All language subtitles for Sweet.Munchies.E03.200601-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,846 --> 00:00:22,996 Try to remember. 2 00:00:25,532 --> 00:00:26,911 Not him, 3 00:00:28,172 --> 00:00:30,222 but the things you really love. 4 00:01:29,632 --> 00:01:31,652 I used to love this so much. 5 00:01:34,701 --> 00:01:37,152 Why did I not eat this, like a fool? 6 00:02:01,761 --> 00:02:03,281 What is... 7 00:02:05,261 --> 00:02:06,412 love? 8 00:02:07,332 --> 00:02:08,382 Pardon? 9 00:02:08,401 --> 00:02:09,852 What do you think... 10 00:02:10,942 --> 00:02:13,122 love is? 11 00:02:24,081 --> 00:02:25,131 Here it comes! 12 00:02:25,451 --> 00:02:27,031 I'll beat you! 13 00:02:27,122 --> 00:02:28,891 - Bring it on. - My goodness. 14 00:02:28,891 --> 00:02:30,541 - I'll get you! - You silly goose. 15 00:02:31,092 --> 00:02:32,811 You're giving your daddy a hard time. 16 00:02:41,301 --> 00:02:42,751 Being able to... 17 00:02:45,842 --> 00:02:48,022 gladly give your liver or kidney to the person you love... 18 00:02:49,771 --> 00:02:51,591 if he or she needs it. 19 00:02:55,051 --> 00:02:58,202 And even if you never wake up after the surgery and die, 20 00:03:00,752 --> 00:03:02,001 you'll have no regrets. 21 00:03:05,822 --> 00:03:07,742 You'll gladly give up your life for that person. 22 00:03:11,731 --> 00:03:12,911 I think... 23 00:03:15,002 --> 00:03:16,452 that's love. 24 00:03:26,711 --> 00:03:29,352 Hey, do you want to go for tripe and soju? 25 00:03:29,352 --> 00:03:30,571 Yes, I'd love that. 26 00:03:33,921 --> 00:03:34,971 Follow me. 27 00:03:38,322 --> 00:03:39,961 - My gosh. - You seem so excited today. 28 00:03:39,961 --> 00:03:41,682 I am excited. Look at this. 29 00:03:41,991 --> 00:03:44,132 There! I'm sorry, Chef Park. 30 00:03:44,132 --> 00:03:45,801 Gosh, why am I so clumsy? 31 00:03:45,801 --> 00:03:47,751 (Episode 3) 32 00:03:49,132 --> 00:03:53,301 Chef Park, you did such a great job today. 33 00:03:53,301 --> 00:03:55,661 Thank you. Let me pour you one too. 34 00:03:58,541 --> 00:04:00,581 All right. Everyone's glass is full, right? 35 00:04:00,581 --> 00:04:01,802 Shall we clink our glasses? 36 00:04:02,111 --> 00:04:03,561 Team Sweet Munchies. 37 00:04:04,222 --> 00:04:05,382 Great work today. 38 00:04:05,382 --> 00:04:06,652 Even if we get a regular slot, 39 00:04:06,652 --> 00:04:08,491 we'll keep working together, okay? 40 00:04:08,491 --> 00:04:09,541 Of course. 41 00:04:10,521 --> 00:04:12,961 "Sweet Munchies", forever! Cheers! 42 00:04:12,961 --> 00:04:14,331 - Forever. - Cheers. 43 00:04:14,331 --> 00:04:15,742 Come on, Chef Park. 44 00:04:16,032 --> 00:04:17,301 The star of the day, seriously. 45 00:04:17,301 --> 00:04:19,281 - Amazing work today! - Awesome job. 46 00:04:25,841 --> 00:04:27,292 - It's so good. - Yes, it is. 47 00:04:29,112 --> 00:04:30,682 Oh, there they are. 48 00:04:30,682 --> 00:04:32,882 - Really? - Yes, you were so cool today. 49 00:04:32,882 --> 00:04:34,312 I couldn't even think. 50 00:04:34,312 --> 00:04:36,182 The one with the sauce and chives is so good. 51 00:04:36,182 --> 00:04:37,882 - If it gets a regular slot... - No, no. 52 00:04:37,882 --> 00:04:39,482 What's the problem? Hey! 53 00:04:39,482 --> 00:04:41,071 - No. - But I have to say, 54 00:04:41,322 --> 00:04:44,172 we owe it all to Chef Park. 55 00:04:44,261 --> 00:04:45,891 He did all the work, and he did an amazing job. 56 00:04:45,891 --> 00:04:46,941 Agreed. 57 00:04:47,992 --> 00:04:50,342 I'm sorry to be such a downer, 58 00:04:50,732 --> 00:04:51,782 but... 59 00:04:52,802 --> 00:04:55,081 count me out. 60 00:04:55,672 --> 00:04:57,751 I don't want to be part of the show if it gets a regular slot. 61 00:04:57,901 --> 00:04:59,422 What? But... 62 00:05:02,841 --> 00:05:04,191 You saw everything earlier. 63 00:05:04,942 --> 00:05:06,511 I hugely inconvenienced everyone. 64 00:05:06,511 --> 00:05:09,052 - Gosh, no. - No, not at all. 65 00:05:09,052 --> 00:05:10,752 You did a wonderful job. 66 00:05:10,752 --> 00:05:12,721 Yes. Considering it was your first time doing it, 67 00:05:12,721 --> 00:05:15,151 - I think you did a great job. - Yes. 68 00:05:15,151 --> 00:05:16,292 It was a little bit of hassle for me, 69 00:05:16,292 --> 00:05:18,172 but it wasn't too bad... 70 00:05:19,422 --> 00:05:22,441 From today's experience, I learned... 71 00:05:22,761 --> 00:05:24,982 that the set isn't where I belong. 72 00:05:26,062 --> 00:05:27,932 I'd like to return to my restaurant... 73 00:05:27,932 --> 00:05:29,031 and focus on cooking... 74 00:05:29,031 --> 00:05:30,722 Designing a special garment... 75 00:05:31,141 --> 00:05:32,992 doesn't make you special as a designer. 76 00:05:34,672 --> 00:05:37,761 When models shine on the runway wearing the clothes I designed, 77 00:05:38,841 --> 00:05:41,162 that's when people acknowledge my value as a designer. 78 00:05:42,552 --> 00:05:43,901 Your sincere consolation... 79 00:05:44,951 --> 00:05:46,901 made the clothes I designed... 80 00:05:47,851 --> 00:05:49,701 look so special. 81 00:05:54,591 --> 00:05:55,941 You were very inspiring today. 82 00:06:10,112 --> 00:06:12,961 Excuse me! We'd like two additional servings of beef tripe. 83 00:06:13,042 --> 00:06:16,162 - Sure! - Gosh, seriously. 84 00:06:16,281 --> 00:06:19,021 Who knew tripe would ruin our teamwork? 85 00:06:19,021 --> 00:06:20,941 Hey, grab plenty of it at once. 86 00:06:27,292 --> 00:06:30,511 Gosh, I guess beef and I are just not meant to be. 87 00:06:30,632 --> 00:06:32,682 I always end up eating pork. 88 00:06:33,161 --> 00:06:35,321 You're complaining while stuffing your face with it? 89 00:06:35,572 --> 00:06:37,651 I wanted to eat beef tripe. 90 00:06:38,572 --> 00:06:40,971 We would've ruined their evening had we joined them. 91 00:06:40,971 --> 00:06:44,021 They would've been like, "Gosh, can't those old folks take a hint?" 92 00:06:44,482 --> 00:06:46,131 They'd feel like they're working. 93 00:06:46,841 --> 00:06:47,911 Hey, I'm not a fogey. 94 00:06:47,911 --> 00:06:49,812 I get along with the younger staff just fine. 95 00:06:49,812 --> 00:06:50,872 Sure. 96 00:06:54,252 --> 00:06:59,172 Is there someone in your life you'd gladly give your liver or kidney to? 97 00:07:02,961 --> 00:07:04,901 Well... 98 00:07:04,901 --> 00:07:06,682 He said you should be able to do that... 99 00:07:07,232 --> 00:07:09,552 for someone you truly love. 100 00:07:10,841 --> 00:07:11,891 Who is "he"? 101 00:07:12,701 --> 00:07:13,852 Chef Park. 102 00:07:15,072 --> 00:07:16,072 I see. 103 00:07:16,072 --> 00:07:17,831 Do you think you can do that... 104 00:07:18,711 --> 00:07:20,191 for someone you love? 105 00:07:25,552 --> 00:07:28,441 Hey, even just the thought of it terrifies me. 106 00:07:29,021 --> 00:07:31,271 What if I never wake up from the general anesthesia? 107 00:07:31,521 --> 00:07:33,271 If you die, it's all over. 108 00:07:33,391 --> 00:07:34,482 Including love. 109 00:07:35,692 --> 00:07:36,742 Right. 110 00:07:45,372 --> 00:07:47,691 But in a way, I was envious of him... 111 00:07:47,942 --> 00:07:49,521 for thinking like that. 112 00:07:50,841 --> 00:07:51,891 Are you lonely these days? 113 00:07:53,211 --> 00:07:55,102 Isn't everyone lonely? 114 00:07:57,151 --> 00:07:58,602 Do you regret getting a divorce? 115 00:07:59,882 --> 00:08:03,071 No, I don't regret getting married and divorced. 116 00:08:03,151 --> 00:08:05,922 I think I'm better than you because you've never even been married. 117 00:08:05,922 --> 00:08:09,261 Gosh, hey. I know I've never been married, 118 00:08:09,261 --> 00:08:11,901 but I'm way more experienced than you when it comes to love. 119 00:08:11,901 --> 00:08:15,182 Good for you. I'm envious. 120 00:08:20,242 --> 00:08:22,592 Sometimes, 121 00:08:23,072 --> 00:08:25,131 I feel like this tastes sweeter than saccharin. 122 00:08:26,081 --> 00:08:28,102 I thought it always tasted sweet to you. 123 00:08:28,281 --> 00:08:30,761 Hey, how could this always taste sweet? 124 00:08:31,252 --> 00:08:33,131 It all depends on who my drinking buddy is. 125 00:08:33,151 --> 00:08:35,071 Sometimes, it's sweet as candy, 126 00:08:35,252 --> 00:08:37,041 but there are times when it tastes very bitter. 127 00:08:38,361 --> 00:08:39,572 How does it taste now? 128 00:08:43,331 --> 00:08:44,381 Come on. 129 00:08:45,062 --> 00:08:46,911 It's as sweet as honey, of course. 130 00:08:48,572 --> 00:08:50,051 Booze always tastes sweet... 131 00:08:50,841 --> 00:08:51,891 when someone else is paying. 132 00:08:56,611 --> 00:08:57,791 Gosh, it's so bitter. 133 00:08:58,442 --> 00:09:00,161 It's bitter for me because I'm paying. 134 00:09:05,652 --> 00:09:07,472 - Gosh. - It went well though. 135 00:09:08,022 --> 00:09:09,671 But it's not a good thing. 136 00:09:09,751 --> 00:09:11,141 What do you mean? 137 00:09:11,292 --> 00:09:12,612 My gosh, what's he doing here? 138 00:09:14,532 --> 00:09:15,582 Are you going somewhere? 139 00:09:15,762 --> 00:09:16,812 Where are you going? 140 00:09:22,131 --> 00:09:23,181 Hi, Dad. 141 00:09:24,971 --> 00:09:26,021 Oh. 142 00:09:27,201 --> 00:09:29,391 I have to work late today. 143 00:09:29,812 --> 00:09:31,161 I don't think I can go to the hospital. 144 00:09:33,442 --> 00:09:35,062 We've never met, right? 145 00:09:35,251 --> 00:09:38,052 I'm Nam Gyu Jang, 146 00:09:38,052 --> 00:09:39,401 a director at CK. 147 00:09:39,552 --> 00:09:42,892 I'm honored to meet such a famous designer. 148 00:09:42,892 --> 00:09:44,141 It's an honor to meet you. 149 00:09:44,262 --> 00:09:45,262 I'm Kang Tae Wan. 150 00:09:45,262 --> 00:09:46,522 Yes. I know, of course. 151 00:09:46,522 --> 00:09:47,781 Let me pour you a drink. 152 00:09:48,361 --> 00:09:51,112 You look even better in person. 153 00:09:52,262 --> 00:09:53,952 - A Jin. - Yes. 154 00:09:54,201 --> 00:09:56,331 How did the shoot go? 155 00:09:56,331 --> 00:09:57,452 It went well. 156 00:09:57,572 --> 00:09:59,371 Is that so? 157 00:09:59,371 --> 00:10:00,772 Where is he by the way? 158 00:10:00,772 --> 00:10:02,142 - Excuse me? - I want to see what he looks like. 159 00:10:02,142 --> 00:10:05,031 He went out to take a call. 160 00:10:05,581 --> 00:10:07,111 Over here, Chef Park. 161 00:10:07,111 --> 00:10:08,661 He's over there. 162 00:10:08,851 --> 00:10:11,751 What's this? I can't tell he's gay. 163 00:10:11,751 --> 00:10:13,332 - Mr. Nam. - He can't hear me. 164 00:10:13,552 --> 00:10:14,801 I'm sorry. 165 00:10:15,251 --> 00:10:16,451 It's nice to meet you. 166 00:10:16,451 --> 00:10:19,062 I'm Nam Gyu Jang. I work at CK. 167 00:10:19,062 --> 00:10:21,411 Hello, I'm Park Jin Sung. 168 00:10:24,231 --> 00:10:25,352 This is good. 169 00:10:27,831 --> 00:10:29,852 Hi, I'm Kang Min Soo. 170 00:10:30,101 --> 00:10:32,501 He's the main director of "Changing You". 171 00:10:32,501 --> 00:10:33,902 I see. Nice to meet you. 172 00:10:33,902 --> 00:10:36,362 Let me pour you a drink. 173 00:10:36,572 --> 00:10:37,791 Here. 174 00:10:38,812 --> 00:10:41,012 Are all your glasses full? 175 00:10:41,012 --> 00:10:43,182 - Yes. - Let's all have a drink. 176 00:10:43,182 --> 00:10:44,581 - Okay. - Everyone. 177 00:10:44,581 --> 00:10:46,351 - Cheers. - It's nice to meet you. 178 00:10:46,351 --> 00:10:49,171 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 179 00:10:56,591 --> 00:10:57,651 Hey. Never mind. 180 00:10:58,402 --> 00:11:01,572 - Hey, bring us two more makgeolli. - What? 181 00:11:01,572 --> 00:11:02,681 Okay. 182 00:11:05,841 --> 00:11:08,611 We like this place, 183 00:11:08,611 --> 00:11:11,431 but I'm not sure if you like it, Chef Park and Mr. Kang. 184 00:11:11,881 --> 00:11:14,581 - The kimchi is good. - Can we have more kimchi? 185 00:11:14,581 --> 00:11:15,881 A Jin. 186 00:11:15,881 --> 00:11:17,581 Come on and have a seat. 187 00:11:17,581 --> 00:11:19,152 - Here you go. - Thank you. 188 00:11:19,152 --> 00:11:20,472 Of course. 189 00:11:20,851 --> 00:11:23,991 - Go and get us some more sides. - Yes? 190 00:11:23,991 --> 00:11:25,541 Okay. 191 00:11:28,131 --> 00:11:30,342 - Excuse me. - Is this the first round? 192 00:11:30,392 --> 00:11:31,601 No, it's our second. 193 00:11:31,601 --> 00:11:34,881 We had a drink with tripe. 194 00:11:37,572 --> 00:11:39,272 Here you go. 195 00:11:39,272 --> 00:11:41,912 We don't have any water. Get us some water too. 196 00:11:41,912 --> 00:11:44,222 - Excuse me? - Ms. Kim. 197 00:11:46,042 --> 00:11:47,631 You did a good job today. 198 00:11:48,211 --> 00:11:49,562 Let me pour you a drink. 199 00:11:52,621 --> 00:11:54,171 It was nothing. 200 00:11:54,822 --> 00:11:58,671 She knows nothing. I'm sure you did all the work. 201 00:11:59,562 --> 00:12:01,742 Her name is Ms. Kim A Jin. 202 00:12:02,432 --> 00:12:03,541 Pardon? 203 00:12:03,731 --> 00:12:05,051 Her name isn't "hey". 204 00:12:06,162 --> 00:12:07,881 It's Ms. Kim A Jin. 205 00:12:09,402 --> 00:12:13,421 Why do you keep calling her "hey" when she has a name? 206 00:12:20,312 --> 00:12:23,052 You're very sensitive, Chef Park. 207 00:12:23,052 --> 00:12:24,102 Gosh. 208 00:12:24,782 --> 00:12:26,401 Of course, Kim A Jin. 209 00:12:28,991 --> 00:12:30,851 Mr. Kang, 210 00:12:30,851 --> 00:12:33,591 you're doing two programs with CK Channel, right? 211 00:12:33,591 --> 00:12:36,041 He's popular. 212 00:12:36,562 --> 00:12:37,731 What do you think? 213 00:12:37,731 --> 00:12:40,831 Working with Mr. Kang Min Soo, one of our top directors, 214 00:12:40,831 --> 00:12:44,791 and A Jin, a rookie, don't you feel a difference? 215 00:12:48,312 --> 00:12:49,722 May I ask you something? 216 00:12:51,012 --> 00:12:52,062 What is it? 217 00:12:53,241 --> 00:12:54,291 Mr. Nam... 218 00:12:59,381 --> 00:13:01,342 Mr. Nam Gyu Jang, 219 00:13:02,591 --> 00:13:03,942 what was your best program? 220 00:13:09,692 --> 00:13:10,812 Well... 221 00:13:13,601 --> 00:13:15,982 Last year, he... 222 00:13:16,032 --> 00:13:18,722 It was 2 years ago, no, 3 years ago... 223 00:13:27,951 --> 00:13:31,472 You did that to Mr. Nam on purpose earlier, right? 224 00:13:34,152 --> 00:13:35,372 Yes. 225 00:13:38,091 --> 00:13:39,271 Thank you. 226 00:13:40,762 --> 00:13:43,381 Hey, you. 227 00:13:45,001 --> 00:13:46,082 You said... 228 00:13:47,432 --> 00:13:50,021 no one calls you by your name. 229 00:13:51,601 --> 00:13:55,322 Mr. Nam seemed quite cheeky. 230 00:13:57,711 --> 00:14:00,232 You see right through people. 231 00:14:04,111 --> 00:14:05,332 I should... 232 00:14:06,751 --> 00:14:08,472 thank you too. 233 00:14:11,662 --> 00:14:13,011 At the set. 234 00:14:14,262 --> 00:14:16,242 - I see. - Bistro's home-cooked meal. 235 00:14:19,361 --> 00:14:21,582 Bistro really is a place... 236 00:14:22,101 --> 00:14:25,622 that helps me heal. 237 00:14:27,971 --> 00:14:31,931 But you didn't mean that you won't be part of the show, right? 238 00:14:33,881 --> 00:14:36,102 You still have time. 239 00:14:37,282 --> 00:14:39,451 You should find a chef that's better for the part... 240 00:14:39,451 --> 00:14:41,451 Is it because of me? 241 00:14:41,451 --> 00:14:43,942 Was I that bad at the set? 242 00:14:44,322 --> 00:14:45,442 No. 243 00:14:47,121 --> 00:14:49,742 - You were impressive. - Then what is it? 244 00:14:49,932 --> 00:14:52,511 No, you can't quit. Please do this with me. 245 00:14:52,701 --> 00:14:53,881 Okay? 246 00:15:38,442 --> 00:15:41,782 Nothing has been decided yet, 247 00:15:41,782 --> 00:15:43,761 so let's discuss this again later. 248 00:15:53,692 --> 00:15:56,742 More than anything, Mr. Park Jin Sung, 249 00:15:57,662 --> 00:15:59,511 let's try being friends first. 250 00:16:00,001 --> 00:16:02,072 - What? - We're the same age. 251 00:16:02,072 --> 00:16:04,032 I'm a regular at Bistro... 252 00:16:04,032 --> 00:16:05,722 and we're even neighbors. 253 00:16:08,412 --> 00:16:10,562 Come on, let's be friends. 254 00:16:12,381 --> 00:16:14,862 Nice to meet you, Park Jin Sung. 255 00:16:25,422 --> 00:16:27,911 Same here, Kim A Jin. 256 00:17:21,911 --> 00:17:23,161 Mr. Lee? 257 00:17:23,651 --> 00:17:25,502 You scared me. 258 00:17:26,552 --> 00:17:28,802 You scared me, Mr. Lee. 259 00:17:28,822 --> 00:17:30,542 Were you up all night here? 260 00:17:30,952 --> 00:17:34,612 No. When did I fall asleep? 261 00:17:37,562 --> 00:17:40,032 Where is my proposal? 262 00:17:40,032 --> 00:17:41,381 What? 263 00:17:41,631 --> 00:17:43,232 Where is my proposal? 264 00:17:43,232 --> 00:17:45,441 - Your proposal? - Yes, it was right here. 265 00:17:45,441 --> 00:17:46,572 Wait a minute. 266 00:17:46,572 --> 00:17:48,242 My proposal is gone. 267 00:17:48,242 --> 00:17:50,272 - I don't see it. - It's gone! 268 00:17:50,272 --> 00:17:52,362 - What happened? - I don't see it. 269 00:17:53,111 --> 00:17:54,691 Was it all a dream? 270 00:17:54,712 --> 00:17:58,502 No, I'm sure I had an awesome proposal. 271 00:17:59,222 --> 00:18:01,302 But I don't remember any of it. 272 00:18:01,822 --> 00:18:05,572 I have to go back to sleep. 273 00:18:07,562 --> 00:18:09,211 - Mr. Lee. - Gosh. 274 00:18:09,462 --> 00:18:10,881 It'll come back to me, right? 275 00:18:10,931 --> 00:18:11,962 Yes. 276 00:18:11,962 --> 00:18:15,472 It'll come back to me. I'm sure it will. 277 00:18:15,472 --> 00:18:17,221 My sleeping bag and... 278 00:18:19,272 --> 00:18:20,802 Good luck, Mr. Lee! 279 00:18:20,802 --> 00:18:22,572 - Thanks. You too. - Good luck! 280 00:18:22,572 --> 00:18:24,242 - It'll come back to me. - See you later. 281 00:18:24,242 --> 00:18:27,431 - Bye. - It'll come back to me. 282 00:18:31,151 --> 00:18:32,701 He really scared me. 283 00:18:34,282 --> 00:18:36,572 Let's get started. 284 00:18:37,921 --> 00:18:42,012 ("Sweet Munchies" by a gay chef) 285 00:18:48,532 --> 00:18:50,451 There they are. 286 00:18:53,371 --> 00:18:56,272 Here you are. 287 00:18:56,272 --> 00:18:57,522 Hi. 288 00:18:59,841 --> 00:19:02,812 All the brains of the variety show team are... 289 00:19:02,812 --> 00:19:05,272 together for a change. 290 00:19:07,351 --> 00:19:09,572 We had a team dinner a few days ago. 291 00:19:10,121 --> 00:19:11,812 Oh, that's right. 292 00:19:13,661 --> 00:19:15,792 Kim A Jin seems very busy. 293 00:19:15,792 --> 00:19:19,002 How does the assistant director have time to eat? 294 00:19:19,002 --> 00:19:21,282 She said she'll do it on her own. 295 00:19:22,871 --> 00:19:25,702 That's right. It'll end after the pilot. 296 00:19:25,702 --> 00:19:27,292 Let her do whatever she wants. 297 00:19:27,702 --> 00:19:29,292 I heard it went well at the shoot. 298 00:19:30,212 --> 00:19:32,282 You can't tell by a shoot. 299 00:19:32,282 --> 00:19:34,062 You have to wait until it's edited. 300 00:19:35,611 --> 00:19:37,602 I can't believe Ms. Cha actually... 301 00:19:38,581 --> 00:19:42,401 What is she thinking? 302 00:19:42,891 --> 00:19:45,462 Why are we touching upon the subject regarding gays? 303 00:19:45,462 --> 00:19:48,391 I really hope... 304 00:19:48,391 --> 00:19:51,782 the contract employee doesn't stain CK's reputation. 305 00:19:52,131 --> 00:19:54,131 Who knows people will think... 306 00:19:54,131 --> 00:19:56,131 it's new and interesting? 307 00:19:56,131 --> 00:19:59,042 They'll be surprised that CK deals with this subject. 308 00:19:59,042 --> 00:20:01,611 As soon as I heard about A Jin's proposal, 309 00:20:01,611 --> 00:20:04,592 I knew it'd become a huge hit. 310 00:20:05,312 --> 00:20:06,431 You're right. 311 00:20:07,341 --> 00:20:09,032 Have some salad too. 312 00:20:09,552 --> 00:20:10,661 Is it good? 313 00:20:13,052 --> 00:20:15,671 Min Soo, what do you think? 314 00:20:16,351 --> 00:20:18,792 I don't know. I'm sure A Jin will do a good job. 315 00:20:18,792 --> 00:20:20,941 Unbelievable. 316 00:20:21,322 --> 00:20:22,992 This isn't going to work. 317 00:20:22,992 --> 00:20:25,032 Fine, she got worked up at the team dinner, 318 00:20:25,032 --> 00:20:26,881 and things got crazy. 319 00:20:27,802 --> 00:20:29,101 She managed to find a gay chef... 320 00:20:29,101 --> 00:20:31,941 and even got to shoot a pilot, but a regular slot? 321 00:20:31,941 --> 00:20:33,601 Listen. A regular slot? 322 00:20:33,601 --> 00:20:36,191 It's out of the question. 323 00:20:36,411 --> 00:20:38,062 No way. 324 00:20:38,681 --> 00:20:39,731 This tastes bad, doesn't it? 325 00:20:40,411 --> 00:20:41,832 Hey, this tastes bad! 326 00:20:44,752 --> 00:20:46,171 - I'll eat this. - That's mine. 327 00:21:03,101 --> 00:21:07,092 (Editing Room 5) 328 00:21:15,982 --> 00:21:17,862 Gosh, I'm sorry. 329 00:21:30,032 --> 00:21:34,082 (Editing Room 5) 330 00:21:44,042 --> 00:21:46,332 No, this is not good. 331 00:21:55,891 --> 00:21:59,941 (Editing Room 5) 332 00:22:10,901 --> 00:22:11,951 Done! 333 00:22:13,042 --> 00:22:14,592 This is it! 334 00:22:25,522 --> 00:22:27,631 Good job, A Jin. 335 00:22:46,202 --> 00:22:47,371 - Breathe in through your nose... - Sorry? 336 00:22:47,371 --> 00:22:49,272 and breathe out through your mouth. Take a deep breath. 337 00:22:49,272 --> 00:22:51,731 In through the nose and out through the mouth. 338 00:22:54,111 --> 00:22:55,651 Don't be nervous. You're okay? 339 00:22:55,651 --> 00:22:56,911 Yes, I'm fine. 340 00:22:56,911 --> 00:22:58,032 Let's do this. 341 00:23:13,601 --> 00:23:21,651 (9,670 dollars received) 342 00:23:23,141 --> 00:23:25,961 I just sent the money. 343 00:23:26,482 --> 00:23:27,532 Please check. 344 00:23:54,401 --> 00:23:55,871 Let's play here! 345 00:23:55,871 --> 00:23:58,191 Come over here! 346 00:24:00,042 --> 00:24:02,832 Guys, come here! 347 00:24:12,891 --> 00:24:13,941 Hey. 348 00:24:20,202 --> 00:24:22,131 I'm done editing. 349 00:24:22,131 --> 00:24:23,181 Take a look. 350 00:24:26,901 --> 00:24:28,221 I'll go brush my teeth. 351 00:24:34,381 --> 00:24:35,832 Let's see. 352 00:24:39,621 --> 00:24:41,872 Jin Woo worked late last night, 353 00:24:42,121 --> 00:24:43,401 so I told him to stay home. 354 00:24:44,452 --> 00:24:45,612 All right. 355 00:24:51,391 --> 00:24:53,681 Were the bills expensive? 356 00:24:54,601 --> 00:24:56,481 We got our money's worth anyway. 357 00:24:57,401 --> 00:24:59,691 Gosh, you're glowing. 358 00:25:00,572 --> 00:25:03,062 I can always make more money. 359 00:25:10,181 --> 00:25:11,262 I'm sorry. 360 00:25:13,851 --> 00:25:16,441 Let's have some good food to celebrate. 361 00:25:20,062 --> 00:25:21,941 There's a place I want to try. 362 00:25:24,331 --> 00:25:25,381 Come on in. 363 00:25:37,341 --> 00:25:39,631 So this is how your restaurant looks. 364 00:25:40,341 --> 00:25:42,231 I wanted to go for some nice food. 365 00:25:43,012 --> 00:25:44,901 That's why we came here. 366 00:25:45,621 --> 00:25:47,971 No one makes better food than you do. 367 00:25:49,222 --> 00:25:50,272 Really? 368 00:25:51,091 --> 00:25:52,141 Then... 369 00:25:52,421 --> 00:25:55,112 let me guess what you're craving. 370 00:26:00,302 --> 00:26:01,812 Is cooking fun? 371 00:26:03,371 --> 00:26:04,481 It's work. 372 00:26:05,671 --> 00:26:06,822 Hello. 373 00:26:13,982 --> 00:26:15,812 Hey, the edited version is gone! 374 00:26:15,812 --> 00:26:16,862 What? 375 00:26:19,181 --> 00:26:21,151 No! That's not okay! 376 00:26:21,151 --> 00:26:23,267 No! Please! 377 00:26:25,547 --> 00:26:27,426 - What happened? No. - You're the only one... 378 00:26:29,217 --> 00:26:30,346 who doesn't know... 379 00:26:30,346 --> 00:26:32,307 - What happened? - how attractive you are. 380 00:26:32,856 --> 00:26:34,656 - Wait. - You're the only one... 381 00:26:34,656 --> 00:26:36,926 It's still there. 382 00:26:36,926 --> 00:26:38,807 Gosh, you scared me. 383 00:26:39,396 --> 00:26:40,847 This is the edited version. 384 00:26:41,527 --> 00:26:42,777 Gosh, that's a relief. 385 00:26:45,396 --> 00:26:47,197 - This is the edited version? - Everyone is born... 386 00:26:47,197 --> 00:26:48,757 - Yes. - We'll try that again. 387 00:26:49,106 --> 00:26:51,336 - But all the bloopers are there. - One more time. 388 00:26:51,336 --> 00:26:52,906 Are you sure we're using this version? 389 00:26:52,906 --> 00:26:53,956 Yes. 390 00:26:55,977 --> 00:26:58,376 Chef Park is not a celebrity. 391 00:26:58,376 --> 00:27:00,146 He's not an actor either. 392 00:27:00,146 --> 00:27:01,817 From the food he makes to the things he says, 393 00:27:01,817 --> 00:27:05,367 I wanted to show that everything is real. 394 00:27:07,416 --> 00:27:08,876 That he was... 395 00:27:09,126 --> 00:27:11,936 comforting her as Park Jin Sung himself. 396 00:27:12,096 --> 00:27:13,146 Ms. Kim. 397 00:27:13,826 --> 00:27:14,876 Yes? 398 00:27:15,666 --> 00:27:17,596 - Well... - A gay chef... 399 00:27:17,596 --> 00:27:19,666 - Is it okay if I cook first? - who is genuine. 400 00:27:19,666 --> 00:27:22,186 Sure, go ahead. 401 00:27:23,336 --> 00:27:24,807 That's the character... 402 00:27:24,807 --> 00:27:28,106 I want to give Chef Park. 403 00:27:28,106 --> 00:27:29,156 What do you think? 404 00:27:34,616 --> 00:27:35,666 I see. 405 00:27:36,916 --> 00:27:37,966 All right. 406 00:27:53,096 --> 00:27:55,456 This is perfect. I love it. 407 00:28:00,277 --> 00:28:01,386 You... 408 00:28:01,906 --> 00:28:04,696 got your cooking skills from your mom. 409 00:28:04,906 --> 00:28:07,717 Come on, I'm much better than her. 410 00:28:07,717 --> 00:28:09,067 I'm a chef. 411 00:28:10,447 --> 00:28:11,936 You're right. You're better than her. 412 00:28:15,826 --> 00:28:17,277 Eating this food... 413 00:28:17,527 --> 00:28:21,007 makes me miss my wife, Jeong Young Sook, even more. 414 00:28:29,007 --> 00:28:30,117 Did you ever... 415 00:28:31,106 --> 00:28:33,787 hate Mom? 416 00:28:33,977 --> 00:28:35,186 I did. 417 00:28:35,376 --> 00:28:36,557 You did? 418 00:28:37,807 --> 00:28:41,367 I did when she kept her disease from me. 419 00:28:44,386 --> 00:28:46,356 Well... 420 00:28:46,356 --> 00:28:47,507 Jin Woo was young back then, 421 00:28:47,987 --> 00:28:50,186 so she was just worried about the two of us. 422 00:28:50,186 --> 00:28:51,436 I know. 423 00:28:52,297 --> 00:28:54,856 She was worried about her kids and her incompetent husband's... 424 00:28:54,856 --> 00:28:57,176 hospital bills. 425 00:28:58,197 --> 00:29:00,716 I understand why she did that, 426 00:29:02,237 --> 00:29:05,287 but I couldn't help but resent her for that. 427 00:29:07,136 --> 00:29:08,456 One day, 428 00:29:09,547 --> 00:29:12,217 your mom said to me out of the blue... 429 00:29:12,217 --> 00:29:13,827 that she wanted to visit Jeju Island. 430 00:29:16,047 --> 00:29:17,166 But... 431 00:29:17,616 --> 00:29:20,166 we were struggling to make ends meet back then, 432 00:29:21,057 --> 00:29:22,676 so I kept putting it off. 433 00:29:23,257 --> 00:29:25,107 "We'll go after I finish this." 434 00:29:25,386 --> 00:29:26,976 "After this month." 435 00:29:27,727 --> 00:29:31,277 "When the weather gets better." I kept saying, "Another time." 436 00:29:39,207 --> 00:29:41,087 I didn't know that "another time" would never come. 437 00:29:43,646 --> 00:29:47,226 Had I known I had such little time left with your mom, 438 00:29:48,547 --> 00:29:50,436 I would've put off everything else... 439 00:29:51,616 --> 00:29:53,466 and went on a trip with her first. 440 00:29:58,467 --> 00:30:03,467 [VIU Ver] jTBC E03 'Sweet Munchies' "The Judgement of Solomon" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 441 00:30:08,037 --> 00:30:09,156 Eat up. 442 00:30:10,467 --> 00:30:11,517 Gosh. 443 00:30:23,047 --> 00:30:25,367 Goodness. You must become successful. 444 00:30:25,416 --> 00:30:28,257 Become a successful director... 445 00:30:28,257 --> 00:30:31,206 and prove yourself to everyone who looked down on you, okay? 446 00:30:31,257 --> 00:30:34,197 Today is our D-Day. 447 00:30:34,197 --> 00:30:36,467 Gosh, what if the viewer rating is low? 448 00:30:36,467 --> 00:30:39,186 Hey, don't think such negative thoughts. 449 00:30:39,237 --> 00:30:40,617 Okay. 450 00:30:41,997 --> 00:30:44,017 I'm betting on its success. 451 00:30:45,267 --> 00:30:47,376 You're the best. 452 00:30:47,376 --> 00:30:48,606 Gosh, you. 453 00:30:48,606 --> 00:30:50,827 This fried chicken is so good. 454 00:30:51,007 --> 00:30:53,017 - Why the chopsticks though? - I want to eat the radish. 455 00:30:53,017 --> 00:30:54,966 I'm going to eat this. 456 00:30:55,076 --> 00:30:56,916 - Hey, eat up. - Will do. 457 00:30:56,916 --> 00:30:58,487 - Isn't it so good? - Yes. 458 00:30:58,487 --> 00:31:00,686 - For real? - My gosh, thank you. 459 00:31:00,686 --> 00:31:03,787 - Be careful, you clumsy punk. - Goodness. 460 00:31:03,787 --> 00:31:06,626 Guys, which one is better? The spicy one or the plain one? 461 00:31:06,626 --> 00:31:09,626 - Spicy versus plain? - I like the spicy one better. 462 00:31:09,626 --> 00:31:11,926 - Come on, guys. - What? 463 00:31:11,926 --> 00:31:15,087 Give me all the spicy ones. It's all mine. 464 00:31:15,467 --> 00:31:18,117 - I'd like another beer. - Sure. 465 00:31:22,646 --> 00:31:24,747 - Here you go. - Can we get some water, please? 466 00:31:24,747 --> 00:31:27,817 - Water? Sure. - Can we take these seats? 467 00:31:27,817 --> 00:31:28,867 Sure. 468 00:31:34,287 --> 00:31:35,686 Here's your soju. 469 00:31:35,686 --> 00:31:37,976 - This is... - Can we order some food? 470 00:31:54,676 --> 00:31:56,027 Try to remember. 471 00:31:58,807 --> 00:32:00,297 Not him, 472 00:32:02,076 --> 00:32:04,067 but the things you really love. 473 00:32:06,317 --> 00:32:07,936 Being able to... 474 00:32:08,586 --> 00:32:10,906 gladly give your liver or kidney to the person you love... 475 00:32:12,626 --> 00:32:14,176 if he or she needs it. 476 00:32:16,527 --> 00:32:19,396 And even if you never wake up after the surgery and die... 477 00:32:19,396 --> 00:32:21,486 That was so inspiring. 478 00:32:22,307 --> 00:32:24,507 - you'll have no regrets. - I want to meet a man... 479 00:32:24,507 --> 00:32:27,287 who I can gladly give my everything to. 480 00:32:28,277 --> 00:32:30,257 You'll gladly give up your life for that person. 481 00:32:31,576 --> 00:32:33,317 You don't even have that much to give. 482 00:32:33,317 --> 00:32:34,376 I think... 483 00:32:34,376 --> 00:32:36,646 Gosh, be quiet. I want to focus. 484 00:32:36,646 --> 00:32:38,436 that's love. 485 00:33:29,766 --> 00:33:31,256 Did you watch the show? 486 00:33:32,677 --> 00:33:35,436 Oh, well... No. 487 00:33:35,436 --> 00:33:36,997 What? 488 00:33:37,847 --> 00:33:40,627 Well... I was busy. 489 00:33:41,677 --> 00:33:44,966 You have to watch it when they upload it on the website, okay? 490 00:33:45,447 --> 00:33:46,566 Okay. 491 00:33:47,217 --> 00:33:49,106 Thank you. 492 00:34:02,237 --> 00:34:03,656 My, just what I was craving. 493 00:34:05,106 --> 00:34:07,476 I'll have to see when the viewer rating comes out tomorrow, 494 00:34:07,476 --> 00:34:09,457 but I'm getting a good feeling. 495 00:34:15,376 --> 00:34:19,736 I think we can expect to get a regular slot. 496 00:34:22,117 --> 00:34:23,707 That would be great. 497 00:34:25,157 --> 00:34:27,257 But like I told you... 498 00:34:27,257 --> 00:34:28,347 Hey. 499 00:34:28,556 --> 00:34:32,647 Nothing's been decided yet, so don't draw the line like that. 500 00:34:32,766 --> 00:34:33,946 It hurts my feelings. 501 00:34:37,306 --> 00:34:38,517 About "Sweet Munchies"... 502 00:34:39,806 --> 00:34:41,457 How did you come up with the show concept? 503 00:34:45,277 --> 00:34:47,597 I'm sure you're well aware of... 504 00:34:48,516 --> 00:34:51,537 how tough it is for sexual minorities. 505 00:34:53,956 --> 00:34:55,566 What I'm saying is, 506 00:34:56,356 --> 00:35:00,106 I'm sure you've had to hide it. 507 00:35:02,467 --> 00:35:04,977 I wondered, "What if someone who has a lot of emotional wounds..." 508 00:35:05,327 --> 00:35:07,896 "could offer warm consolation to someone else..." 509 00:35:07,896 --> 00:35:10,656 "without any bias?" 510 00:35:11,867 --> 00:35:14,606 "And what if that could change..." 511 00:35:14,606 --> 00:35:17,026 "the viewers' perspective and perception?" 512 00:35:23,786 --> 00:35:25,196 What's with that gaze? 513 00:35:28,317 --> 00:35:30,807 Sorry? What? 514 00:35:31,257 --> 00:35:33,276 What about my gaze? 515 00:35:41,936 --> 00:35:43,617 This is just something little. 516 00:35:46,507 --> 00:35:47,787 What is this? 517 00:35:48,936 --> 00:35:51,997 I wanted to congratulate you on your first show. 518 00:35:53,577 --> 00:35:55,397 Hey. 519 00:35:55,547 --> 00:35:57,916 I didn't get you anything. 520 00:35:57,916 --> 00:35:59,487 Don't worry. Open it. 521 00:35:59,487 --> 00:36:01,367 My gosh. 522 00:36:02,657 --> 00:36:03,877 What is this? 523 00:36:09,467 --> 00:36:12,946 My gosh! My name is engraved on it. 524 00:36:14,436 --> 00:36:17,486 Come up with many great shows with it. 525 00:36:17,907 --> 00:36:19,117 Thanks. 526 00:36:22,407 --> 00:36:24,597 My, this is so nice. 527 00:36:51,766 --> 00:36:52,777 (When is the next show?) 528 00:36:52,777 --> 00:36:54,737 (I'm craving tripe.) 529 00:36:54,737 --> 00:36:56,677 (I'd like a chef friend who's gay.) 530 00:36:56,677 --> 00:36:57,806 (I love how it was edited.) 531 00:36:57,806 --> 00:36:58,976 (I want this to get a regular slot!) 532 00:36:58,976 --> 00:37:00,777 (The food looked so good. I wonder what it tastes like.) 533 00:37:00,777 --> 00:37:01,817 (The director is determined.) 534 00:37:01,817 --> 00:37:03,447 (Watching the show made me hungry.) 535 00:37:03,447 --> 00:37:05,336 (Please share the recipe!) 536 00:37:39,416 --> 00:37:40,966 What do you think... 537 00:37:41,956 --> 00:37:44,207 love is? 538 00:37:44,987 --> 00:37:46,747 Being able to... 539 00:37:47,797 --> 00:37:50,216 gladly give your liver or kidney to the person you love... 540 00:37:51,797 --> 00:37:53,687 if he or she needs it. 541 00:38:13,956 --> 00:38:15,466 - I'm sorry. - It's okay. 542 00:38:27,436 --> 00:38:30,716 Do they share clothes? Who is that guy? 543 00:39:04,036 --> 00:39:05,156 Gosh. 544 00:39:09,237 --> 00:39:10,856 Just wait a second. 545 00:39:23,257 --> 00:39:24,377 Oh, that's hot. 546 00:39:31,027 --> 00:39:32,886 I'm sorry. 547 00:39:33,967 --> 00:39:36,486 You should've just made two. 548 00:39:51,246 --> 00:39:54,466 Ms. Kim, the show is amazing. It's awesome. 549 00:39:54,887 --> 00:39:56,406 - What? - Impressive. 550 00:39:58,887 --> 00:40:01,626 A Jin, we were just talking about you. 551 00:40:01,626 --> 00:40:02,726 We loved the show. 552 00:40:02,726 --> 00:40:04,597 It's totally awesome. 553 00:40:04,597 --> 00:40:06,216 I loved it. 554 00:40:06,737 --> 00:40:07,896 I hope you keep it up. 555 00:40:07,896 --> 00:40:09,436 - Thank you. - Have a nice day. 556 00:40:09,436 --> 00:40:10,716 - You're awesome, A Jin. - Thanks. 557 00:40:11,166 --> 00:40:12,836 - Good luck! - Ms. Kim. 558 00:40:12,836 --> 00:40:14,277 - Hello. - I enjoyed the show. 559 00:40:14,277 --> 00:40:15,306 - What? - Have a nice day. 560 00:40:15,306 --> 00:40:16,957 Thank you. 561 00:40:19,047 --> 00:40:22,727 Kim A Jin, the show was great! 562 00:40:22,817 --> 00:40:24,086 Good luck. Good luck! 563 00:40:24,086 --> 00:40:26,406 Thank you, thank you. 564 00:40:26,487 --> 00:40:27,937 What's this? 565 00:40:27,956 --> 00:40:29,906 Ms. Kim, you're doing great. 566 00:40:30,186 --> 00:40:31,186 - Congratulations! - Thank you. 567 00:40:31,186 --> 00:40:32,327 Thank you. 568 00:40:32,327 --> 00:40:34,207 - Have a nice day. - Thank you. 569 00:40:34,996 --> 00:40:36,046 What is going on? 570 00:40:43,036 --> 00:40:45,737 Hey, A Jin! 571 00:40:45,737 --> 00:40:47,306 The website is blowing up... 572 00:40:47,306 --> 00:40:49,287 and it got a good viewer rating. 573 00:40:49,577 --> 00:40:52,296 I guess it was okay. 574 00:40:53,246 --> 00:40:55,627 What's this? You look so relaxed. 575 00:40:56,317 --> 00:40:57,867 It's because you got a regular slot, right? 576 00:40:58,186 --> 00:41:00,887 A regular slot? I didn't hear anything yet. 577 00:41:00,887 --> 00:41:04,006 Of course, this will get you a regular slot. 578 00:41:04,226 --> 00:41:07,157 Congratulations, A Jin! 579 00:41:07,157 --> 00:41:09,827 Sung Eun, it isn't my money... 580 00:41:09,827 --> 00:41:10,896 until it's in my bank account... 581 00:41:10,896 --> 00:41:13,086 and until I get it in written form that I'm getting a regular slot, 582 00:41:13,266 --> 00:41:14,847 we never know. 583 00:41:15,597 --> 00:41:17,457 (Mother) 584 00:41:17,637 --> 00:41:18,687 I have to take this. 585 00:41:21,806 --> 00:41:24,097 You sent me what? 586 00:41:26,217 --> 00:41:27,497 I see. 587 00:41:28,016 --> 00:41:29,066 Okay. 588 00:41:32,016 --> 00:41:33,667 You enjoyed the show? 589 00:41:33,786 --> 00:41:36,066 It was full of holes. 590 00:41:39,597 --> 00:41:42,197 Gosh, Dad. 591 00:41:42,197 --> 00:41:44,297 It's not like my show is airing yet. 592 00:41:44,297 --> 00:41:45,597 Actually, it is. 593 00:41:45,597 --> 00:41:48,247 But it's too early to throw a town party. 594 00:41:50,536 --> 00:41:53,026 Let me call you back, Mom. I'm starting a meeting. 595 00:41:55,177 --> 00:41:57,227 You have a meeting? 596 00:42:02,646 --> 00:42:04,066 Are you that happy? 597 00:42:05,186 --> 00:42:06,236 Yes. 598 00:42:07,016 --> 00:42:09,307 Let's go to my place today. Let's have a drink. 599 00:42:09,456 --> 00:42:10,585 I'll cook. 600 00:42:10,586 --> 00:42:12,106 How will I trust you with that? 601 00:42:12,327 --> 00:42:14,406 I'll introduce you to the man that lives upstairs too. 602 00:42:14,657 --> 00:42:16,106 Is he handsome? 603 00:42:17,097 --> 00:42:18,797 You'll be surprised when you see him. 604 00:42:18,797 --> 00:42:21,367 He's that handsome? 605 00:42:21,367 --> 00:42:24,407 How tall is he? Is he single? 606 00:42:24,407 --> 00:42:26,627 Why doesn't he have a boyfriend? 607 00:42:41,516 --> 00:42:43,356 Gosh. 608 00:42:43,356 --> 00:42:46,406 You've gotten even more handsome. 609 00:42:47,657 --> 00:42:49,207 Do you like working for yourself? 610 00:42:50,367 --> 00:42:51,417 No. 611 00:42:51,927 --> 00:42:53,666 It was much better working for you. 612 00:42:53,666 --> 00:42:55,546 Come on. 613 00:42:56,606 --> 00:42:57,787 How have you been? 614 00:42:58,106 --> 00:43:00,526 It's always the same for me. 615 00:43:01,436 --> 00:43:04,227 What brings you here? You should be busy at this hour. 616 00:43:06,976 --> 00:43:08,026 Well... 617 00:43:09,547 --> 00:43:11,937 I'm sorry to ask you this, 618 00:43:12,586 --> 00:43:16,377 but could I borrow some money? 619 00:43:17,757 --> 00:43:18,807 Oh. 620 00:43:20,257 --> 00:43:22,967 I'm sorry for suddenly showing up and asking for money. 621 00:43:22,967 --> 00:43:25,816 It's okay. You must be in a very hard spot to be asking. 622 00:43:27,467 --> 00:43:28,797 But I'm sorry. 623 00:43:28,797 --> 00:43:30,367 We're struggling too. 624 00:43:30,367 --> 00:43:32,856 I barely have enough to pay my employees. 625 00:43:34,077 --> 00:43:35,957 Yes, of course. 626 00:43:56,726 --> 00:43:58,017 Hello. 627 00:43:58,327 --> 00:44:00,787 What is it? Did you want to talk to me? 628 00:44:01,797 --> 00:44:02,847 No. 629 00:44:15,447 --> 00:44:16,796 Never mind. 630 00:44:19,286 --> 00:44:21,217 You can't deliver right now? 631 00:44:21,217 --> 00:44:23,807 No, I'm sorry, we can't. 632 00:44:25,257 --> 00:44:26,307 But... 633 00:44:28,226 --> 00:44:30,377 I'll take it anyway. 634 00:44:32,396 --> 00:44:35,647 Gosh. What am I doing? 635 00:44:37,407 --> 00:44:39,287 I'm so tired. 636 00:44:48,347 --> 00:44:49,566 Would you like some help? 637 00:44:50,217 --> 00:44:51,267 What? 638 00:44:51,916 --> 00:44:53,906 Thank you. 639 00:44:58,987 --> 00:45:01,546 Do you live at the rooftop house by any chance? 640 00:45:02,157 --> 00:45:03,266 How did you know that? 641 00:45:03,266 --> 00:45:06,316 I saw you this morning. 642 00:45:06,467 --> 00:45:08,546 At the stairs? 643 00:45:09,336 --> 00:45:10,386 Yes. 644 00:45:13,677 --> 00:45:17,026 Do you live with Jin Sung? 645 00:45:17,146 --> 00:45:18,256 Do you know my brother? 646 00:45:18,347 --> 00:45:19,397 Your brother? 647 00:45:19,407 --> 00:45:20,566 We don't look alike, do we? 648 00:45:21,217 --> 00:45:22,476 Is he your biological brother? 649 00:45:22,476 --> 00:45:23,537 Yes. 650 00:45:25,487 --> 00:45:26,537 I see. 651 00:45:30,456 --> 00:45:31,807 Why did you buy so much? 652 00:45:31,987 --> 00:45:34,647 Thank you so much. 653 00:45:35,697 --> 00:45:37,327 Thank you. You can leave it here. 654 00:45:37,327 --> 00:45:39,117 - Okay. - Thank you. 655 00:45:40,536 --> 00:45:41,647 Are you... 656 00:45:41,797 --> 00:45:43,187 close to my brother? 657 00:45:43,467 --> 00:45:45,036 We're very close. 658 00:45:45,036 --> 00:45:46,986 Is he upstairs? 659 00:45:47,206 --> 00:45:48,926 I don't know. 660 00:45:49,137 --> 00:45:50,376 If he's home, 661 00:45:50,376 --> 00:45:52,077 can you tell him to come over to my place? 662 00:45:52,077 --> 00:45:53,317 - Right now? - Yes. 663 00:45:53,317 --> 00:45:55,566 We're having a party at my place today. 664 00:45:55,976 --> 00:45:57,987 - I see. - See you later. 665 00:45:57,987 --> 00:45:59,937 Bye. 666 00:46:10,496 --> 00:46:12,816 Jin Sung, you know the girl downstairs, right? 667 00:46:13,097 --> 00:46:15,747 She asked you to come down for a drink if you're home. 668 00:46:18,166 --> 00:46:19,216 What? 669 00:46:20,237 --> 00:46:21,557 Why would you say that to you? 670 00:46:22,907 --> 00:46:25,756 How do you know A Jin? 671 00:46:44,896 --> 00:46:45,967 A Jin. 672 00:46:45,967 --> 00:46:47,716 I came to get you. 673 00:46:48,396 --> 00:46:50,867 Your brother told you we're having a party, right? 674 00:46:50,867 --> 00:46:52,367 Sung Eun is here too. 675 00:46:52,367 --> 00:46:55,177 I have to go to Bistro right now. 676 00:46:55,177 --> 00:46:57,177 Would you like to join us for a drink too? 677 00:46:57,177 --> 00:46:59,606 Really? That sounds nice. 678 00:46:59,606 --> 00:47:00,966 Hey, wait! 679 00:47:01,817 --> 00:47:04,086 He would've been upset if I didn't invite him. 680 00:47:04,086 --> 00:47:05,136 Hurry up and come on. 681 00:47:08,817 --> 00:47:09,877 I wasn't going to go. 682 00:47:25,374 --> 00:47:27,575 You two have an extraordinary relationship. 683 00:47:27,575 --> 00:47:29,524 You even live in the same villa. 684 00:47:29,675 --> 00:47:30,734 Don't you think? 685 00:47:31,314 --> 00:47:32,595 Yes, I do. 686 00:47:33,454 --> 00:47:34,514 Thank you. 687 00:47:34,514 --> 00:47:38,454 You're both very handsome. 688 00:47:38,454 --> 00:47:40,375 Your parents must be proud. 689 00:47:40,595 --> 00:47:41,645 Gosh. 690 00:47:43,394 --> 00:47:46,415 Okay, everyone. I'm the chef tonight. 691 00:47:46,764 --> 00:47:48,044 You can leave everything to me. 692 00:47:48,635 --> 00:47:50,484 I'll make kimchi pancakes. 693 00:47:52,465 --> 00:47:54,204 - I should turn on the heat first. - Wait. 694 00:47:54,204 --> 00:47:55,434 Give it to me. 695 00:47:55,434 --> 00:47:57,305 - No. - Come on. 696 00:47:57,305 --> 00:47:58,744 - I can do it myself. - What is this? 697 00:47:58,744 --> 00:48:00,725 You don't have to do this. 698 00:48:11,055 --> 00:48:12,435 Did you see the show? 699 00:48:12,684 --> 00:48:15,755 Did I see the show? Which show? 700 00:48:15,755 --> 00:48:17,325 You don't know? 701 00:48:17,325 --> 00:48:18,564 "A Gay Chef..." 702 00:48:18,564 --> 00:48:20,745 Can you get me some crab sticks? 703 00:48:22,494 --> 00:48:25,164 - What? - Well... 704 00:48:25,164 --> 00:48:28,384 Get me some clams, I mean. 705 00:48:28,675 --> 00:48:31,005 Do you want crab sticks or clams? 706 00:48:31,005 --> 00:48:33,644 Just get me anything I can put in here. 707 00:48:33,644 --> 00:48:36,144 No, don't bother. 708 00:48:36,144 --> 00:48:37,814 It'll taste good as long as it has kimchi in it. 709 00:48:37,814 --> 00:48:38,885 Let's add some canned tuna. 710 00:48:38,885 --> 00:48:40,454 - All right. - What do you think? 711 00:48:40,454 --> 00:48:41,904 That sounds great. 712 00:48:52,695 --> 00:48:54,795 Do you want one or two? 713 00:48:54,795 --> 00:48:56,285 - One is enough. - Here you go. 714 00:49:18,084 --> 00:49:19,425 Do you cook? 715 00:49:19,425 --> 00:49:21,925 I don't cook much. My brother does. 716 00:49:21,925 --> 00:49:24,965 You're so lucky. Does he cook for you often? 717 00:49:24,965 --> 00:49:26,614 Not really. 718 00:49:29,965 --> 00:49:32,064 Well, enjoy it. 719 00:49:32,064 --> 00:49:33,154 Thank you. 720 00:49:33,635 --> 00:49:36,005 Let's clink our glasses first. 721 00:49:36,005 --> 00:49:37,545 Cheers. 722 00:49:37,545 --> 00:49:39,024 - Cheers. - Cheers. 723 00:49:44,985 --> 00:49:46,665 Thank you. 724 00:49:49,784 --> 00:49:52,325 Your cooking skills are incredible. 725 00:49:52,325 --> 00:49:54,475 - This is delicious. - This is so good. 726 00:49:54,994 --> 00:49:57,224 By the way, what are we celebrating today? 727 00:49:57,224 --> 00:49:59,394 - Oh, that. - Oh, that. 728 00:49:59,394 --> 00:50:01,164 Jin Sung... 729 00:50:01,164 --> 00:50:03,095 - Ms. Kim. - Yes? 730 00:50:03,095 --> 00:50:04,305 What is it? 731 00:50:04,305 --> 00:50:05,814 This is not okay. 732 00:50:06,005 --> 00:50:08,625 - What do you mean? - I know you're busy, 733 00:50:09,834 --> 00:50:11,825 but your place is just too messy. 734 00:50:13,845 --> 00:50:15,395 Oh, my. 735 00:50:16,784 --> 00:50:18,694 I cleaned today. 736 00:50:20,655 --> 00:50:21,734 Gosh. 737 00:50:22,284 --> 00:50:24,325 Why is he so good at folding clothes? 738 00:50:24,325 --> 00:50:25,755 Is he good at all house chores? 739 00:50:25,755 --> 00:50:27,494 Kind of. 740 00:50:27,494 --> 00:50:29,055 You don't have to do that. 741 00:50:29,055 --> 00:50:31,174 But while you're at it, can you fold other clothes too? 742 00:50:31,965 --> 00:50:33,444 Can you fold these too? 743 00:50:34,664 --> 00:50:37,515 This is my lucky day. Let's fold these too. 744 00:50:38,064 --> 00:50:41,725 Who would have thought "Sweet Munchies" would be a hit? 745 00:50:42,104 --> 00:50:44,855 In the beginning, Ms. Cha was only trying to give us a hard time. 746 00:50:45,845 --> 00:50:46,924 "Sweet Munchies"? 747 00:50:47,345 --> 00:50:49,914 Fire! 748 00:50:49,914 --> 00:50:52,395 What? Where? 749 00:50:52,615 --> 00:50:53,954 I left my stove on. 750 00:50:53,954 --> 00:50:55,385 - What? - What? 751 00:50:55,385 --> 00:50:56,414 Jin Woo, let's go. 752 00:50:56,414 --> 00:50:57,954 - Hold on. - Why... 753 00:50:57,954 --> 00:51:00,645 - Just go upstairs and turn it off. - Yes. 754 00:51:01,494 --> 00:51:04,365 My brother is on a diet these days, actually. 755 00:51:04,365 --> 00:51:07,695 It's hard to be a model, right? 756 00:51:07,695 --> 00:51:09,295 Enjoy, you guys. 757 00:51:09,295 --> 00:51:11,204 - Come. - Let me finish this first. 758 00:51:11,204 --> 00:51:14,405 - Stay a bit longer. - Wait. 759 00:51:14,405 --> 00:51:16,235 See you, Sung Eun. 760 00:51:16,235 --> 00:51:18,395 He called me by my first name. 761 00:51:19,604 --> 00:51:20,964 Bye. 762 00:51:21,445 --> 00:51:23,265 Good night. 763 00:51:26,144 --> 00:51:27,705 - What's with him? - Goodness. 764 00:51:28,084 --> 00:51:29,165 Gosh. 765 00:51:29,885 --> 00:51:31,805 What if Chef Park... 766 00:51:32,284 --> 00:51:34,544 doesn't want to continue? 767 00:51:35,025 --> 00:51:38,564 Didn't you tell me not to think negative thoughts? 768 00:51:38,564 --> 00:51:40,015 Why would he not want to continue? 769 00:51:40,295 --> 00:51:42,785 He volunteered to shoot the pilot. 770 00:51:43,394 --> 00:51:46,114 - I guess you're right. - Of course. He'll do it. 771 00:51:47,704 --> 00:51:49,024 - Let's drink. - Okay. 772 00:51:54,945 --> 00:51:56,325 What's going on between you two? 773 00:51:58,814 --> 00:52:01,414 What do you mean? Didn't you just see it? 774 00:52:01,414 --> 00:52:03,004 She's just a woman who lives downstairs. 775 00:52:03,885 --> 00:52:05,375 She's pretty. 776 00:52:07,425 --> 00:52:09,004 What are you talking about? 777 00:52:09,994 --> 00:52:11,595 If she's just a woman who lives downstairs, 778 00:52:11,595 --> 00:52:13,845 why did you have to lie that you left the stove on? 779 00:52:14,164 --> 00:52:17,154 - So what's going on? - What are you talking about? 780 00:52:17,505 --> 00:52:19,185 It's none of your business. 781 00:52:19,505 --> 00:52:21,055 Gosh. 782 00:52:22,834 --> 00:52:26,595 By the way, did you say they work at CK? 783 00:52:27,045 --> 00:52:29,464 If one of them is a writer and the other is a director, 784 00:52:30,014 --> 00:52:31,284 doesn't that mean that they're successful? 785 00:52:31,284 --> 00:52:34,165 - So? - I mean... 786 00:52:34,485 --> 00:52:36,834 They seemed to be pretty close to you. 787 00:52:37,155 --> 00:52:38,375 What are you trying to say? 788 00:52:41,155 --> 00:52:43,674 Can you ask them to cast me? 789 00:52:46,224 --> 00:52:47,285 Hey! 790 00:52:47,735 --> 00:52:49,534 When you become famous, 791 00:52:49,534 --> 00:52:52,515 do you want people to think you used your connections? 792 00:52:52,934 --> 00:52:55,584 These days, people can find out anything. 793 00:52:55,805 --> 00:52:59,225 You should never try to cheat. 794 00:52:59,374 --> 00:53:01,974 Gosh. Do you think it'll be a problem? 795 00:53:01,974 --> 00:53:03,595 Of course. 796 00:53:03,845 --> 00:53:04,995 Darn it. 797 00:53:10,255 --> 00:53:13,075 A Jin, Ms. Cha wants to see you. 798 00:53:14,255 --> 00:53:16,674 I think she's giving you a regular slot. 799 00:53:17,695 --> 00:53:20,044 Well, we don't know yet. 800 00:53:20,235 --> 00:53:21,735 - Good luck. - Thanks. 801 00:53:21,735 --> 00:53:22,785 You can do this. 802 00:53:26,704 --> 00:53:28,474 Hey. 803 00:53:28,474 --> 00:53:31,924 - Stop it. - Good luck. 804 00:53:43,784 --> 00:53:45,035 Come in. 805 00:53:49,025 --> 00:53:50,145 Hi. 806 00:53:54,894 --> 00:53:56,685 - Have a seat. - Okay. 807 00:54:00,474 --> 00:54:03,055 "Sweet Munchies" will get a regular slot. 808 00:54:03,974 --> 00:54:06,254 - Here's the notice. - Really? 809 00:54:07,644 --> 00:54:10,834 Thank you. I'll work hard. 810 00:54:12,744 --> 00:54:15,464 (CKTV has decided to produce "A Gay Chef's Sweet Munchies".) 811 00:54:17,525 --> 00:54:20,075 (Directed by Nam Gyu Jang and Kim A Jin) 812 00:54:25,064 --> 00:54:27,564 What's this? Why is Mr. Nam's name here? 813 00:54:27,564 --> 00:54:29,635 Oh, you and Mr. Nam... 814 00:54:29,635 --> 00:54:30,754 Why? 815 00:54:33,005 --> 00:54:34,805 This was my idea. 816 00:54:34,805 --> 00:54:37,194 I prepared everything by myself. 817 00:54:42,545 --> 00:54:44,895 Was this your plan all along? 818 00:54:45,514 --> 00:54:46,634 Ms. Kim. 819 00:54:47,284 --> 00:54:49,404 You should calm down. 820 00:54:49,454 --> 00:54:51,784 We all work for CK after all. 821 00:54:51,784 --> 00:54:53,674 - We should... - Am I part of CK, all of a sudden? 822 00:54:54,325 --> 00:54:58,145 After leaving me out all this time because I'm a contract employee? 823 00:54:59,064 --> 00:55:00,484 Sit back down. 824 00:55:06,905 --> 00:55:08,675 You didn't hear Ms. Cha? Sit back down. 825 00:55:08,675 --> 00:55:10,744 Stay out of this. 826 00:55:10,744 --> 00:55:12,945 How dare you? Have you lost your mind? 827 00:55:12,945 --> 00:55:15,175 How would I not lose my mind in this situation? 828 00:55:15,175 --> 00:55:16,744 I can't believe... 829 00:55:16,744 --> 00:55:17,895 Mr. Nam. 830 00:55:21,215 --> 00:55:22,364 Please excuse us. 831 00:55:23,084 --> 00:55:24,274 I'm sorry. 832 00:55:35,264 --> 00:55:37,555 Why are you doing this to me? 833 00:55:38,104 --> 00:55:41,355 You're too inexperienced to handle this. 834 00:55:43,604 --> 00:55:45,345 No one is experienced from the beginning. 835 00:55:45,345 --> 00:55:47,125 You saw my pilot, didn't you? 836 00:55:49,175 --> 00:55:50,744 Just because you make a good pilot... 837 00:55:50,744 --> 00:55:53,035 doesn't mean you get a regular slot immediately. 838 00:55:53,084 --> 00:55:55,985 If a contract employee messes up, 839 00:55:55,985 --> 00:55:57,155 who will take responsibility? 840 00:55:57,155 --> 00:55:58,575 I will. 841 00:55:58,885 --> 00:56:01,404 Ms. Cha, I can do a good job. 842 00:56:01,454 --> 00:56:05,444 This show means so much to me. 843 00:56:06,525 --> 00:56:09,015 Please don't do this to me. 844 00:56:09,595 --> 00:56:12,214 What does "Sweet Munchies" mean to you? 845 00:56:12,264 --> 00:56:13,584 It means everything to me. 846 00:56:14,104 --> 00:56:18,955 It's my child that I gave birth to. 847 00:56:19,675 --> 00:56:21,294 It's your child? 848 00:56:27,284 --> 00:56:28,904 Solomon is visited by... 849 00:56:29,314 --> 00:56:30,885 two women... 850 00:56:30,885 --> 00:56:34,174 who claim to be the mother of a child. 851 00:56:35,095 --> 00:56:36,174 Pardon? 852 00:56:36,394 --> 00:56:39,564 Each woman cries and screams that the baby belongs to her. 853 00:56:39,564 --> 00:56:43,044 Solomon suggested that the baby be cut in two... 854 00:56:43,465 --> 00:56:45,384 so that each woman could equally receive half. 855 00:56:45,434 --> 00:56:48,675 What are you trying to say? 856 00:56:48,675 --> 00:56:52,725 I'm talking about how Solomon found the baby's real mother. 857 00:56:53,604 --> 00:56:55,625 The real mother... 858 00:56:55,874 --> 00:56:58,765 didn't want her baby to die, 859 00:56:58,945 --> 00:57:02,404 so she told Solomon that the baby actually didn't belong to her... 860 00:57:02,655 --> 00:57:05,575 and she was only lying. 861 00:57:05,724 --> 00:57:07,695 She begged him not to kill the baby. 862 00:57:07,695 --> 00:57:09,944 As you said, 863 00:57:10,425 --> 00:57:13,044 you're the one who gave birth to "A Gay Chef's Sweet Munchies". 864 00:57:14,264 --> 00:57:17,785 You don't want Mr. Nam to direct the show with you? 865 00:57:17,834 --> 00:57:18,955 Then what will I do? 866 00:57:21,405 --> 00:57:23,455 I'll cancel the show altogether. 867 00:57:24,974 --> 00:57:28,194 The choice is yours. 868 00:57:28,414 --> 00:57:30,595 You can either direct the show with Mr. Nam... 869 00:57:31,744 --> 00:57:33,765 or forget about the whole thing. 870 00:57:33,814 --> 00:57:35,364 Make up your mind. 871 00:58:43,414 --> 00:58:45,935 Are you that happy to see me? 872 00:59:00,204 --> 00:59:02,325 What's wrong? What happened? 873 00:59:10,244 --> 00:59:11,294 Why are you crying? 874 00:59:17,454 --> 00:59:19,734 I wanted to make people laugh. 875 00:59:20,695 --> 00:59:23,375 That's why I wanted to become a variety show director. 876 00:59:26,825 --> 00:59:29,214 Why is everything so difficult? 877 00:59:32,865 --> 00:59:35,924 The show didn't get a regular slot? 878 00:59:37,445 --> 00:59:39,194 Because I'm a contract employee. 879 00:59:39,575 --> 00:59:42,294 They said the opportunity has to go to a permanent employee. 880 00:59:43,845 --> 00:59:45,665 I was told to co-direct the show. 881 00:59:53,084 --> 00:59:56,944 I worked so hard on the show. 882 00:59:58,095 --> 00:59:59,145 I... 883 00:59:59,764 --> 01:00:03,884 I was so happy to finally direct my own show. 884 01:01:21,514 --> 01:01:24,615 (Sweet Munchies) 885 01:01:24,615 --> 01:01:26,914 What people liked... 886 01:01:26,914 --> 01:01:29,504 was you, not the format of the show. 887 01:01:29,655 --> 01:01:31,425 A Jin, I'm sorry. 888 01:01:31,425 --> 01:01:32,525 Chef Park... 889 01:01:32,525 --> 01:01:34,055 No, not this. 890 01:01:34,055 --> 01:01:37,105 He doesn't want to participate in the show. 891 01:01:37,325 --> 01:01:39,575 Chef Park won't be in the show? 892 01:01:39,994 --> 01:01:42,785 Kang Tae Wan backed out because Chef Park is out? 893 01:01:43,434 --> 01:01:44,764 If you failed to persuade Chef Park, 894 01:01:44,764 --> 01:01:46,434 I'll remove you from the show... 895 01:01:46,434 --> 01:01:47,635 at all costs. 896 01:01:47,635 --> 01:01:50,274 - It's a sin! - Director Kim A Jin! 897 01:01:50,275 --> 01:01:51,825 Can't you tell me... 898 01:01:52,175 --> 01:01:53,345 why you don't want to do it? 899 01:01:53,345 --> 01:01:55,974 To tell you the truth, I'm not... 900 01:01:55,974 --> 01:01:57,634 You're gay? 60278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.