Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,260 --> 00:01:23,345
I once lived with a reformer.
2
00:01:25,420 --> 00:01:28,595
One that fought for those
who are oppressed in our society.
3
00:01:31,380 --> 00:01:33,767
I don't know where to start...
4
00:01:35,900 --> 00:01:37,611
Perhaps with Carlstedt?
5
00:01:39,100 --> 00:01:40,546
Yes, that's what I'll do...
6
00:01:40,963 --> 00:01:43,330
I'll start with the story
about Carlstedt and the girl.
7
00:02:01,300 --> 00:02:02,525
Climb up there.
8
00:02:03,197 --> 00:02:04,869
No, there is better.
9
00:02:13,980 --> 00:02:15,299
Don't go to far!
10
00:02:42,420 --> 00:02:43,595
Stop doing that!
11
00:02:45,431 --> 00:02:46,924
Come closer to me.
12
00:02:54,660 --> 00:02:56,017
Eva...
13
00:02:59,060 --> 00:03:00,416
Take a photo.
14
00:03:07,060 --> 00:03:08,814
Take another photo please.
15
00:03:13,540 --> 00:03:14,814
One more.
16
00:03:49,700 --> 00:03:50,861
Did you get...
17
00:03:53,220 --> 00:03:56,291
Did you get the girl
to fondle your penis?
18
00:03:56,780 --> 00:03:57,635
No...
19
00:03:59,220 --> 00:04:00,416
Just the photo.
20
00:04:03,860 --> 00:04:05,541
I only got her
to take that one.
21
00:04:07,700 --> 00:04:08,775
And was...
22
00:04:10,814 --> 00:04:12,205
Was the girl calm about it?
23
00:04:13,220 --> 00:04:14,205
Yes.
24
00:04:18,220 --> 00:04:19,939
So it's jail this time.
25
00:04:21,540 --> 00:04:23,127
Not if it's up to me.
26
00:04:34,260 --> 00:04:36,463
There's no one answering.
27
00:04:36,660 --> 00:04:38,674
There's no lawyer's office
down here!
28
00:04:38,705 --> 00:04:39,416
What?
29
00:04:39,479 --> 00:04:42,010
There's no lawyer's office
down here!
30
00:04:42,064 --> 00:04:43,378
It say 'Lohmann' on the door.
31
00:04:43,479 --> 00:04:46,385
His name's Lohmann.
Try another time!
32
00:04:50,140 --> 00:04:51,917
But your father dis say...
33
00:04:53,448 --> 00:04:55,260
Forget what my father said.
34
00:04:56,940 --> 00:04:59,432
He only handles commercial cases.
35
00:05:00,784 --> 00:05:05,260
He was given this case
because you work for Lind and Co.
36
00:05:07,620 --> 00:05:09,588
My father believes you're sick.
37
00:05:09,900 --> 00:05:12,128
But it's not you who are sick...
It's society.
38
00:05:14,420 --> 00:05:16,799
- Can I be informal with you?
- Of course.
39
00:05:24,980 --> 00:05:26,846
Do you know what
I dream of sometimes?
40
00:05:28,900 --> 00:05:31,705
That all of you who live
on the boundaries...
41
00:05:31,730 --> 00:05:33,784
...stood up and asked
for your rights.
42
00:05:35,780 --> 00:05:37,471
Wouldn't it feel great...
43
00:05:38,261 --> 00:05:39,823
to know that you weren't alone?
44
00:05:43,460 --> 00:05:45,409
You've no need
to feel ashamed.
45
00:05:45,971 --> 00:05:48,596
Your desires are no more shameful
that other people's.
46
00:06:00,820 --> 00:06:02,479
Lohmans Lawyers?
47
00:06:03,971 --> 00:06:05,495
We're closed today.
48
00:06:05,854 --> 00:06:07,128
Wait a minute!
49
00:06:14,120 --> 00:06:16,120
It's not a legal matter.
50
00:06:16,417 --> 00:06:19,328
I'm starting at the Journalism School,
and I'm looking for a good subject.
51
00:06:19,540 --> 00:06:21,049
I found this...
52
00:06:21,775 --> 00:06:25,002
"Lawyer defends sex deviates"
53
00:06:25,260 --> 00:06:27,400
"Wants to train Love-Samaritans".
54
00:06:28,266 --> 00:06:30,463
What does a Love-Samaritan do?
55
00:06:33,140 --> 00:06:35,033
Relieves sexual distress.
56
00:06:36,510 --> 00:06:39,111
She fucks THEM...
Is that what you mean?
57
00:06:44,860 --> 00:06:46,689
I went red with anger.
58
00:06:47,166 --> 00:06:50,338
I swore never to have anything
to do with him again.
59
00:06:50,580 --> 00:06:53,064
That damn toffee-nosed jerk!
60
00:06:54,064 --> 00:06:57,601
He realised I'd made up
the journalism school.
61
00:07:00,900 --> 00:07:03,674
But I still went looking for
the condemned building outside town.
62
00:07:04,150 --> 00:07:08,010
That's where he lived.
Not home with mum and dad.
63
00:08:37,181 --> 00:08:38,388
Nice, eh?
64
00:08:42,221 --> 00:08:43,638
Turn it around.
65
00:08:45,216 --> 00:08:47,185
I am the way, the truth...
66
00:08:47,654 --> 00:08:49,076
and the erection!
67
00:08:52,574 --> 00:08:53,896
"Sirkka Lind."
68
00:08:56,741 --> 00:08:58,052
She's an artist...
69
00:08:58,279 --> 00:09:00,786
...and a lot of other things.
70
00:09:01,021 --> 00:09:02,732
She does erotic art
that's pretty good.
71
00:09:04,582 --> 00:09:05,919
This must be you!
72
00:09:08,201 --> 00:09:10,052
When I was 17 I wanted
to be a priest.
73
00:09:10,581 --> 00:09:14,708
When I told Sirkka,
she burst out laughing, then did that.
74
00:09:17,221 --> 00:09:18,380
Are you shocked?
75
00:09:19,224 --> 00:09:21,529
My father was a Methodist minister.
76
00:09:22,741 --> 00:09:24,458
So you're Nonconformist?
77
00:09:25,857 --> 00:09:27,115
Only by upbringing.
78
00:09:27,301 --> 00:09:29,732
They terrified you about sex,
of course?
79
00:09:30,217 --> 00:09:32,217
Your parents, I mean.
80
00:09:35,115 --> 00:09:37,115
What's going on
out there?
81
00:09:37,388 --> 00:09:39,536
Do you have visitors?
82
00:09:44,421 --> 00:09:45,583
Hooch!
83
00:09:48,861 --> 00:09:50,337
I need 10 kronor.
84
00:10:20,376 --> 00:10:21,993
I've lent them the room.
85
00:10:22,321 --> 00:10:25,352
How kind. And me
with nowhere to live.
86
00:10:28,541 --> 00:10:30,329
You don't think
I'm chasing you, do you?
87
00:10:32,381 --> 00:10:35,079
We've actually met before...
you don't remember...
88
00:10:35,766 --> 00:10:37,115
At the Cuban embassy.
89
00:10:37,261 --> 00:10:38,665
I was there with a girlfriend.
90
00:10:41,165 --> 00:10:43,368
You didn't say a word
the whole time.
91
00:10:45,901 --> 00:10:48,407
In Cuba they lock up homosexuals.
92
00:10:49,422 --> 00:10:51,071
She thought you were hot.
93
00:10:51,188 --> 00:10:53,024
My girlfriend, I mean..
94
00:11:06,221 --> 00:11:07,751
"People who live
on the boundaries"?
95
00:11:08,276 --> 00:11:10,861
A gold-mine in terms
of the number afflicted...
96
00:11:11,158 --> 00:11:12,604
You have to be detached.
97
00:11:24,316 --> 00:11:25,322
This one...
98
00:11:26,070 --> 00:11:26,931
is a voyeur.
99
00:11:27,220 --> 00:11:30,010
He snuck up on a neighbouring couple,
when they were having sex.
100
00:11:30,501 --> 00:11:33,041
Now he's terrified, because
he thinks they saw him.
101
00:11:34,741 --> 00:11:37,056
It used to be that God
came down on them.
102
00:11:37,814 --> 00:11:40,806
Now, society comes down on them.
103
00:11:44,101 --> 00:11:47,567
He's been a reservist
all his life.
104
00:11:47,861 --> 00:11:49,463
My father was, too.
105
00:11:50,101 --> 00:11:53,486
I borrowed this from him.
106
00:11:55,581 --> 00:11:58,209
- Tuesday.
- Yes. Thanks.
107
00:12:03,821 --> 00:12:07,009
He needs a uniform
in order to be aroused.
108
00:12:08,621 --> 00:12:10,026
Are you still unsullied?
109
00:12:10,839 --> 00:12:11,901
Unsullied?
110
00:12:12,261 --> 00:12:14,698
Regarding deviants...
You know nothing about them?
111
00:12:18,142 --> 00:12:19,227
Just the needy!
112
00:12:23,101 --> 00:12:24,959
I actually needed 50...
113
00:12:25,131 --> 00:12:26,147
Really!
114
00:12:28,701 --> 00:12:30,467
What do you mean, "really"?
115
00:12:39,941 --> 00:12:41,397
She gonna live here?
116
00:12:44,621 --> 00:12:45,764
Are you?
117
00:12:55,365 --> 00:12:57,139
Are you nuts?!
118
00:12:57,568 --> 00:13:00,686
Why do you put up with people
who just sponge off you?
119
00:13:04,701 --> 00:13:06,022
Don't ask me.
120
00:13:07,006 --> 00:13:08,537
Ask my psychoanalyst.
121
00:13:08,899 --> 00:13:10,490
He has the answer
to everything.
122
00:13:10,981 --> 00:13:12,215
You see a shrink?
123
00:13:12,535 --> 00:13:13,738
I've stopped going.
124
00:13:14,981 --> 00:13:17,512
Analysts, doctors...
they're idiots!
125
00:13:18,051 --> 00:13:20,785
Everything that was important to me,
he described as infantile!
126
00:13:20,941 --> 00:13:22,191
I'm still here!
127
00:13:22,347 --> 00:13:23,113
Wait!
128
00:13:24,699 --> 00:13:25,926
You'll get your 50!
129
00:13:26,684 --> 00:13:28,254
Do I have to wait?
130
00:13:28,473 --> 00:13:30,051
Keep your fucking money!
131
00:13:30,221 --> 00:13:33,910
Go and sweet-talk
your bird instead!
132
00:13:36,141 --> 00:13:37,285
Wait!
133
00:14:31,981 --> 00:14:33,418
Are you always like that?
134
00:14:35,381 --> 00:14:36,863
Putting your things down
so carefully.
135
00:14:40,099 --> 00:14:41,504
Was that being careful?
136
00:14:49,421 --> 00:14:50,684
You can stay here.
137
00:14:52,645 --> 00:14:54,293
I can sleep on the floor.
138
00:14:58,661 --> 00:15:00,379
Please... stay!
139
00:15:18,261 --> 00:15:19,512
Stay!
140
00:15:22,181 --> 00:15:24,368
I've found somewhere,
where you can live.
141
00:15:25,798 --> 00:15:28,477
With Sirkka Lind,
who did the crucifix.
142
00:15:29,061 --> 00:15:30,480
Ouch! Stop it!
143
00:15:57,061 --> 00:15:58,782
You can help me...!
144
00:16:02,981 --> 00:16:05,258
Damn!... I dropped it!
145
00:16:14,961 --> 00:16:16,289
Is something wrong?
146
00:16:17,453 --> 00:16:18,711
Your expression...
147
00:16:18,930 --> 00:16:20,055
What about it?
148
00:16:20,362 --> 00:16:25,545
You're not only virginal, you're prudish!
Prudish, bigoted and hypocritical!
149
00:16:25,978 --> 00:16:29,353
You can't let people be themselves,
without criticism!
150
00:16:30,040 --> 00:16:31,243
Just like Mum!
151
00:16:31,341 --> 00:16:32,946
- Who's mum?!
- Mine!
152
00:16:33,875 --> 00:16:36,157
One would think
you were broadminded, but...
153
00:16:37,061 --> 00:16:39,954
I was stupid, of course.
I didn't understand anything.
154
00:16:42,781 --> 00:16:44,774
So he started teaching me.
155
00:16:46,301 --> 00:16:48,915
He told me about a woman
called Margareta.
156
00:16:50,297 --> 00:16:52,110
She was an amazing person.
157
00:16:53,381 --> 00:16:55,906
She realised that if society
was to change...
158
00:16:56,382 --> 00:16:59,803
we have to go all the way...
throw away the mask and say...
159
00:16:59,977 --> 00:17:01,625
"This is the way I am."
160
00:17:02,781 --> 00:17:05,093
She was mature now,
she said.
161
00:17:05,656 --> 00:17:09,437
Mature enough to show herself...
and demand her rights.
162
00:17:26,701 --> 00:17:28,898
Can I see your driver's licence please?
163
00:17:44,741 --> 00:17:47,429
- Mr Lennart Eriksson?
- That's right.
164
00:17:48,100 --> 00:17:49,222
Just a moment.
165
00:17:50,541 --> 00:17:53,269
He knew that the police
couldn't do anything to him.
166
00:17:55,949 --> 00:17:57,925
Nevertheless, he panicked.
167
00:17:59,386 --> 00:18:02,004
It could happen to him
as with his boy.
168
00:18:02,894 --> 00:18:04,684
He could also be run down.
169
00:18:05,941 --> 00:18:07,660
Or crash, and pass out.
170
00:18:10,381 --> 00:18:13,418
And the police could go through
his handbag and call his work.
171
00:18:16,501 --> 00:18:18,269
Everyone would find out everything...
172
00:18:19,901 --> 00:18:21,525
His secretary...
173
00:18:23,580 --> 00:18:24,878
his wife...
174
00:18:25,080 --> 00:18:26,205
everyone.
175
00:18:30,301 --> 00:18:31,697
Excuse me...
176
00:18:32,424 --> 00:18:34,064
Svante's been run over.
177
00:18:34,322 --> 00:18:35,033
Run over?
178
00:18:35,095 --> 00:18:37,431
Outside the school.
The hospital rang.
179
00:18:43,701 --> 00:18:46,108
At night, it burst out of him...
180
00:18:46,545 --> 00:18:48,733
all that had been dammed up
for years.
181
00:18:49,181 --> 00:18:50,967
Why have you never told me?!
182
00:18:56,301 --> 00:18:57,952
Don't you trust me?
183
00:19:03,861 --> 00:19:06,967
Don't cry, Lennart.
It'll work out.
184
00:19:08,581 --> 00:19:10,538
Aina... darling...
185
00:19:31,772 --> 00:19:34,819
Do you feel more,
when you dress as a woman?
186
00:19:37,846 --> 00:19:39,030
It feels...
187
00:19:39,881 --> 00:19:41,187
...more right.
188
00:19:42,781 --> 00:19:44,045
More gentle...
189
00:19:45,803 --> 00:19:47,108
More the real me.
190
00:19:47,821 --> 00:19:49,545
Do you feel more aroused?
191
00:19:50,193 --> 00:19:51,568
Is that the trouble?
192
00:19:53,501 --> 00:19:54,420
No...
193
00:19:56,037 --> 00:19:57,436
It's not sexual.
194
00:19:58,701 --> 00:20:00,209
So what's it about?
195
00:20:00,716 --> 00:20:02,709
What does it mean
if it isn't sexual?
196
00:20:03,261 --> 00:20:04,998
It must be sexual!
197
00:20:09,661 --> 00:20:11,107
It WAS sexual...
198
00:20:12,424 --> 00:20:14,045
when I was 17...
199
00:20:15,818 --> 00:20:16,990
But not now.
200
00:20:18,141 --> 00:20:19,255
I don't understand...!
201
00:20:21,941 --> 00:20:24,427
The sex thing passed quickly.
202
00:20:26,130 --> 00:20:27,943
I don't get it at all.
203
00:20:31,981 --> 00:20:32,888
Aina!
204
00:20:36,381 --> 00:20:37,505
Now and then...
205
00:20:39,661 --> 00:20:42,105
...just to be able to
throw off the load...
206
00:20:42,638 --> 00:20:44,222
of being male...
207
00:20:45,988 --> 00:20:47,121
...a man!
208
00:20:50,301 --> 00:20:51,941
Men are cripples.
209
00:20:54,821 --> 00:20:56,917
They deny the best
part of themselves...
210
00:20:58,446 --> 00:20:59,698
...the female.
211
00:21:02,181 --> 00:21:04,113
They never dare
give vent to it.
212
00:21:07,421 --> 00:21:09,675
Do yo need to dress
like us for that?
213
00:21:24,101 --> 00:21:26,922
- Look in the basement!
- I did look!
214
00:21:27,230 --> 00:21:28,753
Look again, nitwit!
215
00:21:29,608 --> 00:21:31,206
You're the nitwit!
216
00:21:32,101 --> 00:21:35,167
- I don't want your stuff anyway!
- Wait for me!
217
00:21:36,635 --> 00:21:38,141
See you again soon perhaps.
218
00:21:38,836 --> 00:21:40,770
I hope it'll be a good article.
219
00:21:42,101 --> 00:21:45,797
- Mummy, we're ready now!
- Come on, Mummy!
220
00:21:47,742 --> 00:21:49,700
What paper is she from?
221
00:21:50,821 --> 00:21:52,235
Weekly Revue?
Femina?
222
00:22:23,661 --> 00:22:24,813
This is mine.
223
00:22:25,602 --> 00:22:27,680
We agreed that I can have this...
224
00:22:27,852 --> 00:22:29,119
...all to myself.
225
00:22:35,821 --> 00:22:38,562
Where did you keep this before?
226
00:22:38,587 --> 00:22:41,024
In a room in town...
All over the place.
227
00:22:41,248 --> 00:22:43,758
- You buy this stuff?
- At NK.
228
00:22:45,701 --> 00:22:47,219
There's a sales lady there...
229
00:22:47,954 --> 00:22:50,016
...who understands.
230
00:22:50,797 --> 00:22:52,274
I buy mostly from her.
231
00:22:53,711 --> 00:22:56,336
Hold him a moment
and I'll show you...
232
00:22:59,602 --> 00:23:00,961
Take the bottle, too.
233
00:23:02,541 --> 00:23:03,906
This is lively, eh?
234
00:23:06,341 --> 00:23:08,477
I look like a birthday cake
in this one.
235
00:23:10,445 --> 00:23:11,617
Chic, eh?
236
00:23:12,621 --> 00:23:13,742
This one...
237
00:23:14,125 --> 00:23:15,586
I bought in Copenhagen.
238
00:23:16,055 --> 00:23:18,274
Indecent...
indecently expensive as well!
239
00:23:18,743 --> 00:23:21,055
Have a look at this...
240
00:23:23,438 --> 00:23:25,516
This is my favourite of all.
241
00:23:26,341 --> 00:23:28,774
Though I so seldom
get a chance to wear it.
242
00:23:47,524 --> 00:23:51,010
I wore this one
the first time we had sex.
243
00:23:53,062 --> 00:23:55,289
I mean afterward...
after I'd told her.
244
00:23:56,102 --> 00:23:57,406
You and Aina?
245
00:23:59,953 --> 00:24:01,586
Yes... we talked for hours.
246
00:24:02,982 --> 00:24:04,821
We'd never talked
so much together.
247
00:24:05,627 --> 00:24:07,629
Aina is unbelievably good about it.
248
00:24:10,142 --> 00:24:11,531
Wonderfully...
249
00:24:12,641 --> 00:24:14,024
...understanding
250
00:24:15,862 --> 00:24:16,891
Like you...
251
00:24:17,992 --> 00:24:19,336
with Christopher.
252
00:24:20,141 --> 00:24:21,344
Like me?
253
00:24:22,023 --> 00:24:24,110
Yes. You accept him
for what he is...
254
00:24:24,649 --> 00:24:25,805
Don't you?
255
00:24:29,582 --> 00:24:31,356
He's like me...
256
00:24:32,219 --> 00:24:33,406
...deep down.
257
00:24:34,399 --> 00:24:35,967
I'm sure of that.
258
00:24:37,102 --> 00:24:38,789
But he fights it.
259
00:24:40,982 --> 00:24:42,711
Hasn't that occurred to you?
260
00:24:45,662 --> 00:24:47,289
We're moving in together anyway...
261
00:24:47,568 --> 00:24:48,547
on trial.
262
00:24:49,702 --> 00:24:51,586
- You and Christopher?
- Yes.
263
00:24:54,341 --> 00:24:58,110
Hey... that's just great!
Congratulations!
264
00:25:06,789 --> 00:25:09,797
I want my snorkel
and my scooter!
265
00:25:10,790 --> 00:25:13,813
Don't push! I was first!
266
00:25:17,302 --> 00:25:20,856
Svante, it's in the trunk!
Hurry up!
267
00:25:21,192 --> 00:25:24,238
Quiet! Dad... are you there?
268
00:25:27,302 --> 00:25:28,777
Dad!
269
00:25:38,502 --> 00:25:40,887
Svante and Annika!
270
00:25:42,262 --> 00:25:44,512
Dad's locked himself in again!
271
00:25:54,902 --> 00:25:58,387
- Are you on the pill?
- No, I don't dare.
272
00:25:59,422 --> 00:26:00,699
What do you use then?
273
00:26:01,082 --> 00:26:02,332
Diaphragm.
274
00:26:03,542 --> 00:26:05,348
Do you actually enjoy sex?
275
00:26:06,449 --> 00:26:08,223
I like the foreplay.
276
00:26:09,262 --> 00:26:11,137
To play or be played with?
277
00:26:11,746 --> 00:26:13,535
I want it to be good.
278
00:26:14,143 --> 00:26:15,723
Good, and done beautifully...
279
00:26:16,184 --> 00:26:17,652
...most of all.
280
00:26:19,342 --> 00:26:20,838
Don't you want that?
281
00:26:23,502 --> 00:26:25,986
- So, do you like your penis?
- What?
282
00:26:26,582 --> 00:26:28,963
The magistrates wife hates her cock.
283
00:26:29,673 --> 00:26:32,041
Yes, she'd like an operation.
284
00:26:33,382 --> 00:26:35,259
If she wasn't too old...
285
00:26:35,853 --> 00:26:37,666
Would you like your cock removed?
286
00:26:39,095 --> 00:26:41,783
Removed? Never!
287
00:26:42,064 --> 00:26:45,439
It's given me too much
pleasure all these years!
288
00:26:51,982 --> 00:26:53,384
Do you have heavy periods?
289
00:26:53,642 --> 00:26:54,580
I do.
290
00:26:56,182 --> 00:26:58,009
Doesn't stop you working?
291
00:26:58,720 --> 00:27:00,783
It would have to be really bad.
292
00:27:04,342 --> 00:27:07,548
I'd be staying home those days.
293
00:27:08,736 --> 00:27:11,525
Do you use tampons or pads?
294
00:27:12,542 --> 00:27:15,181
- Mostly pads.
- Tampons for me.
295
00:27:15,542 --> 00:27:16,837
You use tampons?
296
00:27:17,978 --> 00:27:20,244
But how do you manage that?
297
00:27:23,102 --> 00:27:24,752
Shove it up my arse.
298
00:27:52,862 --> 00:27:55,541
I don't know what got into him.
299
00:27:56,342 --> 00:27:59,275
But he... the big reformer...
300
00:27:59,994 --> 00:28:01,681
...got the urge to play like Carlstedt.
301
00:28:01,916 --> 00:28:03,892
Christopher!
302
00:28:04,770 --> 00:28:06,278
Mr Lohman!
303
00:28:08,422 --> 00:28:09,802
Mr Lohman!
304
00:28:18,142 --> 00:28:19,786
We must have gone
the wrong way.
305
00:28:39,182 --> 00:28:40,520
He was being silly...
306
00:28:41,270 --> 00:28:43,115
I'd never seen him
like that before.
307
00:28:43,575 --> 00:28:44,723
Never.
308
00:29:22,782 --> 00:29:24,169
She saw me!
309
00:29:24,685 --> 00:29:26,380
I know she saw me!
310
00:29:27,341 --> 00:29:29,106
Now I'll never get elected.
311
00:29:29,560 --> 00:29:30,747
Elected?
312
00:29:32,717 --> 00:29:36,402
The Law Society
doesn't allow flashers.
313
00:29:36,895 --> 00:29:38,684
You are just gorgeous!
314
00:29:41,902 --> 00:29:43,544
Girls! Ladies!
315
00:29:43,661 --> 00:29:46,411
We're going to take
a little poll here today.
316
00:29:47,062 --> 00:29:52,302
"His Royal Highness" Christopher
has an idea he wants to try.
317
00:29:55,419 --> 00:30:00,387
How many of you would be willing
to join a protest march?
318
00:30:00,862 --> 00:30:02,192
I'm a "no".
319
00:30:03,653 --> 00:30:05,067
Never ever!
320
00:30:05,458 --> 00:30:09,653
My dear, we'd never dream
of asking the magistrate's wife.
321
00:30:10,943 --> 00:30:13,294
People are crazy these days.
322
00:30:13,559 --> 00:30:17,020
Does everyone have to protest?
Us too? And for what?
323
00:30:17,528 --> 00:30:19,137
For your right to be happy.
324
00:30:20,542 --> 00:30:21,669
Who's she?
325
00:30:23,382 --> 00:30:27,692
Our new assistant
and Christopher's support.
326
00:30:28,382 --> 00:30:30,747
Send her away...
I'm not presentable.
327
00:30:32,462 --> 00:30:35,403
She is young,
but very reliable.
328
00:30:43,747 --> 00:30:47,028
I've done something wonderful
with your wig.
329
00:30:48,622 --> 00:30:50,442
I've made it a little redder.
330
00:30:51,742 --> 00:30:55,161
A little colour
will make it more chic.
331
00:30:58,702 --> 00:31:02,262
- Do you like the colour?
- Not particularly.
332
00:31:05,862 --> 00:31:08,419
Well, I'll fix it up for next time.
333
00:31:08,575 --> 00:31:10,614
After all, you're the one
who's wearing it.
334
00:31:11,582 --> 00:31:13,927
Elsa-Britta! How nice to see you.
335
00:31:16,742 --> 00:31:22,700
When you walk downtown
you'll sweep everyone off their feet.
336
00:31:24,422 --> 00:31:27,414
Really! And you're not alone!
337
00:31:27,622 --> 00:31:32,067
There are hundreds of people around
who feel just like you.
338
00:31:33,222 --> 00:31:35,489
It's a fantastic idea of Christopher's.
339
00:31:39,614 --> 00:31:43,145
Of course we'll enlist
a few ordinary folk...
340
00:31:43,341 --> 00:31:44,817
...like kids with flowers!
341
00:31:45,020 --> 00:31:48,536
Maybe Svensson rigged out
as a transvestite!
342
00:31:49,142 --> 00:31:51,923
Elsa-Britta!
You'll be joining won't you?
343
00:31:52,407 --> 00:31:54,611
- Joining what?
- The protest march.
344
00:31:55,982 --> 00:31:58,188
Protest marches are guys-things.
345
00:31:58,306 --> 00:31:59,892
Very funny!
346
00:32:01,579 --> 00:32:03,056
I'm in for sure!
347
00:32:04,071 --> 00:32:07,759
Protest marches?
That's so ridiculous.
348
00:32:08,524 --> 00:32:11,501
The magistrate's wife
will be in for sure, won't you?
349
00:32:15,822 --> 00:32:18,056
Give me that skirt,
it's mine!
350
00:32:19,102 --> 00:32:21,024
Sirkka Lind had organised the party.
351
00:32:22,204 --> 00:32:25,076
She was the one
who'd made the crucifix.
352
00:32:25,446 --> 00:32:29,485
She had brought an expert
with her to help.
353
00:32:29,665 --> 00:32:34,110
She would teach the transvestites
on manicure, hair and makeup...
354
00:32:34,681 --> 00:32:37,759
...so that they'd feel as though
they were real women.
355
00:32:40,501 --> 00:32:42,157
It was funny for me.
356
00:32:44,542 --> 00:32:47,682
- How many are married?
- About half of them.
357
00:32:47,902 --> 00:32:52,518
- The others are homosexual?
- No, regular guys...
358
00:32:52,642 --> 00:32:54,081
Hetero!
359
00:33:05,220 --> 00:33:07,767
Can we join in?
Must be some for us?!
360
00:34:29,822 --> 00:34:32,311
The magistrates wife
should be dancing.
361
00:34:32,882 --> 00:34:35,125
Sirkka, ask him for a dance!
362
00:34:35,280 --> 00:34:36,538
Yuck!
363
00:34:38,483 --> 00:34:40,882
It shouldn't be like THIS
when we have a party.
364
00:34:41,102 --> 00:34:43,210
Was the alderman's wife prudish?
365
00:34:43,554 --> 00:34:44,905
Are you a prude?!
366
00:35:08,262 --> 00:35:09,827
Alderman's wife!
367
00:35:35,257 --> 00:35:36,854
Let yourself go!
368
00:35:38,542 --> 00:35:40,710
No pleasure is forbidden!
369
00:36:18,462 --> 00:36:19,999
Isn't she wonderful?
370
00:36:21,397 --> 00:36:23,038
Are you keen on Sirkka?
371
00:36:33,222 --> 00:36:34,686
Doesn't matter though...
372
00:36:36,038 --> 00:36:38,413
That's the guy she wants,
this evening.
373
00:36:52,422 --> 00:36:53,935
My...
374
00:37:00,342 --> 00:37:01,286
Listen...
375
00:37:03,262 --> 00:37:05,436
Try to not be unhappy.
376
00:37:07,257 --> 00:37:08,967
You know how it is...
377
00:37:09,114 --> 00:37:10,835
You know what men are like.
378
00:37:26,062 --> 00:37:28,124
I got the keys from Margareta.
379
00:37:28,921 --> 00:37:30,749
Keys to her weekender.
380
00:37:32,264 --> 00:37:34,092
I spent the night there.
381
00:37:36,063 --> 00:37:38,827
As dawn started to break,
I heard a taxi.
382
00:37:50,422 --> 00:37:51,936
She's not here.
383
00:37:56,543 --> 00:37:59,772
You didn't expect me
to want to join your orgies did you?
384
00:38:02,742 --> 00:38:04,858
Don't look so crestfallen.
385
00:38:05,389 --> 00:38:08,557
I'm also bisexual,
I am sure of that!
386
00:38:18,303 --> 00:38:20,577
It's the last time, I swear!
387
00:38:20,779 --> 00:38:22,757
That you have it off
with Sirkka?
388
00:38:23,343 --> 00:38:24,921
It wasn't like that.
389
00:38:25,905 --> 00:38:28,553
She wanted sex with Ann-Marie,
a girl who...
390
00:38:30,262 --> 00:38:31,671
She had a guy with her...
391
00:38:32,634 --> 00:38:33,764
...a pastry chef.
392
00:38:35,834 --> 00:38:37,608
We were going to try a foursome.
393
00:38:37,782 --> 00:38:39,077
A "snake-pit"?!
394
00:38:40,422 --> 00:38:41,796
But I couldn't do it!
395
00:38:44,822 --> 00:38:46,999
I'm sorry,
but I do love you.
396
00:38:47,671 --> 00:38:49,014
Isn't that alright?
397
00:38:52,132 --> 00:38:55,171
Why do you strive so hard...
against your will?
398
00:38:58,623 --> 00:39:00,882
Why don't you try to be
with me instead?
399
00:39:04,022 --> 00:39:05,983
- Can't.
- You can!
400
00:39:17,903 --> 00:39:19,421
I'm not a pansy.
401
00:39:25,183 --> 00:39:26,632
I never have been!
402
00:39:52,413 --> 00:39:53,677
Hey there...!
403
00:39:56,662 --> 00:39:57,928
You're not going in!
404
00:40:02,623 --> 00:40:04,671
Did you hear what I said?!
405
00:40:12,262 --> 00:40:13,499
Your stuff!
406
00:40:19,103 --> 00:40:20,061
The key.
407
00:40:21,069 --> 00:40:22,928
- Or else.
- Or else what?
408
00:40:22,960 --> 00:40:24,553
I call the police.
409
00:40:33,263 --> 00:40:34,444
Reception?
410
00:40:35,319 --> 00:40:36,916
A gold mine, eh?
411
00:40:58,703 --> 00:41:00,983
Don't forget you owe me 50 kronor.
412
00:41:06,703 --> 00:41:08,284
Damned wimp!
413
00:41:48,463 --> 00:41:49,592
Lohman
414
00:41:50,710 --> 00:41:52,186
No, that's not possible.
415
00:41:52,585 --> 00:41:54,678
I'll see how things are
next week.
416
00:41:55,030 --> 00:41:57,678
Wednesday next week...
Is that suitable? 2pm.
417
00:42:13,543 --> 00:42:17,561
In the evenings he tried to summarize
the day's investigations.
418
00:42:21,663 --> 00:42:23,194
Sometimes it was difficult.
419
00:42:38,783 --> 00:42:40,592
I don't know what got into me...
420
00:42:42,678 --> 00:42:45,014
...but I was jealous
of his clients.
421
00:43:03,827 --> 00:43:05,374
What are you thinking about?
422
00:43:10,452 --> 00:43:11,788
Wasn't that nice?
423
00:43:18,503 --> 00:43:19,538
Listen...
424
00:43:21,788 --> 00:43:23,077
Put it in.
425
00:43:26,983 --> 00:43:28,200
Further in.
426
00:43:52,383 --> 00:43:53,752
Are you coming?
427
00:43:55,463 --> 00:43:56,767
Wait a bit.
428
00:44:04,503 --> 00:44:06,463
Are you sitting on the bed?
429
00:44:14,263 --> 00:44:15,480
I am now.
430
00:44:20,103 --> 00:44:21,205
Naked?
431
00:44:23,009 --> 00:44:23,963
Yes.
432
00:44:29,863 --> 00:44:31,759
Are you thinking
of something beautiful?
433
00:44:38,903 --> 00:44:40,416
What's your hand doing?
434
00:44:42,343 --> 00:44:43,890
I can't see you.
435
00:44:47,103 --> 00:44:48,666
What's your hand doing?
436
00:44:50,041 --> 00:44:52,134
Waiting to stroke you.
437
00:44:57,423 --> 00:44:59,947
Can't you stroke yourself
while you're waiting?
438
00:45:00,471 --> 00:45:01,455
What?
439
00:45:02,703 --> 00:45:04,338
Stroke yourself...
440
00:45:05,127 --> 00:45:06,993
...and tell me what you're feeling.
441
00:45:14,983 --> 00:45:16,650
What's the point of that?
442
00:45:20,783 --> 00:45:22,431
One has to...
443
00:45:22,611 --> 00:45:24,516
...extend one's
boundaries, Sarah.
444
00:45:28,023 --> 00:45:29,365
I love you.
445
00:45:31,823 --> 00:45:33,369
You have to...
446
00:45:34,314 --> 00:45:35,954
...use yourself
to find yourself.
447
00:45:38,183 --> 00:45:39,286
Alone?
448
00:45:42,383 --> 00:45:44,260
I can't hear you, Sara.
449
00:46:06,503 --> 00:46:08,120
I'm by the sea...
450
00:46:10,440 --> 00:46:11,917
WE are by the sea.
451
00:46:18,503 --> 00:46:20,995
I put my tongue
against a stone.
452
00:46:24,423 --> 00:46:25,768
I lick it...
453
00:46:32,983 --> 00:46:34,300
It's like you.
454
00:46:35,223 --> 00:46:36,706
You're hard...
455
00:46:39,573 --> 00:46:41,214
...and I spread my legs open
for you.
456
00:46:44,863 --> 00:46:46,409
I make a child with you.
457
00:46:51,903 --> 00:46:53,354
Are you coming now?
458
00:46:55,463 --> 00:46:57,044
You're growing, Sara.
459
00:46:59,743 --> 00:47:01,847
You'll be buxom and lovely, Sara.
460
00:47:04,308 --> 00:47:07,065
You'll be heavy, kindly and sloppy.
461
00:47:09,343 --> 00:47:11,440
I see women around you...
462
00:47:13,463 --> 00:47:15,018
You wrestle with them, Sara.
463
00:47:16,753 --> 00:47:18,034
In the mud.
464
00:47:20,783 --> 00:47:22,315
The mud splashes.
465
00:47:24,503 --> 00:47:26,768
You're all sticky and muddy, Sara.
466
00:47:29,103 --> 00:47:30,456
You all dance.
467
00:47:32,378 --> 00:47:34,201
No... I'm dancing...
468
00:47:36,863 --> 00:47:38,659
I smeared in grease, Sara.
469
00:47:40,560 --> 00:47:41,698
I'm shaking.
470
00:47:45,583 --> 00:47:48,229
The men are staring... aroused.
471
00:47:50,223 --> 00:47:51,406
Spittle...
472
00:47:53,383 --> 00:47:54,956
You're spitting, Sara.
473
00:47:55,979 --> 00:47:58,136
You hiss and jeer and spit.
474
00:48:02,703 --> 00:48:04,604
I'm wearing my cross, Sarah.
475
00:48:06,543 --> 00:48:08,417
I'm going up to Calvary.
476
00:48:10,143 --> 00:48:11,808
Blood is dripping...
477
00:48:12,964 --> 00:48:14,198
...onto my hands.
478
00:48:17,903 --> 00:48:18,940
Bright red...
479
00:48:20,136 --> 00:48:21,862
...fragrant blood.
480
00:49:04,940 --> 00:49:06,876
I don't want to be
part of this!
481
00:49:07,932 --> 00:49:09,909
I want it to be real sex!
482
00:50:38,377 --> 00:50:39,597
Sara!
483
00:51:03,787 --> 00:51:07,826
I only need to mention a
priest and a church wedding...
484
00:51:08,069 --> 00:51:09,889
...and you'll be out of action!
485
00:51:19,727 --> 00:51:22,623
Watch out... you're being followed!
486
00:51:23,583 --> 00:51:26,108
The ClA is after you!
487
00:51:29,178 --> 00:51:33,108
I think I've found a place...
we can plan the whole protest march.
488
00:51:33,503 --> 00:51:35,465
I've spoken to the lesbian group as well...
489
00:51:35,725 --> 00:51:36,960
...and with the guys in "Helius".
490
00:51:41,187 --> 00:51:42,654
Hell, you look exhausted.
491
00:51:42,975 --> 00:51:45,725
What have you been up to?
492
00:51:46,460 --> 00:51:48,037
Were you making love all night?
493
00:51:48,783 --> 00:51:50,490
Why didn't you call me?
494
00:51:51,543 --> 00:51:52,748
Do I get a kiss?
495
00:51:54,936 --> 00:51:58,346
That was piss-weak...
Damned Free Church dames!
496
00:51:59,632 --> 00:52:01,295
Try this, Bjorn!
497
00:52:02,319 --> 00:52:06,170
Bjorn was great at pulling strings,
solving problems, and helping.
498
00:52:06,423 --> 00:52:10,123
He had a sincere sympathy
for fringe people...
499
00:52:11,543 --> 00:52:15,326
...and for what was real
and within.
500
00:52:15,905 --> 00:52:18,537
You're listening to "Politico Place"...
501
00:52:18,743 --> 00:52:21,428
Where we air all the stories
from the other side.
502
00:52:21,811 --> 00:52:23,186
I give you Christopher Lohman...
503
00:52:23,223 --> 00:52:27,279
...the sex radical who's met unexpected
opposition from other radical groups.
504
00:52:28,514 --> 00:52:30,772
For example, there's Group Guerrilla...
505
00:52:31,342 --> 00:52:32,874
...who are jumping
up and down...
506
00:52:32,983 --> 00:52:34,553
...wanting only to say...-
507
00:52:34,686 --> 00:52:38,537
...that his his message is only
an opiate for the people...
508
00:52:38,889 --> 00:52:40,444
...drugs for the down-trodden.
509
00:52:41,063 --> 00:52:43,873
He gives them hard-ons instead of bread...
510
00:52:44,535 --> 00:52:47,515
...fucking instead of class-struggle.
511
00:52:48,108 --> 00:52:50,725
- That it?
- Yes thanks.
512
00:52:53,764 --> 00:52:55,639
Shall you talk like that on-air?
513
00:52:56,703 --> 00:52:59,756
Relax!
I'll clean it up when we broadcast.
514
00:53:00,663 --> 00:53:02,701
Today's sacrifice sounds like this...
515
00:53:03,543 --> 00:53:04,720
Sara...
516
00:53:05,350 --> 00:53:06,735
Can you hear me?
517
00:53:07,492 --> 00:53:08,353
Good.
518
00:53:08,703 --> 00:53:10,009
So listen carefully.
519
00:53:11,719 --> 00:53:14,306
Will you marry me?
520
00:53:19,063 --> 00:53:22,446
I solemnly propose to you
in the presence of witnesses.
521
00:53:23,343 --> 00:53:27,923
If you say yes, we'll go and buy rings
and announce our engagement.
522
00:53:29,503 --> 00:53:30,579
That OK?
523
00:53:30,771 --> 00:53:32,127
Excellent.
524
00:53:33,503 --> 00:53:38,689
Engagement... marriage...
What's all this romance nonsense?
525
00:53:49,183 --> 00:53:50,204
Dreams...
526
00:53:51,446 --> 00:53:52,923
...which become reality.
527
00:54:02,423 --> 00:54:06,446
Did Christopher tell you that I'd
known him since he was born?
528
00:54:07,033 --> 00:54:08,228
Did he?
529
00:54:08,983 --> 00:54:11,650
He calls me Godfather.
530
00:54:12,213 --> 00:54:13,767
Did he tell you that?
531
00:54:14,548 --> 00:54:16,525
"Godfather" is a wonderful word.
532
00:54:16,704 --> 00:54:19,235
It describes exactly
what I should be to him.
533
00:54:19,937 --> 00:54:21,626
Now we celebrate!
534
00:54:21,838 --> 00:54:23,353
Follow me.
535
00:54:27,018 --> 00:54:28,665
Does he know your father?
536
00:54:29,744 --> 00:54:31,212
They're friends from Rotary.
537
00:54:31,376 --> 00:54:34,657
Dad helped him
over an extortion matter.
538
00:54:35,244 --> 00:54:36,501
Extortion?
539
00:54:36,681 --> 00:54:38,243
About the shop.
540
00:54:39,048 --> 00:54:40,868
It's been difficult for him.
541
00:54:46,197 --> 00:54:47,946
I'll reveal something to you.
542
00:54:48,157 --> 00:54:51,970
Your fiance has been exposed to
an enormous pressure from home.
543
00:54:53,673 --> 00:54:58,735
Lawyer Lohman has never understood
what an outstanding son he has.
544
00:54:59,463 --> 00:55:03,365
But Christopher
has kept himself pure...
545
00:55:03,543 --> 00:55:08,001
...with a wonderful ability
to identify with others.
546
00:55:08,689 --> 00:55:10,626
Actually, I have a guest...
547
00:55:10,814 --> 00:55:13,002
Could we celebrate together?
548
00:55:37,824 --> 00:55:39,907
This is my little museum...
549
00:55:40,696 --> 00:55:43,508
Well, actually, it's not mine...
550
00:56:18,663 --> 00:56:21,117
I can't put up with
this cold any longer!
551
00:56:22,039 --> 00:56:23,969
You'll have to ring the doctor.
552
00:56:24,624 --> 00:56:26,235
Can I tell your story?
553
00:56:26,930 --> 00:56:29,071
After all you were
pretty shaken up.
554
00:56:29,367 --> 00:56:30,166
Absolutely not!
555
00:56:30,343 --> 00:56:32,639
You're among friends here.
556
00:56:32,936 --> 00:56:35,180
The only ones who can
really understand you.
557
00:56:37,349 --> 00:56:41,732
My friend here intended to be a doctor
once upon a time...
558
00:56:41,990 --> 00:56:43,239
Not a word!
559
00:56:49,224 --> 00:56:51,490
Have you ever witnessed
an autopsy?
560
00:56:55,400 --> 00:56:59,029
A whole lot of medical students
about to witness their first autopsy...
561
00:57:01,584 --> 00:57:05,246
On the table lay a young girl...
562
00:57:06,576 --> 00:57:08,091
Very beautiful.
563
00:57:09,264 --> 00:57:10,857
She'd committed suicide.
564
00:57:12,664 --> 00:57:14,982
When I squeeze through the others...
565
00:57:15,497 --> 00:57:19,287
...and look down
on her naked body...
566
00:57:21,464 --> 00:57:22,974
...I got a hard-on.
567
00:57:25,384 --> 00:57:27,693
The doctor started cutting into her...
568
00:57:30,504 --> 00:57:32,685
It's... unbearable!
569
00:57:37,264 --> 00:57:38,896
I ran away...
570
00:57:40,419 --> 00:57:42,865
...and masturbated
in the hospital grounds.
571
00:57:46,344 --> 00:57:48,193
Then I quit my studies.
572
00:57:48,584 --> 00:57:49,747
Once and for all.
573
00:57:51,037 --> 00:57:55,060
God has mercy
on all those alone.
574
00:57:55,185 --> 00:57:56,677
He seems to, yes.
575
00:58:06,654 --> 00:58:07,630
Excuse me.
576
00:58:18,304 --> 00:58:21,122
I'm sorry... I didn't know that...
577
00:58:30,568 --> 00:58:31,935
I've changed my mind.
578
00:58:34,744 --> 00:58:36,458
I don't want to appeal.
579
00:58:37,615 --> 00:58:39,436
I'd rather accept a sentence.
580
00:58:42,744 --> 00:58:44,013
That'd be better.
581
00:58:46,904 --> 00:58:48,787
Better... like your dad said.
582
00:58:54,464 --> 00:58:57,310
There'll be less fuss...
if I just take my punishment.
583
00:59:00,144 --> 00:59:01,787
Don't be disappointed.
584
00:59:03,864 --> 00:59:05,974
Ernst! Ernst, wait a minute.
585
00:59:12,991 --> 00:59:15,484
We have to be happy about this.
586
00:59:15,966 --> 00:59:19,224
We mustn't wreck things,
now that he's finally...
587
00:59:19,654 --> 00:59:21,763
Book Seglora Church, then!
588
00:59:23,146 --> 00:59:27,385
I like Danderyds Church.
589
00:59:28,784 --> 00:59:30,249
Hello Christopher!
590
00:59:30,849 --> 00:59:34,083
Your dad and I were just saying
how happy we were to be here.
591
00:59:56,384 --> 00:59:58,560
- Don't you upset my clients!
- Ernst...!
592
01:00:06,064 --> 01:00:10,107
-Hello!
-Hi! Welcome!
593
01:00:19,784 --> 01:00:21,146
What a day, eh?!
594
01:00:22,479 --> 01:00:26,817
That debate on the radio...
He was terrific!
595
01:00:26,912 --> 01:00:28,435
- You think so?
- Absolutely.
596
01:00:29,107 --> 01:00:31,833
Christopher is damned rare.
He has charisma - definitely.
597
01:00:42,504 --> 01:00:44,722
God, how you are hard on me!
598
01:00:44,864 --> 01:00:47,646
You didn't think much of me
as a child. Don't start now!
599
01:01:20,664 --> 01:01:22,521
It's my mother's wedding dress.
600
01:01:22,744 --> 01:01:24,107
I have the veil too!
601
01:01:26,344 --> 01:01:31,857
- This is a hot subject.
- It was fun to hear.
602
01:01:32,104 --> 01:01:35,997
TV is trying to make two crews
and a bus available.
603
01:01:37,904 --> 01:01:44,696
They follow it through to the end.
TV is really the medium...
604
01:02:34,130 --> 01:02:35,888
I don't want to appeal.
605
01:02:36,664 --> 01:02:37,935
You hear me...
606
01:02:38,716 --> 01:02:40,590
I don't want to appeal!
607
01:02:41,264 --> 01:02:42,388
Judas!
608
01:03:19,984 --> 01:03:21,179
Have they gone?
609
01:03:21,945 --> 01:03:23,221
Daddy too?
610
01:03:24,148 --> 01:03:25,413
That was awful!
611
01:03:25,544 --> 01:03:26,843
Do you have a car?
612
01:03:29,744 --> 01:03:31,984
- Good. Can you give me a lift?
- Yeah.
613
01:03:43,344 --> 01:03:44,546
For you.
614
01:04:16,104 --> 01:04:17,335
What about that?
615
01:04:17,671 --> 01:04:19,054
Is it a woman or a man?
616
01:04:19,379 --> 01:04:20,851
Guess!
617
01:04:36,064 --> 01:04:38,812
I don't know what I actually
saw that night.
618
01:04:42,784 --> 01:04:47,031
They all seemed to loom at me
from every direction.
619
01:04:51,304 --> 01:04:52,671
Have they deceived me?
620
01:04:59,104 --> 01:05:02,421
There was no way Christopher
would be here amongst THEM!
621
01:05:05,944 --> 01:05:08,515
None of them could know
where he was.
622
01:05:17,664 --> 01:05:19,140
What the fuck
are you doing here?
623
01:05:20,406 --> 01:05:22,546
Unfair competition!
624
01:05:22,704 --> 01:05:24,179
No hunting on our patch!
625
01:05:24,260 --> 01:05:25,819
As if you gave a damn!
626
01:05:26,164 --> 01:05:28,578
The little darling's gonna cry!
627
01:05:29,062 --> 01:05:31,421
- Your darling...
- Christopher is a shit!
628
01:05:31,641 --> 01:05:32,898
Nothing for you!
629
01:05:32,984 --> 01:05:34,679
We got pulled in by the cops
a few days ago.
630
01:05:34,704 --> 01:05:36,445
Phoned him...
Did he help us?
631
01:05:36,601 --> 01:05:38,523
No fucking way!
632
01:05:39,128 --> 01:05:40,265
You or me?
633
01:05:40,367 --> 01:05:41,586
Both!
634
01:05:48,464 --> 01:05:50,874
You can have French...
I've got my period.
635
01:05:53,554 --> 01:05:54,781
A tip...
636
01:05:55,214 --> 01:05:56,617
Do you want it?
637
01:05:57,784 --> 01:05:58,945
Do you want a tip?
638
01:06:00,944 --> 01:06:01,945
Monroe...
639
01:06:02,437 --> 01:06:03,781
1 Dobel St.
640
01:06:05,381 --> 01:06:07,014
Drive there
and ask for Linda...
641
01:06:07,780 --> 01:06:08,952
and little Bertil.
642
01:06:11,224 --> 01:06:12,248
Do that.
643
01:06:14,464 --> 01:06:15,592
Coming!
644
01:06:34,163 --> 01:06:35,084
Hey...
645
01:06:37,184 --> 01:06:38,128
Hey...
646
01:06:39,944 --> 01:06:41,373
Help me!
647
01:07:37,784 --> 01:07:39,163
Fuck me!
648
01:07:40,538 --> 01:07:41,975
Fuck me!
649
01:07:42,384 --> 01:07:43,827
Daddy!
650
01:07:46,704 --> 01:07:48,756
Can I be your godson, Daddy?
651
01:07:50,091 --> 01:07:51,506
Linda!
652
01:07:58,155 --> 01:07:59,897
Fucking cow!
653
01:08:01,624 --> 01:08:02,912
Sorry, Linda.
654
01:08:43,897 --> 01:08:45,592
Who is she?
655
01:08:54,624 --> 01:08:55,639
Scram!
656
01:08:56,444 --> 01:08:58,303
There's no way
you can stop her!
657
01:09:02,704 --> 01:09:06,483
She walked straight up to me
and asked where you were.
658
01:09:07,704 --> 01:09:10,147
Get out of here...
both of you.
659
01:09:12,288 --> 01:09:13,451
Come on!
660
01:09:22,864 --> 01:09:23,944
Mummy...
661
01:09:24,342 --> 01:09:26,054
...this is Sara.
662
01:09:27,788 --> 01:09:28,819
Sara?
663
01:09:30,709 --> 01:09:32,733
My dear girl!
664
01:09:34,584 --> 01:09:37,655
Come and sit here...
Come closer.
665
01:09:39,537 --> 01:09:41,342
Turn that down, damn it!
666
01:09:45,184 --> 01:09:46,920
Sweetheart...
667
01:09:47,999 --> 01:09:49,092
Come here.
668
01:09:50,733 --> 01:09:52,475
Don't be afraid.
669
01:09:52,944 --> 01:09:54,491
I'll look after you...
670
01:09:56,405 --> 01:09:58,381
...for Christopher's sake.
671
01:09:59,144 --> 01:10:00,491
He needs you...
672
01:10:01,437 --> 01:10:03,288
...so terribly much.
673
01:10:04,065 --> 01:10:07,553
Take something off...
it's so hot in here.
674
01:10:12,065 --> 01:10:14,366
Shall you two have children?
675
01:10:16,083 --> 01:10:17,647
Fucking answer her!
676
01:10:19,704 --> 01:10:21,319
He says...
677
01:10:22,202 --> 01:10:23,515
...that you'll have children.
678
01:10:24,007 --> 01:10:27,663
You two will have children,
he says.
679
01:10:28,309 --> 01:10:32,288
No! If she doesn't really want to,
leave her alone.
680
01:10:34,674 --> 01:10:38,040
- Don't leave me!
- Let go of me!
681
01:10:38,452 --> 01:10:39,892
I need you!
682
01:10:40,256 --> 01:10:42,938
I need you!
You promised!
683
01:10:43,009 --> 01:10:44,907
- You promised!
- Let me go!
684
01:10:48,945 --> 01:10:49,889
Sara!
685
01:10:51,825 --> 01:10:53,352
Bring her in.
686
01:10:54,110 --> 01:10:55,610
Come on, both of you!
687
01:10:56,352 --> 01:10:58,870
I need you in my arms.
688
01:10:59,585 --> 01:11:01,548
There's room for you both.
689
01:11:02,705 --> 01:11:05,212
Come out, so we can
put an end to this!
690
01:11:06,368 --> 01:11:08,813
I can't cope with
an engagement!
691
01:11:10,905 --> 01:11:12,251
Are you listening?!
692
01:11:14,505 --> 01:11:17,345
I don't need a woman
to comfort me!
693
01:11:18,465 --> 01:11:22,001
I don't need a family!
I don't need kids!
694
01:11:22,185 --> 01:11:26,688
A fuck now and again
is all I need!
695
01:11:31,185 --> 01:11:32,727
I get that in here!
696
01:11:33,262 --> 01:11:34,078
And here!
697
01:11:34,384 --> 01:11:36,549
I can satisfy myself!
698
01:11:49,126 --> 01:11:51,071
You now know worst, eh?
699
01:11:52,625 --> 01:11:55,259
You can't cope
with what I really am.
700
01:11:58,545 --> 01:12:00,931
You're never going
to leave me, regardless.
701
01:12:05,305 --> 01:12:06,415
Take this.
702
01:12:09,425 --> 01:12:12,181
No!
703
01:12:12,585 --> 01:12:13,501
No!
704
01:12:13,595 --> 01:12:15,423
She's probably pregnant.
705
01:12:17,345 --> 01:12:19,876
Are you pregnant, Sara?
706
01:12:20,220 --> 01:12:21,376
Are you?
707
01:12:24,946 --> 01:12:29,901
Oh, I wish you all the happiness
in the world!
708
01:12:30,985 --> 01:12:32,931
You think she's diseased, eh?
709
01:12:33,828 --> 01:12:35,657
She's suffering... look at her!
710
01:12:36,585 --> 01:12:37,868
Can you look after her?
711
01:12:38,907 --> 01:12:41,806
You've imbibed Jesus Christ
with mother's milk!
712
01:12:42,585 --> 01:12:44,477
She is Christ...
Don't you see?
713
01:12:45,625 --> 01:12:48,681
She is one of my smallest ones
and you don't want to help her.
714
01:12:49,203 --> 01:12:50,688
Goddamn Samaritan!
715
01:13:11,945 --> 01:13:13,079
Sara!
716
01:13:26,915 --> 01:13:28,443
I took the car...
717
01:13:29,368 --> 01:13:32,095
...and went out
to our weekender...
718
01:13:35,145 --> 01:13:36,610
Christopher...
719
01:13:38,970 --> 01:13:40,407
Where is he?
720
01:13:41,715 --> 01:13:43,134
Good heavens!
721
01:13:46,345 --> 01:13:48,743
You don't mean
he's ended it?
722
01:13:50,439 --> 01:13:51,759
Ended...
723
01:14:09,865 --> 01:14:11,610
I took the dinghy...
724
01:14:14,145 --> 01:14:16,384
I tried to drown myself.
725
01:14:18,696 --> 01:14:21,266
I took the razor...
726
01:14:22,945 --> 01:14:24,188
I tried...
727
01:14:33,938 --> 01:14:35,040
Aina!
728
01:14:37,425 --> 01:14:39,743
I can't live without her...
729
01:14:40,524 --> 01:14:42,032
...without the kids.
730
01:14:46,614 --> 01:14:47,766
Sara...
731
01:14:49,946 --> 01:14:51,641
We're getting divorced.
732
01:14:55,305 --> 01:14:57,056
Aina can't cope.
733
01:15:01,394 --> 01:15:04,352
I don't know what
I'll do with myself.
734
01:15:13,649 --> 01:15:15,048
I need you.
735
01:15:16,556 --> 01:15:18,056
I need you!
736
01:15:18,305 --> 01:15:19,595
We...
737
01:15:20,196 --> 01:15:21,806
...need you.
738
01:15:25,065 --> 01:15:26,907
I'm not leaving you.
739
01:15:29,225 --> 01:15:31,087
Not so long as you need me...
740
01:15:33,798 --> 01:15:35,313
You and the others.
741
01:15:43,265 --> 01:15:44,735
My kids.
742
01:15:46,705 --> 01:15:48,759
My "hundred sheep".
743
01:16:04,185 --> 01:16:05,298
This is for you.
744
01:16:05,735 --> 01:16:07,486
My mum's wedding dress.
745
01:16:23,705 --> 01:16:25,352
"The hundred sheep"?
746
01:16:26,625 --> 01:16:29,735
Christ sent no one away.
All were his children.
747
01:16:30,465 --> 01:16:34,282
He left 99 sheep to go out
and search for the hundredth one.
748
01:16:34,501 --> 01:16:35,845
Is that right?
749
01:16:49,745 --> 01:16:52,782
Can I ask you a
personal question?
750
01:16:53,391 --> 01:16:55,230
Are you a Christian yourself?
751
01:16:55,425 --> 01:16:56,596
No.
752
01:16:58,384 --> 01:17:00,196
I once tried to be.
753
01:17:00,766 --> 01:17:03,446
Good heavens... what is that?
754
01:17:04,313 --> 01:17:06,219
Look at auntie there.
755
01:17:06,425 --> 01:17:09,102
Is this to go
in the protest march?
756
01:17:10,065 --> 01:17:14,030
Many use Christianity
as a means to sexual pleasure.
757
01:17:14,474 --> 01:17:16,880
Buried in a crowded congregation.
758
01:17:18,225 --> 01:17:20,442
What newspaper is she from?
759
01:17:20,614 --> 01:17:22,356
"Church News".
760
01:18:02,203 --> 01:18:04,489
The lesbian fight
is all women's fight"
761
01:18:05,325 --> 01:18:07,012
1000 sisters
762
01:18:13,065 --> 01:18:15,739
- Mrs Magistrate!
- Yes, my dear?
763
01:18:23,185 --> 01:18:24,981
Take a look at that!
764
01:18:28,905 --> 01:18:30,590
How ridiculous!
765
01:18:36,598 --> 01:18:40,395
Here are we, blowing away
the traditional women's image...
766
01:18:40,536 --> 01:18:43,162
...while they are hell-bent
on idolising all that shit!
767
01:18:44,065 --> 01:18:49,014
My grandma spent her whole
goddamned life embroidering!
768
01:18:49,185 --> 01:18:52,325
I'll fucking get these guys
an embroidery frame!
769
01:18:55,385 --> 01:18:57,653
Ignore them.
Pay no attention.
770
01:18:57,794 --> 01:18:59,036
We do as we wish.
771
01:18:59,965 --> 01:19:01,258
Right, Sara?
772
01:19:08,637 --> 01:19:10,453
Look what we've got here!
773
01:19:10,478 --> 01:19:11,891
Hi there, girls!
774
01:19:14,149 --> 01:19:16,118
Have you spoken to the police?
775
01:19:18,185 --> 01:19:19,953
No demonstration
without a permit!
776
01:19:20,016 --> 01:19:21,774
I'm sure we have a permit.
777
01:19:22,500 --> 01:19:26,094
- Are there any banners for us?
- Give me a brush, darling!
778
01:19:26,837 --> 01:19:29,813
What do you want
that's sexual?
779
01:19:31,665 --> 01:19:34,088
My! What a minx!
780
01:19:41,554 --> 01:19:43,515
Fucking creeps!
781
01:19:52,007 --> 01:19:53,882
Fucking poofters!
782
01:20:00,985 --> 01:20:02,691
That's quite enough!
783
01:20:02,873 --> 01:20:07,656
But Mrs Magistrate...
Are the ladies coming in the procession?
784
01:20:07,804 --> 01:20:10,068
Is Laila coming too?
785
01:20:10,185 --> 01:20:13,239
Don't you let them bother you!
786
01:20:13,359 --> 01:20:15,909
We're just undesirables.
787
01:20:16,065 --> 01:20:19,781
Niggers, Jews and poofters
are undesirables.
788
01:20:21,985 --> 01:20:23,937
Do you want to have
your own section?
789
01:20:24,257 --> 01:20:27,742
- We're just as much transvestites as them.
- Even more so.
790
01:20:27,859 --> 01:20:29,109
Bloody cowards...
791
01:20:29,265 --> 01:20:33,292
Where were you at the world congress?
Under the table...?
792
01:20:33,429 --> 01:20:35,437
Clamped on each other's cocks?
793
01:20:37,385 --> 01:20:41,108
There you sat all day
with your wives...
794
01:20:41,133 --> 01:20:44,474
...listening to lectures
and snacking.
795
01:20:44,665 --> 01:20:48,437
At night... what did you do
with each other in your room?
796
01:20:50,225 --> 01:20:52,788
You never dare go
the whole hog!
797
01:20:54,187 --> 01:20:55,554
Let's go.
798
01:20:56,080 --> 01:20:59,543
What should I do then...
...if I dare?
799
01:20:59,770 --> 01:21:02,429
You should tell it exactly
as it is...
800
01:21:02,660 --> 01:21:05,719
...that you really want
to be fucked by a man.
801
01:21:08,745 --> 01:21:09,945
Do you dare...
802
01:21:10,328 --> 01:21:11,937
...go the whole...
803
01:21:12,680 --> 01:21:13,679
...hog?!
804
01:21:16,398 --> 01:21:18,070
Face facts...
805
01:21:18,320 --> 01:21:19,953
What if he'd rather fuck his wife?
806
01:21:20,031 --> 01:21:21,046
Lordy!
807
01:21:21,109 --> 01:21:25,718
Fuck his wife?! Little lady,
you've been brain-washed.
808
01:21:25,828 --> 01:21:27,828
How sweet!
Fuck his wife?!
809
01:21:28,265 --> 01:21:31,928
Fucking hell... I have to go.
Come on darling.
810
01:21:35,545 --> 01:21:37,867
Fuck it, why can't you stick together?!
811
01:21:38,147 --> 01:21:40,781
Quiet all!
Our master speaks.
812
01:21:40,889 --> 01:21:42,380
His master's funk.
813
01:21:42,435 --> 01:21:44,888
You don't have to march together.
814
01:21:45,099 --> 01:21:49,165
Homosexual transvestites
march in their own section...
815
01:21:49,345 --> 01:21:54,624
Heterosexual transvestites
march in their own section.
816
01:21:54,945 --> 01:21:58,520
The lesbian birds can surely march
with the guys?
817
01:22:04,345 --> 01:22:07,701
The whole fucking mob
is ultra-reactionary!
818
01:22:07,865 --> 01:22:10,567
- Garbage!
- Load of crap!
819
01:22:11,185 --> 01:22:14,677
I will not be mixed in
with prostitutes.
820
01:22:14,802 --> 01:22:16,423
How crazy's that!
821
01:22:16,448 --> 01:22:18,843
Damned upper-class scum!
822
01:22:18,985 --> 01:22:21,349
You think women should stay
in the kitchen with the kids?
823
01:22:21,567 --> 01:22:24,146
Stop all this carry-on
for heaven's sake!
824
01:22:24,255 --> 01:22:25,833
Just stop it, for God's sake!
825
01:22:27,305 --> 01:22:29,011
It doesn't make sense.
826
01:22:29,185 --> 01:22:30,692
Shall we all be in sections?
827
01:22:30,919 --> 01:22:32,661
Is that how its to be?
828
01:22:33,200 --> 01:22:35,512
We might as well each have
our own procession!
829
01:22:35,665 --> 01:22:39,747
It's not as if we were different
political parties on May Day!
830
01:22:40,106 --> 01:22:41,802
That's a total shit
of an idea.
831
01:22:42,105 --> 01:22:45,192
- Attention please!
- Attention please, girls!
832
01:22:47,505 --> 01:22:51,403
- Damn Mao! - Damn Lenin!
- Damn Tito! - Damn Castro!
833
01:22:51,513 --> 01:22:57,499
- Damn Trotsky - Damn Palme!
- Damn Lars Werner! Long live anarchy!
834
01:22:57,763 --> 01:22:59,239
Quiet, damn it!
835
01:23:02,425 --> 01:23:05,895
I won't stand being ridiculed
by these other groups!
836
01:23:07,785 --> 01:23:08,692
I won't stand for it!
837
01:23:08,935 --> 01:23:12,497
You have to show
some more authority here!
838
01:23:13,945 --> 01:23:15,161
- Don't I now?
- No.
839
01:23:18,425 --> 01:23:20,890
Come on, for heaven's sake,
Christopher!
840
01:23:21,163 --> 01:23:24,460
You have to realise
that this is chaos here.
841
01:23:24,905 --> 01:23:26,257
You do nothing for us.
842
01:23:26,460 --> 01:23:29,030
Nothing apart from nagging.
843
01:23:29,280 --> 01:23:30,481
I do nothing for you?
844
01:23:30,640 --> 01:23:32,148
Nothing noticeable.
845
01:23:32,437 --> 01:23:34,578
You're supposed to
be here to help us.
846
01:23:40,385 --> 01:23:44,632
Those dykes out there are crazy.
They never stop taunting us.
847
01:23:44,952 --> 01:23:46,132
What are you going to do?
848
01:23:58,945 --> 01:24:01,577
Who's going to be lying in this?
849
01:24:03,515 --> 01:24:05,124
Snow White, eh?
850
01:24:05,452 --> 01:24:06,499
Nude?
851
01:24:06,985 --> 01:24:08,874
Of course she'll be nude!
852
01:24:09,351 --> 01:24:10,773
Who's Snow White?
853
01:24:11,145 --> 01:24:12,710
Who's Snow White?
854
01:24:14,665 --> 01:24:16,898
I guess it must be me.
855
01:24:19,345 --> 01:24:21,779
May I wake you up?
856
01:24:24,062 --> 01:24:27,280
You can try to,
if you're game!
857
01:24:31,585 --> 01:24:33,171
Lights off
and spot on!
858
01:24:51,132 --> 01:24:53,265
Look at this cute chick...!
859
01:24:53,491 --> 01:24:55,085
Who's she?
860
01:24:55,785 --> 01:24:56,726
Good Lord!
861
01:24:57,134 --> 01:25:01,621
If my eyes don't deceive me,
it's His Highness Christopher!
862
01:25:01,952 --> 01:25:03,772
Christopher, you're beautiful!
.
863
01:25:03,913 --> 01:25:05,327
My dear friends...
864
01:25:06,116 --> 01:25:07,467
A few words,
before we go on.
865
01:25:07,553 --> 01:25:09,811
Only a few, thank you!
866
01:25:10,116 --> 01:25:12,108
We can't afford
doctrinal battles.
867
01:25:12,946 --> 01:25:16,069
Others can engage in sectarianism.
But we can't.
868
01:25:17,666 --> 01:25:21,655
We have to let everyone
keep on their own character...
869
01:25:22,745 --> 01:25:24,303
...without mutual contempt.
870
01:25:26,662 --> 01:25:28,444
We're the most radical of all.
871
01:25:29,346 --> 01:25:32,225
Let's form a front
that cuts through society.
872
01:25:32,811 --> 01:25:33,936
Through every class.
873
01:25:34,265 --> 01:25:37,881
A united front...
Our radical front.
874
01:25:40,466 --> 01:25:41,522
You're alone...
875
01:25:44,616 --> 01:25:45,514
And you are.
876
01:25:46,466 --> 01:25:48,647
Everyone on the boundaries
is alone.
877
01:25:49,650 --> 01:25:51,233
But together we're strong...
878
01:25:51,444 --> 01:25:53,006
powerful...
879
01:25:53,795 --> 01:25:57,264
Together we're
the people of the boundaries.
880
01:25:58,745 --> 01:26:00,975
And who can reject us then?
881
01:26:02,866 --> 01:26:04,647
Strength to the minorities.
882
01:26:13,426 --> 01:26:14,319
Bravo!
883
01:26:15,787 --> 01:26:17,905
Big Chief!
884
01:26:26,185 --> 01:26:28,584
- Mr Ynge, the publisher.
- Congratulations.
885
01:26:29,014 --> 01:26:32,295
You should consider
writing a book.
886
01:26:32,825 --> 01:26:34,717
It could start a grassroots fire.
887
01:26:35,162 --> 01:26:36,114
No time.
888
01:26:36,265 --> 01:26:38,491
Go somewhere, like Capri.
889
01:26:38,702 --> 01:26:40,022
No money.
890
01:26:40,226 --> 01:26:42,155
There are things
called advances.
891
01:26:55,465 --> 01:26:56,342
May I...?
892
01:26:58,287 --> 01:27:00,303
May I join the march?
893
01:27:03,186 --> 01:27:04,388
Certainly.
894
01:27:16,226 --> 01:27:17,583
I've changed my mind.
895
01:27:18,006 --> 01:27:19,201
I'm convinced.
896
01:27:19,919 --> 01:27:21,292
I'll be in your march.
897
01:27:21,385 --> 01:27:24,286
Me too! We're all
going to be in it!
898
01:27:27,990 --> 01:27:30,568
He was wonderful.
God, he's beautiful!
899
01:27:31,986 --> 01:27:33,357
Sara...
900
01:27:34,966 --> 01:27:35,919
Don't.
901
01:27:36,225 --> 01:27:37,560
It's to be...
902
01:27:38,226 --> 01:27:39,521
Kiss him.
903
01:27:41,586 --> 01:27:42,990
For God's sake...
904
01:27:43,838 --> 01:27:45,240
Kiss him!
905
01:27:46,546 --> 01:27:47,888
If you love him...
906
01:27:49,818 --> 01:27:51,068
...then kiss him.
907
01:28:19,786 --> 01:28:22,333
Just dare to give yourselves!
908
01:28:23,318 --> 01:28:24,552
For our sake.
909
01:28:26,386 --> 01:28:27,622
Kiss his chest.
910
01:28:29,946 --> 01:28:31,060
Love him...
911
01:28:31,810 --> 01:28:33,841
Love him as he is now.
912
01:28:36,266 --> 01:28:37,911
Love him as a woman.
913
01:28:38,697 --> 01:28:40,286
Kiss his nipples.
914
01:28:40,615 --> 01:28:41,810
Kiss them!
915
01:30:50,177 --> 01:30:51,161
Come on...!
916
01:30:52,544 --> 01:30:54,208
Why aren't you coming?
917
01:30:54,706 --> 01:30:57,372
- No... That hurts!
- Keep still!
918
01:30:58,302 --> 01:31:00,185
Don't ! No!
919
01:31:07,946 --> 01:31:10,028
I need 10 minutes!
920
01:31:12,075 --> 01:31:14,302
You think I'm a goddamn dog?
921
01:31:14,786 --> 01:31:17,461
You're fucking frigid!
922
01:31:18,841 --> 01:31:21,443
No! Glad to see you have
a sense of humour!
923
01:31:21,586 --> 01:31:22,724
Shut up!
924
01:31:23,138 --> 01:31:24,739
Take it easy!
925
01:31:25,521 --> 01:31:27,678
Let me help you relax.
926
01:32:21,826 --> 01:32:23,411
How are you feeling?
927
01:32:25,466 --> 01:32:26,427
Good...
928
01:32:27,466 --> 01:32:28,349
Great.
929
01:32:34,546 --> 01:32:35,747
Kiss me.
930
01:32:37,327 --> 01:32:38,514
Go on.
931
01:32:41,005 --> 01:32:42,411
Are you sure about that?
932
01:33:05,706 --> 01:33:07,763
That wasn't much, was it ?
933
01:33:36,106 --> 01:33:39,028
Whether lesbian or not,
women are downtrodden.
934
01:33:40,226 --> 01:33:44,822
Only the capitalists are going to benefit
from this protest march.
935
01:33:44,986 --> 01:33:46,441
Has she gone?
936
01:33:52,066 --> 01:33:53,504
Will she be back?
937
01:33:56,866 --> 01:33:59,129
The demonstration
does not serve our purpose.
938
01:33:59,706 --> 01:34:01,645
There's no grub!
939
01:34:04,233 --> 01:34:08,943
That was Anna Karlsson, spokeswoman
for the Lesbian Socialist Association...
940
01:34:09,146 --> 01:34:12,457
...which is repudiating
the protest march.
941
01:34:12,824 --> 01:34:16,808
In further news, the archbishop
of the Swedish Church
942
01:34:16,934 --> 01:34:20,598
says that he totally condemns
this parade of perversions.
943
01:34:21,059 --> 01:34:23,414
This was echoed in parliament.
944
01:34:23,707 --> 01:34:28,541
Christopher Lohman is responsible for
this march of people on the boundaries.
945
01:34:28,918 --> 01:34:32,441
Can't protests such as this, backfire?
946
01:34:33,020 --> 01:34:39,215
You can always count on protests
in a sexually undeveloped society.
947
01:34:39,777 --> 01:34:42,043
Do you have to organise the march?
948
01:34:42,429 --> 01:34:43,645
Not at all.
949
01:34:43,986 --> 01:34:47,103
That was Christopher Lohman.
And now to South Africa...
950
01:35:23,946 --> 01:35:25,051
Don't stand there!
951
01:35:30,346 --> 01:35:31,566
Don't stand there!
952
01:35:35,146 --> 01:35:36,441
I'm helping them.
953
01:35:38,226 --> 01:35:39,363
They need me...
954
01:35:40,324 --> 01:35:41,447
...when they masturbate.
955
01:35:41,626 --> 01:35:43,059
You are in crisis, Sara...
956
01:35:44,012 --> 01:35:45,598
Deep crisis.
957
01:35:46,543 --> 01:35:48,262
An identity crisis.
958
01:35:49,106 --> 01:35:51,691
Your Free Church upbringing, Sara...
959
01:35:54,626 --> 01:35:55,879
But I'll help you.
960
01:35:56,356 --> 01:35:58,941
I'll take on all your problems,
once and for all.
961
01:36:17,746 --> 01:36:19,207
You're inconsistent.
962
01:36:21,346 --> 01:36:23,723
What harm do those
who want to fuck corpses do?
963
01:36:23,871 --> 01:36:25,551
Why shouldn't they be liberated?
964
01:36:28,146 --> 01:36:30,129
Think logically, Christopher... logically!
965
01:36:32,066 --> 01:36:34,168
Write a letter to Snow White.
966
01:36:34,826 --> 01:36:38,785
Dear Snow White, won't you donate
your body to 7 little necrophiliacs?
967
01:37:33,546 --> 01:37:34,840
Samaritan of Sex...
968
01:37:36,051 --> 01:37:37,606
the nation's first!
969
01:37:40,066 --> 01:37:41,738
I help all those
who need me.
970
01:37:43,123 --> 01:37:44,746
I request nothing
for my own gain.
971
01:37:48,715 --> 01:37:50,051
I'll help everyone.
972
01:37:50,348 --> 01:37:53,371
I should be able to fuck anyone,
even if they make me throw up!
973
01:38:01,546 --> 01:38:03,824
- Ask first.
- I'm asking now!
974
01:38:05,346 --> 01:38:06,426
Keep going.
975
01:38:07,372 --> 01:38:08,066
Why?
976
01:38:09,840 --> 01:38:11,090
The psychodrama helps.
977
01:38:11,546 --> 01:38:13,324
You discover who you really are.
978
01:38:13,746 --> 01:38:16,035
Careful... with feeling now.
979
01:38:17,026 --> 01:38:18,863
- Enjoy it?
- Yes!
980
01:38:21,146 --> 01:38:23,699
All your churchiness will disappear.
981
01:38:25,012 --> 01:38:26,903
Yes! Yes! Yes!
982
01:38:27,266 --> 01:38:28,434
More!
983
01:38:28,988 --> 01:38:30,434
Whip me!
984
01:38:31,786 --> 01:38:33,660
You don't take it
seriously, Sara.
985
01:38:34,746 --> 01:38:36,827
You're kidding...
you're cowardly!
986
01:38:37,026 --> 01:38:39,918
You don't dare find
what your impulse profile is.
987
01:38:45,026 --> 01:38:46,543
My impulse profile?
988
01:38:47,692 --> 01:38:48,887
I don't have one.
989
01:38:51,426 --> 01:38:53,715
I'm just a child... a baby.
990
01:38:53,957 --> 01:38:57,878
Everything... I want to whip
and be whipped!
991
01:39:18,146 --> 01:39:19,153
Lena...
992
01:39:20,168 --> 01:39:21,660
Good girl...
993
01:39:22,098 --> 01:39:23,731
She took care of my wallet.
994
01:39:25,395 --> 01:39:26,778
I'll be alright...
995
01:39:39,301 --> 01:39:40,832
The bastards bash you like...
996
01:39:41,645 --> 01:39:43,832
First they grab hold of you, then...
997
01:39:44,666 --> 01:39:49,153
if I were a bit younger,
I might have given them a hiding.
998
01:39:54,449 --> 01:39:58,208
I hadn't bothered anyone!
999
01:40:14,187 --> 01:40:17,887
Christopher ... Isn't it wonderful...
isn't it amazing?
1000
01:40:20,186 --> 01:40:21,582
My godson...
1001
01:40:22,410 --> 01:40:24,645
My beloved godson.
1002
01:40:34,121 --> 01:40:36,653
Are you mad at me...
You mustn't be.
1003
01:40:37,145 --> 01:40:40,160
You understand all this..
so you must understand ME.
1004
01:40:42,027 --> 01:40:44,574
Do you understand
how much I've wanted you?
1005
01:41:09,004 --> 01:41:10,528
You mustn't go!
1006
01:41:12,226 --> 01:41:14,582
Christopher... come back!
1007
01:41:54,746 --> 01:41:56,082
How are things with you?
1008
01:41:57,817 --> 01:41:59,176
Tell me.
1009
01:42:45,267 --> 01:42:46,746
Christopher...!
1010
01:42:56,427 --> 01:42:58,082
He needs you.
1011
01:45:15,467 --> 01:45:16,677
Let yourself go!
1012
01:45:17,574 --> 01:45:18,723
Let it all hang out!
1013
01:45:18,907 --> 01:45:23,344
A mood of failure permeates
this solidarity demonstration.
1014
01:45:23,514 --> 01:45:27,011
There is a paucity both of demonstrators and people viewing the march.
1015
01:45:29,073 --> 01:45:32,065
It's just a stunt...
a capitalist stunt!
1016
01:45:32,245 --> 01:45:34,299
You can join too!
1017
01:45:35,159 --> 01:45:39,557
My brother got the sack
when he was found to be homosexual.
1018
01:45:40,066 --> 01:45:43,246
That's why I'm here
to show my solidarity!
1019
01:45:45,387 --> 01:45:49,152
Join us now...!
Stand up for a better society!
1020
01:46:35,746 --> 01:46:39,355
Included was the traditional image
of a woman by the transvestites...
1021
01:46:39,512 --> 01:46:42,472
...which was supposed to be
the big closing number.
1022
01:47:04,427 --> 01:47:06,082
What's the matter with her?
1023
01:47:06,668 --> 01:47:08,394
Sara, what's wrong!
1024
01:47:11,012 --> 01:47:12,480
What is it?
1025
01:47:17,926 --> 01:47:19,722
Dear little Sara.
1026
01:47:24,307 --> 01:47:28,058
Say that no one need be anything
but what they want to be.
1027
01:47:31,325 --> 01:47:33,543
I want you to say it.
1028
01:47:33,987 --> 01:47:37,816
You need not need be anything
but what you want to be.
1029
01:47:45,250 --> 01:47:47,558
Strange, I knew that...
1030
01:47:52,547 --> 01:47:56,629
Poor old Christopher...
he can't handle logic.
1031
01:47:57,707 --> 01:47:58,996
He's a phoney....
1032
01:48:00,269 --> 01:48:01,409
He's a fake...
1033
01:48:02,637 --> 01:48:04,543
...and he knows he's a fake.
1034
01:48:06,387 --> 01:48:09,090
We're just his monkeys.
1035
01:48:10,347 --> 01:48:11,593
Monkeys?
1036
01:48:12,597 --> 01:48:14,801
For his experiment, yes.
1037
01:48:15,507 --> 01:48:16,808
Nice...
1038
01:48:17,363 --> 01:48:19,722
...willing monkeys.
1039
01:48:23,267 --> 01:48:26,113
Sara! Margareta!
1040
01:48:27,667 --> 01:48:29,176
Wait, we're coming!
1041
01:48:58,067 --> 01:49:00,199
Write a book?
What sort of book?
1042
01:49:00,684 --> 01:49:02,113
A book about what?
1043
01:49:02,709 --> 01:49:04,762
About sexual exploitation.
1044
01:49:05,816 --> 01:49:07,855
Who's being exploited?
1045
01:49:08,467 --> 01:49:11,176
The sexual revolution
is just a swindle...
1046
01:49:12,867 --> 01:49:15,812
...that the capitalists set into motion,
to lull the masses.
1047
01:49:16,906 --> 01:49:19,945
Keep them enslaved to the system.
1048
01:49:20,587 --> 01:49:23,124
The sexual revolution
is no revolution.
1049
01:49:23,806 --> 01:49:25,538
It's a pretense revolution...
1050
01:49:27,093 --> 01:49:29,523
...to prevent the real revolution.
1051
01:49:30,867 --> 01:49:32,984
Do you belong to
any particular group?
1052
01:49:33,625 --> 01:49:35,351
I've had it with groups.
1053
01:49:36,281 --> 01:49:37,984
I work on my own.
1054
01:49:49,427 --> 01:49:53,632
- Are you unsullied?
- Unsullied?
1055
01:49:56,593 --> 01:49:58,726
Regarding sexual exploitation.
1056
01:49:59,937 --> 01:50:02,195
You don't know anything
about it, do you?
1057
01:50:28,147 --> 01:50:32,049
Subtitles by FatPlank for KG
71524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.