All language subtitles for The Bad Guys Reign of Chaos 2019.720p.BuRay.x264-Ganool-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,150 --> 00:01:43,078
嘿
-请...
3
00:01:43,150 --> 00:01:45,578
让我活下去让我活下去
4
00:01:46,159 --> 00:01:48,419
...原谅我
我会忠实于你
5
00:02:28,304 --> 00:02:29,462
该死的
6
00:02:46,739 --> 00:02:49,578
突然手上有一根针,
缝纫废话
7
00:02:52,304 --> 00:02:54,854
这是什么暴动?
8
00:02:55,434 --> 00:02:56,941
他是一个非常暴力的新人
9
00:02:57,321 --> 00:02:58,770
我听说
他到处杀人
10
00:02:58,944 --> 00:03:00,161
你为什么不做什么
阻止他们?
11
00:03:00,742 --> 00:03:02,712
如果我被吃了怎么办?
12
00:03:03,640 --> 00:03:06,596
朴昌昌来的时候
他会确保尽快完成
13
00:03:07,524 --> 00:03:09,842
为什么还给您付款?
14
00:03:12,162 --> 00:03:13,088
滚开
15
00:03:14,713 --> 00:03:16,451
上司
16
00:03:21,901 --> 00:03:22,654
不要再战斗了
17
00:03:22,655 --> 00:03:23,697
嘿走开
18
00:03:23,698 --> 00:03:26,074
这些该死的孩子
19
00:03:27,698 --> 00:03:31,407
简短一点
20
00:03:32,336 --> 00:03:34,132
你真的敢在这里玩
21
00:03:35,060 --> 00:03:36,799
你是谁
22
00:03:54,771 --> 00:03:56,161
这只老鼠真是小孩
23
00:03:59,988 --> 00:04:00,799
擦,算了
24
00:04:01,379 --> 00:04:03,117
这个孩子真是该死
25
00:04:04,394 --> 00:04:05,494
我差点...
26
00:04:06,423 --> 00:04:07,175
该死的
27
00:04:10,539 --> 00:04:11,755
过来
28
00:04:12,394 --> 00:04:13,320
该死的
29
00:04:16,336 --> 00:04:17,204
别说了
30
00:04:26,481 --> 00:04:27,407
你想说什么
31
00:04:29,031 --> 00:04:32,683
我认为有必要
告诉你一些事情
32
00:04:47,872 --> 00:04:48,741
该死的
33
00:04:50,017 --> 00:04:50,712
该死的
34
00:04:52,278 --> 00:04:56,045
吴哲在那边说
他真的不在三合会
35
00:04:57,379 --> 00:04:59,233
只是雇佣军
36
00:04:59,524 --> 00:05:01,088
你是认真的
37
00:05:01,263 --> 00:05:03,059
独自承担所有责任
像这样
38
00:05:05,379 --> 00:05:06,827
对不起明石
39
00:05:08,104 --> 00:05:09,436
请检阅
40
00:05:13,553 --> 00:05:15,697
给你两个特别的假期
41
00:05:16,626 --> 00:05:18,480
去清理你的思想
42
00:05:24,626 --> 00:05:26,248
除了我,你没有朋友吗?
43
00:05:26,249 --> 00:05:27,755
没有人和你一起玩吗?
44
00:05:29,379 --> 00:05:31,175
你在这里
45
00:05:31,292 --> 00:05:33,146
为什么我必须和其他人一起玩?
46
00:05:33,437 --> 00:05:34,943
是什么
47
00:05:36,220 --> 00:05:37,378
外面不好吗?
48
00:05:37,669 --> 00:05:39,465
绝对不好
49
00:05:40,046 --> 00:05:42,422
我曾经说过你的名字
在我完成之前
50
00:05:43,698 --> 00:05:44,625
现在不容易
51
00:05:45,205 --> 00:05:47,291
那就是为什么
我说我没有这样做
52
00:05:47,872 --> 00:05:50,248
你太客气了
不适合这个
53
00:05:57,147 --> 00:05:59,117
我听说
您正在学习缝纫
54
00:06:00,394 --> 00:06:03,697
好吧,鲜花和树枝...
55
00:06:04,973 --> 00:06:06,422
我爸爸有洗衣房吗?
56
00:06:09,785 --> 00:06:12,799
我妈妈以前用缝纫机
赚钱养育孩子
57
00:06:13,727 --> 00:06:15,755
她总是有这个
活着的时候
58
00:06:16,684 --> 00:06:19,929
她说她不能放开她的手
双手生活时受伤
59
00:06:20,104 --> 00:06:22,770
你妈妈好吗?
60
00:06:24,046 --> 00:06:25,030
很好
61
00:06:28,046 --> 00:06:29,958
我可以用吗
62
00:06:31,930 --> 00:06:32,972
当然可以
63
00:06:35,640 --> 00:06:40,856
还不错
64
00:07:02,655 --> 00:07:06,200
我找到一个杀了你女儿的囚犯
你为什么要这样做?
65
00:07:07,524 --> 00:07:08,972
我想问你一件事
66
00:07:08,973 --> 00:07:10,827
如果你想做
明石的东西
67
00:07:11,408 --> 00:07:13,378
之后,他放错了地方
68
00:07:18,133 --> 00:07:19,117
我得了癌症
69
00:07:21,089 --> 00:07:24,161
我会很快去见我的家人
70
00:07:25,089 --> 00:07:27,929
你不知道
让我冷静一下
71
00:07:45,901 --> 00:07:48,451
柳美英遇见我
几天前
72
00:07:49,031 --> 00:07:51,233
看来他们正在调查
高中生
73
00:07:51,872 --> 00:07:54,712
她怀疑敏锡的事
以及他们在做什么
74
00:07:56,336 --> 00:07:58,016
去看柳美英
75
00:08:15,640 --> 00:08:16,683
怎么了
76
00:08:17,263 --> 00:08:19,059
您为什么突然规避法律?
77
00:08:19,988 --> 00:08:22,943
怎么知道
谁从哪里做的
78
00:08:26,655 --> 00:08:28,567
哇尹美英小姐
好久不见
79
00:08:28,568 --> 00:08:29,900
没什么可互相呼唤的
像这样通过手机吗?
80
00:08:30,017 --> 00:08:31,523
他被释放了吗?
81
00:08:31,524 --> 00:08:32,914
哦,不!
暂时外出
82
00:08:34,191 --> 00:08:37,262
嗯,利用它,
监狱很无聊
83
00:08:37,553 --> 00:08:39,987
上次
我父亲的工作,谢谢
84
00:08:39,988 --> 00:08:42,306
多亏你
我父亲的健康恢复了
85
00:08:42,886 --> 00:08:44,567
好久不见
86
00:08:45,147 --> 00:08:47,233
我在办公室等你
87
00:08:47,814 --> 00:08:48,625
那好吧
88
00:08:55,872 --> 00:08:57,204
错误的地方cu ...
89
00:09:18,365 --> 00:09:21,030
怎么了
90
00:09:21,205 --> 00:09:22,827
是的,看看
91
00:09:26,597 --> 00:09:29,842
安全组,对不起...
92
00:09:29,843 --> 00:09:34,480
需要加油
需要加油
93
00:09:34,481 --> 00:09:37,030
你在开玩笑吧!
94
00:09:42,133 --> 00:09:45,668
注意整个团队
95
00:09:45,669 --> 00:09:48,103
变更路线C
96
00:09:48,452 --> 00:09:51,697
汽油快了
97
00:09:53,901 --> 00:09:56,103
全团转路线C
98
00:09:56,684 --> 00:09:59,349
清楚听路线C
99
00:09:59,930 --> 00:10:02,132
全团转路线C
100
00:10:11,524 --> 00:10:13,262
浸泡了这么长时间?
101
00:10:13,263 --> 00:10:16,914
哦,由于暴饮暴食,腹痛
102
00:10:17,147 --> 00:10:18,712
快速开门
103
00:10:19,698 --> 00:10:21,726
是的郭国顺
104
00:10:22,713 --> 00:10:24,335
我打破了门
105
00:10:24,915 --> 00:10:27,117
该死的
106
00:10:27,292 --> 00:10:28,914
ak
107
00:10:30,191 --> 00:10:32,277
该死,你在做什么?
108
00:10:32,857 --> 00:10:34,190
ak
109
00:10:35,118 --> 00:10:39,407
1.2.3
110
00:10:43,176 --> 00:10:44,625
你想做什么
111
00:10:45,611 --> 00:10:49,494
而且我不是郭国顺
我叫杰西卡
112
00:10:51,814 --> 00:10:52,625
杰西卡(Jessica)
113
00:10:53,205 --> 00:10:54,132
杰西卡
114
00:10:54,713 --> 00:10:57,262
可是我肚子好痛
115
00:10:57,901 --> 00:10:59,407
我可以去医院吗
116
00:11:00,684 --> 00:11:01,784
快出去
117
00:11:02,185 --> 00:11:03,401
您什么时候可以到达?
118
00:11:03,982 --> 00:11:05,430
一小时内
119
00:11:08,156 --> 00:11:10,764
他终于抓到了
120
00:11:11,344 --> 00:11:12,793
哇,就像毛毛虫
121
00:11:12,794 --> 00:11:14,706
-缅甸的非法网站
-不要碰我
122
00:11:14,707 --> 00:11:17,546
-在仰光的任何地方都找不到
-跟我来
123
00:11:17,547 --> 00:11:20,329
原来是办公室
在建筑物里
124
00:11:20,388 --> 00:11:21,836
当时交易
125
00:11:21,837 --> 00:11:22,880
挖虚拟钱
126
00:11:22,997 --> 00:11:24,155
抓住了她
127
00:11:24,156 --> 00:11:24,851
有帮凶吗?
128
00:11:25,431 --> 00:11:26,184
不行
129
00:11:26,185 --> 00:11:27,807
她说要独自行动
130
00:11:27,808 --> 00:11:29,141
怎么会这样
131
00:11:29,142 --> 00:11:31,054
是的,那不可能
132
00:11:31,228 --> 00:11:34,764
但是令他惊讶的是
133
00:11:36,040 --> 00:11:37,372
她是一个坚强的女人
134
00:11:37,373 --> 00:11:38,358
“国际化” ...
135
00:12:38,417 --> 00:12:40,561
天哪!死
136
00:12:41,142 --> 00:12:42,474
还没完!
137
00:12:43,402 --> 00:12:44,851
看起来我真的很怀孕(!?)
138
00:12:46,127 --> 00:12:48,213
好,先去办公室检查一下
139
00:12:48,214 --> 00:12:49,199
好演技
140
00:12:49,779 --> 00:12:50,880
你怀孕了吗
141
00:13:06,417 --> 00:13:07,227
该死!
142
00:13:56,214 --> 00:13:57,199
小心一点
143
00:14:28,098 --> 00:14:29,141
你们在做什么?
144
00:14:29,721 --> 00:14:30,532
仍然没有运行?
145
00:14:39,460 --> 00:14:40,387
该死,该死
146
00:14:41,663 --> 00:14:42,474
该死的
147
00:15:17,536 --> 00:15:18,462
没关系啦
148
00:15:19,739 --> 00:15:20,781
我也要住
149
00:15:21,768 --> 00:15:23,100
我还有很多钱
150
00:15:40,434 --> 00:15:43,342
你好,我是负责人
首尔刑事调查部柳美英
151
00:15:43,623 --> 00:15:44,317
你好!你好
152
00:15:44,608 --> 00:15:45,477
听到什么了吗
153
00:16:12,144 --> 00:16:13,013
这到底是什么?
154
00:16:36,202 --> 00:16:37,187
哈S植
155
00:16:38,521 --> 00:16:39,796
你必须和我一起去
156
00:16:43,159 --> 00:16:44,085
你在做什么
157
00:16:45,362 --> 00:16:46,694
你想死吗?
158
00:17:22,057 --> 00:17:23,738
车祸护送
159
00:17:24,666 --> 00:17:25,825
高速公路39
160
00:17:26,405 --> 00:17:27,680
进入咸昌之路
161
00:17:30,057 --> 00:17:31,216
你听得到吗?
162
00:17:39,449 --> 00:17:41,187
来吧,走吧!
163
00:17:49,072 --> 00:17:50,056
母狗
164
00:18:02,115 --> 00:18:02,868
你是谁
165
00:18:20,144 --> 00:18:21,999
出去停下
166
00:18:24,318 --> 00:18:25,361
狗!
167
00:19:02,115 --> 00:19:05,593
你们两个这样看着我
168
00:19:06,521 --> 00:19:08,143
我会调查这件事
169
00:19:10,115 --> 00:19:12,259
请照顾她
170
00:19:28,840 --> 00:19:29,767
努力工作
171
00:19:35,217 --> 00:19:36,259
白痴
172
00:20:06,173 --> 00:20:07,042
ie
173
00:20:12,492 --> 00:20:16,781
嘿,你的老板是谁?
在哪
174
00:20:17,362 --> 00:20:19,854
尚植不是在这里
175
00:20:20,434 --> 00:20:22,172
那在哪呢
176
00:20:23,797 --> 00:20:24,839
在监狱里
177
00:20:27,159 --> 00:20:31,158
它杀死了Nott-seok和
吞并东方?
178
00:20:32,086 --> 00:20:34,114
不后
尚植的兄弟入狱...
179
00:20:34,115 --> 00:20:36,317
真该死
180
00:20:36,318 --> 00:20:40,201
涉及派系
181
00:20:42,521 --> 00:20:43,564
该死的
182
00:20:54,637 --> 00:20:55,854
该死的
183
00:20:57,826 --> 00:20:58,694
该死的
184
00:21:01,362 --> 00:21:02,810
我知道你要来这里
185
00:21:08,608 --> 00:21:11,970
我觉得不是这样
可以在一天内解决
186
00:21:19,913 --> 00:21:20,839
你看到新闻了吗?
187
00:21:21,420 --> 00:21:22,810
帮我准备
护照和机票
188
00:21:23,739 --> 00:21:25,361
没时间,快点!
189
00:21:45,072 --> 00:21:46,404
给我一杯茶
190
00:21:50,811 --> 00:21:52,665
您想喝哪种茶?
191
00:21:52,724 --> 00:21:56,085
给我点甜的
192
00:21:56,086 --> 00:21:58,578
我很累
193
00:22:04,028 --> 00:22:04,723
那
194
00:22:05,710 --> 00:22:07,854
这个人
这个人..
195
00:22:07,855 --> 00:22:10,230
这两个
今天被捕
196
00:22:10,231 --> 00:22:13,825
这个人,这个人,
这个人
197
00:22:13,826 --> 00:22:15,854
这三个人的位置
被发现
198
00:22:15,855 --> 00:22:18,810
我明天去接他们
199
00:22:18,811 --> 00:22:21,767
还剩三个人
200
00:22:21,768 --> 00:22:23,158
她以某种方式做到了
201
00:22:23,275 --> 00:22:24,839
似乎很成问题
202
00:22:25,072 --> 00:22:28,027
军用卡车突袭
203
00:22:28,028 --> 00:22:30,230
这个领导
204
00:22:30,231 --> 00:22:34,172
可以推测它已经完成
由无相植的人
205
00:22:35,449 --> 00:22:37,593
但是你认为
会有这样的组织吗?
206
00:22:37,594 --> 00:22:41,013
因为忠诚
打赌自己的生活?
207
00:22:41,594 --> 00:22:44,781
但是,我现在将对其进行调查
208
00:22:49,536 --> 00:22:50,636
不用担心
209
00:22:51,275 --> 00:22:53,187
如果这种情况解决了
210
00:22:53,478 --> 00:22:55,796
他将被提拔
最年轻的导演?
211
00:22:56,724 --> 00:22:57,419
为什么不呢
212
00:22:59,391 --> 00:23:00,665
吃醋了吗
213
00:23:02,637 --> 00:23:06,520
如果时间合适的话
这将是对抗
214
00:23:06,521 --> 00:23:09,593
不只是专注于广告,
而且还提拔和提拔我...
215
00:23:09,594 --> 00:23:11,622
嘿东东哲
216
00:23:12,550 --> 00:23:14,230
我们七个人
在这个时候死了
217
00:23:15,159 --> 00:23:18,578
喝完酒后,迅速外出
把我带到囚犯
218
00:23:18,869 --> 00:23:20,491
他可以当部长或主任
219
00:23:21,072 --> 00:23:22,868
我会提拔他
220
00:23:27,971 --> 00:23:31,912
好啦
以免延误搜索
221
00:23:31,913 --> 00:23:33,709
我会战斗
现在去狩猎
222
00:23:41,942 --> 00:23:44,607
这是谁!
223
00:23:44,988 --> 00:23:48,833
犯罪搜查特征
尤其是我们的传奇
是吴国德队长
224
00:23:48,834 --> 00:23:49,903
是真的吗
225
00:23:50,579 --> 00:23:51,970
我负责这个案子
226
00:23:51,971 --> 00:23:53,883
负责逮捕赵东哲
227
00:23:57,246 --> 00:24:00,317
我不想放松
现在和他在一起
228
00:24:12,724 --> 00:24:14,520
告诉我
229
00:24:14,811 --> 00:24:15,854
猫党
230
00:24:16,028 --> 00:24:19,042
这是一个国家组织
设在首尔和京畿道
231
00:24:19,971 --> 00:24:23,912
领袖是无相植
232
00:24:24,313 --> 00:24:25,761
我不知道他在哪里
233
00:24:25,762 --> 00:24:27,268
三美储蓄银行
234
00:24:27,269 --> 00:24:28,833
也自雇
235
00:24:29,472 --> 00:24:30,862
快速成长
236
00:24:31,443 --> 00:24:33,355
后来他被捕入狱
237
00:24:34,342 --> 00:24:35,790
但是一个月前
238
00:24:36,718 --> 00:24:39,906
桑植在监狱里
联系Yoo Mi-Young
239
00:24:40,544 --> 00:24:42,630
说他被吓倒了
不久前
240
00:24:42,631 --> 00:24:44,485
说他必须
承认所有事实
241
00:24:45,762 --> 00:24:47,326
说他必须否认
总统府
242
00:24:47,907 --> 00:24:51,674
真正贿赂政治
通过金钱
243
00:24:52,197 --> 00:24:55,674
不久之后,黄金业务
黑社会已经团结起来
244
00:24:56,718 --> 00:25:00,370
证据是...他说
他当董事长时记笔记
245
00:25:00,371 --> 00:25:01,819
与贿赂有关的书籍
246
00:25:02,747 --> 00:25:05,065
他说他会付出一切
经理柳美英
247
00:25:05,704 --> 00:25:08,659
有条件
得到个人保护
248
00:25:09,240 --> 00:25:10,804
并保守秘密
249
00:25:13,124 --> 00:25:14,167
几天后
250
00:25:19,675 --> 00:25:21,413
第二次谋杀
发生了
251
00:25:22,689 --> 00:25:23,732
我们觉得
我们不能这样走
252
00:25:24,023 --> 00:25:27,210
所以他决定
重新调查此问题的结果
253
00:25:27,443 --> 00:25:29,123
信息泄露
254
00:25:31,443 --> 00:25:33,993
也就是说,那里有一个间谍
255
00:25:34,284 --> 00:25:35,152
说实话
256
00:25:36,081 --> 00:25:37,703
我不知道从哪里开始
257
00:25:37,820 --> 00:25:39,558
没有人可以信任
258
00:25:40,139 --> 00:25:43,558
我想冷静一下
快速完成
259
00:25:55,617 --> 00:25:56,543
我必须先归还
260
00:25:57,124 --> 00:26:00,138
如果你需要什么
我们将尽力而为
261
00:26:02,457 --> 00:26:07,152
让这只疯狗
再次吼叫
262
00:26:10,168 --> 00:26:13,529
该死的像这样
再做一次
263
00:26:13,530 --> 00:26:14,283
什么啊
264
00:26:14,457 --> 00:26:16,891
几年前,专员检查了这座城市
有一个叫吴国德的人
265
00:26:16,892 --> 00:26:19,790
专门搜索特殊犯罪
266
00:26:19,791 --> 00:26:21,181
这些谣言是真的吗?
267
00:26:21,240 --> 00:26:23,674
据说他抓到了
罪犯与囚犯
268
00:26:23,675 --> 00:26:25,587
我也记得
269
00:26:26,573 --> 00:26:31,094
首尔有地区
人们在哪里交易
270
00:26:31,095 --> 00:26:31,848
是的
271
00:26:32,081 --> 00:26:35,268
他负责检查,
一年内未结案的调查
272
00:26:35,269 --> 00:26:37,471
你认识他们吗
它完成了多长时间?
273
00:26:39,095 --> 00:26:40,138
3天..
274
00:26:42,168 --> 00:26:44,833
没什么需要
只要解决了
275
00:26:44,834 --> 00:26:47,964
必要时打开盖子
276
00:27:11,153 --> 00:27:15,790
人头
像鸡的脖子
277
00:27:15,791 --> 00:27:17,993
手臂骨折
278
00:27:25,878 --> 00:27:32,543
“疯狗”(昵称)
枪杀罪犯时无需看罪犯
279
00:27:42,805 --> 00:27:46,456
另外
不能鄙视女性
(作为柳美英)
280
00:27:46,457 --> 00:27:48,717
“洋葱”擦伤他们
281
00:27:56,255 --> 00:27:59,210
和郑贞秀
282
00:27:59,327 --> 00:28:00,196
该死的
283
00:28:01,472 --> 00:28:02,978
没有人比他更好
284
00:28:02,979 --> 00:28:05,297
毕竟,这一切都变成了垃圾
但没有支出的希望
285
00:28:06,573 --> 00:28:09,645
他是杀人机器
286
00:28:13,356 --> 00:28:14,862
那是一群疯狂的人
287
00:28:16,197 --> 00:28:18,399
这种情况就像被合并
一般1促销
288
00:28:19,385 --> 00:28:20,949
希望了解
288
00:28:21,085 --> 00:28:22,949
我知道了
289
00:28:36,486 --> 00:28:40,022
西方天堂的领袖
淳淳被捕了
290
00:28:40,023 --> 00:28:43,210
宫里被捕
291
00:28:43,211 --> 00:28:45,529
升职三遍
292
00:28:46,805 --> 00:28:48,543
但是你为什么要坐牢呢?
293
00:28:48,544 --> 00:28:51,790
该死,我不能问
逃脱的罪犯是否患有糖尿病
294
00:28:52,023 --> 00:28:55,094
家族史如何?
295
00:28:56,718 --> 00:28:59,732
他突然因此而死,
他们说我是杀手
296
00:29:00,313 --> 00:29:01,587
所以5年过去了
297
00:29:02,515 --> 00:29:04,601
这怎么可能?
298
00:29:05,530 --> 00:29:06,572
是不是
299
00:29:07,153 --> 00:29:12,080
忽视,残忍,伤害
和工资扣除
300
00:29:13,356 --> 00:29:14,978
仍然是最好的
在大学里
301
00:29:17,298 --> 00:29:20,254
看来他和他父亲
对...不感兴趣
302
00:29:20,255 --> 00:29:21,471
该死的
303
00:29:22,747 --> 00:29:24,196
你认识我父亲吗
304
00:29:24,197 --> 00:29:26,456
一起工作
你小时候
305
00:29:26,457 --> 00:29:28,312
一定很紧张吧?
306
00:29:29,240 --> 00:29:30,225
不行
307
00:29:31,211 --> 00:29:34,456
他比我强一百倍
308
00:29:34,457 --> 00:29:37,259
只是因为他先死了
所以他不得不说这个
309
00:29:37,588 --> 00:29:40,891
嘿,小子,看看你说话的方式
310
00:29:41,820 --> 00:29:42,688
说吧
311
00:29:43,269 --> 00:29:46,920
他也受到了惩罚。
您听说过“特殊犯罪搜寻小组”
312
00:29:47,559 --> 00:29:51,732
只要抓到坏人
是否涉及上述法律程序...
313
00:29:51,733 --> 00:29:54,167
..不用担心
314
00:29:54,747 --> 00:29:58,051
撕开他们或杀死他们
315
00:29:58,052 --> 00:30:00,427
叹一口气
把它带回来
316
00:30:01,066 --> 00:30:02,341
很简单
317
00:30:02,921 --> 00:30:05,819
刚完成,
您可以逃避5年徒刑
318
00:30:06,400 --> 00:30:07,326
加入我们
319
00:30:07,907 --> 00:30:11,268
但是我很内
他会为自己后悔
320
00:30:13,588 --> 00:30:15,210
我经常痒
321
00:30:17,530 --> 00:30:20,080
我可以羞辱坏人的领袖
我会喜欢
322
00:30:22,805 --> 00:30:25,587
我还欠她
找那个混蛋
323
00:30:25,611 --> 00:30:45,611
324
00:30:57,530 --> 00:30:59,906
泰秀呢
325
00:31:13,414 --> 00:31:15,790
他说
他不想再见到他
326
00:31:19,205 --> 00:31:21,175
我听说
我已经知道了
327
00:31:21,176 --> 00:31:23,320
从现在开始
他是一位同事
328
00:31:24,597 --> 00:31:25,639
同事呢
329
00:31:25,640 --> 00:31:28,190
是的,我听说过你
330
00:31:28,771 --> 00:31:30,972
给我一个微笑
如果您想做一些共同的事情
331
00:31:31,263 --> 00:31:32,190
那好吧
332
00:31:34,162 --> 00:31:35,668
必须立即工作
333
00:31:40,075 --> 00:31:40,770
认真地
334
00:31:42,742 --> 00:31:44,538
朴成泰,45岁
335
00:31:45,814 --> 00:31:48,538
从几起谋杀案开始
10年前
336
00:31:49,176 --> 00:31:52,480
连环杀手
2年内杀死18人
337
00:31:54,104 --> 00:31:57,407
大多数受害者是老年人
或抵抗力较弱的女性
338
00:32:01,466 --> 00:32:04,770
他被判处死刑
在2007年7月被捕后
339
00:32:05,350 --> 00:32:08,364
换句话说,这个邪恶的混蛋
11年后回到湖中
340
00:32:09,640 --> 00:32:11,030
也许我也要去旅行
341
00:32:11,669 --> 00:32:13,291
下一位是金昌敏
342
00:32:13,872 --> 00:32:19,088
盗窃,特殊盗窃,
强奸,难怪
343
00:32:20,017 --> 00:32:21,697
实际上被判15年
344
00:32:25,756 --> 00:32:27,262
但是这个人
不正常
345
00:32:28,597 --> 00:32:30,856
他逃脱了
2009年离开釜山安全监狱
346
00:32:30,915 --> 00:32:32,827
逃生时间为907天(3年)
347
00:32:32,828 --> 00:32:37,059
因为儿子金昌秀受到惩罚
有57人参与
348
00:32:37,640 --> 00:32:40,074
其中7个
被解雇
349
00:32:43,437 --> 00:32:44,132
该死的
350
00:32:45,408 --> 00:32:46,277
快速行动
351
00:32:46,452 --> 00:32:47,552
丰胸好
352
00:32:48,133 --> 00:32:49,233
健康的身体
353
00:32:49,350 --> 00:32:51,204
你怎么知道
他该死的身体?
354
00:32:51,205 --> 00:32:55,842
周二
我们要俘虏无相植
355
00:32:56,423 --> 00:32:58,509
那个人是我的
356
00:33:00,133 --> 00:33:01,639
逮捕这个人
357
00:33:03,263 --> 00:33:05,987
他只是一个
“送货车”
358
00:33:06,220 --> 00:33:07,842
但令我惊讶的是
359
00:33:09,118 --> 00:33:11,984
在党内未透露姓名
但是很短的时间
360
00:33:11,985 --> 00:33:13,712
从釜山出发
361
00:33:13,713 --> 00:33:16,190
其次是大邱大田和首尔
永远赢
362
00:33:16,771 --> 00:33:18,393
这是无法理解的
363
00:33:20,017 --> 00:33:21,291
我真的很想知道
发生了什么事
364
00:33:21,872 --> 00:33:22,799
不能说什么?
365
00:33:23,089 --> 00:33:25,001
只接过首尔25天
366
00:33:25,002 --> 00:33:29,001
从老人到芦原
有一天会平整一个区吗?
不是他
367
00:33:29,930 --> 00:33:32,248
这就是过去
368
00:33:32,828 --> 00:33:36,306
回望过去,
你只是个男孩
369
00:33:36,886 --> 00:33:38,103
小心一点我会拳头
进入你的臭嘴...
370
00:33:38,104 --> 00:33:39,726
该死的臭小子
371
00:33:43,437 --> 00:33:45,001
最后是郭国顺
372
00:33:45,930 --> 00:33:52,016
有未经授权的赌博网站
373
00:33:53,292 --> 00:33:54,741
等等我认识她
374
00:33:56,365 --> 00:33:57,929
唯一的...
375
00:33:58,510 --> 00:34:01,929
哦,她叫杰西卡(Jessica),
Cheol-Joo的朋友
376
00:34:01,930 --> 00:34:04,480
尹哲J
377
00:34:04,481 --> 00:34:06,972
是真的
378
00:34:19,779 --> 00:34:20,474
吴哲
379
00:34:21,402 --> 00:34:24,242
不要试图打好人
380
00:34:24,243 --> 00:34:26,213
喔!绝对是
381
00:34:26,388 --> 00:34:27,778
那是句老话吗?
382
00:34:27,779 --> 00:34:31,952
我要好好照顾
为了我的兄弟
383
00:34:34,968 --> 00:34:36,242
什么意思
384
00:34:43,431 --> 00:34:44,184
阿姨
385
00:34:44,823 --> 00:34:47,952
我必须用发霉的毛巾。
你知道吗
386
00:34:47,953 --> 00:34:52,358
我知道
但是对客人说
387
00:34:54,455 --> 00:34:55,671
客人吗
388
00:34:58,910 --> 00:35:00,590
我是狗吗?
389
00:35:00,823 --> 00:35:05,285
为什么不闻到霉味霉味?
390
00:35:10,736 --> 00:35:11,778
你知道我是谁吗
391
00:35:12,417 --> 00:35:13,575
我是朴雄哲
392
00:35:14,562 --> 00:35:19,488
从九老到芦原的25天,
1天展平一个区
393
00:35:20,069 --> 00:35:21,807
今天好像
我必须再做一次
394
00:35:22,736 --> 00:35:24,822
-嘿,一切都好吗?
-是的
395
00:35:25,402 --> 00:35:28,474
嘿离开我说出来
396
00:35:29,402 --> 00:35:32,126
今天生意已经结束
397
00:35:32,765 --> 00:35:34,793
不要皱眉
398
00:35:38,156 --> 00:35:40,010
嘿,这个孩子还没吃饱吗?
399
00:35:40,591 --> 00:35:42,155
耳朵有问题吗?
400
00:35:44,533 --> 00:35:45,285
我叔叔
401
00:35:55,257 --> 00:35:57,343
好久不见尹哲珠
402
00:35:57,924 --> 00:35:58,793
朴雄哲先生
403
00:35:59,373 --> 00:36:02,329
不...不,我...
..如何到达这里
404
00:36:02,330 --> 00:36:03,430
他怎么了
405
00:36:03,489 --> 00:36:05,401
-嘿!
-不
406
00:36:05,692 --> 00:36:08,474
-你知道我哥哥是谁吗?
-不
407
00:36:09,055 --> 00:36:11,199
不...兄弟
你怎么了
408
00:36:14,562 --> 00:36:16,764
等等...
409
00:36:19,431 --> 00:36:21,981
我没看见他
很久了
410
00:36:22,562 --> 00:36:24,474
看那个,该死的
411
00:36:24,475 --> 00:36:25,923
母狗
412
00:36:27,895 --> 00:36:29,170
不用担心
413
00:36:29,171 --> 00:36:30,039
不用担心
414
00:36:33,808 --> 00:36:35,952
来...打招呼
415
00:36:36,185 --> 00:36:39,720
他叫尹哲J
我离他很近
416
00:36:39,721 --> 00:36:41,285
原来,姐姐让全班同学都...
417
00:36:41,286 --> 00:36:44,648
不要继续前进,朋友,朋友,朋友
418
00:36:45,228 --> 00:36:46,909
我不想在这里胡说八道
419
00:36:46,910 --> 00:36:49,170
来吧
420
00:36:51,142 --> 00:36:53,401
嘿,来吧,走吧
421
00:36:53,982 --> 00:36:55,546
我要去...
422
00:36:55,547 --> 00:36:56,474
你是男孩
423
00:36:57,113 --> 00:37:00,126
他追了顾客
424
00:37:00,127 --> 00:37:01,923
您将清洁它,听到它
425
00:37:01,924 --> 00:37:03,372
我知道
426
00:37:06,040 --> 00:37:08,068
薛-,过来
我想和你谈谈
427
00:37:08,069 --> 00:37:10,155
该死的,让我走,该死的
428
00:37:58,736 --> 00:38:01,170
不是他给我弟弟写信
你想被保存吗?
429
00:38:01,171 --> 00:38:03,836
你...你,我错了
430
00:38:05,460 --> 00:38:06,155
吴哲
431
00:38:06,794 --> 00:38:08,184
你没有那样做,对吗?
432
00:38:09,460 --> 00:38:11,083
这是为了交流吗?
433
00:38:11,663 --> 00:38:13,112
好,你很好
434
00:38:13,286 --> 00:38:14,619
好久不见
435
00:38:15,200 --> 00:38:16,880
不要经常给我打电话
436
00:38:18,156 --> 00:38:19,720
我想念你的孩子
437
00:38:19,779 --> 00:38:20,474
你...
438
00:38:25,982 --> 00:38:27,836
您的朋友真是个孩子...
439
00:38:27,837 --> 00:38:29,749
你累吗
440
00:38:37,344 --> 00:38:39,372
杰西卡杰西卡
441
00:38:47,605 --> 00:38:48,474
带来了吗?
442
00:38:48,475 --> 00:38:49,575
当然是
443
00:38:58,504 --> 00:39:01,401
杰西卡(Jessica)
她可以享受伊瓜苏瀑布
444
00:39:01,402 --> 00:39:03,199
饮酒
445
00:39:07,605 --> 00:39:08,416
你怎么了
446
00:39:08,997 --> 00:39:10,097
不不不
447
00:39:10,678 --> 00:39:12,068
你怎么这么大汗
448
00:39:14,040 --> 00:39:15,372
因为我有一个..
..血压升高
449
00:39:15,547 --> 00:39:16,358
我去
450
00:39:17,982 --> 00:39:20,996
当我寻求他的帮助时,
我真的没有别的办法
451
00:39:21,228 --> 00:39:23,256
还担心
你会卖掉我
452
00:39:23,257 --> 00:39:25,054
所以我买了这个
453
00:39:28,417 --> 00:39:29,227
不行
454
00:39:33,191 --> 00:39:36,552
但是即使
你不威胁我卖给你
455
00:39:36,553 --> 00:39:37,654
我明白
456
00:39:38,930 --> 00:39:39,914
因为我们是朋友
457
00:39:40,495 --> 00:39:41,248
白痴
458
00:39:41,307 --> 00:39:42,697
郭国顺
459
00:39:46,060 --> 00:39:47,683
你是个混蛋
460
00:39:49,191 --> 00:39:50,233
长者太久
461
00:39:50,756 --> 00:39:52,784
嘿,放开他,走吧
462
00:39:52,901 --> 00:39:54,349
这里有雨伞出口
很丑
463
00:39:55,278 --> 00:39:56,610
你们是怎么找到我的?
464
00:39:57,886 --> 00:39:58,871
你很危险
465
00:40:03,973 --> 00:40:05,132
别说了
466
00:40:18,930 --> 00:40:20,030
郭国顺
467
00:40:30,698 --> 00:40:31,799
好吧,我投降了
468
00:40:42,814 --> 00:40:45,016
-恭喜
-这是什么?
469
00:40:49,423 --> 00:40:50,639
天哪,金先生
470
00:40:51,220 --> 00:40:52,494
我好久没见到他了?
471
00:40:52,669 --> 00:40:54,639
我一定忘了你的脸
472
00:40:55,220 --> 00:40:57,422
对不起
因为我不常去
473
00:41:00,089 --> 00:41:03,914
大家好我是林春浩
这次我将成为他的代表
474
00:41:03,915 --> 00:41:07,625
还在用吗?
475
00:41:07,626 --> 00:41:09,712
米酒从山上下来
476
00:41:09,713 --> 00:41:10,697
非常好吃
477
00:41:10,756 --> 00:41:11,451
是的
478
00:41:12,031 --> 00:41:14,697
唯一认识我的心
是总统
479
00:41:15,278 --> 00:41:17,538
长者
今天解决数千个问题
480
00:41:17,655 --> 00:41:20,436
顺利检查预算
481
00:41:22,060 --> 00:41:23,972
所以现在主要活动开始了
482
00:41:49,249 --> 00:41:52,436
长辈跟我说话
483
00:41:53,713 --> 00:41:54,929
长者
484
00:41:56,205 --> 00:41:57,885
似乎有误会
485
00:41:57,886 --> 00:41:59,683
跟我说话
486
00:42:00,611 --> 00:42:02,407
每个人都会回家拿东西给她
487
00:42:02,988 --> 00:42:04,668
然后算算她的书
488
00:42:06,292 --> 00:42:07,799
我先解释一下
489
00:42:08,089 --> 00:42:10,871
为什么要绑我呢?
490
00:42:11,452 --> 00:42:13,712
放开我放开我
491
00:42:19,857 --> 00:42:21,480
真吵
492
00:42:24,843 --> 00:42:26,175
我会绑住她,冷静下来
493
00:42:28,495 --> 00:42:30,581
好,我让你解决这个问题
494
00:42:30,582 --> 00:42:31,335
谢谢啦
495
00:42:32,959 --> 00:42:35,509
长老,这个地方在哪里?
496
00:42:36,785 --> 00:42:40,030
这个教堂怎么了...
在哪里祈祷?
497
00:42:40,031 --> 00:42:42,233
保持冷静,坐下
498
00:42:42,234 --> 00:42:43,741
不说爬
499
00:42:44,321 --> 00:42:45,538
你想一直和我在一起吗?
500
00:42:53,075 --> 00:42:55,451
你在做什么
501
00:42:57,828 --> 00:42:58,523
长者
502
00:43:00,147 --> 00:43:01,364
没找到尚植
但是有这个
503
00:43:10,350 --> 00:43:11,972
让全国学习
504
00:43:11,973 --> 00:43:15,393
金昌敏逃跑了三年多
505
00:43:15,452 --> 00:43:17,712
与No Sang-Sik合作
506
00:43:20,379 --> 00:43:21,770
目标是什么?
507
00:43:22,060 --> 00:43:24,320
必须调查
508
00:43:24,495 --> 00:43:27,972
应重点关注
整个江原道地区
509
00:43:27,973 --> 00:43:30,407
金昌民
不适合你
510
00:43:32,379 --> 00:43:33,654
你知道金昌敏吗
511
00:43:34,582 --> 00:43:35,509
我当然知道
512
00:43:36,437 --> 00:43:37,422
另一边很近
513
00:43:37,713 --> 00:43:39,825
我以前骗钱的时候
恋爱中的男人
514
00:43:39,826 --> 00:43:41,364
熟悉的合作伙伴
515
00:43:42,292 --> 00:43:44,726
我把眼睛转向猎物,
他去家里赚钱
516
00:43:44,727 --> 00:43:46,001
害怕,再次炫耀
517
00:43:46,292 --> 00:43:48,436
带她去给我
有点硬
518
00:43:52,495 --> 00:43:53,943
这个人的思想
有东西...
519
00:43:54,582 --> 00:43:55,393
长者
520
00:43:56,669 --> 00:43:59,741
没有多少人知道
金昌敏像我这样
521
00:43:59,742 --> 00:44:01,654
你知道你什么时候去监狱吗
522
00:44:01,655 --> 00:44:04,552
他哭着说
见我一次
523
00:44:04,553 --> 00:44:06,059
快把她带走
524
00:44:08,727 --> 00:44:09,943
等一下等一下
525
00:44:12,959 --> 00:44:15,161
如果我们听到您的声音怎么办?
526
00:44:18,524 --> 00:44:20,320
就是这样,现在将接受
527
00:44:22,292 --> 00:44:23,741
我告诉他
不是很快
528
00:44:24,669 --> 00:44:25,538
杰西卡(Jessica)
529
00:44:29,249 --> 00:44:32,146
但是我要牛奶咖啡
530
00:44:32,727 --> 00:44:35,219
焦糖玛奇朵
531
00:44:50,988 --> 00:44:55,103
我已经定义了“黄金”路线。
张的2009年越狱
532
00:44:57,102 --> 00:44:58,929
907天
533
00:44:58,930 --> 00:45:02,059
金昌敏
越过40,000公里
534
00:45:02,988 --> 00:45:05,364
从未出现在江原道
535
00:45:06,582 --> 00:45:08,784
因为江原道没有人
536
00:45:10,060 --> 00:45:12,952
如果他只是出现
在短时间内将立即被捕
537
00:45:13,133 --> 00:45:14,929
因此它不受监视
538
00:45:15,510 --> 00:45:18,001
我现在有个好计划
539
00:45:18,582 --> 00:45:20,726
那金昌敏呢
540
00:45:20,785 --> 00:45:24,784
金昌敏现身
2010年在开普洞
541
00:45:25,365 --> 00:45:28,030
当时
超过13,000只小驴被释放
542
00:45:28,031 --> 00:45:31,741
再过两天
我也逃到了全罗北道
543
00:45:32,321 --> 00:45:36,262
好像只有两天
吃牛奶和面包(!?)
544
00:45:38,582 --> 00:45:39,567
好吧,你不应该这样说
545
00:45:41,539 --> 00:45:43,103
那他做了什么?
546
00:45:44,031 --> 00:45:45,885
他躺在浦东的一条沟里
547
00:45:49,597 --> 00:45:50,929
你想赶上金昌敏吗?
548
00:45:52,263 --> 00:45:55,393
那不可能
有正常的想法
549
00:45:56,669 --> 00:45:58,175
更人性化
550
00:45:58,756 --> 00:46:02,929
想到思想和情感
551
00:46:03,046 --> 00:46:04,900
更简单的去
552
00:46:06,176 --> 00:46:07,799
该死的白痴...
553
00:46:09,771 --> 00:46:10,465
那是女人
554
00:46:16,669 --> 00:46:19,335
金昌民说
在2011年被捕后
555
00:46:19,915 --> 00:46:24,842
只有一个女人
他是如此的爱
556
00:46:26,466 --> 00:46:29,538
郭国顺是吗?
557
00:46:29,539 --> 00:46:30,523
等一下
558
00:46:31,800 --> 00:46:33,422
这个女人很荣幸
559
00:46:33,423 --> 00:46:34,929
再次与我们合作?
560
00:46:37,249 --> 00:46:40,784
亲爱的,我喜欢和你一起工作
561
00:46:40,785 --> 00:46:41,770
你为什么这么说
562
00:46:41,771 --> 00:46:43,914
我什么时候突然成为
是你兄弟吗
563
00:46:44,089 --> 00:46:46,349
对不起
你能和他一起工作吗?
564
00:46:46,350 --> 00:46:47,509
说实话
565
00:46:49,133 --> 00:46:50,813
那爱呢?
566
00:46:50,872 --> 00:46:51,625
认真地
567
00:46:51,626 --> 00:46:53,306
我真的很想帮忙
568
00:46:53,307 --> 00:46:57,422
郭无锡加盟
她将扮演有用的角色
569
00:46:59,046 --> 00:47:00,204
没问题
570
00:47:04,263 --> 00:47:05,074
这是什么
571
00:47:06,698 --> 00:47:07,625
我要穿这个吗?
572
00:47:08,611 --> 00:47:10,987
罪犯也有人权
573
00:47:11,915 --> 00:47:13,306
如果要工作就必须戴
574
00:47:14,930 --> 00:47:16,494
我有一条长腿值得这个价钱
575
00:47:17,423 --> 00:47:18,813
所以我只能穿裤子
576
00:47:19,742 --> 00:47:23,161
人权仍在监禁中
她的未来
577
00:47:23,278 --> 00:47:24,784
想在这里工作
578
00:47:25,365 --> 00:47:26,233
这是规则
579
00:47:26,814 --> 00:47:30,291
自尊心高的人
也谈穿
580
00:47:34,756 --> 00:47:35,972
这里的规则很简单
581
00:47:36,553 --> 00:47:40,146
得到他将减少3年监禁
582
00:47:40,727 --> 00:47:43,509
在做什么
还能赚钱吗?
583
00:47:47,973 --> 00:47:51,393
我将很快被释放
584
00:48:11,104 --> 00:48:11,856
喔!
585
00:48:39,915 --> 00:48:41,943
金昌民
在2009年逃离监狱时
586
00:48:41,944 --> 00:48:43,741
一定有一个女人
帮助他逃脱了?
587
00:48:44,379 --> 00:48:46,755
多元化的职业也各不相同
588
00:48:46,872 --> 00:48:47,799
没有相似之处
589
00:48:48,089 --> 00:48:51,451
即使是这样
会有类似的女人
590
00:48:53,075 --> 00:48:55,567
最后,
轮到年轻人问了
591
00:48:57,249 --> 00:49:00,204
您如何看待分类
这些女人?
592
00:49:02,872 --> 00:49:04,378
这是爱情比例的问题
593
00:49:05,307 --> 00:49:08,030
由于移动距离变长,
所以牵引力增加了
594
00:49:10,408 --> 00:49:11,567
跟随他的品味
595
00:49:16,321 --> 00:49:17,654
你在说什么
596
00:49:18,234 --> 00:49:21,364
我不得不走路
白天和黑夜
597
00:49:21,597 --> 00:49:23,335
金昌民的绰号是什么?
598
00:49:23,336 --> 00:49:24,088
神偷
599
00:49:24,089 --> 00:49:25,016
是真的
600
00:49:25,307 --> 00:49:27,625
但是他确实
像小偷一样工作?
601
00:49:29,944 --> 00:49:30,813
谁偷了
602
00:49:31,394 --> 00:49:32,088
另一种生活
603
00:49:33,075 --> 00:49:35,856
逃跑之后
盗窃发生在该国
604
00:49:35,857 --> 00:49:37,943
有关盗窃的信息
605
00:49:37,944 --> 00:49:38,929
我寄给你了
606
00:49:39,220 --> 00:49:40,378
谢谢啦
607
00:49:40,611 --> 00:49:43,219
Kwak No-Soon是一位欺诈艺术家
608
00:49:43,800 --> 00:49:45,016
小心点
609
00:49:51,800 --> 00:49:53,917
在公寓
我们不采取行动
610
00:49:53,918 --> 00:49:56,088
因为人太多了
以后可能会变得复杂!
611
00:49:56,727 --> 00:49:58,059
房子位于黄金地段
612
00:49:58,234 --> 00:49:59,856
占地面积100多平方米
613
00:50:00,785 --> 00:50:02,929
这个类型不多
从1990年代到现在
614
00:50:05,249 --> 00:50:06,581
砖墙
615
00:50:06,872 --> 00:50:08,262
.....非常浪漫
616
00:50:14,814 --> 00:50:16,494
她为什么要钉地图?
617
00:50:18,814 --> 00:50:22,117
金昌敏永远不会来
一个区域多于两次
618
00:50:23,394 --> 00:50:27,575
我们使用这样的颜色来区分
每种情况和方向都随着颜色移动
619
00:50:28,495 --> 00:50:30,639
哦,那样!
620
00:50:31,568 --> 00:50:33,827
只是听他的命令
620
00:50:36,868 --> 00:50:38,227
知道了
621
00:51:06,223 --> 00:51:07,265
崔善美
622
00:51:07,289 --> 00:51:08,888
她是谁
623
00:51:08,889 --> 00:51:10,106
我是来帮助你的人
624
00:51:11,034 --> 00:51:12,599
我不明白你的意思
625
00:51:13,527 --> 00:51:15,323
啊,互相给米饭
626
00:51:18,339 --> 00:51:19,961
我觉得
她现在在做的是爱
627
00:51:20,889 --> 00:51:25,294
她不知道
金昌民正在使用她
628
00:51:25,295 --> 00:51:27,613
我知道你是什么样
629
00:51:28,194 --> 00:51:29,932
要我猜
我了解多少?
630
00:51:30,107 --> 00:51:30,975
很清楚
631
00:51:31,556 --> 00:51:33,294
这是我的过去
632
00:51:33,295 --> 00:51:35,091
说话就是一切
偶然发生
633
00:51:35,266 --> 00:51:36,309
但是社会有问题
634
00:51:36,889 --> 00:51:37,990
但非常抱歉
635
00:51:38,571 --> 00:51:39,787
不,她不能
不要继续生活
636
00:51:39,788 --> 00:51:41,004
用您的感官感受
637
00:51:41,237 --> 00:51:42,917
这个名字是犯罪的
638
00:51:43,092 --> 00:51:44,772
只有他会得到利益
639
00:51:44,773 --> 00:51:46,454
女人永远是人
受了很多伤
640
00:51:46,744 --> 00:51:49,178
总共有15个人
641
00:51:50,107 --> 00:51:52,135
我姐姐也是他的受害者
642
00:52:00,020 --> 00:52:00,772
好好吃
643
00:52:02,049 --> 00:52:04,019
相当不错的烹饪技巧
644
00:52:05,643 --> 00:52:07,497
我给你餐厅
645
00:52:07,498 --> 00:52:11,439
哥哥听
646
00:52:12,773 --> 00:52:14,512
警察...
647
00:52:18,571 --> 00:52:19,323
该死的
648
00:52:33,875 --> 00:52:34,801
金昌民
649
00:52:36,426 --> 00:52:38,164
桑植在哪里
650
00:53:06,628 --> 00:53:07,381
快点
651
00:53:21,875 --> 00:53:22,685
该死的
652
00:53:26,744 --> 00:53:28,019
为什么要这样
653
00:54:06,165 --> 00:54:07,787
再去运动
在深夜
654
00:54:08,715 --> 00:54:09,700
站起来
655
00:54:26,976 --> 00:54:29,816
不用担心
656
00:54:30,744 --> 00:54:31,961
没问题
657
00:54:36,715 --> 00:54:37,584
怎么会这样
658
00:54:37,585 --> 00:54:40,936
看到她的精神病,
我只玩了两天
659
00:54:42,165 --> 00:54:44,714
是的,垃圾
659
00:54:48,765 --> 00:54:50,714
我是
660
00:54:51,034 --> 00:54:52,309
那她是哪个代码?
(精神疾病代码)。 i>
661
00:54:54,397 --> 00:54:55,903
神经病
662
00:54:57,455 --> 00:54:59,961
反正我
也处于两难境地
663
00:55:01,237 --> 00:55:02,280
该死的
664
00:55:13,643 --> 00:55:15,149
混蛋,我杀了你
665
00:55:30,686 --> 00:55:31,845
是的,这个该死的孩子
666
00:55:33,527 --> 00:55:34,222
醒来
667
00:55:37,237 --> 00:55:38,222
什么鬼
668
00:55:44,020 --> 00:55:45,062
好吧...
669
00:55:48,136 --> 00:55:50,396
这群母狗
670
00:55:50,686 --> 00:55:52,772
Back..back..back it back
671
00:55:53,701 --> 00:55:54,454
该死的
672
00:55:58,165 --> 00:56:01,236
长老
673
00:56:02,918 --> 00:56:05,352
-长者
-长老,你还好吗?
674
00:56:14,281 --> 00:56:15,613
真是该死
675
00:56:35,672 --> 00:56:36,714
我不会躲
676
00:56:41,121 --> 00:56:42,396
你叫我做什么?
677
00:56:42,455 --> 00:56:45,178
我相信当他说
那罪犯是一个同事
678
00:56:45,411 --> 00:56:47,671
朴雄哲
不在教堂里
679
00:56:47,904 --> 00:56:48,888
无法联系
680
00:56:49,063 --> 00:56:51,265
他没有“电子脚踝”。
681
00:56:51,846 --> 00:56:53,120
无法使用它进行搜索
682
00:56:55,092 --> 00:56:56,245
你怎么逮捕了
683
00:56:56,426 --> 00:56:58,685
长老你就是这样
我该怎么办,该死...
684
00:57:01,701 --> 00:57:02,917
你认识他,
像我们这样的人
685
00:57:02,918 --> 00:57:05,468
和你父亲有什么区别?
686
00:57:07,092 --> 00:57:09,526
如果罪犯逃脱
跳入火中
687
00:57:09,527 --> 00:57:12,193
我会着火赶上他们
688
00:57:12,252 --> 00:57:13,352
像你我一样
689
00:57:14,281 --> 00:57:16,309
很正常
690
00:57:16,947 --> 00:57:17,990
但是...
691
00:57:18,571 --> 00:57:21,410
数十起抢劫案
数十起谋杀案
692
00:57:21,411 --> 00:57:23,091
他是一个人
永远领先
693
00:57:25,121 --> 00:57:29,468
吴哲是男人
准备生活...
694
00:57:29,759 --> 00:57:31,381
...每一分钟都很强
695
00:57:32,368 --> 00:57:34,801
虽然他的骨头骨折了
696
00:57:34,802 --> 00:57:36,888
他继续赎罪
以自己的方式
697
00:57:37,527 --> 00:57:38,396
他现在...
698
00:57:40,715 --> 00:57:43,671
-该死,我需要优质的服务,明白吗?
-我知道了
699
00:57:43,672 --> 00:57:45,700
知道我是谁...
700
00:58:03,672 --> 00:58:04,425
那是什么
701
00:58:18,918 --> 00:58:19,671
兄弟..
702
00:58:20,252 --> 00:58:21,584
我的酒在哪里?
703
00:58:21,585 --> 00:58:22,975
你,我...
704
00:58:22,976 --> 00:58:24,251
我真的不那样做
705
00:58:24,252 --> 00:58:25,352
我知道我知道
706
00:58:25,353 --> 00:58:27,149
像你这样的夫
不能那样做
707
00:58:27,730 --> 00:58:30,627
谁是Pusat的真正老板?
708
00:58:30,918 --> 00:58:34,338
那是董事长
709
00:58:34,339 --> 00:58:35,729
我只见过他一次
710
00:58:35,730 --> 00:58:37,178
他像个鬼
711
00:58:37,237 --> 00:58:38,917
春浩
712
00:58:40,600 --> 00:58:42,164
明锡你和我
713
00:58:42,281 --> 00:58:44,019
在桑拿室出汗
714
00:58:44,947 --> 00:58:46,454
为什么会有水车?
715
00:58:46,571 --> 00:58:48,193
每天给朋友时间
716
00:58:49,121 --> 00:58:50,917
有什么时候
你想过那个时候吗?
717
00:58:51,208 --> 00:58:52,251
请尽快告诉我
718
00:58:52,252 --> 00:58:53,758
是的
719
00:58:55,034 --> 00:58:56,309
总部在哪里?
720
00:58:56,889 --> 00:58:58,801
我也只去一次
721
00:58:58,802 --> 00:59:01,584
汽车的所有窗户
全部隐藏,不是很清楚...
722
00:59:01,585 --> 00:59:02,627
我也...
723
00:59:03,208 --> 00:59:05,874
据我所知,仁川港
靠近仁川港
724
00:59:07,498 --> 00:59:08,251
那是什么
725
00:59:11,904 --> 00:59:16,251
我不再是林春浩
726
00:59:16,252 --> 00:59:17,120
我是...
727
00:59:18,397 --> 00:59:19,845
过来,嘿...
728
00:59:19,904 --> 00:59:21,004
天哪
729
00:59:29,933 --> 00:59:30,859
还有其他人吗?
730
00:59:32,484 --> 00:59:33,468
嘿屎
731
00:59:39,614 --> 00:59:40,599
不想一起工作?
732
00:59:41,179 --> 00:59:42,396
您想单独使用吗?
733
00:59:53,295 --> 00:59:54,743
别说了停止
734
00:59:55,034 --> 00:59:56,888
别说了停止
735
01:00:03,730 --> 01:00:04,541
明石谋杀案
736
01:00:04,542 --> 01:00:06,454
我确定他是被指挥的
通过首席磁带
737
01:00:08,426 --> 01:00:10,917
我要去检查室
看看金昌敏在哪里
738
01:00:12,542 --> 01:00:13,352
无论是生还是死...
739
01:00:13,353 --> 01:00:15,961
赶上桑植
完成工作
740
01:00:16,600 --> 01:00:18,454
好吧走吧
741
01:00:33,643 --> 01:00:37,642
-快叫救护车,救护车
-不要这样
742
01:00:37,643 --> 01:00:40,193
这个疯子...
743
01:00:45,295 --> 01:00:46,801
经理赵东哲
744
01:00:47,440 --> 01:00:50,048
我们是一个家庭
这样做不起作用
745
01:00:53,063 --> 01:00:53,874
还有...
746
01:00:58,281 --> 01:01:00,425
该死,下次
不要带我们的人
747
01:01:00,657 --> 01:01:02,512
小心那个家伙的头
748
01:01:06,223 --> 01:01:09,700
老人这么说
749
01:01:18,628 --> 01:01:19,381
桑植在哪里
750
01:01:20,715 --> 01:01:23,439
我为什么要这样说呢?
751
01:01:25,411 --> 01:01:26,338
真的不想说
752
01:01:27,962 --> 01:01:29,178
好,闭上你的嘴
753
01:01:42,281 --> 01:01:44,019
你疯了吗
754
01:01:49,469 --> 01:01:50,280
张敏
755
01:01:55,382 --> 01:01:56,541
我很兴奋
756
01:01:58,165 --> 01:01:59,381
我想破坏一些东西
757
01:02:00,020 --> 01:02:01,236
这个女孩疯了
758
01:02:01,237 --> 01:02:02,338
桑植在哪里
759
01:02:04,310 --> 01:02:05,062
不想这么说吗
760
01:02:08,773 --> 01:02:10,106
没话说
761
01:02:12,078 --> 01:02:12,888
等一下
762
01:02:13,817 --> 01:02:15,903
有些人逃到车站
763
01:02:15,904 --> 01:02:17,916
刚看摄像机
764
01:02:18,049 --> 01:02:19,439
没错
765
01:02:25,463 --> 01:02:41,463
_。:SubTeam 01:02:46,338
对不起,我有事要问
767
01:02:46,976 --> 01:02:48,309
是的,请
768
01:02:49,933 --> 01:02:52,425
我想问一下地址
一个认识我的女人
769
01:02:53,005 --> 01:02:54,396
我知道身份证号码
770
01:02:54,397 --> 01:02:55,729
想寻找东西
探索?
771
01:02:56,657 --> 01:02:59,091
因为那是你认识的人
问你自己
772
01:03:02,107 --> 01:03:04,019
我不能问自己
773
01:03:04,136 --> 01:03:05,410
如果是这样我
没有打扰问
774
01:03:07,730 --> 01:03:09,178
他为什么不
我一个人知道吗
775
01:03:11,150 --> 01:03:14,859
不好说
776
01:03:15,440 --> 01:03:19,671
那不是你认识的人吗?
有什么很难说的吗?
777
01:03:21,295 --> 01:03:22,454
因为她知道
778
01:03:23,034 --> 01:03:25,526
她知道如果我找到了
我会杀了她
779
01:03:27,150 --> 01:03:28,714
我会杀了
780
01:03:29,005 --> 01:03:30,280
这个人真的是...
781
01:03:59,730 --> 01:04:00,899
...变态的男人
782
01:04:01,875 --> 01:04:03,787
我想看
当你看起来像这样
783
01:04:07,150 --> 01:04:09,062
在这里流血很痛苦
784
01:04:10,339 --> 01:04:11,207
好吧,现在
785
01:04:11,846 --> 01:04:13,990
听说有一艘船
明天将离开中国
786
01:04:14,571 --> 01:04:15,787
我会让你和我一起去
787
01:04:16,715 --> 01:04:17,700
请朝这个方向走
788
01:04:17,933 --> 01:04:20,830
上次在机舱
谁救了他?
789
01:04:21,411 --> 01:04:24,135
不要让事情更复杂
因为他的举动
790
01:04:24,715 --> 01:04:26,743
该死,跟我来
791
01:04:35,324 --> 01:04:36,309
需要身份查询
792
01:04:36,947 --> 01:04:39,104
江原道发生了
许多罪犯逃离
793
01:04:39,105 --> 01:04:40,135
他们动员了10,000
794
01:04:40,136 --> 01:04:42,090
里面有一个杀手
像朴成泰
795
01:04:42,091 --> 01:04:43,207
走在路上
796
01:04:43,208 --> 01:04:45,294
潘多拉盒子似乎打开了
797
01:04:45,295 --> 01:04:48,193
如果受害者是第二人称
798
01:04:51,730 --> 01:04:53,816
我不懂人
799
01:04:53,817 --> 01:04:56,251
我觉得这个消息不是很清楚
800
01:04:56,252 --> 01:04:57,642
被朴成泰杀了吗
801
01:04:57,643 --> 01:04:59,091
还是没有钱
或相关
802
01:04:59,324 --> 01:05:00,483
他们都死了
803
01:05:00,600 --> 01:05:02,280
现在她将处于危险之中
804
01:05:04,310 --> 01:05:05,120
那么你们做了什么?
805
01:05:06,455 --> 01:05:09,062
只是报道他,
那是怎么回事?
806
01:05:09,991 --> 01:05:12,193
他的目标是什么?
807
01:05:13,469 --> 01:05:15,961
你知道我有多遗憾
在报告朴成泰时
808
01:05:16,889 --> 01:05:18,570
那人的罪行...
809
01:05:19,498 --> 01:05:21,932
为什么我必须忍受如此痛苦?
810
01:05:23,556 --> 01:05:25,178
你们为什么这么说
我做对了吗?
811
01:05:26,802 --> 01:05:29,178
为什么.. ?? ...
812
01:05:35,382 --> 01:05:36,367
不是那样的
813
01:05:36,426 --> 01:05:37,410
不好意思!
814
01:05:38,339 --> 01:05:40,772
虽然我不能代表
给警察
815
01:05:41,701 --> 01:05:42,743
但是非常抱歉的妹妹
816
01:05:53,063 --> 01:05:56,714
我是...
817
01:05:58,686 --> 01:06:00,367
是的,我知道
818
01:06:01,295 --> 01:06:03,613
我看过名字
在附近的公寓
819
01:06:03,614 --> 01:06:04,309
拜托
820
01:06:20,889 --> 01:06:22,743
就是两个人被杀的情况
821
01:06:23,672 --> 01:06:25,178
是视频文件
在刚收到的黑匣子中
822
01:06:26,455 --> 01:06:27,323
像朴成泰
823
01:06:27,904 --> 01:06:29,120
就韩美贞来说
案件的证人...
824
01:06:29,121 --> 01:06:29,990
等一下
825
01:07:02,339 --> 01:07:03,613
韩美贞去后门
826
01:07:03,788 --> 01:07:05,120
看起来像她
不听我们的
827
01:07:05,353 --> 01:07:06,338
该死的
828
01:07:17,701 --> 01:07:18,396
欢迎光临
829
01:07:18,513 --> 01:07:21,410
-在那儿吗
-什么时候?
830
01:08:31,904 --> 01:08:34,106
他似乎血液循环不良
831
01:08:34,107 --> 01:08:35,961
更多血
832
01:08:38,976 --> 01:08:39,961
我好想你
833
01:08:51,281 --> 01:08:52,961
我在这里等,你们找到她。
快点...
834
01:08:59,455 --> 01:09:01,483
美贞
美贞还清醒吗
835
01:09:03,455 --> 01:09:04,787
为了不忘记身份证号
836
01:09:06,063 --> 01:09:07,396
我也做了第一首歌
837
01:09:09,020 --> 01:09:12,439
751014
838
01:09:13,020 --> 01:09:16,091
-285 ...
-杀了我
839
01:09:16,208 --> 01:09:18,178
你是个变态
840
01:09:18,759 --> 01:09:20,149
嗯,我会...
841
01:09:20,266 --> 01:09:21,019
鉴于...
842
01:09:21,600 --> 01:09:24,033
...时间到了
843
01:09:27,744 --> 01:09:28,439
现在醒来
844
01:09:36,672 --> 01:09:38,816
-下次再来
-好吧
845
01:09:38,933 --> 01:09:40,787
-你要去哪里?
-走向地平线
846
01:09:53,831 --> 01:09:54,758
你好!
847
01:10:19,686 --> 01:10:22,062
为什么你的眼睛是那样的?
848
01:10:24,034 --> 01:10:26,758
我知道我会用麦克风把它弄坏
849
01:10:46,875 --> 01:10:48,091
bit子
850
01:10:49,715 --> 01:10:51,106
开门,狗
851
01:11:35,513 --> 01:11:36,961
it子
852
01:12:24,846 --> 01:12:25,656
当心
853
01:12:55,455 --> 01:12:56,555
该死的
854
01:12:57,484 --> 01:12:58,294
是的
855
01:13:02,701 --> 01:13:04,555
我真的很想杀了你
但是我不那样做
856
01:13:07,223 --> 01:13:08,845
我会给你
终生麻痹
857
01:13:24,382 --> 01:13:25,251
韩美贞
858
01:14:05,889 --> 01:14:07,106
真的疯了
859
01:14:11,860 --> 01:14:13,251
死了,该死
860
01:14:14,179 --> 01:14:16,381
那谁叫你逃走?
861
01:14:18,005 --> 01:14:20,207
天哪
862
01:14:21,831 --> 01:14:24,961
桑植我很想你
863
01:14:30,063 --> 01:14:30,816
是的
864
01:14:32,092 --> 01:14:34,236
我说这个人是我的
865
01:14:36,556 --> 01:14:37,599
该死,放手
866
01:14:40,266 --> 01:14:41,251
你在做什么
867
01:14:41,426 --> 01:14:44,787
我会杀了这个人
并结束一切
868
01:14:44,788 --> 01:14:46,352
该死的,不要放任相植
869
01:14:47,628 --> 01:14:49,193
如果你杀了他,你的朋友
我将无法再生活
870
01:14:50,469 --> 01:14:51,975
你到底在说什么
871
01:14:52,208 --> 01:14:53,309
想死吗
872
01:14:56,034 --> 01:14:56,961
你疯了吗
873
01:14:58,237 --> 01:14:59,859
我们是一群
874
01:15:07,397 --> 01:15:08,845
您是杀死Nott-seok的人吗?
875
01:15:08,846 --> 01:15:10,120
不是我
876
01:15:10,121 --> 01:15:12,033
请告诉我儿子
你bit子
877
01:15:12,034 --> 01:15:14,758
听我说
878
01:15:17,136 --> 01:15:18,410
首先,
听他说什么
879
01:15:21,136 --> 01:15:22,004
该死的...
880
01:15:22,933 --> 01:15:24,729
那是不是说
如果你说谎,那你就知道
881
01:15:26,005 --> 01:15:29,309
其实
党的真正老板是...
882
01:15:30,295 --> 01:15:33,599
被杀的是
吉原的集团老板
883
01:15:33,600 --> 01:15:36,506
-你在说黑帮吗?
-是的
884
01:15:36,730 --> 01:15:38,758
支持吉原的小组
由政府军
885
01:15:39,339 --> 01:15:43,570
对抗大和
日本最大的帮派
886
01:15:43,571 --> 01:15:45,599
经过七年战争
887
01:15:45,600 --> 01:15:47,570
Yakuza结合
888
01:15:48,498 --> 01:15:51,048
就像时代
丰臣秀吉
889
01:15:54,411 --> 01:15:56,671
日本各地的吉原集团
吞并
890
01:15:56,672 --> 01:15:59,396
那消耗了很多钱
自己的
891
01:15:59,397 --> 01:16:02,236
为了寻找猎物,
我在国外设定目标
892
01:16:02,237 --> 01:16:03,512
不是明星
韩国流行音乐
893
01:16:03,513 --> 01:16:05,946
一帮人
也出国了
894
01:16:06,527 --> 01:16:09,251
大约5年前...
895
01:16:12,614 --> 01:16:16,787
不久之前
我召集人组成党
896
01:16:17,368 --> 01:16:18,584
他们来找我
897
01:16:21,600 --> 01:16:24,613
他说会
对我的大力支持
898
01:16:24,614 --> 01:16:25,656
只是为了忠诚
899
01:16:25,657 --> 01:16:28,323
会带我去城市
韩国最强大的帮派老板
900
01:16:29,252 --> 01:16:31,106
卖水是真的
901
01:16:32,030 --> 01:16:32,729
保持冷静
902
01:16:32,730 --> 01:16:34,468
是的,什么都可以
每个人都想要
903
01:16:36,440 --> 01:16:39,396
然后他安静地
为日本徒擦屁股
904
01:16:39,397 --> 01:16:41,483
他们为什么要这样做?
905
01:16:41,484 --> 01:16:42,236
那...
906
01:16:42,527 --> 01:16:45,019
都是因为吃药
907
01:16:46,643 --> 01:16:47,627
什么啊药吗
908
01:16:48,556 --> 01:16:49,309
是的
909
01:16:53,020 --> 01:16:56,439
那天他叫我去仓库
910
01:16:57,368 --> 01:16:58,874
告诉我表达自己
是工作的人
911
01:17:00,846 --> 01:17:02,816
拥有巨大的财务资源
从廉价办公室的收购中
912
01:17:03,107 --> 01:17:05,599
购买机械设备
913
01:17:06,237 --> 01:17:07,627
从风琴销售开始
914
01:17:08,208 --> 01:17:09,772
用钱买官员
915
01:17:10,353 --> 01:17:12,265
甚至改变规则
916
01:17:12,266 --> 01:17:15,685
并成功购买
制药公司
917
01:17:17,657 --> 01:17:20,729
那就是药厂
和器官贩运
918
01:17:26,527 --> 01:17:30,004
虽然我也是黑帮
919
01:17:30,933 --> 01:17:32,091
但是真的很难接受
920
01:17:33,020 --> 01:17:35,222
真正的地狱
921
01:17:40,672 --> 01:17:42,758
所有人也会死
922
01:17:44,382 --> 01:17:46,062
失踪的人
923
01:17:47,686 --> 01:17:50,120
孩子们刚离开孤儿院
924
01:17:50,353 --> 01:17:52,091
把工作当诱饵
925
01:17:52,092 --> 01:17:53,772
不只是让他们工作
926
01:17:55,744 --> 01:17:57,193
也被使用
作为测试工具
927
01:17:58,121 --> 01:18:00,613
日本天皇也是一样
928
01:18:01,889 --> 01:18:03,570
还对人体进行了实验
929
01:18:05,194 --> 01:18:06,468
其技术力量非凡
930
01:18:08,788 --> 01:18:11,396
制作
就像普通药一样
931
01:18:11,397 --> 01:18:13,425
东西
从未知道
932
01:18:17,484 --> 01:18:19,975
那他为什么要杀了他?
933
01:18:21,600 --> 01:18:22,584
但是伙计们...
934
01:18:24,614 --> 01:18:27,743
你们是谁
935
01:18:27,744 --> 01:18:29,135
无需知道,无事可做
936
01:18:30,063 --> 01:18:32,729
今天我还没死
但是我已经烧香了
937
01:18:32,846 --> 01:18:34,294
你认识柳美英吗?
938
01:18:34,353 --> 01:18:35,570
我们和她在一起
939
01:18:41,368 --> 01:18:42,120
这是这个问题的结局
940
01:18:48,672 --> 01:18:51,338
从社区娱乐室
到卡拉OK室
941
01:18:53,310 --> 01:18:54,642
他们开辟了贩卖毒品的渠道
942
01:18:55,918 --> 01:18:57,309
如果你不能阻止它
943
01:18:57,484 --> 01:18:59,570
我们的国家将被摧毁
944
01:19:05,020 --> 01:19:05,946
每个人都已经努力了
945
01:19:07,281 --> 01:19:10,120
任务完成了,好!
946
01:19:11,397 --> 01:19:13,946
我怎样才能到达那里?
947
01:19:15,918 --> 01:19:17,483
你们在这里
948
01:19:18,411 --> 01:19:21,019
卫生还是很好
949
01:19:21,600 --> 01:19:23,685
接下来
我们将进行检查
950
01:19:23,686 --> 01:19:26,062
合法地
951
01:19:36,382 --> 01:19:38,816
有什么问题吗?
952
01:19:38,991 --> 01:19:41,135
你是罪犯
953
01:19:41,136 --> 01:19:44,845
还是一个公平的人
954
01:19:44,962 --> 01:19:45,656
y!
955
01:19:46,237 --> 01:19:47,859
呕吐后嚼口香糖
956
01:19:47,860 --> 01:19:50,062
这是世界的真相
957
01:20:04,098 --> 01:20:05,309
嘿,你还记得我吗?
958
01:20:20,150 --> 01:20:22,932
其实
这需要什么?
959
01:20:22,933 --> 01:20:24,207
不仅仅是贿赂
960
01:20:25,831 --> 01:20:27,570
我是女巫
在搜索字段中
961
01:20:28,150 --> 01:20:30,874
这不是
随机昵称
962
01:20:30,875 --> 01:20:33,599
吉原仍然是男人
为他创造良好的条件
963
01:20:33,600 --> 01:20:35,975
找罪犯行贿
964
01:20:36,614 --> 01:20:39,338
看来我有
花费很多精力来帮助您
965
01:20:39,339 --> 01:20:43,338
那你知道为什么吗
我可以请您搜索吗?
966
01:20:43,339 --> 01:20:44,465
很清楚吗
967
01:20:44,904 --> 01:20:46,816
查找被滥用的钱
由No Sang-Sik
968
01:20:46,817 --> 01:20:49,251
然后指责吴国德长老
然后我们拿了钱
969
01:20:49,252 --> 01:20:51,048
毕竟
伪装成事故
970
01:20:51,628 --> 01:20:52,845
不用再戴手铐了
971
01:20:53,426 --> 01:20:54,758
也要在这里火化吗?
972
01:20:54,991 --> 01:20:57,483
真是个聪明的孩子
973
01:20:58,759 --> 01:21:00,555
那是孩子吗
有高等级?
974
01:21:02,237 --> 01:21:04,961
你父亲和你是如此妄想
那是问题
975
01:21:05,542 --> 01:21:08,961
是的,世界不是那么美丽
976
01:21:10,585 --> 01:21:13,772
看起来像你
会像你父亲一样死
977
01:21:14,353 --> 01:21:15,048
狗狗
978
01:21:18,411 --> 01:21:20,913
等等,别着急死
979
01:21:21,889 --> 01:21:24,787
有需要
是否必须将证据留给警察?
980
01:21:25,368 --> 01:21:28,149
已经看到你的脸了
不要被抓住
981
01:21:29,136 --> 01:21:30,700
嘿,帅哥,
放轻松点
982
01:21:31,628 --> 01:21:34,062
你的生命将结束
在今天
983
01:21:36,034 --> 01:21:37,751
你们都这样
984
01:21:38,179 --> 01:21:40,207
啊老人在哪里?
985
01:21:41,484 --> 01:21:43,048
得了肝癌,死了吧?
986
01:21:43,628 --> 01:21:46,236
他一个人
在黄泉路
987
01:21:47,165 --> 01:21:49,656
很好
做一个好人很简单
988
01:21:49,947 --> 01:21:50,990
多么疯狂的人
989
01:22:00,266 --> 01:22:01,830
如果使用汽油
会非常有启发性
990
01:22:02,411 --> 01:22:05,164
没有多少时间可以燃烧?
991
01:22:11,049 --> 01:22:13,193
仔细观察
不要让他们出去
992
01:22:13,194 --> 01:22:13,846
懂吗
993
01:22:13,947 --> 01:22:15,912
服从命令,将报告给老板
处理完成后
994
01:22:15,913 --> 01:22:17,171
忠实的
995
01:22:24,904 --> 01:22:26,990
现在怎么样
你有什么主意吗
996
01:22:26,991 --> 01:22:28,787
我想要但是...
997
01:22:28,904 --> 01:22:30,062
..不要多说
998
01:22:30,643 --> 01:22:32,323
没有因为烟而死于火
999
01:22:33,947 --> 01:22:37,077
你知道吗
1000
01:22:38,353 --> 01:22:39,454
怎么了...?!
1001
01:22:40,034 --> 01:22:41,483
似乎还有另一种方式
1002
01:22:41,484 --> 01:22:42,758
梦想成真
1003
01:22:42,759 --> 01:22:44,439
好痛
1004
01:23:15,628 --> 01:23:16,439
等一下
1005
01:23:17,773 --> 01:23:20,290
-我听到了什么
-我都不
1007
01:23:21,889 --> 01:23:22,758
手臂手臂
1008
01:23:47,049 --> 01:23:48,033
完成
1009
01:23:50,353 --> 01:23:52,671
为什么年龄越大越强
1010
01:23:54,295 --> 01:23:55,743
真吵
1011
01:23:57,715 --> 01:23:58,410
该死的
1012
01:24:00,440 --> 01:24:01,772
起来快点
1013
01:24:11,397 --> 01:24:12,555
哦!我的肚子
1014
01:24:19,744 --> 01:24:21,367
怎么了
已经和他们在一起了吗?
1015
01:24:29,310 --> 01:24:31,758
天哪
我受不了这个孩子
1016
01:25:23,628 --> 01:25:24,787
别害羞,没人看得到
1017
01:25:25,368 --> 01:25:26,990
没有人知道在哪里担心
1018
01:25:29,657 --> 01:25:30,816
她怎么了
1019
01:25:31,744 --> 01:25:32,439
是的
1020
01:25:33,715 --> 01:25:36,091
是的,无法呼吸?
1021
01:25:37,672 --> 01:25:38,367
你好
1022
01:25:39,295 --> 01:25:40,570
不要让我看起来像那样
1023
01:25:43,295 --> 01:25:44,512
我...
我很好
1024
01:25:44,513 --> 01:25:46,019
-好吗?
-还活着
1025
01:26:04,686 --> 01:26:05,903
放弃
1026
01:26:11,759 --> 01:26:13,091
快点
1027
01:26:13,150 --> 01:26:13,961
谢谢啦
1028
01:26:20,165 --> 01:26:22,019
长老你还好吗
1029
01:26:22,947 --> 01:26:25,323
仍然有足够的力量
考虑我自己
1030
01:26:25,614 --> 01:26:29,497
我不知道为什么
我不舒服
1031
01:26:29,498 --> 01:26:31,352
如果我必须检查
账簿呢?
1032
01:26:31,353 --> 01:26:33,054
大家都在这里
1032
01:26:33,154 --> 01:26:34,854
来看
1033
01:26:35,817 --> 01:26:38,135
就像他说的
可疑的东西
1034
01:26:38,715 --> 01:26:39,526
是的
1035
01:26:44,281 --> 01:26:46,019
我不会吃你的
1036
01:26:47,295 --> 01:26:48,801
我想问你一件事
1037
01:26:48,802 --> 01:26:49,671
寻求帮助?
1038
01:26:51,005 --> 01:26:53,149
看到我这样
寻求帮助?
1039
01:26:53,150 --> 01:26:55,178
这不是要逮捕人吗?
1040
01:26:55,179 --> 01:26:56,801
我们必须互相帮助
1041
01:26:58,078 --> 01:26:59,758
如前所述
1042
01:27:00,397 --> 01:27:01,961
有人请回答
1043
01:27:04,686 --> 01:27:06,888
现在看看你要问什么
1044
01:27:07,121 --> 01:27:09,903
成立
仁川的所有帮派
1045
01:27:11,179 --> 01:27:12,975
可能需要数年
1046
01:27:13,556 --> 01:27:17,265
但是太容易了
让帕苏特党抓住一切
1047
01:27:17,846 --> 01:27:18,946
没有看到任何痕迹
1048
01:27:20,918 --> 01:27:24,512
显然有一个计划
1049
01:27:25,788 --> 01:27:28,280
所以我必须找到这个巢穴
1050
01:27:28,455 --> 01:27:30,019
有什么办法找到它吗?
1051
01:27:31,643 --> 01:27:34,830
如果你想做大事,
你必须得到帮助
1052
01:27:36,165 --> 01:27:38,772
最近有很多人
无处可去
1053
01:27:38,773 --> 01:27:39,990
帮我找到那些地方
1054
01:27:41,266 --> 01:27:43,004
好的,但是...
1055
01:27:43,585 --> 01:27:47,294
我怎么能相信
你现在不行吗
1056
01:27:47,875 --> 01:27:49,671
您必须通过情感来理解它吗?
1057
01:27:49,672 --> 01:27:51,352
您会立刻看到
1058
01:27:54,715 --> 01:27:57,207
非品牌电器
1059
01:27:57,788 --> 01:27:59,410
不收受贿赂
1060
01:28:00,686 --> 01:28:02,135
没有封面
1061
01:28:02,136 --> 01:28:04,454
称赞他一点乐趣
1062
01:28:05,034 --> 01:28:05,845
已经足够了
1063
01:28:06,831 --> 01:28:08,570
简而言之
1064
01:28:08,744 --> 01:28:11,410
公司Boneka
1065
01:28:11,411 --> 01:28:13,207
进出
1066
01:28:13,788 --> 01:28:15,352
安全性也很严格
1067
01:28:15,585 --> 01:28:17,961
好啦
这可能是制药厂
1068
01:28:18,889 --> 01:28:23,294
心情如何
看起来像那样
1069
01:28:24,223 --> 01:28:25,033
那是什么意思
1070
01:28:25,962 --> 01:28:26,714
差不多那样
1071
01:28:26,715 --> 01:28:29,149
那你想做什么?
1072
01:28:29,324 --> 01:28:30,599
怎么做
所以我能做到吗?
1073
01:28:30,831 --> 01:28:32,743
我必须抓住那个黑帮
1074
01:28:32,860 --> 01:28:34,483
你要不要来
1075
01:28:34,484 --> 01:28:36,512
好吧,当然...我得走了
1076
01:28:37,092 --> 01:28:39,642
继续,但是没有逮捕令
1077
01:28:43,063 --> 01:28:45,555
不,这取决于你们
1078
01:29:11,527 --> 01:29:15,178
怎么说
相信我,好吧
1079
01:29:15,411 --> 01:29:16,859
工作有点困难
1080
01:29:17,846 --> 01:29:21,859
我们的第二次机会也是时间
宣誓
1081
01:29:21,860 --> 01:29:24,106
请下周吃米饭
1082
01:29:27,121 --> 01:29:28,222
非常感谢你
1083
01:29:51,295 --> 01:29:52,222
永远的忠诚
1084
01:30:03,121 --> 01:30:08,627
叛徒走的唯一途径
只能走的是地狱
1085
01:30:19,991 --> 01:30:21,149
听着
1086
01:30:21,788 --> 01:30:25,033
此包适用于30位玩家
1087
01:30:25,034 --> 01:30:27,526
一百万韩元
1088
01:30:28,455 --> 01:30:30,483
一公斤石头是三十亿
1089
01:30:30,484 --> 01:30:32,396
10公斤就是300亿
1090
01:30:33,382 --> 01:30:36,512
但是我不只是想赚钱
1091
01:30:36,513 --> 01:30:41,671
过海到你的国家
携带数百亿美元
1092
01:30:41,672 --> 01:30:46,251
在这里,到极限
是市场考验
1093
01:30:46,484 --> 01:30:55,352
然后它可以遍布
每个角落
1094
01:30:55,353 --> 01:30:57,207
懂吗
1095
01:30:58,136 --> 01:30:59,294
明白了
1096
01:31:04,802 --> 01:31:06,483
虽然在黑暗的地方
1097
01:31:06,657 --> 01:31:09,207
但是当你打开门时
会很亮
1098
01:31:11,527 --> 01:31:13,497
“鬼腿”
你们中的人来了
1099
01:31:14,426 --> 01:31:15,352
谁是鬼腿?
1100
01:31:16,281 --> 01:31:18,888
那是我的兄弟
当我们这样做时帮助我们
1101
01:31:21,208 --> 01:31:22,309
这是什么
1102
01:31:22,310 --> 01:31:23,816
也许里面的人叫
1103
01:31:31,005 --> 01:31:31,990
先生你知道
1104
01:31:31,991 --> 01:31:34,419
那个人,即使我告诉他死了,
他会做的
1105
01:31:34,600 --> 01:31:36,164
好像
感激个人感受
1106
01:31:42,657 --> 01:31:45,497
你在做什么
1107
01:32:02,773 --> 01:32:03,758
但是为什么
他叫幽灵腿吗?
1108
01:32:04,686 --> 01:32:07,874
哦,为他的脚
这么快看到
1109
01:32:10,889 --> 01:32:13,033
简而言之,双手
这部影片太蠢了,不是吗?
1110
01:32:13,962 --> 01:32:15,916
没来得及
出生在街上
1111
01:32:15,917 --> 01:32:17,917
因此它被称为“不久”
1112
01:32:43,237 --> 01:32:44,222
这个孩子
1113
01:32:44,802 --> 01:32:45,961
好久不见了?
1114
01:32:46,078 --> 01:32:47,294
天气还是不错
1115
01:32:48,918 --> 01:32:50,193
等一下去吃饭吧
1116
01:33:01,208 --> 01:33:03,700
我的人民已被捕
1117
01:33:29,034 --> 01:33:29,729
长者
1118
01:33:32,397 --> 01:33:35,584
如果我做得好
给我5年徒刑
1119
01:33:36,165 --> 01:33:38,193
我没时间
去哪里照顾她
1120
01:33:38,194 --> 01:33:39,062
照顾好自己
1121
01:33:40,744 --> 01:33:42,077
你们准备好了吗
1122
01:33:44,744 --> 01:33:45,497
只是表演
1123
01:33:53,034 --> 01:33:54,309
会长会长
1124
01:33:54,889 --> 01:33:55,758
狗狗
1125
01:33:56,686 --> 01:33:59,990
我是忠实的军官
韩国
1126
01:33:59,991 --> 01:34:02,888
你想好吃吗?
1127
01:34:04,860 --> 01:34:05,845
张开你的嘴
1128
01:34:05,846 --> 01:34:08,570
不,等等...等等...
1129
01:34:08,571 --> 01:34:11,294
南韩
1130
01:34:12,281 --> 01:34:15,352
有东西
在这个国家不能解决?
1131
01:34:16,628 --> 01:34:22,251
掩盖它,不要担心,
让我们找别人
1132
01:34:22,252 --> 01:34:29,613
这件事是官员的罪行
谁为走私毒品提供食物
1133
01:34:45,498 --> 01:34:46,193
你们是谁
1134
01:34:47,121 --> 01:34:47,874
错误的地方
1135
01:34:47,933 --> 01:34:50,077
大概是这样的车
方向错误
1136
01:34:50,310 --> 01:34:51,700
该死的...
1137
01:34:52,624 --> 01:34:54,624
等一下
1138
01:35:01,498 --> 01:35:02,541
由内而外看
1139
01:35:02,542 --> 01:35:04,454
我一定要玩
1140
01:35:05,034 --> 01:35:06,367
他很生气
1141
01:35:06,368 --> 01:35:07,816
它看起来像人吗?
1142
01:35:08,049 --> 01:35:08,801
你想看吗?
1143
01:35:12,165 --> 01:35:13,265
是的
1144
01:35:22,542 --> 01:35:24,917
你们在哪
1145
01:35:25,846 --> 01:35:27,246
有一些入侵者
1146
01:35:27,527 --> 01:35:29,917
砍下头,交给酋长
1147
01:35:45,846 --> 01:35:47,758
该死的,愚蠢的
1148
01:36:14,484 --> 01:36:15,352
为什么不呢
1149
01:36:15,643 --> 01:36:17,707
继续
我还有工作要做
1150
01:36:26,194 --> 01:36:27,246
鬼腿
1151
01:36:27,875 --> 01:36:29,043
仅动作
1152
01:37:42,368 --> 01:37:43,120
给我
1153
01:37:47,179 --> 01:37:48,685
这似乎是一种误解吗?
1154
01:37:49,266 --> 01:37:51,178
我一点都不舒服
1155
01:38:39,759 --> 01:38:41,033
你们在做什么
1156
01:38:41,034 --> 01:38:42,519
潜入!
1157
01:39:52,976 --> 01:39:56,874
上面还有其他选择,
请让我知道
如果你想回到日本
1158
01:40:23,142 --> 01:40:24,416
该死!
1159
01:40:39,953 --> 01:40:41,054
需要我的帮助吗?
1160
01:40:42,330 --> 01:40:43,488
我会照顾这个孩子
1161
01:40:44,417 --> 01:40:46,065
Yakuza跑到那个屋顶
1162
01:40:46,794 --> 01:40:48,052
真的再来吗?
1163
01:40:50,620 --> 01:40:51,972
尽力而为,怎么了?
1164
01:41:00,649 --> 01:41:02,813
你今天似乎死了。
该死的
1165
01:41:25,402 --> 01:41:27,025
快来看你,
你要去哪里
1166
01:42:33,692 --> 01:42:34,503
天哪
1167
01:42:35,779 --> 01:42:37,754
感谢您的坚持
1168
01:42:38,040 --> 01:42:39,488
还有一件事要说
在你死之前?
1169
01:42:47,421 --> 01:42:48,938
你..
可以使用权利保持沉默
1170
01:42:49,866 --> 01:42:52,938
也有权聘请律师
1170
01:42:54,006 --> 01:42:55,338
该死的
1171
01:43:09,184 --> 01:43:12,494
胖子
您确定您无聊吗?
1171
01:43:15,284 --> 01:43:17,794
他没有投降
我毁了你
1171
01:43:20,084 --> 01:43:21,994
一定是cho住了
1171
01:43:23,084 --> 01:43:23,894
来快点
1172
01:44:14,910 --> 01:44:16,494
他..
你伤了我的手
1172
01:44:22,910 --> 01:44:23,894
断两手以减轻眉毛重量
1173
01:44:26,214 --> 01:44:27,199
这是给柳美英的
1174
01:44:29,924 --> 01:44:32,532
接下来,给明石
1175
01:44:54,646 --> 01:44:57,080
你说太多了,兄弟
1176
01:45:18,182 --> 01:45:19,920
到处都有人
1177
01:45:20,997 --> 01:45:21,923
你知道吗
1178
01:45:23,843 --> 01:45:25,881
只要他能
帮帮我
1179
01:45:26,510 --> 01:45:31,262
我将负责帮助您
找一个合适的心
1180
01:45:35,669 --> 01:45:37,755
他收到了
每月多少工资?
1181
01:45:38,684 --> 01:45:39,552
钱是好事
1182
01:45:41,930 --> 01:45:45,291
楼下超市的舒女士
在我们家
1183
01:45:45,466 --> 01:45:47,842
钟敏的父亲
在楼上的洗衣房里
1184
01:45:48,075 --> 01:45:50,335
海兰叔叔在网吧
1185
01:45:51,263 --> 01:45:53,813
他们支付所谓的税
1186
01:45:54,394 --> 01:45:58,451
然后他的薪水
从他们支付的税款中
1187
01:45:58,626 --> 01:46:03,320
如果你拿别人的钱
买衣服买食物和饮料
1188
01:46:03,495 --> 01:46:06,451
至少
他不能做坏事
1189
01:46:08,771 --> 01:46:12,827
这是不道德的
为人民服务的公务员?
1190
01:46:13,466 --> 01:46:16,016
天哪
1191
01:46:22,162 --> 01:46:27,378
拜托
让我什至有一点道德气息
1191
01:46:46,162 --> 01:46:47,378
很好啊
1191
01:46:48,062 --> 01:46:49,778
啊你干得好
1192
01:46:49,872 --> 01:46:52,232
很好!
1193
01:47:33,356 --> 01:47:34,999
加油!去
来吧
1194
01:47:40,744 --> 01:47:42,855
-来举起这个
-加油加油
1196
01:47:43,263 --> 01:47:45,422
你走开
看这里
1197
01:48:38,220 --> 01:48:39,704
进来清理家伙
1198
01:48:40,481 --> 01:48:41,871
进来吧
1199
01:49:08,539 --> 01:49:11,762
怪那个坏家伙,
你为什么要伤心
我们的妹妹
1200
01:49:11,843 --> 01:49:13,291
哪个坏人?
1201
01:49:13,466 --> 01:49:15,436
他们跟别人的生活开玩笑
1202
01:49:15,611 --> 01:49:17,813
因为金钱背叛了人们
1203
01:49:17,814 --> 01:49:21,639
即使我们的时代改变了
这样的人总是出现
1204
01:49:21,930 --> 01:49:24,364
然后他们将需要那些
喜欢我们吗?
1205
01:49:24,597 --> 01:49:26,856
他说Uhm的师长
已经被捕
1206
01:49:27,147 --> 01:49:28,770
替换句子是汤
1207
01:49:28,771 --> 01:49:30,625
惊喜人才
1208
01:49:34,336 --> 01:49:36,596
我听说
他找到了赞助商
1209
01:49:37,176 --> 01:49:38,856
您真的打算手术吗?
1210
01:49:39,437 --> 01:49:41,291
长老
还有很多工作要做
1211
01:49:41,930 --> 01:49:43,494
我们的国家一团糟
1212
01:49:45,524 --> 01:49:46,393
贿赂只是一个小案例
1213
01:49:47,321 --> 01:49:49,987
看这里,有人
会吓到我们
1214
01:49:51,785 --> 01:49:53,001
我觉得这些话
1215
01:49:53,582 --> 01:49:56,364
足以让他活着
1216
01:51:04,133 --> 01:51:07,494
你为什么要比特币?
1217
01:51:08,771 --> 01:51:10,161
2014年后的另一年
1218
01:51:10,336 --> 01:51:13,175
比特币快速下跌
1219
01:51:13,756 --> 01:51:14,509
但是
1220
01:51:15,147 --> 01:51:17,407
我们将体验
1221
01:51:42,046 --> 01:51:42,799
加油!
1222
01:51:48,649 --> 01:51:50,329
没必要
1223
01:51:51,953 --> 01:51:52,880
是的,我愿意
1224
01:51:55,547 --> 01:51:58,967
他进进出出
1225
01:51:59,895 --> 01:52:02,561
据说出现了许多疯狗
1225
01:52:09,095 --> 01:52:52,561
_。:SubTeam