All language subtitles for TUMBLEWEED HD VO SUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,460 --> 00:02:18,830 Come out here! 2 00:02:18,930 --> 00:02:21,630 Why are you crapping here when the next stall is empty? 3 00:02:22,100 --> 00:02:24,090 Why don't you use the empty stall? 4 00:02:24,170 --> 00:02:25,160 Hmm. 5 00:02:30,670 --> 00:02:32,230 You're not from around here, are you? 6 00:02:32,910 --> 00:02:34,640 I'm Park Changsu. 7 00:02:34,740 --> 00:02:35,800 Don't you know me? 8 00:02:35,910 --> 00:02:37,310 Never been to this neighborhood before? 9 00:02:37,650 --> 00:02:39,670 This stall belongs to me, pal. 10 00:02:39,780 --> 00:02:42,280 Take your business elsewhere. Come out, okay? 11 00:02:43,050 --> 00:02:44,750 Hey, hurry up and get out. 12 00:02:44,990 --> 00:02:47,620 I'm counting to ten. If you don't come out, 13 00:02:47,690 --> 00:02:49,160 you'll get wet, dirt bag. 14 00:02:49,160 --> 00:02:53,560 One, two, three, four. Jeez. 15 00:02:55,000 --> 00:02:59,070 Hey, you didn't flush. 16 00:02:59,070 --> 00:03:02,530 What great manners, you freak. 17 00:03:13,950 --> 00:03:18,010 Who is this? The world's greatest waitress. 18 00:03:18,120 --> 00:03:19,110 It's been a while. 19 00:03:19,290 --> 00:03:22,490 Hey, Changsu. I guess you've been busy. 20 00:03:22,590 --> 00:03:23,650 I haven't seen you around. 21 00:03:24,390 --> 00:03:27,420 I've been busy preparing for my business. 22 00:03:28,600 --> 00:03:30,030 Come by sometime. 23 00:03:30,170 --> 00:03:32,140 I have a delivery to get to. See you. 24 00:03:32,270 --> 00:03:33,670 Bye. 25 00:03:35,640 --> 00:03:37,160 That fox. 26 00:03:40,310 --> 00:03:42,250 Wake up. 27 00:03:42,480 --> 00:03:43,810 Don't you get that I'm a total bachelor? 28 00:03:43,950 --> 00:03:46,310 She's five years older than me. 29 00:03:46,650 --> 00:03:48,620 Even she has a kid in high school... 30 00:03:48,790 --> 00:03:51,690 What do you take this Park Changsu for? Jeez. 31 00:03:52,960 --> 00:03:55,360 Why are you hitting my head? 32 00:03:55,460 --> 00:03:57,620 Who am I? Who am I? 33 00:03:57,760 --> 00:04:01,250 When you came into this world with a runny nose, 34 00:04:01,360 --> 00:04:04,160 who took you in and fed you? Who? 35 00:04:04,270 --> 00:04:06,200 I don't know. I got here on my own, damn it. 36 00:04:06,270 --> 00:04:08,240 Why'd you hit my head... 37 00:04:08,300 --> 00:04:11,000 Damn it! It really hurts. 38 00:04:11,110 --> 00:04:11,900 Changsu. 39 00:04:13,140 --> 00:04:17,010 I thought you were getting out on Thursday. 40 00:04:18,410 --> 00:04:19,640 What day is today? 41 00:04:21,750 --> 00:04:23,220 It's... Thursday. 42 00:04:24,250 --> 00:04:26,750 You little shit, I can't believe you. 43 00:04:27,490 --> 00:04:29,130 All caught up in that girl, you son of a... 44 00:04:29,130 --> 00:04:31,290 What do you think you're doing? 45 00:04:31,760 --> 00:04:32,960 Need another hit and bang? 46 00:04:33,600 --> 00:04:35,330 I'm sorry. 47 00:04:36,000 --> 00:04:37,020 Wait, lady. 48 00:04:37,170 --> 00:04:39,300 Can you bring some tofu? 49 00:04:39,440 --> 00:04:41,340 - Okay. - Tofu? 50 00:04:41,470 --> 00:04:42,240 Are you freaking crazy? 51 00:04:42,240 --> 00:04:44,640 If I have tofu, I'll lose all my jobs, you moron. 52 00:04:45,940 --> 00:04:47,740 Oh, right. 53 00:04:48,750 --> 00:04:50,010 Anyway, finish your food. 54 00:04:57,620 --> 00:05:07,620 You are like the wind 55 00:05:12,240 --> 00:05:14,900 You left me in tears You are like the wind 56 00:05:17,070 --> 00:05:20,700 Shoot. This is embarrassing. Never seen someone taking a piss? 57 00:05:21,280 --> 00:05:22,710 Move along. 58 00:05:23,510 --> 00:05:26,640 Freaking embarrassing. Making me feel like crap. 59 00:05:26,750 --> 00:05:28,010 No sense of manners. 60 00:05:30,390 --> 00:05:32,010 Hey, motherfucker! 61 00:05:33,920 --> 00:05:37,020 Shit. 62 00:05:37,230 --> 00:05:38,890 Fine, I'm crazy. You jerk! 63 00:05:39,100 --> 00:05:40,960 Wait and see what I do to you. 64 00:05:42,170 --> 00:05:44,330 Well, she's great. 65 00:05:47,440 --> 00:05:50,970 Killer body. Shit, she has a man. 66 00:05:53,980 --> 00:05:55,100 Get in. 67 00:05:56,850 --> 00:05:58,510 You think I'll believe you? 68 00:05:58,650 --> 00:06:02,140 Watching a couple fight is always a great show. 69 00:06:02,290 --> 00:06:03,480 So you'll tell everyone? 70 00:06:03,550 --> 00:06:06,420 What? You don't think I can? 71 00:06:06,760 --> 00:06:08,590 It'll be the end of both of us. 72 00:06:08,690 --> 00:06:10,460 I'll tell the chairman everything. 73 00:06:10,560 --> 00:06:11,690 Tell him what? 74 00:06:13,130 --> 00:06:17,090 All I've done is slept with you a few times. 75 00:06:20,400 --> 00:06:21,770 Do you love me? 76 00:06:25,240 --> 00:06:27,270 Don't touch me, you jerk! 77 00:06:29,710 --> 00:06:30,740 Shit! 78 00:06:31,650 --> 00:06:33,580 What's that scumbag doing? 79 00:06:36,090 --> 00:06:38,420 Crazy jerk! How dare you touch me? 80 00:06:38,490 --> 00:06:40,890 Is there a guy yet who hit woman? 81 00:06:40,960 --> 00:06:46,620 That's it. Go ahead and get revenge. 82 00:06:46,800 --> 00:06:49,030 Who's this scumbag? 83 00:06:51,270 --> 00:06:52,530 Hey, look here. 84 00:06:55,240 --> 00:06:57,800 Aren't you going overboard? 85 00:06:58,270 --> 00:06:59,670 She's a woman. 86 00:07:00,240 --> 00:07:01,610 Mind your own business. 87 00:07:05,210 --> 00:07:11,280 You're not such a nice guy, are you? 88 00:07:12,690 --> 00:07:16,250 By the looks of your outfit, you must be some kind of crook. 89 00:07:16,490 --> 00:07:18,890 Do crooks beat up a woman these days? 90 00:07:19,430 --> 00:07:20,360 Huh? 91 00:07:21,230 --> 00:07:23,630 Don't get into trouble away from home. 92 00:07:23,930 --> 00:07:26,600 Help her up and get out of here. 93 00:07:28,870 --> 00:07:31,600 Huh? So what if you stare at me. 94 00:07:32,280 --> 00:07:34,400 This little scumbag... 95 00:07:34,780 --> 00:07:35,710 Ah! 96 00:07:44,950 --> 00:07:47,290 We can't let both of us die. 97 00:07:47,490 --> 00:07:48,920 You should rest at home. 98 00:08:08,880 --> 00:08:11,580 How dare you hit me when my guard is down! 99 00:08:12,720 --> 00:08:14,910 That scumbag got away, did he? 100 00:08:15,050 --> 00:08:16,850 This is so embarrassing. 101 00:08:18,890 --> 00:08:21,790 I've been had by some loser who isn't even a real gangster. 102 00:08:28,870 --> 00:08:29,890 Hold on. 103 00:08:32,700 --> 00:08:34,730 Doesn't this belong to you? 104 00:08:38,470 --> 00:08:41,770 Lady, this is worth $1,000! 105 00:08:42,210 --> 00:08:44,770 My neck freaking hurts, and this is embarrassing. 106 00:08:45,750 --> 00:08:48,310 Whatever! I'm leaving this here. 107 00:08:48,420 --> 00:08:50,790 I'm not going to be responsible for this. 108 00:08:51,090 --> 00:08:52,610 I didn't take it, 109 00:08:54,260 --> 00:08:55,280 okay? 110 00:09:05,570 --> 00:09:07,370 Where am I, anyway? 111 00:09:18,210 --> 00:09:19,240 Here you go. 112 00:09:38,730 --> 00:09:40,700 Please get some water.Oh, yes. 113 00:09:48,280 --> 00:09:49,440 Here you are. 114 00:09:59,490 --> 00:10:03,320 That little sucker is such a wimp. 115 00:10:14,640 --> 00:10:15,970 Who are you? 116 00:10:17,610 --> 00:10:18,540 Pardon? 117 00:10:18,910 --> 00:10:20,500 Who the heck are you? 118 00:10:21,310 --> 00:10:23,010 I've been... 119 00:10:23,680 --> 00:10:25,110 Go away. 120 00:10:25,750 --> 00:10:26,740 What? 121 00:10:26,950 --> 00:10:28,420 I said go away. 122 00:10:29,150 --> 00:10:31,280 I think you've drunk too much. 123 00:10:49,540 --> 00:10:50,510 How much? 124 00:10:52,440 --> 00:10:54,470 How much is the bill? 125 00:10:54,840 --> 00:10:56,280 32 bucks. 126 00:10:58,710 --> 00:11:00,440 - I'll pay you tomorrow. - Huh? 127 00:11:00,520 --> 00:11:02,080 - I'll pay tomorrow. - Okay then. 128 00:11:03,190 --> 00:11:04,280 Jeez. 129 00:11:21,300 --> 00:11:22,470 She's gone. 130 00:11:22,640 --> 00:11:23,500 Who? 131 00:11:24,240 --> 00:11:25,500 The girl sitting here. 132 00:11:25,680 --> 00:11:27,300 Yeah, she left. 133 00:11:31,310 --> 00:11:32,480 She left her lighter. 134 00:11:33,150 --> 00:11:34,780 Did she leave right after I did? 135 00:11:35,690 --> 00:11:38,310 She left with the guys at the other table. 136 00:11:38,620 --> 00:11:39,750 What? 137 00:11:39,960 --> 00:11:42,690 How could you let her leave with losers like them? 138 00:11:42,790 --> 00:11:44,190 Don't you know how dangerous it is here? 139 00:11:57,440 --> 00:11:59,170 She didn't come here. 140 00:12:00,780 --> 00:12:01,870 Not here? 141 00:12:04,450 --> 00:12:05,210 Fine. 142 00:12:30,910 --> 00:12:32,430 So you did it? 143 00:12:33,240 --> 00:12:35,730 Why'd you bring her to your home, 144 00:12:35,810 --> 00:12:37,610 not a motel? 145 00:12:37,750 --> 00:12:40,950 Girls never put out the day they break up. 146 00:12:43,190 --> 00:12:44,410 Who are you? 147 00:12:44,750 --> 00:12:47,920 You piece of dust. Shut up and clean the place. 148 00:12:51,690 --> 00:12:53,320 So you did it? Wow. 149 00:12:57,300 --> 00:12:58,360 What? 150 00:12:58,800 --> 00:13:01,030 So you've finally become a real man? 151 00:13:02,140 --> 00:13:04,570 The real thing is so much better, isn't it? 152 00:13:06,080 --> 00:13:08,240 Park Changsu, you've finally done it? 153 00:13:08,310 --> 00:13:13,010 Oh, I don't know. It's just... Well, it was just... 154 00:13:13,150 --> 00:13:16,610 No, they never do it on the day they broke up. 155 00:13:16,720 --> 00:13:18,780 Hey, Miss Jang,Come here. Oh, hi there. 156 00:13:18,920 --> 00:13:20,290 Let me tell you something funny. 157 00:13:20,420 --> 00:13:21,950 Hey, you jerk. Stop it. 158 00:13:22,460 --> 00:13:24,790 Let me tell you a joke that goes like this... 159 00:13:27,000 --> 00:13:28,290 Hello, boss. 160 00:13:28,430 --> 00:13:30,020 Hi. Changsu is here. 161 00:13:34,670 --> 00:13:37,540 I already took a 10% commission. 162 00:13:38,270 --> 00:13:39,260 Okay. 163 00:13:41,440 --> 00:13:42,740 Aren't you going to count it? 164 00:13:43,550 --> 00:13:44,840 I'm sure it's all here. 165 00:13:45,010 --> 00:13:46,310 Okay then. 166 00:13:46,450 --> 00:13:49,750 Don't lose all of that money on a single poker game, you hear? 167 00:13:50,020 --> 00:13:52,920 You're not young anymore. It's time you came to your senses. 168 00:13:52,990 --> 00:13:55,980 You can't spend your entire life living in jail for other people. 169 00:13:56,330 --> 00:13:57,350 I got it. 170 00:13:59,260 --> 00:14:00,790 Hey, come here 171 00:14:00,930 --> 00:14:03,960 I have a great deal waiting for us. 172 00:14:04,030 --> 00:14:05,470 There's nothing for you to do 173 00:14:05,570 --> 00:14:07,090 but let me borrow your name. 174 00:14:07,200 --> 00:14:09,000 The guys are checking out the market. 175 00:14:09,070 --> 00:14:11,230 After three months of operation, they'll disappear. 176 00:14:11,310 --> 00:14:13,300 Then the victims will sue, 177 00:14:13,410 --> 00:14:14,780 and that buys us five months. 178 00:14:14,910 --> 00:14:16,440 So you can get some rest, 179 00:14:16,510 --> 00:14:19,410 and then two years of prison time. 180 00:14:19,480 --> 00:14:21,710 Two years is too long. 181 00:14:23,020 --> 00:14:23,990 Is it? 182 00:14:24,090 --> 00:14:29,150 It's better to do a few six-month sentences. 183 00:14:29,290 --> 00:14:30,620 But you'll get a lump sum. 184 00:14:39,470 --> 00:14:41,030 - Okay, I'll think about it. 185 00:14:41,140 --> 00:14:42,300 - Good. - Come out later. 186 00:14:42,300 --> 00:14:43,930 - Okay. - I'll buy you dinner. 187 00:14:44,040 --> 00:14:45,300 - Sangtae, let's go. 188 00:14:48,440 --> 00:14:49,810 She's pretty, too. 189 00:14:52,010 --> 00:14:54,010 She's much prettier than her. 190 00:14:55,650 --> 00:14:57,310 That's impossible. 191 00:14:57,950 --> 00:15:00,250 No one is more beautiful than my Natasha. 192 00:15:01,260 --> 00:15:03,020 Do her boobs bounce up and down? 193 00:15:03,560 --> 00:15:05,990 Don't call them boobs. 194 00:15:06,200 --> 00:15:07,420 You crazy kid. 195 00:15:09,300 --> 00:15:10,890 Try some of this. 196 00:15:10,970 --> 00:15:13,060 You're the crazy kid. 197 00:15:13,900 --> 00:15:15,930 Why don't you just give me instead? 198 00:15:16,010 --> 00:15:17,600 No? - Right. No. 199 00:15:17,740 --> 00:15:18,070 - Give it. 200 00:15:18,140 --> 00:15:19,940 Go and get me two Red bulls. 201 00:15:20,780 --> 00:15:23,610 What will I do with him? He's just clueless. 202 00:15:25,410 --> 00:15:27,110 - Is it drugged? - Shoot. 203 00:15:30,490 --> 00:15:33,580 Sangtae, actually, I couldn't do it last night. 204 00:15:35,520 --> 00:15:36,750 Really? 205 00:15:38,130 --> 00:15:41,430 I told you not to ask me twice when I tell you something. 206 00:15:45,400 --> 00:15:47,230 No, I couldn't. 207 00:15:49,140 --> 00:15:53,130 You retard. You took her home, but you couldn't do anything? 208 00:15:54,410 --> 00:15:56,400 It's not like that. 209 00:15:56,980 --> 00:16:00,250 She's too good for me. 210 00:16:00,320 --> 00:16:03,450 I don't know why you had such a useless moment of self-realization. 211 00:16:03,520 --> 00:16:05,990 In the end, she's just a woman. 212 00:16:06,120 --> 00:16:08,350 It's because you didn't see her. 213 00:16:08,460 --> 00:16:11,220 Hey, when I first saw her, 214 00:16:11,360 --> 00:16:14,760 I thought it was a freaking dream. 215 00:16:15,760 --> 00:16:19,570 You should've had that dream for your own last night. 216 00:16:19,640 --> 00:16:20,970 Retard. 217 00:16:21,200 --> 00:16:23,000 What would you know? 218 00:16:23,070 --> 00:16:27,870 I was just happy for sleeping in the same room. 219 00:16:28,280 --> 00:16:30,940 That's a pathetic excuse, you dork. 220 00:16:36,790 --> 00:16:38,080 What? 221 00:16:39,920 --> 00:16:41,080 What did you say? 222 00:16:41,920 --> 00:16:43,390 I'm sorry. 223 00:16:43,590 --> 00:16:46,650 Since I've been away, you think you got this town? 224 00:16:46,800 --> 00:16:48,160 - I'm sorry. - You little twerp. 225 00:16:51,030 --> 00:16:52,800 Did you leave the lights on? 226 00:16:55,770 --> 00:16:57,030 Someone is in there. 227 00:17:08,280 --> 00:17:09,950 Hello. 228 00:17:13,890 --> 00:17:16,260 This isn't a home fit for a human being. 229 00:17:16,460 --> 00:17:19,090 I've been cleaning all day with no end in sight. 230 00:17:23,200 --> 00:17:24,220 Goodbye. 231 00:17:28,470 --> 00:17:30,060 What kind of a guy are you? 232 00:17:31,210 --> 00:17:33,000 You're pretty shameless. 233 00:17:33,280 --> 00:17:35,970 After making me clean all day long, 234 00:17:36,110 --> 00:17:38,140 the least you can do is thank me. 235 00:17:38,280 --> 00:17:39,810 Oh, yes. Thank you. 236 00:17:40,380 --> 00:17:43,320 But why are you cleaning when it'll just get dirty again? 237 00:17:52,760 --> 00:17:53,960 Well, where are you? 238 00:17:54,960 --> 00:17:58,130 If you knew where I was, would you rush over here? 239 00:17:59,740 --> 00:18:02,140 If you can find me, come to get me, sucker. 240 00:18:09,350 --> 00:18:10,610 Where are you? 241 00:18:11,450 --> 00:18:12,710 Well, where are you? 242 00:18:14,980 --> 00:18:17,110 What a crazy jerk. 243 00:18:21,890 --> 00:18:23,090 I'm hungry. 244 00:18:28,960 --> 00:18:33,960 The call earlier was from the guy yesterday, right? 245 00:18:34,300 --> 00:18:35,790 The guy who punched me and ran away. 246 00:18:36,070 --> 00:18:38,870 If he came after me with a knife, 247 00:18:40,910 --> 00:18:42,500 would you be able to protect me? 248 00:18:43,010 --> 00:18:44,110 Who? 249 00:18:44,580 --> 00:18:46,010 The guy from yesterday? 250 00:18:46,580 --> 00:18:48,450 Tell him to come. 251 00:18:49,020 --> 00:18:50,450 Do you have his number? 252 00:18:50,750 --> 00:18:52,520 Call him now and tell him 253 00:18:52,720 --> 00:18:54,490 to try his luck here. 254 00:18:54,660 --> 00:18:57,320 I'll show him. 255 00:18:57,390 --> 00:19:01,590 Mister, who are you exactly? 256 00:19:05,070 --> 00:19:09,160 The refrigerator is totally empty with no water to drink. 257 00:19:10,840 --> 00:19:13,370 The dishes look like they haven't been used. 258 00:19:18,180 --> 00:19:21,710 Mister, are you a spy? 259 00:19:22,680 --> 00:19:23,620 Huh? 260 00:19:27,990 --> 00:19:30,260 That's a false accusation. 261 00:19:30,360 --> 00:19:32,850 Don't you know how serious that is? 262 00:19:32,930 --> 00:19:37,090 It's 10 years in prison and a $15,000 fine. 263 00:19:37,500 --> 00:19:39,970 That's a big crime, calumny. 264 00:19:40,070 --> 00:19:44,730 I've studied a bit of law. 265 00:19:44,910 --> 00:19:46,140 So you're a con man. 266 00:19:46,510 --> 00:19:48,770 Why would you say that of all things? 267 00:19:59,460 --> 00:20:01,390 This town is so trashy. 268 00:20:02,790 --> 00:20:07,250 but I like it, because it's human. 269 00:20:15,400 --> 00:20:18,810 Be careful! It's not that wide you think. 270 00:20:24,980 --> 00:20:31,010 Living in the world is harder than we think. 271 00:20:32,990 --> 00:20:35,790 I don't know how you met a guy like him. 272 00:20:36,490 --> 00:20:39,160 Everyone, regardless of how they look, 273 00:20:39,460 --> 00:20:42,950 has worries on their mind. 274 00:20:43,030 --> 00:20:44,690 And that's life, isn't it? 275 00:20:46,000 --> 00:20:47,770 Are you patronizing me? 276 00:20:51,070 --> 00:20:53,510 I'm not that pathetic woman 277 00:20:54,310 --> 00:20:56,570 who needs someone like you to feel sorry. 278 00:21:01,280 --> 00:21:02,720 I'm fine now. 279 00:21:05,120 --> 00:21:06,520 Do something funny. 280 00:21:07,390 --> 00:21:08,380 What? 281 00:21:09,890 --> 00:21:11,490 Just amuse me. 282 00:21:12,790 --> 00:21:14,460 Shall I tell you a funny story? 283 00:21:16,230 --> 00:21:17,530 Show me with your body. 284 00:21:28,810 --> 00:21:30,110 Meow. 285 00:21:48,030 --> 00:21:51,930 You're surrounded now. Surrender! 286 00:21:55,200 --> 00:21:56,570 Shrimp chips. 287 00:21:56,670 --> 00:21:58,040 Shrimp. 288 00:21:59,170 --> 00:22:00,160 You are so poor at... 289 00:22:00,540 --> 00:22:02,940 Rock, paper, scissors. Rock.Rock. 290 00:22:03,580 --> 00:22:04,550 Rock. 291 00:22:05,010 --> 00:22:05,950 Scissors. 292 00:22:09,920 --> 00:22:11,010 Rock, paper, scissors. 293 00:22:11,120 --> 00:22:11,920 Scissors. 294 00:22:20,330 --> 00:22:21,820 Move your hand to your mouth. 295 00:22:40,050 --> 00:22:41,480 I have no family name. 296 00:22:42,820 --> 00:22:44,550 Well, I do have one. 297 00:22:45,290 --> 00:22:46,520 Park Changsu. 298 00:22:47,260 --> 00:22:50,920 The director of the orphanage gave me his family name. 299 00:22:51,530 --> 00:22:52,990 It's not my real one. 300 00:22:54,460 --> 00:22:59,330 I'm just Changsu. Changsu. 301 00:23:02,700 --> 00:23:04,430 This kid has no family name, either. 302 00:23:05,570 --> 00:23:06,600 Who is it? 303 00:23:07,780 --> 00:23:10,870 Then, is that kid's birthday May 5, too? 304 00:23:15,080 --> 00:23:18,650 Isn't there a hotel around here? 305 00:23:23,790 --> 00:23:27,420 No, there isn't. 306 00:23:32,300 --> 00:23:34,670 Then, I'll have to sleep here another night. 307 00:23:48,750 --> 00:23:50,510 Come and sleep over here. 308 00:23:56,330 --> 00:23:59,490 You can sleep up here. It's cold. 309 00:24:02,960 --> 00:24:06,370 What? Are you scared of me? 310 00:24:08,940 --> 00:24:12,140 You've been talking down to me. 311 00:24:12,970 --> 00:24:14,500 But I'm quite old. 312 00:24:15,510 --> 00:24:17,500 Then talk down to me, too. 313 00:24:20,480 --> 00:24:23,080 I won't eat you up. 314 00:24:23,590 --> 00:24:25,610 If we're together, we'll both be warm. 315 00:24:33,530 --> 00:24:34,760 I should go. 316 00:24:34,830 --> 00:24:36,990 No, no. I'll go up. 317 00:24:53,450 --> 00:24:54,810 Changsu, 318 00:24:57,120 --> 00:24:58,490 you're very nice. 319 00:25:07,000 --> 00:25:08,550 You want to hold me, right? 320 00:25:10,770 --> 00:25:12,740 You can hold me if you want. 321 00:25:15,640 --> 00:25:18,440 I'm just kidding. Why are you shaking? 322 00:25:18,570 --> 00:25:21,740 I don't think this is... I'll get on top of you if you keep this up. 323 00:25:28,250 --> 00:25:30,780 Shall we run far away and live together? 324 00:26:26,070 --> 00:26:27,300 She left. 325 00:26:48,160 --> 00:26:49,290 What are you doing there? 326 00:26:52,530 --> 00:26:53,930 Morning exercise. 327 00:26:56,270 --> 00:26:57,470 You thought I'd left? 328 00:26:58,470 --> 00:27:00,030 Didn't you see my bag inside? 329 00:27:01,040 --> 00:27:03,480 If it's inside, I haven't left. 330 00:27:35,640 --> 00:27:37,980 What are you doing? Breakfast is ready. 331 00:27:38,250 --> 00:27:39,310 Yes, I'm coming. 332 00:27:50,930 --> 00:27:52,260 Let's go eat. 333 00:27:55,300 --> 00:27:57,460 Aren't you eating with me? 334 00:27:57,900 --> 00:27:59,230 I'll eat later. 335 00:28:00,340 --> 00:28:01,890 Thanks for the food. 336 00:28:02,300 --> 00:28:06,870 What's your relationship with him? 337 00:28:07,580 --> 00:28:08,540 Who? 338 00:28:09,210 --> 00:28:16,280 The guy who hit you yesterday. 339 00:28:16,720 --> 00:28:18,050 He's no one. 340 00:28:19,720 --> 00:28:22,190 Want me to get rid of him? 341 00:28:26,630 --> 00:28:27,760 Where are you going? 342 00:28:44,080 --> 00:28:45,380 I'm not going anywhere. 343 00:29:34,300 --> 00:29:37,200 Get your papers ready so that we can begin. 344 00:29:38,470 --> 00:29:40,630 I'm not doing it. What? 345 00:29:43,410 --> 00:29:47,000 I'm not doing it anymore. 346 00:29:48,210 --> 00:29:52,080 Did you take drugs or something last night? 347 00:29:52,150 --> 00:29:53,120 What's wrong with you? 348 00:29:53,210 --> 00:29:55,410 Why are you grinning and acting crazy? 349 00:29:55,580 --> 00:29:56,310 Don't grin. 350 00:29:58,020 --> 00:30:00,780 Hey, you can go straight to the place. 351 00:30:01,220 --> 00:30:02,090 Okay. 352 00:30:05,260 --> 00:30:06,790 Wrap it well. 353 00:30:07,260 --> 00:30:10,330 The woman receiving this is really classy. 354 00:30:10,330 --> 00:30:11,420 How much is this? 355 00:30:11,530 --> 00:30:13,000 This diamond? 356 00:30:13,170 --> 00:30:15,600 It's a bit expensive. 357 00:30:15,670 --> 00:30:16,930 More than this? 358 00:30:17,010 --> 00:30:19,170 Yes, twice more... 359 00:30:19,240 --> 00:30:20,540 Then give this to me. 360 00:30:20,540 --> 00:30:22,030 Don't worry about the money. 361 00:30:22,140 --> 00:30:23,810 Okay. This one? 362 00:30:24,310 --> 00:30:28,040 This isn't right. What's the ring for? 363 00:30:28,780 --> 00:30:32,150 You had to rot in jail for six months to afford a single ring. 364 00:30:32,250 --> 00:30:33,810 For a woman you just spent one night with. 365 00:30:34,260 --> 00:30:37,160 If I'd known this, I should've been born as a hot woman. 366 00:30:38,290 --> 00:30:40,790 Don't talk crap. 367 00:30:42,960 --> 00:30:44,690 You'll give it to her in the bag? 368 00:30:46,800 --> 00:30:48,000 Why not? 369 00:30:48,070 --> 00:30:51,010 Are you crazy? No one gives a present like that. 370 00:30:51,070 --> 00:30:52,510 Oh, brother. 371 00:30:52,570 --> 00:30:57,070 You take the ring out of there and put it on her finger, while you're kneeling. 372 00:30:57,350 --> 00:30:59,970 I know that, you dork. It's obvious. 373 00:31:00,220 --> 00:31:01,980 Everyone knows that. 374 00:31:02,050 --> 00:31:02,710 Crazy jerk. 375 00:31:06,650 --> 00:31:08,320 You should present it in the box. 376 00:31:09,320 --> 00:31:11,630 I'm only giving her the ring, you idiot. 377 00:31:11,630 --> 00:31:12,830 Stop acting like you know everything. I already thought it out. 378 00:31:12,830 --> 00:31:15,300 I'll suddenly take the ring out and put it on her finger, 379 00:31:15,300 --> 00:31:17,770 and it'll move her heart. 380 00:31:19,000 --> 00:31:21,530 Then she'll be very surprised. 381 00:31:22,470 --> 00:31:24,670 I'd be very surprised if I were a woman. 382 00:31:30,310 --> 00:31:34,180 I put in a whole lot of liver. 383 00:31:34,780 --> 00:31:35,770 Thank you. 384 00:31:36,680 --> 00:31:40,050 Changsu, why do you look so good today? 385 00:31:40,120 --> 00:31:42,250 Did you eat something good? 386 00:31:42,920 --> 00:31:46,520 I think I'm going to get married. 387 00:31:47,060 --> 00:31:50,330 What? What did you just say? 388 00:31:50,470 --> 00:31:53,640 And I don't have a mother, so... 389 00:31:53,640 --> 00:31:56,830 Who is it? Who's the girl? 390 00:31:57,140 --> 00:32:00,940 Oh, my Changsu is getting married. 391 00:32:01,010 --> 00:32:04,880 It's not going to be a wedding, just more like a dinner. 392 00:32:04,880 --> 00:32:09,150 Hey, hey, hey. You're going to be a human being now. 393 00:32:09,380 --> 00:32:13,650 Changsu, I never thought you would meet a nice girl. 394 00:32:13,760 --> 00:32:16,660 I guess you've gotten lucky after all. 395 00:32:22,600 --> 00:32:24,030 Miyeon. 396 00:32:25,170 --> 00:32:26,400 Miyeon, 397 00:32:26,730 --> 00:32:28,790 I have some warm sausage. 398 00:32:29,470 --> 00:32:33,810 It has intestines and liver inside. 399 00:32:33,980 --> 00:32:37,100 I brought everything you like. 400 00:32:37,510 --> 00:32:39,140 Come out, Miyeon! 401 00:32:40,180 --> 00:32:42,510 You can't be sleeping when you're the one who asked for food. 402 00:32:46,050 --> 00:32:47,020 Miyeon. 403 00:32:51,990 --> 00:32:52,960 What's this? 404 00:33:02,670 --> 00:33:04,870 This is blood. 405 00:33:08,380 --> 00:33:11,570 What's with this? 406 00:33:17,890 --> 00:33:18,880 What is this? 407 00:33:20,320 --> 00:33:22,220 What's going on? 408 00:33:25,260 --> 00:33:26,320 Miyeon. 409 00:33:27,630 --> 00:33:29,260 You can't be like this. 410 00:33:29,660 --> 00:33:31,790 No, this can't be true. 411 00:33:37,540 --> 00:33:40,170 Oh, Miyeon, Miyeon. Miyeon! 412 00:34:20,920 --> 00:34:21,970 You did the right thing. 413 00:34:24,990 --> 00:34:26,110 Congratulations, sir. 414 00:34:27,590 --> 00:34:28,890 Good work. 415 00:35:19,140 --> 00:35:22,940 Are you staking out or something? 416 00:35:34,090 --> 00:35:35,520 Eat something. 417 00:35:36,990 --> 00:35:37,920 Huh? 418 00:35:48,800 --> 00:35:52,800 Inspector Kim came to the office during the day. 419 00:35:54,680 --> 00:35:56,230 He asked about you. 420 00:35:58,050 --> 00:35:59,810 Why didn't you tell him I was here? 421 00:36:00,820 --> 00:36:03,910 You could've gotten prize money for telling on me. 422 00:36:06,850 --> 00:36:10,120 How can you say that to me? 423 00:36:12,490 --> 00:36:16,400 Well, shit. You and I aren't blood relatives, and if I want, 424 00:36:16,460 --> 00:36:17,770 we can live like strangers. 425 00:36:17,770 --> 00:36:20,290 Maybe I should just make money off you. 426 00:36:20,570 --> 00:36:24,010 Let's go to the police station. 427 00:36:24,370 --> 00:36:25,600 Go where? 428 00:36:28,080 --> 00:36:30,910 I'm going to tell them what I saw. 429 00:36:31,510 --> 00:36:34,610 Why should I hide here when I didn't kill her? 430 00:36:35,220 --> 00:36:38,980 What will you tell them? What are you going to say? 431 00:36:40,220 --> 00:36:42,450 You're about to be blamed for everything. 432 00:36:43,520 --> 00:36:45,430 You have a long criminal record, 433 00:36:45,430 --> 00:36:48,090 and your house is full of evidence. 434 00:36:48,260 --> 00:36:52,720 If you go to the police station, the cops will only thank you. 435 00:36:53,630 --> 00:36:59,040 If you go now, you'll never enjoy your freedom ever again. 436 00:36:59,040 --> 00:37:02,840 I can just tell them that I didn't freaking kill her! 437 00:37:06,350 --> 00:37:08,440 I'm going crazy. 438 00:37:10,380 --> 00:37:15,190 Why did that girl have to die at my house? 439 00:37:37,980 --> 00:37:39,070 Who is it? 440 00:37:40,920 --> 00:37:43,750 He's a neighborhood thug from Incheon's Chinatown. 441 00:37:45,490 --> 00:37:47,390 Why did she die at his house? 442 00:37:51,260 --> 00:37:54,460 Bring him to me. Don't kill him. 443 00:37:55,160 --> 00:37:58,000 I want him alive. 444 00:38:12,380 --> 00:38:13,750 I lost my bankbook. 445 00:38:18,450 --> 00:38:20,750 Yes, this is your ID card. 446 00:38:23,860 --> 00:38:26,050 Sir, can you wait a moment? 447 00:38:35,400 --> 00:38:40,770 Damn it! I'm dead. Shit! 448 00:38:43,780 --> 00:38:46,210 Shit! 449 00:38:46,650 --> 00:38:50,610 Do you know the Jiseong clan? 450 00:38:51,390 --> 00:38:54,150 You know, the gang that's sweeping the nation? 451 00:38:54,820 --> 00:38:57,260 They're going nuts to find you. 452 00:38:57,330 --> 00:38:59,950 They've even asked some losers about you. 453 00:39:00,290 --> 00:39:02,790 There's a bounty for anyone who gets their hands on you. 454 00:39:04,800 --> 00:39:06,460 What do I have to do with them? 455 00:39:07,440 --> 00:39:09,200 You know the answer to that. 456 00:39:12,410 --> 00:39:14,100 It's about the girl. 457 00:39:14,210 --> 00:39:17,370 She was the boss' girlfriend. Is this a freaking surprise? 458 00:39:17,980 --> 00:39:22,850 And I heard that the boss is ruthless. 459 00:39:43,940 --> 00:39:45,300 We're here. You can get out. 460 00:39:52,450 --> 00:39:55,510 You'll be safe here for the time being. 461 00:39:59,450 --> 00:40:01,390 How did you know about this place? 462 00:40:02,590 --> 00:40:06,820 I know some girls who don't like motel. 463 00:40:06,930 --> 00:40:10,020 Fucking here is awesome. 464 00:40:11,600 --> 00:40:12,900 Let's have a cup of coffee. 465 00:40:25,280 --> 00:40:27,680 Are you still playing with cigarettes? 466 00:40:27,820 --> 00:40:29,410 This is quite profitable. 467 00:40:30,180 --> 00:40:33,750 The unit price has gone up. This is the way to go. 468 00:40:36,920 --> 00:40:38,450 Hello? 469 00:40:59,650 --> 00:41:00,710 Did you ask for me? 470 00:41:01,780 --> 00:41:03,680 What happened to the casino at Bando Hotel? 471 00:41:04,690 --> 00:41:06,210 I sold the shares. 472 00:41:07,490 --> 00:41:08,920 On your own? 473 00:41:11,530 --> 00:41:13,390 You were at the institution. 474 00:41:13,830 --> 00:41:15,320 So I had no other choice. 475 00:41:17,530 --> 00:41:18,660 Really? 476 00:41:19,970 --> 00:41:21,960 Fine, you did well. 477 00:41:24,540 --> 00:41:27,130 You can leave. I'm sure you're busy. 478 00:41:38,290 --> 00:41:39,620 What is wrong with you? 479 00:41:44,660 --> 00:41:47,130 Is it that hard to catch some thug? 480 00:41:48,800 --> 00:41:50,130 I'm sorry. 481 00:41:50,930 --> 00:41:52,300 Try harder. 482 00:42:19,930 --> 00:42:21,590 Have you been checking up on me? 483 00:42:28,540 --> 00:42:29,970 Make a wise choice. 484 00:42:32,770 --> 00:42:34,830 Ending up dead only takes a moment. 485 00:42:45,250 --> 00:42:46,550 You know him, don't you? 486 00:42:46,920 --> 00:42:49,520 I really don't know him. 487 00:42:49,620 --> 00:42:52,530 Don't lie to me. He came here all the time. 488 00:42:52,830 --> 00:42:56,260 How do you expect me to remember all the people that come here? 489 00:43:12,210 --> 00:43:14,150 I think it'll be okay. 490 00:43:15,880 --> 00:43:16,820 And above? 491 00:43:17,120 --> 00:43:19,250 I checked the opposite side. There's no one. 492 00:45:21,980 --> 00:45:23,070 Yes, sir. 493 00:45:23,210 --> 00:45:25,370 We're tracking him down. 494 00:45:26,780 --> 00:45:28,910 Yes, yes. 495 00:45:43,800 --> 00:45:46,460 I was surprised seeing those jerks go in. 496 00:45:47,430 --> 00:45:49,490 They were like undercover cops. Those guys... 497 00:45:49,640 --> 00:45:52,000 I was just blown away. 498 00:45:53,440 --> 00:45:56,930 - Sangtae, if you were a woman... - Yeah. 499 00:45:57,540 --> 00:45:59,640 What would be your password? 500 00:46:01,480 --> 00:46:02,640 0000? 501 00:46:03,320 --> 00:46:04,310 I've tried it already. 502 00:46:06,420 --> 00:46:08,290 4040. 503 00:46:11,490 --> 00:46:12,790 Whose phone is that? 504 00:46:14,760 --> 00:46:16,290 It's her phone, isn't it? 505 00:46:17,000 --> 00:46:21,230 Why did you take a dead woman's phone? 506 00:46:21,470 --> 00:46:22,730 Throw it away. 507 00:46:26,610 --> 00:46:29,010 It's just that... 508 00:46:29,280 --> 00:46:32,270 I'm worried about your safety. 509 00:46:39,950 --> 00:46:43,480 Hey, let's stop the search. 510 00:46:43,990 --> 00:46:46,590 It's like looking for a needle in a haystack. 511 00:46:46,830 --> 00:46:48,260 It's been an hour already. 512 00:46:52,400 --> 00:46:56,300 Changsu, is her name Kim Seonhee? 513 00:46:57,810 --> 00:46:59,030 She's really pretty. 514 00:47:00,470 --> 00:47:03,770 Hey. Hey, man. 515 00:47:09,220 --> 00:47:10,840 Oh, it's her! 516 00:47:11,590 --> 00:47:13,920 Shit, she's hot. 517 00:47:15,760 --> 00:47:17,090 Wow 518 00:47:17,730 --> 00:47:19,750 Was the password right? 519 00:47:22,260 --> 00:47:23,250 No. 520 00:47:26,970 --> 00:47:28,700 Let's go, then. 521 00:47:30,870 --> 00:47:32,400 What are you staring at? 522 00:47:32,910 --> 00:47:34,310 She won't come back to life. 523 00:48:10,780 --> 00:48:13,610 Just be yourself. 524 00:48:13,710 --> 00:48:17,280 Remember your motto in life? 525 00:48:17,420 --> 00:48:20,410 You wanted to live a cowardly life to survive a very long time. 526 00:48:22,790 --> 00:48:23,850 That's true. 527 00:48:25,630 --> 00:48:27,720 But I came to think... 528 00:48:29,060 --> 00:48:31,930 I never wanted to be born, 529 00:48:33,070 --> 00:48:36,300 and I've never done anything what I wanted in my own life. 530 00:48:36,800 --> 00:48:39,000 It's always been for everyone else. 531 00:48:40,570 --> 00:48:44,100 I should freaking die the way I want. 532 00:48:45,650 --> 00:48:47,010 That's what I've been thinking. 533 00:48:47,150 --> 00:48:50,520 I don't know who the hell 534 00:48:50,650 --> 00:48:52,980 ruined my life, 535 00:48:53,090 --> 00:48:55,820 but I want to die on my own terms. 536 00:48:55,820 --> 00:49:01,020 I don't care if I regret it later, 537 00:49:02,630 --> 00:49:09,260 but once, just this once. 538 00:49:10,440 --> 00:49:13,900 Let me do what I want to do. 539 00:49:32,890 --> 00:49:36,090 It's your favorite drink. 540 00:49:42,600 --> 00:49:44,440 Take your hands off the Mapo development project. 541 00:49:46,410 --> 00:49:47,370 What? 542 00:49:49,140 --> 00:49:52,740 Jeonghak is on the case. 543 00:49:52,810 --> 00:49:55,750 Was that your own decision again? 544 00:49:58,790 --> 00:49:59,980 I'm sorry. 545 00:50:01,490 --> 00:50:05,080 If it's not final, let Mr. Kim take over. 546 00:50:09,760 --> 00:50:14,670 Do you think he can handle it? 547 00:50:15,240 --> 00:50:16,500 Are you upset? 548 00:50:18,310 --> 00:50:23,270 No, I think it's the right decision. 549 00:50:25,550 --> 00:50:27,810 This guy's been working for me for 10 years. 550 00:50:28,180 --> 00:50:31,050 He's really good with his job. 551 00:50:33,350 --> 00:50:35,050 - Drink up. - Yes. 552 00:50:59,180 --> 00:51:01,010 To Dongin Primary School. 553 00:51:01,150 --> 00:51:02,210 Cheers! 554 00:51:04,720 --> 00:51:06,150 Have a seat. 555 00:51:08,160 --> 00:51:10,650 We should've kept in touch. 556 00:51:10,760 --> 00:51:13,520 Did you cut all ties now that you're a cop? 557 00:51:13,760 --> 00:51:16,730 I don't remember your face. 558 00:51:17,130 --> 00:51:20,230 Who remembers everything from primary school? 559 00:51:20,300 --> 00:51:21,890 That's what it's supposed to be like. 560 00:51:21,970 --> 00:51:23,840 Do you remember everything from primary school? 561 00:51:23,940 --> 00:51:24,540 No. 562 00:51:24,540 --> 00:51:26,100 Do you remember anything? 563 00:51:27,110 --> 00:51:28,340 I remember. 564 00:51:28,440 --> 00:51:31,340 See? There's nothing. She's just joking around. 565 00:51:31,480 --> 00:51:33,240 This is the phone number that reported me? 566 00:51:33,310 --> 00:51:37,510 Call the number. Wait a second. 567 00:51:41,760 --> 00:51:42,450 Give it to me. 568 00:51:46,060 --> 00:51:48,150 You have to be grateful to me. 569 00:51:48,300 --> 00:51:49,630 Do you know how much I spent to get this... 570 00:51:49,630 --> 00:51:50,690 Wait a second. 571 00:51:51,330 --> 00:51:53,330 Hello and thank you very much - for calling Ocean Nightclub. 572 00:51:53,330 --> 00:51:54,320 - Hello? 573 00:52:11,020 --> 00:52:14,150 Why haven't you been around? 574 00:52:14,290 --> 00:52:15,780 Busy with business? 575 00:52:17,220 --> 00:52:18,490 Do you know me? 576 00:52:18,630 --> 00:52:21,760 Sure. Last time you came, I brought you a lot of girls. 577 00:52:21,760 --> 00:52:22,630 Don't you remember? 578 00:52:23,400 --> 00:52:24,920 It's my first time here. 579 00:52:25,000 --> 00:52:28,770 Huh? Why are you saying that? 580 00:52:29,440 --> 00:52:31,840 I remember all the good-looking guys. 581 00:52:32,440 --> 00:52:34,470 - Yongpil. - Yes, sir. 582 00:52:35,140 --> 00:52:36,010 Where do you live? 583 00:52:38,510 --> 00:52:40,950 What are you doing? 584 00:52:42,250 --> 00:52:44,150 Shit, what's up? What's wrong with me? 585 00:52:45,520 --> 00:52:46,510 Who are you? 586 00:52:47,450 --> 00:52:49,920 Don't you know me? 587 00:52:51,490 --> 00:52:53,620 Who the heck are you? 588 00:52:53,760 --> 00:52:56,030 Are you crazy? Why are you tying me up? 589 00:52:56,130 --> 00:52:58,060 Let me go, you jerks! 590 00:52:58,170 --> 00:52:59,760 Who the heck are you guys? What are you doing? 591 00:53:00,170 --> 00:53:03,300 What's up? What's going on? Let me go... 592 00:53:09,880 --> 00:53:11,370 Hey! You. 593 00:53:11,580 --> 00:53:13,880 Did you report a murder recently? 594 00:53:14,410 --> 00:53:15,440 What? 595 00:53:15,820 --> 00:53:17,780 I know. I'm working right now! 596 00:53:17,780 --> 00:53:20,480 That boss is making me do crap. 597 00:53:20,750 --> 00:53:23,820 Even if I get fired, I can just get a different job. 598 00:53:24,830 --> 00:53:28,520 Hey, I have to hang up. I'm hanging up. 599 00:53:30,900 --> 00:53:32,330 Hello? 600 00:53:33,100 --> 00:53:37,270 Yes, hello? Is this the police station? 601 00:54:25,390 --> 00:54:28,980 What is this? 602 00:54:30,590 --> 00:54:31,650 What a freaking... 603 00:54:42,340 --> 00:54:44,000 You make me surprised. 604 00:54:44,540 --> 00:54:45,670 Who are you? 605 00:54:46,170 --> 00:54:47,610 Get up, jerk. 606 00:54:48,110 --> 00:54:50,600 Hey. Hey. What is this thing? 607 00:54:51,140 --> 00:54:52,340 Who sent you? 608 00:54:52,910 --> 00:54:55,470 Hey. Do you know me? Huh? 609 00:54:56,450 --> 00:54:57,940 You rat. 610 00:54:58,020 --> 00:55:00,250 Hey, do you know me? 611 00:55:00,920 --> 00:55:02,480 Who sent you? 612 00:55:03,790 --> 00:55:06,230 Hello? Who's out there? 613 00:55:08,730 --> 00:55:09,790 What is it? 614 00:55:11,460 --> 00:55:12,430 Get in now! 615 00:55:13,770 --> 00:55:14,860 Stop! You stop! 616 00:55:55,280 --> 00:56:01,180 The Mercedes Benz. It's him, it's that guy. 617 00:56:01,180 --> 00:56:05,280 The guy who hit me before. It's him. It's him. 618 00:56:11,260 --> 00:56:13,630 You should've looked for it. 619 00:56:14,130 --> 00:56:15,690 I couldn't find it. 620 00:56:16,300 --> 00:56:19,290 I looked everywhere, even your clothes and the closet. 621 00:56:19,370 --> 00:56:21,560 It could've fallen on the floor. I'll look for it. 622 00:56:22,100 --> 00:56:23,500 The ring doesn't have an owner now. 623 00:56:24,000 --> 00:56:27,460 Why do you want to find it? 624 00:56:30,480 --> 00:56:32,210 What is it? Someone was here. 625 00:56:32,650 --> 00:56:34,410 Let's go. Why? 626 00:56:34,480 --> 00:56:36,140 Run! 627 00:56:54,770 --> 00:56:55,790 Hey! 628 00:57:17,690 --> 00:57:19,680 Get away from me! 629 00:57:19,860 --> 00:57:21,620 Okay now, you son of a... 630 00:57:22,600 --> 00:57:24,960 Get away from me! 631 00:57:25,470 --> 00:57:26,630 Shit! 632 00:57:26,730 --> 00:57:28,760 - You, fucking... - You come here. 633 00:57:45,620 --> 00:57:47,310 Snap out of it. Hurry! 634 00:57:56,500 --> 00:57:59,760 Move. Hey, where's my bag? 635 00:57:59,900 --> 00:58:00,800 - Bag? - Yeah. 636 00:58:00,900 --> 00:58:02,390 I moved it to the back storage. 637 00:58:02,470 --> 00:58:04,960 Hey, why'd you take it all the way there? You little son of a... 638 00:58:05,210 --> 00:58:06,470 That's all for today. 639 00:58:07,040 --> 00:58:09,100 Wrap it up now. If anyone mentions wiping this place out... 640 00:58:09,410 --> 00:58:11,110 Move. 641 00:58:11,110 --> 00:58:13,550 Hey, just... Jeez. 642 00:58:15,850 --> 00:58:17,750 Jeez. 643 00:58:31,130 --> 00:58:32,760 - How have you been? - Hello. 644 00:58:32,870 --> 00:58:35,770 Will you put this on here? 645 00:58:36,000 --> 00:58:36,770 Yes, sir. 646 00:58:36,870 --> 00:58:40,140 - I'm going. See you. - Bye. 647 00:58:50,120 --> 00:58:51,610 That's $3. 648 00:58:54,450 --> 00:58:55,580 I see. 649 00:59:00,830 --> 00:59:04,860 Hey, have a drink. Sangtae. 650 00:59:12,610 --> 00:59:14,840 Let's just go to the guy who can get you on a stowaway boat. 651 00:59:15,910 --> 00:59:18,170 I don't think there's any other way out. 652 00:59:20,750 --> 00:59:25,340 The kimchi is great. There must be a secret recipe. 653 00:59:25,620 --> 00:59:28,350 The kimchi that lady makes is so good. 654 00:59:28,350 --> 00:59:29,850 It's not like other kimchi. 655 00:59:30,960 --> 00:59:33,190 She is worried about you. 656 00:59:34,290 --> 00:59:35,460 How's she doing? 657 00:59:46,570 --> 00:59:49,410 I'm having a really hard time, too. 658 00:59:50,140 --> 00:59:53,140 Guys are roaming the streets to try and catch you. 659 00:59:53,250 --> 00:59:56,240 Your photo is all over the place. 660 00:59:56,780 --> 00:59:58,880 I feel like people are following me. 661 00:59:58,950 --> 01:00:01,510 How long will you be living like this? 662 01:00:02,290 --> 01:00:04,880 Hey, you jerk. I'm just going to... 663 01:00:21,140 --> 01:00:22,300 It's really delicious. 664 01:00:25,510 --> 01:00:29,750 With your cooking, you should open a big restaurant in downtown. 665 01:00:35,120 --> 01:00:37,150 I guess he doesn't eat here anymore. 666 01:00:40,030 --> 01:00:44,050 Changsu. He's my friend. 667 01:00:45,670 --> 01:00:48,330 I haven't seen him lately. 668 01:01:17,800 --> 01:01:18,790 What is it? 669 01:01:24,900 --> 01:01:26,500 Where were you? 670 01:01:34,050 --> 01:01:35,350 I forgot something. 671 01:01:35,680 --> 01:01:36,620 Where are you going? 672 01:01:37,050 --> 01:01:39,450 I'll go get some more soju. 673 01:01:40,050 --> 01:01:42,180 Forget about soju. I don't want to drink. 674 01:01:44,660 --> 01:01:46,060 What's with your face? 675 01:01:48,460 --> 01:01:50,520 Were you in another fight? 676 01:01:52,430 --> 01:01:54,260 You're too old to be getting into fistfights. 677 01:01:54,330 --> 01:01:56,860 Little rascal. 678 01:01:57,470 --> 01:01:59,960 I'm going to visit Jaewuk. 679 01:02:00,070 --> 01:02:03,840 Who's Jaewuk? The son of the old geezer? 680 01:02:04,340 --> 01:02:06,750 He went to the police station. 681 01:02:07,010 --> 01:02:10,920 Since he has no guardian, I have to go instead. 682 01:02:11,280 --> 01:02:13,010 I'm his parent. 683 01:02:14,020 --> 01:02:16,290 Is he an orphan? Yes. 684 01:02:17,290 --> 01:02:18,310 Fine. 685 01:02:19,090 --> 01:02:20,460 - I'll be back. - Okay. 686 01:02:20,530 --> 01:02:21,590 I'll be right back. 687 01:02:29,540 --> 01:02:31,300 This kid has no last name, either. 688 01:02:31,440 --> 01:02:34,340 Does his birthday fall on May 5th, too? 689 01:02:41,650 --> 01:02:42,840 Got it. 690 01:02:56,500 --> 01:02:58,290 He's like a sleeping baby. 691 01:03:00,430 --> 01:03:03,030 I wonder if he knows how he looks when he sleeps. 692 01:03:05,300 --> 01:03:07,070 Playing around... 693 01:03:12,650 --> 01:03:14,640 There's nothing useful around here. 694 01:03:16,320 --> 01:03:17,610 Just look at the dust on the window. 695 01:03:18,580 --> 01:03:20,080 What is this basket? 696 01:03:21,220 --> 01:03:24,780 He has so many lighters. He's selling them? 697 01:03:25,630 --> 01:03:30,330 Hee Coffeehouse, Sook Coffeehouse Min, Young, Gom Coffeehouse... 698 01:03:31,300 --> 01:03:33,430 Huh, he's living in Coffeehouse? Um... 699 01:03:39,670 --> 01:03:41,110 I still like him somehow. 700 01:03:49,020 --> 01:03:51,140 Sit down, you. 701 01:03:51,350 --> 01:03:52,410 Yes. 702 01:03:55,120 --> 01:03:57,250 I don't think you need to worry about him. 703 01:03:59,330 --> 01:04:00,290 Yes. 704 01:04:04,300 --> 01:04:05,360 Yes? 705 01:04:07,700 --> 01:04:09,400 Yes, we're still tracking him down. 706 01:04:10,600 --> 01:04:12,470 I think we'll catch him soon. 707 01:04:13,410 --> 01:04:16,210 Yes, sir. 708 01:04:39,500 --> 01:04:43,940 Why did you kill such a nice, pretty girl? 709 01:04:44,300 --> 01:04:47,900 I didn't kill her. Please believe me. 710 01:04:48,010 --> 01:04:51,670 I told you already. Please call the cops. 711 01:04:56,420 --> 01:04:57,910 This is going to hurt a bit. 712 01:05:16,640 --> 01:05:19,130 You should've known who she was before you killed her. 713 01:05:23,010 --> 01:05:25,980 You'll need two fingers to eat. The choice is yours. 714 01:05:27,480 --> 01:05:28,610 What will it be? 715 01:05:33,420 --> 01:05:35,290 I'll save your thumb and index finger. 716 01:05:41,090 --> 01:05:45,460 Just kill me. Why don't you just kill me? 717 01:05:45,770 --> 01:05:49,000 I didn't kill her! Just kill me instead! 718 01:05:52,840 --> 01:05:55,000 I'll do it step by step. 719 01:05:55,470 --> 01:05:57,340 You must have 200 bones. 720 01:05:58,910 --> 01:06:02,180 Just hang in there and you'll win. 721 01:06:13,960 --> 01:06:15,900 Save me. I killed her! 722 01:06:16,060 --> 01:06:17,860 I did it. I killed her. 723 01:06:17,930 --> 01:06:19,920 I did it. I killed her. 724 01:06:24,200 --> 01:06:25,760 Why did you kill her? 725 01:06:26,140 --> 01:06:31,870 I choked her with my own two hands. 726 01:06:34,380 --> 01:06:35,710 You stabbed her. 727 01:06:35,820 --> 01:06:39,580 Right, I stabbed her neck with a knife. 728 01:06:39,720 --> 01:06:42,250 I killed her, so please save me. 729 01:07:04,640 --> 01:07:06,370 You must be very hungry, Changsu. 730 01:07:07,380 --> 01:07:11,080 The kids should've fed you. 731 01:07:14,990 --> 01:07:18,620 If you keep denying it, your neck is next. 732 01:07:21,060 --> 01:07:23,290 Just think of it as bad luck. 733 01:07:39,880 --> 01:07:44,440 I stabbed her with my knife because I got mad. 734 01:07:51,960 --> 01:07:54,950 Who messed him up? What's going on? 735 01:07:57,460 --> 01:08:00,920 I beat him a few times because I got angry. 736 01:08:05,100 --> 01:08:06,200 Everyone, outside. 737 01:08:27,630 --> 01:08:31,120 It's just the two of us here. No one else is listening. 738 01:08:31,700 --> 01:08:35,100 If you tell me the truth, you can live. 739 01:08:40,070 --> 01:08:44,640 In fact, I... 740 01:08:47,610 --> 01:08:49,480 I want to live. 741 01:08:50,420 --> 01:08:52,980 I'm sure you do. 742 01:08:53,420 --> 01:08:54,650 Did you kill her? 743 01:08:58,260 --> 01:09:02,520 I just... 744 01:09:08,430 --> 01:09:09,420 Take him. 745 01:09:10,540 --> 01:09:11,870 Are you Park Changsu? 746 01:09:12,540 --> 01:09:15,030 You're under arrest for murder. 747 01:09:15,170 --> 01:09:17,370 You have the right to remain silent, 748 01:09:17,480 --> 01:09:19,570 and you have the right to an attorney. 749 01:09:20,680 --> 01:09:22,380 Are you a cop? 750 01:09:22,480 --> 01:09:23,570 Get up. 751 01:09:24,750 --> 01:09:27,380 Do you know that I killed someone? Be quiet. 752 01:09:27,450 --> 01:09:29,080 Am I going to the police station? 753 01:09:29,190 --> 01:09:31,990 If you beat up the suspect like that, it makes trouble for us. 754 01:09:32,120 --> 01:09:33,750 I killed her. 755 01:09:33,930 --> 01:09:36,120 Am I heading to the police station now? 756 01:09:37,060 --> 01:09:39,000 I killed her, you jerks! 757 01:09:39,370 --> 01:09:42,360 I killed her! All of you, I killed her! 758 01:09:42,940 --> 01:09:46,930 I'm going to kill you all! 759 01:09:47,140 --> 01:09:49,470 Do you want to die? I'm going to the police station. 760 01:09:49,580 --> 01:09:51,740 I killed her! I killed her! 761 01:10:00,020 --> 01:10:01,320 Why did you do that? 762 01:10:03,260 --> 01:10:07,820 Do you think I got to where I am without knowing what I know? 763 01:11:42,860 --> 01:11:44,850 Your leg... 764 01:11:47,860 --> 01:11:53,930 Is this what you called we're brother? 765 01:11:57,170 --> 01:11:58,830 Do you think you're still my brother? 766 01:12:03,540 --> 01:12:06,480 I freaking missed you. 767 01:12:09,420 --> 01:12:11,110 Why did it take so long to come to see me? 768 01:12:13,490 --> 01:12:17,580 You jerk. I thought you'd changed. 769 01:12:20,160 --> 01:12:22,750 If you had been a day later, I was going to sever ties with you. 770 01:12:26,770 --> 01:12:27,990 How's it going? 771 01:12:28,430 --> 01:12:30,900 This is my home ground. 772 01:12:31,600 --> 01:12:35,170 The guy with the biggest crime is the leader here. 773 01:12:35,310 --> 01:12:36,740 It's really cool. 774 01:12:37,410 --> 01:12:39,000 I can't forget my roots. 775 01:12:40,550 --> 01:12:41,950 That's a relief. 776 01:12:45,050 --> 01:12:46,280 I'm sorry. 777 01:12:47,990 --> 01:12:49,150 About what? 778 01:12:49,490 --> 01:12:51,820 Deokhee came in a week ago. 779 01:12:52,120 --> 01:12:55,360 I heard about your wedding date. 780 01:12:56,130 --> 01:12:59,060 I don't think I can go to your freaking wedding. 781 01:12:59,700 --> 01:13:01,790 Even if I can't make it, I'll give you the most cash. 782 01:13:03,070 --> 01:13:06,370 Just so you know. 783 01:13:06,510 --> 01:13:09,600 That's not necessary. 784 01:13:09,980 --> 01:13:13,240 Are you looking down on me just because I'm in jail? 785 01:13:15,950 --> 01:13:19,720 Did you know that a cigarette costs more than gold here? 786 01:13:21,950 --> 01:13:26,020 I'm selling cigarettes wholesale. 787 01:13:26,130 --> 01:13:28,390 In a year, I'll be able to buy a house. 788 01:13:28,460 --> 01:13:29,590 It's nothing. 789 01:13:32,530 --> 01:13:34,000 I'll get a new house 790 01:13:34,100 --> 01:13:36,800 for you and your wife, so just you wait. 791 01:13:40,610 --> 01:13:42,910 Huh? You little rascal. 792 01:13:43,010 --> 01:13:44,500 It's not an empty promise. 793 01:13:45,310 --> 01:13:50,250 Did you ever see me break a promise? 794 01:13:50,320 --> 01:13:52,550 Time's almost up. Say your goodbyes. 795 01:13:54,950 --> 01:13:56,150 Bye. 796 01:13:59,690 --> 01:14:00,560 Changsu. 797 01:14:06,430 --> 01:14:11,370 I did it. I told on you. 798 01:14:11,470 --> 01:14:14,130 Forget it. Just leave. Don't talk about it. 799 01:14:14,410 --> 01:14:20,440 Hold on. I want to say I'm sorry. 800 01:14:21,480 --> 01:14:23,610 I was too scared. 801 01:14:26,320 --> 01:14:28,380 I know I was shameless, but... 802 01:14:52,410 --> 01:14:54,000 Changsu, I'm sorry. 803 01:14:56,850 --> 01:14:59,320 I'm really sorry. 804 01:15:01,120 --> 01:15:02,420 So sorry. 805 01:16:27,940 --> 01:16:30,000 Did you get permission to do business? 806 01:16:34,650 --> 01:16:35,480 What? 807 01:16:39,790 --> 01:16:41,010 Sangtae. 808 01:16:42,650 --> 01:16:44,650 I have a good news. 809 01:16:44,960 --> 01:16:45,890 What is it? 810 01:16:51,030 --> 01:16:55,520 I think I can buy you a house. 811 01:16:59,540 --> 01:17:04,810 I don't need a house. Just worry about yourself. 812 01:17:05,340 --> 01:17:07,780 Hey, I'm talking here. 813 01:17:08,480 --> 01:17:12,180 As a man, you have to hit the jackpot in your life, jerk. 814 01:17:14,120 --> 01:17:16,950 Maybe you saved your manhood at the bank. 815 01:17:17,690 --> 01:17:19,450 Let me see. Huh? 816 01:17:19,960 --> 01:17:22,690 Let me see if you're still man enough. 817 01:17:23,230 --> 01:17:24,390 Let me take a look. 818 01:17:24,460 --> 01:17:27,260 Changsu, you haven't changed a bit. Have a drink. 819 01:17:36,010 --> 01:17:37,570 Sangtae. 820 01:17:40,910 --> 01:17:50,450 I won't be living my life the same way. 821 01:17:56,660 --> 01:18:00,830 A man should freaking do something. 822 01:18:56,090 --> 01:18:58,560 Boss of Jiseong clan goes missing 823 01:19:02,260 --> 01:19:05,890 Jiseong clan's successor Kim Doseok takes control 824 01:19:09,940 --> 01:19:13,300 Kim Doseok booked on charges of corruption in casino management 825 01:19:13,410 --> 01:19:18,430 Kim Doseok released from prison after just four years 826 01:20:18,640 --> 01:20:20,900 Is this Chairman Kim Doseok's room? 827 01:20:22,670 --> 01:20:24,140 Chairman Kim 828 01:20:24,280 --> 01:20:27,800 I'm a very close friend of Chairman. Ask him. 829 01:20:27,910 --> 01:20:29,440 Chairman Kim, you know me, right? 830 01:20:30,620 --> 01:20:33,310 Chairman Kim, don't you know me? Chairman Kim. 831 01:20:33,490 --> 01:20:36,650 Don't you know Miyeon? You know Miyeon. 832 01:20:37,260 --> 01:20:39,750 - Take him out. - You jerk. You know Miyeon. 833 01:20:45,360 --> 01:20:47,330 It's sweet. 834 01:20:50,840 --> 01:20:55,540 You've become quite a great person. 835 01:20:57,880 --> 01:21:02,280 I really didn't find my leg's inconvenient when I was in prison. 836 01:21:02,950 --> 01:21:07,580 But now that I'm out, it's a bother to be outside without this. 837 01:21:07,650 --> 01:21:09,120 The world has gotten so much better. 838 01:21:13,260 --> 01:21:15,750 Can I have a cigarette? 839 01:21:25,140 --> 01:21:28,440 I don't want anything much. 840 01:21:28,770 --> 01:21:31,400 I did have my rates. 841 01:21:31,510 --> 01:21:39,820 And if you can pay me well, I'll disappear nice and clean. 842 01:21:47,630 --> 01:21:51,830 I know you're a busy person. I've taken up too much of your time. 843 01:22:05,240 --> 01:22:09,200 It's just one case. You can't have two culprits, can you? 844 01:22:12,320 --> 01:22:16,780 I've taken the punishment, so it's time to pay me. 845 01:22:31,100 --> 01:22:31,830 Play this. 846 01:22:41,610 --> 01:22:44,050 If you do this, do you think you'll win against the chairman? 847 01:23:32,900 --> 01:23:34,760 You should go home early. 848 01:23:39,970 --> 01:23:44,000 This must be your summer home. 849 01:23:44,110 --> 01:23:46,810 It's quite the palace. 850 01:23:47,450 --> 01:23:49,410 Thank you for inviting me here. 851 01:23:49,510 --> 01:23:52,010 I really am humbled, sir. 852 01:23:54,990 --> 01:23:56,650 You got ahold of something good. 853 01:24:02,490 --> 01:24:04,960 There's one motto I have in life. 854 01:24:07,500 --> 01:24:09,230 It's to live a cowardly life. 855 01:24:10,570 --> 01:24:12,230 But after living my life, 856 01:24:14,240 --> 01:24:17,510 I became a coward to myself. 857 01:24:18,780 --> 01:24:22,650 And that really was embarrassing. 858 01:24:25,750 --> 01:24:30,880 You're such a great man. 859 01:24:31,420 --> 01:24:33,220 You may not understand a guy like me. 860 01:24:35,230 --> 01:24:36,490 Where is it? 861 01:24:37,130 --> 01:24:41,760 Why are you in such a hurry? 862 01:24:52,740 --> 01:24:56,840 Give me a million dollars. 863 01:25:03,460 --> 01:25:05,690 And you do realize this isn't the original. 864 01:25:07,060 --> 01:25:10,390 If something happens to me, all the world will hear the recording. 865 01:25:18,970 --> 01:25:21,240 You've learned a bit about the world, I see. 866 01:25:30,020 --> 01:25:31,380 I know how to make a deal. 867 01:25:33,080 --> 01:25:36,780 I don't think it's such a big request. 868 01:25:36,920 --> 01:25:39,890 I know it's not such a big deal to you. 869 01:25:43,530 --> 01:25:45,520 Is this the original what you said? 870 01:25:49,800 --> 01:25:51,460 It was sent by delivery. 871 01:25:53,610 --> 01:25:57,510 Also, here's a letter to the police detective. 872 01:26:01,810 --> 01:26:04,780 Do you think I got to where I am without much? 873 01:26:08,250 --> 01:26:09,450 What will it be? 874 01:26:19,400 --> 01:26:21,060 Do you think 875 01:26:24,100 --> 01:26:27,600 I came here without thinking of death? 876 01:26:57,840 --> 01:26:58,770 Hello? 877 01:27:01,910 --> 01:27:03,930 Forget about the funds in China. 878 01:27:04,010 --> 01:27:05,600 You know my investment in the South American mine? 879 01:27:06,340 --> 01:27:08,040 Withdraw ten million dollars. 880 01:27:11,250 --> 01:27:13,180 I heard that gold prices are high in Hong Kong. 881 01:27:14,590 --> 01:27:15,950 Invest all of it in gold. 882 01:27:21,860 --> 01:27:26,490 Do what you want with the merchandise from Japan. 883 01:27:53,160 --> 01:27:56,090 Something shorter than 16cm won't reach the heart. 884 01:28:23,690 --> 01:28:25,490 Do you see what's in the safe? 885 01:28:29,760 --> 01:28:33,930 Drink this, and it's all yours. 886 01:28:39,070 --> 01:28:42,630 Did you ever see a mouse hold a grudge against a cat? 887 01:28:43,610 --> 01:28:46,100 You have to try to escape. 888 01:28:47,950 --> 01:28:51,310 If you take on the cat, it'll only benefit the cat. 889 01:28:51,780 --> 01:28:53,750 I think you lost this time. 890 01:28:58,720 --> 01:29:00,720 If you drink, I'll let you go in peace. 891 01:29:36,390 --> 01:29:37,620 Thank you. 892 01:30:57,580 --> 01:31:01,380 Thank you for keeping my dignity. 893 01:31:35,750 --> 01:31:37,550 Jerk, hit me more. 894 01:31:52,430 --> 01:31:55,160 Is that your best punch? 895 01:31:58,570 --> 01:31:59,870 Hit me some more. 896 01:32:03,270 --> 01:32:04,900 Hit me more. You son of a... 897 01:32:05,140 --> 01:32:07,980 How dare you try to fight me? 898 01:32:09,980 --> 01:32:13,580 More, more! Why is your punch so weak? 899 01:32:13,790 --> 01:32:15,080 You're such a pussy. 900 01:32:17,460 --> 01:32:20,520 More, more. Son of a bitch! 901 01:32:32,540 --> 01:32:34,130 More, more. 902 01:33:28,690 --> 01:33:30,960 You're nothing to me. 903 01:33:35,130 --> 01:33:39,190 How dare you, son of a bitch! 904 01:33:46,940 --> 01:33:48,410 Jeez. 905 01:33:53,990 --> 01:33:56,480 You can only protect your pride if you're strong. 906 01:33:57,620 --> 01:34:00,680 Do you jerks know what that is? 907 01:34:06,100 --> 01:34:10,190 How dare a guy without a leg try to take me on? 908 01:34:13,000 --> 01:34:16,000 Such a clueless jerk. 909 01:34:26,020 --> 01:34:29,280 It's already started. 910 01:35:04,420 --> 01:35:08,290 You smoke fancy cigarettes, sir. 911 01:35:26,910 --> 01:35:33,250 You should've known that your cigarette was poisoned. 912 01:35:37,660 --> 01:35:45,090 I told you not to hit women. 913 01:35:52,970 --> 01:35:56,630 Now you're getting punished, you son of a bitch. 914 01:36:03,980 --> 01:36:06,110 The cigarette tastes nice. 915 01:37:15,390 --> 01:37:17,910 Here! It's yours. 916 01:37:26,860 --> 01:37:29,560 I've... 917 01:37:31,770 --> 01:37:38,370 I've gotten rid of everyone who's been bullying you. 918 01:37:44,980 --> 01:37:48,650 Aren't you happy I'm here? 919 01:38:00,130 --> 01:38:03,760 I'm happy you're next to me. 920 01:38:17,110 --> 01:38:20,550 Let's run far away now. 921 01:38:50,880 --> 01:38:58,480 Miyeon. Miyeon. 922 01:39:01,930 --> 01:39:08,330 Miyeon, I took down everyone who had bothered you. 923 01:39:09,800 --> 01:39:19,800 Lee Miyeon didn't have any connection so it was taken out. 924 01:39:56,380 --> 01:39:57,810 Where did you go after calling me here? 925 01:39:57,950 --> 01:39:59,110 You don't even have a mobile. 926 01:40:00,450 --> 01:40:01,780 I felt rushed. 927 01:40:01,950 --> 01:40:03,720 Why are you so happy suddenly? 928 01:40:04,290 --> 01:40:06,120 Let's go somewhere to get a cool drink. 929 01:40:06,260 --> 01:40:07,590 That sounds great. 930 01:40:07,660 --> 01:40:09,890 I know a bar with hot girls. 931 01:40:09,960 --> 01:40:13,520 I don't go to bars anymore. That's so tacky. Don't do that. 932 01:40:13,630 --> 01:40:16,860 Why are you so happy? Did you take drugs? Uh? 933 01:40:43,760 --> 01:40:46,490 Producer NA Hyun-jun 934 01:40:47,260 --> 01:40:51,130 Cinematography SUNG Seung-taek Light YOON Kyung-hyun 935 01:40:52,500 --> 01:40:56,170 Production Design JUNG Hyun-chul Sound KIM Shin-yong 936 01:40:57,240 --> 01:41:01,300 Costume HAN Myung-sook, YANG Min-hye Make-up/Hair KIM Hyun-kyung 937 01:41:02,380 --> 01:41:06,320 Music KIM Joon-suk(Movie Closer) Edit KYUNG Min-ho 938 01:41:07,350 --> 01:41:11,250 Sound Supervisor PARK Duk-soo(Storm) DI KIM Il-kwang(SDL) 939 01:41:12,290 --> 01:41:16,520 CG KIM Young-ah(CJ Powercast Art & Technology) Action BAEK Kyung-chan(Mongdol Action) 940 01:41:17,900 --> 01:41:21,700 Casting KWAK Young-min Adapt SUN Wook-hyun, HA Sung-ran, JANG Woo-young, KIM Jin-ho 941 01:41:23,070 --> 01:41:26,940 Second Director LEE Jung-hak Production Manager KIM Jin-yong 64797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.