00:57:16,309 很正常 690 00:57:16,947 --> 00:57:17,990 但是... 691 00:57:18,571 --> 00:57:21,410 数十起抢劫案 数十起谋杀案 692 00:57:21,411 --> 00:57:23,091 他是一个人 永远领先 693 00:57:25,121 --> 00:57:29,468 吴哲是男人 准备生活... 694 00:57:29,759 --> 00:57:31,381 ...每一分钟都很强 695 00:57:32,368 --> 00:57:34,801 虽然他的骨头骨折了 696 00:57:34,802 --> 00:57:36,888 他继续赎罪 以自己的方式 697 00:57:37,527 --> 00:57:38,396 他现在... 698 00:57:40,715 --> 00:57:43,671 -该死,我需要优质的服务,明白吗? -我知道了 699 00:57:43,672 --> 00:57:45,700 知道我是谁... 700 00:58:03,672 --> 00:58:04,425 那是什么 701 00:58:18,918 --> 00:58:19,671 兄弟.. 702 00:58:20,252 --> 00:58:21,584 我的酒在哪里? 703 00:58:21,585 --> 00:58:22,975 你,我... 704 00:58:22,976 --> 00:58:24,251 我真的不那样做 705 00:58:24,252 --> 00:58:25,352 我知道我知道 706 00:58:25,353 --> 00:58:27,149 像你这样的夫  不能那样做 707 00:58:27,730 --> 00:58:30,627 谁是Pusat的真正老板? 708 00:58:30,918 --> 00:58:34,338 那是董事长 709 00:58:34,339 --> 00:58:35,729 我只见过他一次 710 00:58:35,730 --> 00:58:37,178 他像个鬼 711 00:58:37,237 --> 00:58:38,917 春浩 712 00:58:40,600 --> 00:58:42,164 明锡你和我 713 00:58:42,281 --> 00:58:44,019 在桑拿室出汗 714 00:58:44,947 --> 00:58:46,454 为什么会有水车? 715 00:58:46,571 --> 00:58:48,193 每天给朋友时间 716 00:58:49,121 --> 00:58:50,917 有什么时候 你想过那个时候吗? 717 00:58:51,208 --> 00:58:52,251 请尽快告诉我 718 00:58:52,252 --> 00:58:53,758 是的 719 00:58:55,034 --> 00:58:56,309 总部在哪里? 720 00:58:56,889 --> 00:58:58,801 我也只去一次 721 00:58:58,802 --> 00:59:01,584 汽车的所有窗户 全部隐藏,不是很清楚... 722 00:59:01,585 --> 00:59:02,627 我也... 723 00:59:03,208 --> 00:59:05,874 据我所知,仁川港 靠近仁川港 724 00:59:07,498 --> 00:59:08,251 那是什么 725 00:59:11,904 --> 00:59:16,251 我不再是林春浩 726 00:59:16,252 --> 00:59:17,120 我是... 727 00:59:18,397 --> 00:59:19,845 过来,嘿... 728 00:59:19,904 --> 00:59:21,004 天哪 729 00:59:29,933 --> 00:59:30,859 还有其他人吗? 730 00:59:32,484 --> 00:59:33,468 嘿屎 731 00:59:39,614 --> 00:59:40,599 不想一起工作? 732 00:59:41,179 --> 00:59:42,396 您想单独使用吗? 733 00:59:53,295 --> 00:59:54,743 别说了停止 734 00:59:55,034 --> 00:59:56,888 别说了停止 735 01:00:03,730 --> 01:00:04,541 明石谋杀案 736 01:00:04,542 --> 01:00:06,454 我确定他是被指挥的 通过首席磁带 737 01:00:08,426 --> 01:00:10,917 我要去检查室 看看金昌敏在哪里 738 01:00:12,542 --> 01:00:13,352 无论是生还是死... 739 01:00:13,353 --> 01:00:15,961 赶上桑植 完成工作 740 01:00:16,600 --> 01:00:18,454 好吧走吧 741 01:00:33,643 --> 01:00:37,642 -快叫救护车,救护车 -不要这样 742 01:00:37,643 --> 01:00:40,193 这个疯子... 743 01:00:45,295 --> 01:00:46,801 经理赵东哲 744 01:00:47,440 --> 01:00:50,048 我们是一个家庭 这样做不起作用 745 01:00:53,063 --> 01:00:53,874 还有... 746 01:00:58,281 --> 01:01:00,425 该死,下次 不要带我们的人 747 01:01:00,657 --> 01:01:02,512 小心那个家伙的头 748 01:01:06,223 --> 01:01:09,700 老人这么说 749 01:01:18,628 --> 01:01:19,381 桑植在哪里 750 01:01:20,715 --> 01:01:23,439 我为什么要这样说呢? 751 01:01:25,411 --> 01:01:26,338 真的不想说 752 01:01:27,962 --> 01:01:29,178 好,闭上你的嘴 753 01:01:42,281 --> 01:01:44,019 你疯了吗 754 01:01:49,469 --> 01:01:50,280 张敏 755 01:01:55,382 --> 01:01:56,541 我很兴奋 756 01:01:58,165 --> 01:01:59,381 我想破坏一些东西 757 01:02:00,020 --> 01:02:01,236 这个女孩疯了 758 01:02:01,237 --> 01:02:02,338 桑植在哪里 759 01:02:04,310 --> 01:02:05,062 不想这么说吗 760 01:02:08,773 --> 01:02:10,106 没话说 761 01:02:12,078 --> 01:02:12,888 等一下 762 01:02:13,817 --> 01:02:15,903 有些人逃到车站 763 01:02:15,904 --> 01:02:17,916 刚看摄像机 764 01:02:18,049 --> 01:02:19,439 没错 765 01:02:25,463 --> 01:02:41,463 _。:SubTeam 01:02:46,338 对不起,我有事要问 767 01:02:46,976 --> 01:02:48,309 是的,请 768 01:02:49,933 --> 01:02:52,425 我想问一下地址 一个认识我的女人 769 01:02:53,005 --> 01:02:54,396 我知道身份证号码 770 01:02:54,397 --> 01:02:55,729 想寻找东西 探索? 771 01:02:56,657 --> 01:02:59,091 因为那是你认识的人 问你自己 772 01:03:02,107 --> 01:03:04,019 我不能问自己 773 01:03:04,136 --> 01:03:05,410 如果是这样我 没有打扰问 774 01:03:07,730 --> 01:03:09,178 他为什么不 我一个人知道吗 775 01:03:11,150 --> 01:03:14,859 不好说 776 01:03:15,440 --> 01:03:19,671 那不是你认识的人吗? 有什么很难说的吗? 777 01:03:21,295 --> 01:03:22,454 因为她知道 778 01:03:23,034 --> 01:03:25,526 她知道如果我找到了 我会杀了她 779 01:03:27,150 --> 01:03:28,714 我会杀了 780 01:03:29,005 --> 01:03:30,280 这个人真的是... 781 01:03:59,730 --> 01:04:00,899 ...变态的男人 782 01:04:01,875 --> 01:04:03,787 我想看 当你看起来像这样 783 01:04:07,150 --> 01:04:09,062 在这里流血很痛苦 784 01:04:10,339 --> 01:04:11,207 好吧,现在 785 01:04:11,846 --> 01:04:13,990 听说有一艘船 明天将离开中国 786 01:04:14,571 --> 01:04:15,787 我会让你和我一起去 787 01:04:16,715 --> 01:04:17,700 请朝这个方向走 788 01:04:17,933 --> 01:04:20,830 上次在机舱 谁救了他? 789 01:04:21,411 --> 01:04:24,135 不要让事情更复杂 因为他的举动 790 01:04:24,715 --> 01:04:26,743 该死,跟我来 791 01:04:35,324 --> 01:04:36,309 需要身份查询 792 01:04:36,947 --> 01:04:39,104 江原道发生了 许多罪犯逃离 793 01:04:39,105 --> 01:04:40,135 他们动员了10,000 794 01:04:40,136 --> 01:04:42,090 里面有一个杀手 像朴成泰 795 01:04:42,091 --> 01:04:43,207 走在路上 796 01:04:43,208 --> 01:04:45,294 潘多拉盒子似乎打开了 797 01:04:45,295 --> 01:04:48,193 如果受害者是第二人称 798 01:04:51,730 --> 01:04:53,816 我不懂人 799 01:04:53,817 --> 01:04:56,251 我觉得这个消息不是很清楚 800 01:04:56,252 --> 01:04:57,642 被朴成泰杀了吗 801 01:04:57,643 --> 01:04:59,091 还是没有钱 或相关 802 01:04:59,324 --> 01:05:00,483 他们都死了 803 01:05:00,600 --> 01:05:02,280 现在她将处于危险之中 804 01:05:04,310 --> 01:05:05,120 那么你们做了什么? 805 01:05:06,455 --> 01:05:09,062 只是报道他, 那是怎么回事? 806 01:05:09,991 --> 01:05:12,193 他的目标是什么? 807 01:05:13,469 --> 01:05:15,961 你知道我有多遗憾 在报告朴成泰时 808 01:05:16,889 --> 01:05:18,570 那人的罪行... 809 01:05:19,498 --> 01:05:21,932 为什么我必须忍受如此痛苦? 810 01:05:23,556 --> 01:05:25,178 你们为什么这么说 我做对了吗? 811 01:05:26,802 --> 01:05:29,178 为什么.. ?? ... 812 01:05:35,382 --> 01:05:36,367 不是那样的 813 01:05:36,426 --> 01:05:37,410 不好意思! 814 01:05:38,339 --> 01:05:40,772 虽然我不能代表 给警察 815 01:05:41,701 --> 01:05:42,743 但是非常抱歉的妹妹 816 01:05:53,063 --> 01:05:56,714 我是... 817 01:05:58,686 --> 01:06:00,367 是的,我知道 818 01:06:01,295 --> 01:06:03,613 我看过名字  在附近的公寓 819 01:06:03,614 --> 01:06:04,309 拜托 820 01:06:20,889 --> 01:06:22,743 就是两个人被杀的情况 821 01:06:23,672 --> 01:06:25,178 是视频文件 在刚收到的黑匣子中 822 01:06:26,455 --> 01:06:27,323 像朴成泰 823 01:06:27,904 --> 01:06:29,120 就韩美贞来说 案件的证人... 824 01:06:29,121 --> 01:06:29,990 等一下 825 01:07:02,339 --> 01:07:03,613 韩美贞去后门 826 01:07:03,788 --> 01:07:05,120 看起来像她 不听我们的 827 01:07:05,353 --> 01:07:06,338 该死的 828 01:07:17,701 --> 01:07:18,396 欢迎光临 829 01:07:18,513 --> 01:07:21,410 -在那儿吗 -什么时候? 830 01:08:31,904 --> 01:08:34,106 他似乎血液循环不良 831 01:08:34,107 --> 01:08:35,961 更多血 832 01:08:38,976 --> 01:08:39,961 我好想你 833 01:08:51,281 --> 01:08:52,961 我在这里等,你们找到她。 快点... 834 01:08:59,455 --> 01:09:01,483 美贞 美贞还清醒吗 835 01:09:03,455 --> 01:09:04,787 为了不忘记身份证号 836 01:09:06,063 --> 01:09:07,396 我也做了第一首歌 837 01:09:09,020 --> 01:09:12,439 751014 838 01:09:13,020 --> 01:09:16,091 -285 ... -杀了我 839 01:09:16,208 --> 01:09:18,178 你是个变态 840 01:09:18,759 --> 01:09:20,149 嗯,我会... 841 01:09:20,266 --> 01:09:21,019 鉴于... 842 01:09:21,600 --> 01:09:24,033 ...时间到了 843 01:09:27,744 --> 01:09:28,439 现在醒来 844 01:09:36,672 --> 01:09:38,816 -下次再来 -好吧 845 01:09:38,933 --> 01:09:40,787 -你要去哪里? -走向地平线 846 01:09:53,831 --> 01:09:54,758 你好! 847 01:10:19,686 --> 01:10:22,062 为什么你的眼睛是那样的? 848 01:10:24,034 --> 01:10:26,758 我知道我会用麦克风把它弄坏 849 01:10:46,875 --> 01:10:48,091 bit子 850 01:10:49,715 --> 01:10:51,106 开门,狗 851 01:11:35,513 --> 01:11:36,961 it子 852 01:12:24,846 --> 01:12:25,656 当心 853 01:12:55,455 --> 01:12:56,555 该死的 854 01:12:57,484 --> 01:12:58,294 是的 855 01:13:02,701 --> 01:13:04,555 我真的很想杀了你 但是我不那样做 856 01:13:07,223 --> 01:13:08,845 我会给你 终生麻痹 857 01:13:24,382 --> 01:13:25,251 韩美贞 858 01:14:05,889 --> 01:14:07,106 真的疯了 859 01:14:11,860 --> 01:14:13,251 死了,该死 860 01:14:14,179 --> 01:14:16,381 那谁叫你逃走? 861 01:14:18,005 --> 01:14:20,207 天哪 862 01:14:21,831 --> 01:14:24,961 桑植我很想你 863 01:14:30,063 --> 01:14:30,816 是的 864 01:14:32,092 --> 01:14:34,236 我说这个人是我的 865 01:14:36,556 --> 01:14:37,599 该死,放手 866 01:14:40,266 --> 01:14:41,251 你在做什么 867 01:14:41,426 --> 01:14:44,787 我会杀了这个人 并结束一切 868 01:14:44,788 --> 01:14:46,352 该死的,不要放任相植 869 01:14:47,628 --> 01:14:49,193 如果你杀了他,你的朋友 我将无法再生活 870 01:14:50,469 --> 01:14:51,975 你到底在说什么 871 01:14:52,208 --> 01:14:53,309 想死吗 872 01:14:56,034 --> 01:14:56,961 你疯了吗 873 01:14:58,237 --> 01:14:59,859 我们是一群 874 01:15:07,397 --> 01:15:08,845 您是杀死Nott-seok的人吗? 875 01:15:08,846 --> 01:15:10,120 不是我 876 01:15:10,121 --> 01:15:12,033 请告诉我儿子 你bit子 877 01:15:12,034 --> 01:15:14,758 听我说 878 01:15:17,136 --> 01:15:18,410 首先, 听他说什么 879 01:15:21,136 --> 01:15:22,004 该死的... 880 01:15:22,933 --> 01:15:24,729 那是不是说 如果你说谎,那你就知道 881 01:15:26,005 --> 01:15:29,309 其实 党的真正老板是... 882 01:15:30,295 --> 01:15:33,599 被杀的是 吉原的集团老板 883 01:15:33,600 --> 01:15:36,506 -你在说黑帮吗? -是的 884 01:15:36,730 --> 01:15:38,758 支持吉原的小组 由政府军 885 01:15:39,339 --> 01:15:43,570 对抗大和 日本最大的帮派 886 01:15:43,571 --> 01:15:45,599 经过七年战争 887 01:15:45,600 --> 01:15:47,570 Yakuza结合 888 01:15:48,498 --> 01:15:51,048 就像时代 丰臣秀吉 889 01:15:54,411 --> 01:15:56,671 日本各地的吉原集团 吞并 890 01:15:56,672 --> 01:15:59,396 那消耗了很多钱 自己的 891 01:15:59,397 --> 01:16:02,236 为了寻找猎物, 我在国外设定目标 892 01:16:02,237 --> 01:16:03,512 不是明星 韩国流行音乐 893 01:16:03,513 --> 01:16:05,946 一帮人 也出国了 894 01:16:06,527 --> 01:16:09,251 大约5年前... 895 01:16:12,614 --> 01:16:16,787 不久之前 我召集人组成党 896 01:16:17,368 --> 01:16:18,584 他们来找我 897 01:16:21,600 --> 01:16:24,613 他说会 对我的大力支持 898 01:16:24,614 --> 01:16:25,656 只是为了忠诚 899 01:16:25,657 --> 01:16:28,323 会带我去城市 韩国最强大的帮派老板 900 01:16:29,252 --> 01:16:31,106 卖水是真的 901 01:16:32,030 --> 01:16:32,729 保持冷静 902 01:16:32,730 --> 01:16:34,468 是的,什么都可以 每个人都想要 903 01:16:36,440 --> 01:16:39,396 然后他安静地 为日本徒擦屁股 904 01:16:39,397 --> 01:16:41,483 他们为什么要这样做? 905 01:16:41,484 --> 01:16:42,236 那... 906 01:16:42,527 --> 01:16:45,019 都是因为吃药 907 01:16:46,643 --> 01:16:47,627 什么啊药吗 908 01:16:48,556 --> 01:16:49,309 是的 909 01:16:53,020 --> 01:16:56,439 那天他叫我去仓库 910 01:16:57,368 --> 01:16:58,874 告诉我表达自己 是工作的人 911 01:17:00,846 --> 01:17:02,816 拥有巨大的财务资源 从廉价办公室的收购中 912 01:17:03,107 --> 01:17:05,599 购买机械设备 913 01:17:06,237 --> 01:17:07,627 从风琴销售开始 914 01:17:08,208 --> 01:17:09,772 用钱买官员 915 01:17:10,353 --> 01:17:12,265 甚至改变规则 916 01:17:12,266 --> 01:17:15,685 并成功购买 制药公司 917 01:17:17,657 --> 01:17:20,729 那就是药厂 和器官贩运 918 01:17:26,527 --> 01:17:30,004 虽然我也是黑帮 919 01:17:30,933 --> 01:17:32,091 但是真的很难接受 920 01:17:33,020 --> 01:17:35,222 真正的地狱 921 01:17:40,672 --> 01:17:42,758 所有人也会死 922 01:17:44,382 --> 01:17:46,062 失踪的人 923 01:17:47,686 --> 01:17:50,120 孩子们刚离开孤儿院 924 01:17:50,353 --> 01:17:52,091 把工作当诱饵 925 01:17:52,092 --> 01:17:53,772 不只是让他们工作 926 01:17:55,744 --> 01:17:57,193 也被使用 作为测试工具 927 01:17:58,121 --> 01:18:00,613 日本天皇也是一样 928 01:18:01,889 --> 01:18:03,570 还对人体进行了实验 929 01:18:05,194 --> 01:18:06,468 其技术力量非凡 930 01:18:08,788 --> 01:18:11,396 制作 就像普通药一样 931 01:18:11,397 --> 01:18:13,425 东西 从未知道 932 01:18:17,484 --> 01:18:19,975 那他为什么要杀了他? 933 01:18:21,600 --> 01:18:22,584 但是伙计们... 934 01:18:24,614 --> 01:18:27,743 你们是谁 935 01:18:27,744 --> 01:18:29,135 无需知道,无事可做 936 01:18:30,063 --> 01:18:32,729 今天我还没死 但是我已经烧香了 937 01:18:32,846 --> 01:18:34,294 你认识柳美英吗? 938 01:18:34,353 --> 01:18:35,570 我们和她在一起 939 01:18:41,368 --> 01:18:42,120 这是这个问题的结局 940 01:18:48,672 --> 01:18:51,338 从社区娱乐室 到卡拉OK室 941 01:18:53,310 --> 01:18:54,642 他们开辟了贩卖毒品的渠道 942 01:18:55,918 --> 01:18:57,309 如果你不能阻止它 943 01:18:57,484 --> 01:18:59,570 我们的国家将被摧毁 944 01:19:05,020 --> 01:19:05,946 每个人都已经努力了 945 01:19:07,281 --> 01:19:10,120 任务完成了,好! 946 01:19:11,397 --> 01:19:13,946 我怎样才能到达那里? 947 01:19:15,918 --> 01:19:17,483 你们在这里 948 01:19:18,411 --> 01:19:21,019 卫生还是很好 949 01:19:21,600 --> 01:19:23,685 接下来 我们将进行检查 950 01:19:23,686 --> 01:19:26,062 合法地 951 01:19:36,382 --> 01:19:38,816 有什么问题吗? 952 01:19:38,991 --> 01:19:41,135 你是罪犯 953 01:19:41,136 --> 01:19:44,845 还是一个公平的人 954 01:19:44,962 --> 01:19:45,656 y! 955 01:19:46,237 --> 01:19:47,859 呕吐后嚼口香糖 956 01:19:47,860 --> 01:19:50,062 这是世界的真相 957 01:20:04,098 --> 01:20:05,309 嘿,你还记得我吗? 958 01:20:20,150 --> 01:20:22,932 其实 这需要什么? 959 01:20:22,933 --> 01:20:24,207 不仅仅是贿赂 960 01:20:25,831 --> 01:20:27,570 我是女巫 在搜索字段中 961 01:20:28,150 --> 01:20:30,874 这不是 随机昵称 962 01:20:30,875 --> 01:20:33,599 吉原仍然是男人 为他创造良好的条件 963 01:20:33,600 --> 01:20:35,975 找罪犯行贿 964 01:20:36,614 --> 01:20:39,338 看来我有 花费很多精力来帮助您 965 01:20:39,339 --> 01:20:43,338 那你知道为什么吗 我可以请您搜索吗? 966 01:20:43,339 --> 01:20:44,465 很清楚吗 967 01:20:44,904 --> 01:20:46,816 查找被滥用的钱 由No Sang-Sik 968 01:20:46,817 --> 01:20:49,251 然后指责吴国德长老 然后我们拿了钱 969 01:20:49,252 --> 01:20:51,048 毕竟 伪装成事故 970 01:20:51,628 --> 01:20:52,845 不用再戴手铐了 971 01:20:53,426 --> 01:20:54,758 也要在这里火化吗? 972 01:20:54,991 --> 01:20:57,483 真是个聪明的孩子 973 01:20:58,759 --> 01:21:00,555 那是孩子吗 有高等级? 974 01:21:02,237 --> 01:21:04,961 你父亲和你是如此妄想 那是问题 975 01:21:05,542 --> 01:21:08,961 是的,世界不是那么美丽 976 01:21:10,585 --> 01:21:13,772 看起来像你 会像你父亲一样死 977 01:21:14,353 --> 01:21:15,048 狗狗 978 01:21:18,411 --> 01:21:20,913 等等,别着急死 979 01:21:21,889 --> 01:21:24,787 有需要 是否必须将证据留给警察? 980 01:21:25,368 --> 01:21:28,149 已经看到你的脸了 不要被抓住 981 01:21:29,136 --> 01:21:30,700 嘿,帅哥, 放轻松点 982 01:21:31,628 --> 01:21:34,062 你的生命将结束 在今天 983 01:21:36,034 --> 01:21:37,751 你们都这样 984 01:21:38,179 --> 01:21:40,207 啊老人在哪里? 985 01:21:41,484 --> 01:21:43,048 得了肝癌,死了吧? 986 01:21:43,628 --> 01:21:46,236 他一个人 在黄泉路 987 01:21:47,165 --> 01:21:49,656 很好 做一个好人很简单 988 01:21:49,947 --> 01:21:50,990 多么疯狂的人 989 01:22:00,266 --> 01:22:01,830 如果使用汽油 会非常有启发性 990 01:22:02,411 --> 01:22:05,164 没有多少时间可以燃烧? 991 01:22:11,049 --> 01:22:13,193 仔细观察 不要让他们出去 992 01:22:13,194 --> 01:22:13,846 懂吗 993 01:22:13,947 --> 01:22:15,912 服从命令,将报告给老板 处理完成后 994 01:22:15,913 --> 01:22:17,171 忠实的 995 01:22:24,904 --> 01:22:26,990 现在怎么样 你有什么主意吗 996 01:22:26,991 --> 01:22:28,787 我想要但是... 997 01:22:28,904 --> 01:22:30,062 ..不要多说 998 01:22:30,643 --> 01:22:32,323 没有因为烟而死于火 999 01:22:33,947 --> 01:22:37,077 你知道吗 1000 01:22:38,353 --> 01:22:39,454 怎么了...?! 1001 01:22:40,034 --> 01:22:41,483 似乎还有另一种方式 1002 01:22:41,484 --> 01:22:42,758 梦想成真 1003 01:22:42,759 --> 01:22:44,439 好痛 1004 01:23:15,628 --> 01:23:16,439 等一下 1005 01:23:17,773 --> 01:23:20,290 -我听到了什么 -我都不 1007 01:23:21,889 --> 01:23:22,758 手臂手臂 1008 01:23:47,049 --> 01:23:48,033 完成 1009 01:23:50,353 --> 01:23:52,671 为什么年龄越大越强 1010 01:23:54,295 --> 01:23:55,743 真吵 1011 01:23:57,715 --> 01:23:58,410 该死的 1012 01:24:00,440 --> 01:24:01,772 起来快点 1013 01:24:11,397 --> 01:24:12,555 哦!我的肚子 1014 01:24:19,744 --> 01:24:21,367 怎么了 已经和他们在一起了吗? 1015 01:24:29,310 --> 01:24:31,758 天哪 我受不了这个孩子 1016 01:25:23,628 --> 01:25:24,787 别害羞,没人看得到 1017 01:25:25,368 --> 01:25:26,990 没有人知道在哪里担心 1018 01:25:29,657 --> 01:25:30,816 她怎么了 1019 01:25:31,744 --> 01:25:32,439 是的 1020 01:25:33,715 --> 01:25:36,091 是的,无法呼吸? 1021 01:25:37,672 --> 01:25:38,367 你好 1022 01:25:39,295 --> 01:25:40,570 不要让我看起来像那样 1023 01:25:43,295 --> 01:25:44,512 我... 我很好 1024 01:25:44,513 --> 01:25:46,019 -好吗? -还活着 1025 01:26:04,686 --> 01:26:05,903 放弃 1026 01:26:11,759 --> 01:26:13,091 快点 1027 01:26:13,150 --> 01:26:13,961 谢谢啦 1028 01:26:20,165 --> 01:26:22,019 长老你还好吗 1029 01:26:22,947 --> 01:26:25,323 仍然有足够的力量 考虑我自己 1030 01:26:25,614 --> 01:26:29,497 我不知道为什么 我不舒服 1031 01:26:29,498 --> 01:26:31,352 如果我必须检查 账簿呢? 1032 01:26:31,353 --> 01:26:33,054 大家都在这里 1032 01:26:33,154 --> 01:26:34,854 来看 1033 01:26:35,817 --> 01:26:38,135 就像他说的 可疑的东西 1034 01:26:38,715 --> 01:26:39,526 是的 1035 01:26:44,281 --> 01:26:46,019 我不会吃你的 1036 01:26:47,295 --> 01:26:48,801 我想问你一件事 1037 01:26:48,802 --> 01:26:49,671 寻求帮助? 1038 01:26:51,005 --> 01:26:53,149 看到我这样 寻求帮助? 1039 01:26:53,150 --> 01:26:55,178 这不是要逮捕人吗? 1040 01:26:55,179 --> 01:26:56,801 我们必须互相帮助 1041 01:26:58,078 --> 01:26:59,758 如前所述 1042 01:27:00,397 --> 01:27:01,961 有人请回答 1043 01:27:04,686 --> 01:27:06,888 现在看看你要问什么 1044 01:27:07,121 --> 01:27:09,903 成立 仁川的所有帮派 1045 01:27:11,179 --> 01:27:12,975 可能需要数年 1046 01:27:13,556 --> 01:27:17,265 但是太容易了 让帕苏特党抓住一切 1047 01:27:17,846 --> 01:27:18,946 没有看到任何痕迹 1048 01:27:20,918 --> 01:27:24,512 显然有一个计划 1049 01:27:25,788 --> 01:27:28,280 所以我必须找到这个巢穴 1050 01:27:28,455 --> 01:27:30,019 有什么办法找到它吗? 1051 01:27:31,643 --> 01:27:34,830 如果你想做大事, 你必须得到帮助 1052 01:27:36,165 --> 01:27:38,772 最近有很多人 无处可去 1053 01:27:38,773 --> 01:27:39,990 帮我找到那些地方 1054 01:27:41,266 --> 01:27:43,004 好的,但是... 1055 01:27:43,585 --> 01:27:47,294 我怎么能相信 你现在不行吗 1056 01:27:47,875 --> 01:27:49,671 您必须通过情感来理解它吗? 1057 01:27:49,672 --> 01:27:51,352 您会立刻看到 1058 01:27:54,715 --> 01:27:57,207 非品牌电器 1059 01:27:57,788 --> 01:27:59,410 不收受贿赂 1060 01:28:00,686 --> 01:28:02,135 没有封面 1061 01:28:02,136 --> 01:28:04,454 称赞他一点乐趣 1062 01:28:05,034 --> 01:28:05,845 已经足够了 1063 01:28:06,831 --> 01:28:08,570 简而言之 1064 01:28:08,744 --> 01:28:11,410 公司Boneka 1065 01:28:11,411 --> 01:28:13,207 进出 1066 01:28:13,788 --> 01:28:15,352 安全性也很严格 1067 01:28:15,585 --> 01:28:17,961 好啦 这可能是制药厂 1068 01:28:18,889 --> 01:28:23,294 心情如何 看起来像那样 1069 01:28:24,223 --> 01:28:25,033 那是什么意思 1070 01:28:25,962 --> 01:28:26,714 差不多那样 1071 01:28:26,715 --> 01:28:29,149 那你想做什么? 1072 01:28:29,324 --> 01:28:30,599 怎么做 所以我能做到吗? 1073 01:28:30,831 --> 01:28:32,743 我必须抓住那个黑帮 1074 01:28:32,860 --> 01:28:34,483 你要不要来 1075 01:28:34,484 --> 01:28:36,512 好吧,当然...我得走了 1076 01:28:37,092 --> 01:28:39,642 继续,但是没有逮捕令 1077 01:28:43,063 --> 01:28:45,555 不,这取决于你们 1078 01:29:11,527 --> 01:29:15,178 怎么说 相信我,好吧 1079 01:29:15,411 --> 01:29:16,859 工作有点困难 1080 01:29:17,846 --> 01:29:21,859 我们的第二次机会也是时间 宣誓 1081 01:29:21,860 --> 01:29:24,106 请下周吃米饭 1082 01:29:27,121 --> 01:29:28,222 非常感谢你 1083 01:29:51,295 --> 01:29:52,222 永远的忠诚 1084 01:30:03,121 --> 01:30:08,627 叛徒走的唯一途径 只能走的是地狱 1085 01:30:19,991 --> 01:30:21,149 听着 1086 01:30:21,788 --> 01:30:25,033 此包适用于30位玩家 1087 01:30:25,034 --> 01:30:27,526 一百万韩元 1088 01:30:28,455 --> 01:30:30,483 一公斤石头是三十亿 1089 01:30:30,484 --> 01:30:32,396 10公斤就是300亿 1090 01:30:33,382 --> 01:30:36,512 但是我不只是想赚钱 1091 01:30:36,513 --> 01:30:41,671 过海到你的国家 携带数百亿美元 1092 01:30:41,672 --> 01:30:46,251 在这里,到极限 是市场考验 1093 01:30:46,484 --> 01:30:55,352 然后它可以遍布 每个角落 1094 01:30:55,353 --> 01:30:57,207 懂吗 1095 01:30:58,136 --> 01:30:59,294 明白了 1096 01:31:04,802 --> 01:31:06,483 虽然在黑暗的地方 1097 01:31:06,657 --> 01:31:09,207 但是当你打开门时 会很亮 1098 01:31:11,527 --> 01:31:13,497 “鬼腿” 你们中的人来了 1099 01:31:14,426 --> 01:31:15,352 谁是鬼腿? 1100 01:31:16,281 --> 01:31:18,888 那是我的兄弟 当我们这样做时帮助我们 1101 01:31:21,208 --> 01:31:22,309 这是什么 1102 01:31:22,310 --> 01:31:23,816 也许里面的人叫 1103 01:31:31,005 --> 01:31:31,990 先生你知道 1104 01:31:31,991 --> 01:31:34,419 那个人,即使我告诉他死了, 他会做的 1105 01:31:34,600 --> 01:31:36,164 好像 感激个人感受 1106 01:31:42,657 --> 01:31:45,497 你在做什么 1107 01:32:02,773 --> 01:32:03,758 但是为什么 他叫幽灵腿吗? 1108 01:32:04,686 --> 01:32:07,874 哦,为他的脚 这么快看到 1109 01:32:10,889 --> 01:32:13,033 简而言之,双手 这部影片太蠢了,不是吗? 1110 01:32:13,962 --> 01:32:15,916 没来得及 出生在街上 1111 01:32:15,917 --> 01:32:17,917 因此它被称为“不久” 1112 01:32:43,237 --> 01:32:44,222 这个孩子 1113 01:32:44,802 --> 01:32:45,961 好久不见了? 1114 01:32:46,078 --> 01:32:47,294 天气还是不错 1115 01:32:48,918 --> 01:32:50,193 等一下去吃饭吧 1116 01:33:01,208 --> 01:33:03,700 我的人民已被捕 1117 01:33:29,034 --> 01:33:29,729 长者 1118 01:33:32,397 --> 01:33:35,584 如果我做得好 给我5年徒刑 1119 01:33:36,165 --> 01:33:38,193 我没时间 去哪里照顾她 1120 01:33:38,194 --> 01:33:39,062 照顾好自己 1121 01:33:40,744 --> 01:33:42,077 你们准备好了吗 1122 01:33:44,744 --> 01:33:45,497 只是表演 1123 01:33:53,034 --> 01:33:54,309 会长会长 1124 01:33:54,889 --> 01:33:55,758 狗狗 1125 01:33:56,686 --> 01:33:59,990 我是忠实的军官  韩国 1126 01:33:59,991 --> 01:34:02,888 你想好吃吗? 1127 01:34:04,860 --> 01:34:05,845 张开你的嘴 1128 01:34:05,846 --> 01:34:08,570 不,等等...等等... 1129 01:34:08,571 --> 01:34:11,294 南韩 1130 01:34:12,281 --> 01:34:15,352 有东西 在这个国家不能解决? 1131 01:34:16,628 --> 01:34:22,251 掩盖它,不要担心, 让我们找别人 1132 01:34:22,252 --> 01:34:29,613 这件事是官员的罪行 谁为走私毒品提供食物 1133 01:34:45,498 --> 01:34:46,193 你们是谁 1134 01:34:47,121 --> 01:34:47,874 错误的地方 1135 01:34:47,933 --> 01:34:50,077 大概是这样的车 方向错误 1136 01:34:50,310 --> 01:34:51,700 该死的... 1137 01:34:52,624 --> 01:34:54,624 等一下 1138 01:35:01,498 --> 01:35:02,541 由内而外看 1139 01:35:02,542 --> 01:35:04,454 我一定要玩 1140 01:35:05,034 --> 01:35:06,367 他很生气 1141 01:35:06,368 --> 01:35:07,816 它看起来像人吗? 1142 01:35:08,049 --> 01:35:08,801 你想看吗? 1143 01:35:12,165 --> 01:35:13,265 是的 1144 01:35:22,542 --> 01:35:24,917 你们在哪 1145 01:35:25,846 --> 01:35:27,246 有一些入侵者 1146 01:35:27,527 --> 01:35:29,917 砍下头,交给酋长 1147 01:35:45,846 --> 01:35:47,758 该死的,愚蠢的 1148 01:36:14,484 --> 01:36:15,352 为什么不呢 1149 01:36:15,643 --> 01:36:17,707 继续 我还有工作要做 1150 01:36:26,194 --> 01:36:27,246 鬼腿 1151 01:36:27,875 --> 01:36:29,043 仅动作 1152 01:37:42,368 --> 01:37:43,120 给我 1153 01:37:47,179 --> 01:37:48,685 这似乎是一种误解吗? 1154 01:37:49,266 --> 01:37:51,178 我一点都不舒服 1155 01:38:39,759 --> 01:38:41,033 你们在做什么 1156 01:38:41,034 --> 01:38:42,519 潜入! 1157 01:39:52,976 --> 01:39:56,874 上面还有其他选择, 请让我知道 如果你想回到日本 1158 01:40:23,142 --> 01:40:24,416 该死! 1159 01:40:39,953 --> 01:40:41,054 需要我的帮助吗? 1160 01:40:42,330 --> 01:40:43,488 我会照顾这个孩子 1161 01:40:44,417 --> 01:40:46,065 Yakuza跑到那个屋顶 1162 01:40:46,794 --> 01:40:48,052 真的再来吗? 1163 01:40:50,620 --> 01:40:51,972 尽力而为,怎么了? 1164 01:41:00,649 --> 01:41:02,813 你今天似乎死了。 该死的 1165 01:41:25,402 --> 01:41:27,025 快来看你, 你要去哪里 1166 01:42:33,692 --> 01:42:34,503 天哪 1167 01:42:35,779 --> 01:42:37,754 感谢您的坚持 1168 01:42:38,040 --> 01:42:39,488 还有一件事要说 在你死之前? 1169 01:42:47,421 --> 01:42:48,938 你.. 可以使用权利保持沉默 1170 01:42:49,866 --> 01:42:52,938 也有权聘请律师 1170 01:42:54,006 --> 01:42:55,338 该死的 1171 01:43:09,184 --> 01:43:12,494 胖子 您确定您无聊吗? 1171 01:43:15,284 --> 01:43:17,794 他没有投降 我毁了你 1171 01:43:20,084 --> 01:43:21,994 一定是cho住了 1171 01:43:23,084 --> 01:43:23,894 来快点 1172 01:44:14,910 --> 01:44:16,494 他.. 你伤了我的手 1172 01:44:22,910 --> 01:44:23,894 断两手以减轻眉毛重量 1173 01:44:26,214 --> 01:44:27,199 这是给柳美英的 1174 01:44:29,924 --> 01:44:32,532 接下来,给明石 1175 01:44:54,646 --> 01:44:57,080 你说太多了,兄弟 1176 01:45:18,182 --> 01:45:19,920 到处都有人 1177 01:45:20,997 --> 01:45:21,923 你知道吗 1178 01:45:23,843 --> 01:45:25,881 只要他能 帮帮我 1179 01:45:26,510 --> 01:45:31,262 我将负责帮助您 找一个合适的心 1180 01:45:35,669 --> 01:45:37,755 他收到了 每月多少工资? 1181 01:45:38,684 --> 01:45:39,552 钱是好事 1182 01:45:41,930 --> 01:45:45,291 楼下超市的舒女士 在我们家 1183 01:45:45,466 --> 01:45:47,842 钟敏的父亲 在楼上的洗衣房里 1184 01:45:48,075 --> 01:45:50,335 海兰叔叔在网吧 1185 01:45:51,263 --> 01:45:53,813 他们支付所谓的税 1186 01:45:54,394 --> 01:45:58,451 然后他的薪水  从他们支付的税款中 1187 01:45:58,626 --> 01:46:03,320 如果你拿别人的钱 买衣服买食物和饮料 1188 01:46:03,495 --> 01:46:06,451 至少 他不能做坏事 1189 01:46:08,771 --> 01:46:12,827 这是不道德的 为人民服务的公务员? 1190 01:46:13,466 --> 01:46:16,016 天哪 1191 01:46:22,162 --> 01:46:27,378 拜托 让我什至有一点道德气息 1191 01:46:46,162 --> 01:46:47,378 很好啊 1191 01:46:48,062 --> 01:46:49,778 啊你干得好 1192 01:46:49,872 --> 01:46:52,232 很好! 1193 01:47:33,356 --> 01:47:34,999 加油!去 来吧 1194 01:47:40,744 --> 01:47:42,855 -来举起这个 -加油加油 1196 01:47:43,263 --> 01:47:45,422 你走开 看这里 1197 01:48:38,220 --> 01:48:39,704 进来清理家伙 1198 01:48:40,481 --> 01:48:41,871 进来吧 1199 01:49:08,539 --> 01:49:11,762 怪那个坏家伙, 你为什么要伤心 我们的妹妹 1200 01:49:11,843 --> 01:49:13,291 哪个坏人? 1201 01:49:13,466 --> 01:49:15,436 他们跟别人的生活开玩笑 1202 01:49:15,611 --> 01:49:17,813 因为金钱背叛了人们 1203 01:49:17,814 --> 01:49:21,639 即使我们的时代改变了 这样的人总是出现 1204 01:49:21,930 --> 01:49:24,364 然后他们将需要那些 喜欢我们吗? 1205 01:49:24,597 --> 01:49:26,856 他说Uhm的师长 已经被捕 1206 01:49:27,147 --> 01:49:28,770 替换句子是汤 1207 01:49:28,771 --> 01:49:30,625 惊喜人才 1208 01:49:34,336 --> 01:49:36,596 我听说 他找到了赞助商 1209 01:49:37,176 --> 01:49:38,856 您真的打算手术吗? 1210 01:49:39,437 --> 01:49:41,291 长老 还有很多工作要做 1211 01:49:41,930 --> 01:49:43,494 我们的国家一团糟 1212 01:49:45,524 --> 01:49:46,393 贿赂只是一个小案例 1213 01:49:47,321 --> 01:49:49,987 看这里,有人 会吓到我们 1214 01:49:51,785 --> 01:49:53,001 我觉得这些话 1215 01:49:53,582 --> 01:49:56,364 足以让他活着 1216 01:51:04,133 --> 01:51:07,494 你为什么要比特币? 1217 01:51:08,771 --> 01:51:10,161 2014年后的另一年 1218 01:51:10,336 --> 01:51:13,175 比特币快速下跌 1219 01:51:13,756 --> 01:51:14,509 但是 1220 01:51:15,147 --> 01:51:17,407 我们将体验 1221 01:51:42,046 --> 01:51:42,799 加油! 1222 01:51:48,649 --> 01:51:50,329 没必要 1223 01:51:51,953 --> 01:51:52,880 是的,我愿意 1224 01:51:55,547 --> 01:51:58,967 他进进出出 1225 01:51:59,895 --> 01:52:02,561 据说出现了许多疯狗 1225 01:52:09,095 --> 01:52:52,561 _。:SubTeam

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.