All language subtitles for Sweet November (2001) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,299 --> 00:00:29,299 2 00:01:12,475 --> 00:01:13,533 That was good. 3 00:01:16,379 --> 00:01:17,903 Top dog, big dog, bad dog. 4 00:01:20,516 --> 00:01:22,006 Who's the best dog? 5 00:01:22,251 --> 00:01:23,878 That's my dog. 6 00:01:24,787 --> 00:01:26,812 Who's the best dog? 7 00:01:27,223 --> 00:01:28,884 That's my dog. 8 00:01:29,525 --> 00:01:31,652 It's a big, bad dog. 9 00:01:46,876 --> 00:01:48,639 Number 1 dog. Dog at the top. 10 00:01:49,779 --> 00:01:51,940 Slow down, Fido. We need to talk. 11 00:01:52,248 --> 00:01:53,579 - Yeah? - Vince. 12 00:01:53,783 --> 00:01:57,275 You see the Vitagirl numbers? You hit that demographic dead on. 13 00:01:57,586 --> 00:01:58,916 Yeah, looking good. 14 00:01:59,121 --> 00:02:00,782 - Talk about what? - Us. 15 00:02:00,990 --> 00:02:03,457 We're 24 hours away from fast-food fame 16 00:02:03,658 --> 00:02:06,526 or oblivion. Will you sign off on that copy? 17 00:02:06,729 --> 00:02:07,718 No. 18 00:02:07,930 --> 00:02:09,589 No! What do you mean, no? 19 00:02:09,798 --> 00:02:12,595 Nelson, we've been killing ourselves with this 20 00:02:12,802 --> 00:02:14,233 - What? - Meet you in 20. 21 00:02:14,435 --> 00:02:15,426 Nelson! 22 00:02:18,440 --> 00:02:20,567 I remember growing up. 23 00:02:20,775 --> 00:02:22,299 - Summertime - I'm starving 24 00:02:22,511 --> 00:02:24,239 - baseball - Ready for the game? 25 00:02:24,446 --> 00:02:25,970 - You bet. - Go get them! 26 00:02:26,182 --> 00:02:27,581 and Dr. Diggity Dogs. 27 00:02:27,783 --> 00:02:31,309 Us. Isn't there some kind of limit on the "us" talks? 28 00:02:31,654 --> 00:02:33,382 1, OK. 2 if necessary. 29 00:02:33,588 --> 00:02:35,351 3, cruel and unusual. 30 00:02:35,558 --> 00:02:36,547 Great dog, big dog. 31 00:02:36,759 --> 00:02:39,557 Forgot about my parents, didn't you? 32 00:02:40,129 --> 00:02:42,529 I can't make it. I'm sorry. 33 00:02:43,031 --> 00:02:45,864 Nelson, this is their third trip to the city. 34 00:02:46,969 --> 00:02:49,368 You could make an effort. 35 00:02:50,739 --> 00:02:52,207 This is important to me. 36 00:02:52,408 --> 00:02:54,433 This account is very important to me. 37 00:02:54,876 --> 00:02:58,368 It's Dr. Diggity, practically an American institution. 38 00:02:58,647 --> 00:03:00,136 An American institution. 39 00:03:00,349 --> 00:03:01,815 Dr. Diggity. Amer 40 00:03:02,017 --> 00:03:03,006 No. 41 00:03:03,219 --> 00:03:06,188 You know, there are people who don't work 24 hours a day. 42 00:03:06,522 --> 00:03:08,887 They stop, relax 43 00:03:09,090 --> 00:03:11,024 have lives. 44 00:03:14,497 --> 00:03:17,761 I have a life, Angelica and I'm late for it. 45 00:03:23,738 --> 00:03:25,797 I'm not sure I like the tag line. 46 00:03:26,075 --> 00:03:28,042 It needs to be deadpan. 47 00:03:28,243 --> 00:03:32,874 - I want to play with it. - If it isn't broke, don't fix it. 48 00:03:34,950 --> 00:03:36,940 That rule applies to mediocrity. 49 00:03:37,153 --> 00:03:39,484 - We want perfection. - We want a check. 50 00:03:39,688 --> 00:03:41,279 You worry too much. 51 00:03:41,489 --> 00:03:43,981 Worrying about losing keeps you winning. 52 00:03:44,192 --> 00:03:45,182 Congrats. 53 00:03:45,393 --> 00:03:47,987 Nelson, you've got the Ad Age for the Pelican spot. 54 00:03:48,196 --> 00:03:49,255 Give that to me. 55 00:03:49,464 --> 00:03:52,058 Look. It says "team." I'm "team." 56 00:03:52,267 --> 00:03:53,529 God! 57 00:03:58,006 --> 00:03:59,599 - Good morning, Mr. Moss. - Thanks. 58 00:03:59,808 --> 00:04:03,005 - Vince. - Beatrice, I'll have the 59 00:04:03,477 --> 00:04:05,708 Edgar Price is coming out of retirement. 60 00:04:05,915 --> 00:04:09,406 He says he's tired of being ripped off and might as well rip himself off. 61 00:04:09,617 --> 00:04:11,415 Edgar Price, huh? 62 00:04:11,754 --> 00:04:12,742 He was the best. 63 00:04:12,987 --> 00:04:14,715 Remember that Mercedes ad? 64 00:04:14,923 --> 00:04:17,822 The car, floating in outer space, it comes right at you. 65 00:04:18,024 --> 00:04:19,116 Genius. 66 00:04:19,659 --> 00:04:20,649 Check this out. 67 00:04:20,861 --> 00:04:21,851 What? 68 00:04:24,465 --> 00:04:25,455 Balance. 69 00:04:25,667 --> 00:04:27,861 How's my dream team? Got it locked up? 70 00:04:28,069 --> 00:04:29,933 Sure, chief. Just finessing 71 00:04:30,138 --> 00:04:32,107 No, no, it's all locked up. 72 00:04:32,307 --> 00:04:33,796 - It's minor details. - Minor. 73 00:04:36,244 --> 00:04:37,234 See that? 74 00:04:37,445 --> 00:04:38,811 Make it happen. 75 00:04:41,049 --> 00:04:42,311 Red. Blood red! 76 00:04:42,518 --> 00:04:45,282 I can't read this. Is English her second language? 77 00:04:46,722 --> 00:04:48,950 You'll love these frames. I ran with your idea. 78 00:04:49,157 --> 00:04:52,025 It's still your idea, just better. The client will love it. 79 00:04:55,162 --> 00:04:56,460 Ethnic. 80 00:04:58,501 --> 00:05:00,364 Give me a bonfire, three-quarter. 81 00:05:00,569 --> 00:05:03,195 - More cleavage, more dogs. - There's three girls. 82 00:05:03,405 --> 00:05:05,871 - Let's make this night. - Night? 83 00:05:08,376 --> 00:05:10,070 What's this? Porno? 84 00:05:10,811 --> 00:05:12,472 You said you wanted edge. 85 00:05:13,414 --> 00:05:15,176 - I don't feel it. - There you are. 86 00:05:15,383 --> 00:05:17,816 - Blood red. - Forget your 1:00 o'clock at the DMV? 87 00:05:18,020 --> 00:05:19,008 Reschedule. 88 00:05:20,054 --> 00:05:21,578 I don't have time. 89 00:05:21,789 --> 00:05:23,722 Wait till the presentation's over. 90 00:05:23,924 --> 00:05:27,020 If you don't renew today they'll suspend your license. 91 00:05:27,227 --> 00:05:29,857 You get pulled over, and they can throw you in jail. 92 00:05:30,063 --> 00:05:32,157 I'll bet you don't have time for that either. 93 00:05:32,366 --> 00:05:35,063 Nobody beats the DMV. Not even you. 94 00:05:35,270 --> 00:05:36,361 'Bye-bye. 95 00:05:36,570 --> 00:05:37,902 I got it. 96 00:05:38,907 --> 00:05:41,775 - I don't feel it. - Not feeling it. Blood red. 97 00:05:41,977 --> 00:05:43,944 Blood red! Let's go, let's bleed! 98 00:05:58,159 --> 00:05:59,650 Thanks. 99 00:06:04,432 --> 00:06:07,732 All right. There will be no talking, eating or drinking 100 00:06:07,936 --> 00:06:09,402 during the test. 101 00:06:09,604 --> 00:06:13,539 If your personal hygiene becomes a distraction 102 00:06:13,741 --> 00:06:15,835 you'll be asked to leave. 103 00:06:19,414 --> 00:06:20,746 Sorry. 104 00:06:22,082 --> 00:06:24,847 If you need to use the bathroom, raise your hand. 105 00:06:25,119 --> 00:06:27,645 Would you pass me the Colombo, please? 106 00:06:28,022 --> 00:06:29,614 Yeah, the salami. 107 00:06:33,594 --> 00:06:34,893 Thanks. 108 00:06:36,296 --> 00:06:40,256 You cannot take the test with you to the bathroom. 109 00:06:40,469 --> 00:06:43,460 If you do not come back from the bathroom 110 00:06:43,671 --> 00:06:45,604 you cannot pass the test. 111 00:06:51,246 --> 00:06:52,270 You may begin. 112 00:07:04,393 --> 00:07:06,258 "Falling rocks?" 113 00:07:07,527 --> 00:07:09,429 Oh, Christ! 114 00:07:23,977 --> 00:07:25,070 Hey. 115 00:07:28,950 --> 00:07:29,938 Number nine 116 00:07:30,652 --> 00:07:31,777 true or false? 117 00:07:32,152 --> 00:07:33,450 Oh. 118 00:07:35,424 --> 00:07:36,890 I'm not there yet. 119 00:07:37,090 --> 00:07:38,489 Sorry. 120 00:07:39,594 --> 00:07:41,960 - But when I do mine - Excuse me. 121 00:07:46,366 --> 00:07:48,859 Bring your test papers forward, please. 122 00:07:57,945 --> 00:07:58,933 Me? 123 00:07:59,212 --> 00:08:00,340 You. 124 00:08:01,849 --> 00:08:04,182 With the scarf, yes. 125 00:08:13,662 --> 00:08:14,854 I wasn't cheating. 126 00:08:15,063 --> 00:08:17,294 Why would I cheat on a DMV test? 127 00:08:17,496 --> 00:08:19,828 You may retake the test in 30 days. 128 00:08:21,501 --> 00:08:22,832 That's a joke, right? 129 00:08:25,107 --> 00:08:26,539 30 days? 130 00:08:26,741 --> 00:08:28,174 That's a whole month. 131 00:08:31,914 --> 00:08:33,140 Great. 132 00:08:35,517 --> 00:08:36,848 Fine. 133 00:08:38,320 --> 00:08:40,082 I guess I'm going. 134 00:08:42,123 --> 00:08:43,488 Walking. 135 00:08:46,861 --> 00:08:47,920 Hey. 136 00:08:48,130 --> 00:08:49,324 Good luck. 137 00:08:58,440 --> 00:08:59,428 Shane and Dunne. 138 00:08:59,641 --> 00:09:01,632 - Nelson Moss for Vince. - One moment. 139 00:09:02,577 --> 00:09:06,070 - Did Ruben tweak the music? - No, he said it's fine. 140 00:09:06,281 --> 00:09:07,680 Shit. 141 00:09:08,984 --> 00:09:10,008 Cut him. 142 00:09:10,219 --> 00:09:13,245 Get Johnson McDonald. Give him the sample. Tell him 143 00:09:13,589 --> 00:09:16,786 - you've lost your mind. - No, beg him for 10 tomorrow. 144 00:09:16,992 --> 00:09:18,892 - That's crazy! - How did it go? 145 00:09:19,194 --> 00:09:20,855 Did you get your license? 146 00:09:21,063 --> 00:09:22,189 - Vince. - What? 147 00:09:22,398 --> 00:09:26,027 What do you think about this? "Barking mad for Dr. Diggity." 148 00:09:26,235 --> 00:09:28,327 - That sucks. - Congratulations. 149 00:09:29,138 --> 00:09:30,571 You can read. 150 00:09:31,306 --> 00:09:33,034 - Call you back. - No, no. 151 00:09:33,442 --> 00:09:34,841 Can I help you? 152 00:09:37,579 --> 00:09:39,069 Can you help me? 153 00:09:39,281 --> 00:09:40,339 Yeah. 154 00:09:43,585 --> 00:09:44,916 That's your van, isn't it? 155 00:09:46,922 --> 00:09:48,617 Is this your car? 156 00:09:49,158 --> 00:09:50,489 Wow. 157 00:09:50,959 --> 00:09:53,620 - Nice. - You can't drive, right. 158 00:09:53,829 --> 00:09:55,023 No. 159 00:09:55,764 --> 00:09:57,822 This is the way that you 160 00:09:58,933 --> 00:10:00,162 Right. 161 00:10:00,402 --> 00:10:01,596 Shit. 162 00:10:02,037 --> 00:10:03,595 How much do you make a month? 163 00:10:03,806 --> 00:10:05,364 It doesn't look like much. 164 00:10:05,574 --> 00:10:07,064 I'll cover your expenses. 165 00:10:07,276 --> 00:10:09,244 Here. Call my secretary. 166 00:10:09,545 --> 00:10:10,909 We'll work it out. 167 00:10:11,113 --> 00:10:13,274 Is this quest for redemption from remorse? 168 00:10:13,481 --> 00:10:16,781 Or are you scared my sitting on your car will cause a dent? 169 00:10:17,452 --> 00:10:18,442 The dent. 170 00:10:20,022 --> 00:10:21,546 That's what I thought. 171 00:10:27,729 --> 00:10:28,855 What are you doing? 172 00:10:29,064 --> 00:10:30,292 Buying redemption. 173 00:10:31,633 --> 00:10:33,931 Redemption's not for sale today. 174 00:10:34,135 --> 00:10:35,296 Sorry. 175 00:10:36,805 --> 00:10:38,238 OK. 176 00:10:38,440 --> 00:10:39,805 I guess I'm going to hell. 177 00:10:40,742 --> 00:10:42,403 Get off the car. 178 00:10:43,979 --> 00:10:44,968 OK. 179 00:10:48,984 --> 00:10:50,245 'Bye. 180 00:11:09,037 --> 00:11:10,902 Yeah, here we go. 181 00:11:11,106 --> 00:11:12,505 I'm going to get it. 182 00:11:13,375 --> 00:11:14,603 Get it. 183 00:11:16,712 --> 00:11:17,974 OK. 184 00:11:18,413 --> 00:11:19,641 What is it? 185 00:11:20,014 --> 00:11:21,572 It's a hot dog. 186 00:11:21,850 --> 00:11:23,408 It's a hot dog. 187 00:11:27,356 --> 00:11:28,846 It's a hot hot dog. 188 00:11:29,057 --> 00:11:30,752 It's a hot dog. 189 00:11:34,730 --> 00:11:36,356 It's a hot dog. 190 00:11:43,205 --> 00:11:44,263 Yeah? 191 00:11:44,473 --> 00:11:46,600 Mr. Moss, it's Manny from downstairs. 192 00:11:46,808 --> 00:11:49,902 We have a bit of a situation. There's a lady here 193 00:11:50,111 --> 00:11:52,979 who's saying strange, personal things about you. 194 00:11:53,181 --> 00:11:54,512 You can't talk to him. 195 00:11:54,716 --> 00:11:56,649 - Move over. - You can't talk to him. 196 00:11:56,851 --> 00:11:59,115 I can talk to him. Look, I'm going to. 197 00:11:59,321 --> 00:12:00,845 How are you, big spender? 198 00:12:01,056 --> 00:12:04,617 Remember me? I'm downstairs. Do you want to come down here? 199 00:12:05,627 --> 00:12:07,457 I can't stop thinking about you. 200 00:12:08,664 --> 00:12:09,995 - Did he hear me? - Yeah. 201 00:12:10,197 --> 00:12:12,325 - Are you sure? - I think he heard you. 202 00:12:12,534 --> 00:12:13,796 Hello? 203 00:12:14,002 --> 00:12:15,469 Yeah. 204 00:12:15,671 --> 00:12:16,659 OK, I'll 205 00:12:16,872 --> 00:12:18,305 - What? - I'll see you in five. 206 00:12:18,507 --> 00:12:20,407 OK, I'm down here. 207 00:12:20,841 --> 00:12:21,968 OK? 208 00:12:24,313 --> 00:12:26,303 Then my wife, she says to me: 209 00:12:26,514 --> 00:12:27,880 "You can fix nothing." 210 00:12:28,082 --> 00:12:29,983 So then she leaves me for plumber. 211 00:12:30,185 --> 00:12:32,551 - No. - Yeah, the plumber. 212 00:12:33,455 --> 00:12:34,649 Look at that, Manny. 213 00:12:34,856 --> 00:12:36,585 My very own Prince Charming. 214 00:12:40,696 --> 00:12:44,564 I don't think I've ever met such a royal asshole in my entire life. 215 00:12:46,635 --> 00:12:50,264 So does your mom know you treat women like hookers 216 00:12:50,471 --> 00:12:52,099 or did she raise you to believe 217 00:12:52,307 --> 00:12:55,401 that being nice means patronizing the whole world? 218 00:12:55,611 --> 00:12:57,738 Uh-oh, I smell trouble. 219 00:12:57,946 --> 00:13:00,039 - Can I talk to you? - Yeah. 220 00:13:00,382 --> 00:13:01,781 'Bye, Manny. 221 00:13:05,754 --> 00:13:08,188 - How did you find me? - I'm smart. 222 00:13:08,457 --> 00:13:10,925 So I need a ride. 223 00:13:11,125 --> 00:13:12,354 Is this a joke? 224 00:13:12,861 --> 00:13:15,125 Well, you're the reason I can't drive 225 00:13:15,330 --> 00:13:18,094 so the least you can do is schlep me somewhere. 226 00:13:18,300 --> 00:13:20,359 It'll be painless. Where's your car? 227 00:13:22,938 --> 00:13:25,668 It's been a ball, but some of us have to work. 228 00:13:25,874 --> 00:13:28,069 Please don't make me throw a tantrum. 229 00:13:28,276 --> 00:13:31,609 Would you like to get naked with us? We have a tub full of fudge 230 00:13:31,813 --> 00:13:32,779 Ignore her. 231 00:13:32,981 --> 00:13:34,608 - It'll be fun! - Ignore her. 232 00:13:34,816 --> 00:13:36,374 - He's cute! - What are you doing? 233 00:13:37,853 --> 00:13:39,013 Do you know what? 234 00:13:39,221 --> 00:13:41,086 You're a flasher. A flasher! 235 00:13:41,289 --> 00:13:43,279 - It has to stop. - Mr. and Mrs. Johnson. 236 00:13:43,492 --> 00:13:45,790 - Don't walk away! - I'll call the police. 237 00:13:45,994 --> 00:13:47,985 - He keeps flashing! - Medication. 238 00:13:48,196 --> 00:13:49,185 Are you nuts? 239 00:13:49,398 --> 00:13:50,524 I live here. 240 00:13:50,731 --> 00:13:52,063 Do you have any shame? 241 00:13:54,002 --> 00:13:56,095 Well, I just want a ride. 242 00:13:56,805 --> 00:13:58,272 Please? 243 00:14:08,283 --> 00:14:09,750 Oh, by the way 244 00:14:09,951 --> 00:14:11,509 I'm Sara Deever. 245 00:14:12,387 --> 00:14:13,877 Nice to meet you. 246 00:14:16,258 --> 00:14:18,385 You'll want to get in the right lane. 247 00:14:18,627 --> 00:14:21,221 - Put your indicator - I know how to drive. 248 00:14:21,430 --> 00:14:22,726 OK. 249 00:14:22,998 --> 00:14:25,296 You'll want to take the 80 to Oakland. 250 00:14:25,500 --> 00:14:27,127 - Oakland? - Yeah. 251 00:14:27,668 --> 00:14:31,264 - You said this would be quick. - I also said it would be painless. 252 00:14:31,473 --> 00:14:34,408 This is really nice of you to do this for me 253 00:14:34,609 --> 00:14:37,840 and I'm sorry if I went too far, but I did need this ride 254 00:14:38,046 --> 00:14:40,276 so I really appreciate it. Thanks. 255 00:14:41,716 --> 00:14:42,979 Right here. 256 00:14:50,859 --> 00:14:52,850 What do you plan to do with that? 257 00:14:54,428 --> 00:14:56,692 Commit a heinous crime. What else? 258 00:14:56,898 --> 00:14:59,889 You'll wait for me, right? Right? 259 00:15:03,939 --> 00:15:05,668 Of course you will. 260 00:15:30,966 --> 00:15:32,661 What am I doing? 261 00:15:33,902 --> 00:15:35,335 What am I doing? 262 00:15:59,961 --> 00:16:01,724 Go. Go! 263 00:16:01,930 --> 00:16:04,159 Go, go, go. 264 00:16:13,909 --> 00:16:14,898 Oh, my God! 265 00:16:15,110 --> 00:16:17,077 That was so great. 266 00:16:17,779 --> 00:16:19,303 Feel like Bonnie and Clyde? 267 00:16:19,514 --> 00:16:21,004 No, I don't. 268 00:16:21,216 --> 00:16:23,377 - Why not? - They got shot. 269 00:16:27,522 --> 00:16:31,151 - Don't open it. I don't want to know. - Just relax. 270 00:16:31,526 --> 00:16:34,620 They're just my little furry friends. Say, "Hi, Nelson." 271 00:16:34,863 --> 00:16:39,231 Somebody was going to do nasty little experiments on your brains 272 00:16:39,433 --> 00:16:41,664 but I wouldn't have it. 273 00:16:46,641 --> 00:16:48,471 What do you do, by the way? 274 00:16:49,811 --> 00:16:51,676 I'm in advertising. 275 00:16:51,879 --> 00:16:53,575 Advertising. 276 00:16:54,316 --> 00:16:55,942 So do you enjoy it? 277 00:16:56,917 --> 00:16:59,819 People tend to enjoy what they're really good at. 278 00:17:02,657 --> 00:17:05,351 Besides your job, what else makes you miserable? 279 00:17:06,595 --> 00:17:08,392 I mean, what do you do for fun? 280 00:17:11,433 --> 00:17:12,831 I didn't think so. 281 00:17:13,100 --> 00:17:15,228 No hobbies? 282 00:17:15,437 --> 00:17:18,167 No diversions? No kinky obsessions? 283 00:17:18,807 --> 00:17:21,469 For one quick second there, I thought you 284 00:17:21,676 --> 00:17:23,473 Just get in the car. 285 00:17:34,055 --> 00:17:35,920 Want to come up for cocoa? 286 00:17:37,259 --> 00:17:40,126 As titillating as the evening's been, I'm afraid not. 287 00:17:42,297 --> 00:17:43,594 OK. 288 00:17:45,433 --> 00:17:47,060 How about I make you a deal? 289 00:17:47,269 --> 00:17:50,966 Come up for one cup, and I'll never ask you for another ride. 290 00:17:51,172 --> 00:17:52,730 No, thanks. 291 00:17:54,609 --> 00:17:55,598 OK. 292 00:17:56,344 --> 00:17:57,538 Thanks. 293 00:17:59,381 --> 00:18:01,110 I'll see you tomorrow then. 294 00:18:01,316 --> 00:18:03,477 Whoa, whoa, whoa. 295 00:18:03,685 --> 00:18:04,879 Hold on. 296 00:18:05,086 --> 00:18:06,212 Hold on. 297 00:18:06,421 --> 00:18:08,150 8:00 o'clock is good for you, right? 298 00:18:08,356 --> 00:18:11,223 You, me, Manny, the doorman, that whole thing? 299 00:18:28,910 --> 00:18:30,104 Come in. 300 00:18:35,917 --> 00:18:38,010 There you guys go. 301 00:18:49,998 --> 00:18:51,693 I can help you. 302 00:18:52,200 --> 00:18:53,929 See, I have a gift: 303 00:18:54,135 --> 00:18:56,797 a special ability to help men with problems. 304 00:18:57,038 --> 00:18:58,335 I don't have problems. 305 00:18:59,441 --> 00:19:01,875 Now, see: That usually is the first sign. 306 00:19:02,077 --> 00:19:03,066 Of what? 307 00:19:03,278 --> 00:19:04,267 Denial. 308 00:19:04,479 --> 00:19:05,468 Denial? 309 00:19:05,714 --> 00:19:08,342 First of all, I think you work too much. 310 00:19:08,550 --> 00:19:11,314 Really? And what do you know about work? 311 00:19:12,120 --> 00:19:13,178 Plenty. 312 00:19:13,388 --> 00:19:17,256 You admitted you do nothing else and it doesn't make you happy. 313 00:19:17,659 --> 00:19:19,820 I admitted nothing. I was silent. 314 00:19:20,028 --> 00:19:21,859 No special interests, no pets. 315 00:19:22,063 --> 00:19:23,052 You hate dogs. 316 00:19:23,264 --> 00:19:24,253 Busted. 317 00:19:24,466 --> 00:19:26,525 Actually I do have a pet, a fish. 318 00:19:26,868 --> 00:19:28,130 A fish? 319 00:19:28,336 --> 00:19:30,395 Doesn't count. Cold-blooded. Sorry. 320 00:19:31,206 --> 00:19:34,369 No, you are a walking case study. 321 00:19:35,577 --> 00:19:36,566 Look at you. 322 00:19:37,312 --> 00:19:39,940 You're a workaholic at such an advanced stage 323 00:19:40,148 --> 00:19:43,606 that your intimacy skills have withered away to almost nothing. 324 00:19:43,818 --> 00:19:44,876 Left untreated 325 00:19:45,086 --> 00:19:47,554 you could become emotionally extinct. 326 00:19:48,656 --> 00:19:50,453 Out of sheer perverse curiosity 327 00:19:50,658 --> 00:19:53,889 how does a lunatic like you help a guy like me? 328 00:19:56,364 --> 00:19:58,195 You live in a box. 329 00:19:59,367 --> 00:20:00,766 I could lift the lid 330 00:20:00,969 --> 00:20:02,163 and let some light in. 331 00:20:03,438 --> 00:20:05,531 Wow, that's deep. 332 00:20:06,408 --> 00:20:08,740 I feel almost cured just hearing it. 333 00:20:10,712 --> 00:20:11,974 Well 334 00:20:12,180 --> 00:20:13,511 if you want my help 335 00:20:13,715 --> 00:20:15,979 it'll require a commitment on your part. 336 00:20:18,186 --> 00:20:20,882 You have to live with me here for a month. 337 00:20:22,424 --> 00:20:23,823 No more, no less 338 00:20:24,025 --> 00:20:25,287 and no work allowed. 339 00:20:28,163 --> 00:20:29,630 You don't even know me 340 00:20:29,998 --> 00:20:32,466 and you're inviting me to move in? 341 00:20:33,802 --> 00:20:37,602 And how's my girlfriend supposed to feel about that? 342 00:20:38,473 --> 00:20:39,667 Girlfriend? 343 00:20:39,874 --> 00:20:41,865 You don't have a girlfriend. 344 00:20:43,344 --> 00:20:45,608 I mean, it's something you feel. 345 00:20:46,014 --> 00:20:49,848 There's something intimate a woman leaves on a man that you don't have. 346 00:20:50,385 --> 00:20:51,784 Her name's Angelica. 347 00:20:55,190 --> 00:20:57,158 Well, I feel sorry for Angelica. 348 00:20:57,659 --> 00:20:58,819 Great. 349 00:21:00,361 --> 00:21:04,593 I'll relay that to her when I leave, which is right about now. 350 00:21:05,066 --> 00:21:07,125 October's almost over. 351 00:21:07,502 --> 00:21:09,732 We can start at midnight 352 00:21:09,938 --> 00:21:11,667 the first of November. 353 00:21:11,873 --> 00:21:15,832 If you're brave enough to commit, I'll devote myself entirely to you. 354 00:21:17,345 --> 00:21:20,371 Brave enough, but not stupid enough. 355 00:21:20,682 --> 00:21:22,741 Now listen up, moonbeam. 356 00:21:22,951 --> 00:21:24,145 Here's how it works. 357 00:21:24,752 --> 00:21:26,777 No more harassment. No more rides. 358 00:21:26,988 --> 00:21:28,387 No more extortion. 359 00:21:28,723 --> 00:21:30,782 Next time you come into my building 360 00:21:31,226 --> 00:21:33,217 I really will call the cops. 361 00:21:47,609 --> 00:21:49,543 This is your image, Mr. Leach. 362 00:21:50,078 --> 00:21:52,012 We polled your primary demographic. 363 00:21:52,313 --> 00:21:54,178 Know what 89 percent said? 364 00:21:54,516 --> 00:21:55,744 "Boring." 365 00:21:56,117 --> 00:21:57,584 "Safe." 366 00:22:00,989 --> 00:22:02,980 We need to drop a bomb. 367 00:22:03,224 --> 00:22:06,159 You don't want hot dogs "safe." 368 00:22:06,561 --> 00:22:07,926 What's in a hot dog? 369 00:22:08,129 --> 00:22:10,393 Don't tell me. I don't want to know. 370 00:22:12,600 --> 00:22:14,067 They're dangerous. 371 00:22:14,869 --> 00:22:16,336 What are we selling here? 372 00:22:16,538 --> 00:22:19,507 We're selling temptation, desire 373 00:22:19,707 --> 00:22:21,174 animal instincts 374 00:22:21,576 --> 00:22:23,271 gluttony, sin. 375 00:22:23,878 --> 00:22:26,472 We want to show man as he really is: 376 00:22:26,681 --> 00:22:27,739 A savage! 377 00:22:28,349 --> 00:22:30,112 He needs fire. He needs food. 378 00:22:30,385 --> 00:22:31,682 He hunts and gathers. 379 00:22:31,886 --> 00:22:33,251 What does he get? 380 00:22:34,689 --> 00:22:36,020 He gets a hot dog. 381 00:22:36,391 --> 00:22:37,517 We're pagans. 382 00:22:37,725 --> 00:22:38,919 We love our rituals. 383 00:22:39,127 --> 00:22:41,687 Our team hits a home run, and we're screaming. 384 00:22:41,896 --> 00:22:43,329 What do we want? 385 00:22:44,332 --> 00:22:45,492 We want a hot dog! 386 00:22:45,700 --> 00:22:48,134 Let's go to your preteen demographic: 387 00:22:48,503 --> 00:22:50,232 kids, the little angels. 388 00:22:50,438 --> 00:22:52,372 They're not. They're monsters. 389 00:22:52,574 --> 00:22:56,010 We give them a tuna sandwich, and they don't want a tuna sandwich. 390 00:22:56,211 --> 00:22:58,611 They want a hot dog. 391 00:22:59,414 --> 00:23:00,574 We need women. 392 00:23:00,782 --> 00:23:01,976 We've got the mothers 393 00:23:02,817 --> 00:23:04,148 and we want their daughters. 394 00:23:04,519 --> 00:23:07,283 Let's ask that age-old question: 395 00:23:07,488 --> 00:23:10,184 "What does a woman really want?" 396 00:23:10,525 --> 00:23:11,514 You know. 397 00:23:11,726 --> 00:23:12,886 I know. 398 00:23:14,095 --> 00:23:15,585 She wants a hot dog. 399 00:23:15,997 --> 00:23:17,965 We're hot-blooded. We need sex. 400 00:23:18,166 --> 00:23:20,794 We need a sinful, dangerous food. 401 00:23:21,002 --> 00:23:22,469 What is it? 402 00:23:23,438 --> 00:23:25,463 It's a hot dog. 403 00:23:25,907 --> 00:23:27,875 It's a hot dog. 404 00:23:28,076 --> 00:23:30,340 It's a hot dog. 405 00:23:31,546 --> 00:23:32,638 It's a hot dog. 406 00:23:32,847 --> 00:23:36,112 "Dr. Diggity. It's a hot dog." 407 00:23:46,828 --> 00:23:47,817 No. 408 00:23:52,000 --> 00:23:53,126 No? 409 00:23:54,235 --> 00:23:55,293 What do you mean? 410 00:23:55,770 --> 00:23:57,431 It's not for us. 411 00:23:57,639 --> 00:24:00,335 You don't understand our company. 412 00:24:00,541 --> 00:24:02,406 I don't understand? 413 00:24:05,713 --> 00:24:07,510 What did you ask us for? 414 00:24:07,882 --> 00:24:08,974 Edge. 415 00:24:09,217 --> 00:24:11,344 This is edge. 416 00:24:11,686 --> 00:24:14,120 We're going with Baker Bohanon. 417 00:24:14,322 --> 00:24:16,381 I think you're making a mistake. 418 00:24:17,358 --> 00:24:19,952 I've seen your sales. You're in big trouble. 419 00:24:20,328 --> 00:24:24,128 Oh, no. We are America's favorite hot dog, son. 420 00:24:24,399 --> 00:24:26,230 Were. Were. 421 00:24:26,567 --> 00:24:27,727 You're a dinosaur. 422 00:24:28,202 --> 00:24:30,227 You're flatlining. 423 00:24:31,372 --> 00:24:32,771 You're dead meat. 424 00:24:32,974 --> 00:24:35,442 And you just went too far, you little punk. 425 00:24:35,643 --> 00:24:38,441 So I'll tell you what I really think of your campaign. 426 00:24:38,646 --> 00:24:40,910 This is cheap, tasteless crap. 427 00:24:41,115 --> 00:24:42,104 Really? 428 00:24:42,317 --> 00:24:44,512 That's funny, because so is your product. 429 00:24:44,719 --> 00:24:45,549 Stop it. 430 00:24:45,753 --> 00:24:48,051 I make a wholesome hot dog, you prick. 431 00:24:48,256 --> 00:24:49,518 It's mystery meat. 432 00:24:49,724 --> 00:24:52,784 - Come on, Nelson! - It's toxic waste in a tube. 433 00:24:53,294 --> 00:24:54,761 You're killing me. 434 00:24:54,962 --> 00:24:57,487 You're killing us. You're killing all of us. 435 00:24:57,699 --> 00:24:59,166 Mr. Leach! Hey, buddy. 436 00:25:04,772 --> 00:25:07,297 What the hell happened in there? 437 00:25:07,508 --> 00:25:08,532 I know. 438 00:25:08,743 --> 00:25:10,233 Can you believe that asshole? 439 00:25:10,445 --> 00:25:12,413 Baker Bohanon. 440 00:25:15,183 --> 00:25:17,811 I've always said you're brilliant, a machine 441 00:25:18,019 --> 00:25:21,079 but I knew one day you'd snap, and we'd all burn. 442 00:25:21,622 --> 00:25:23,556 What are you talking about, burn? 443 00:25:23,758 --> 00:25:27,023 Do you know what was at stake? How many millions you lost? 444 00:25:27,562 --> 00:25:30,656 You just dragged my agency's name through the gutter. 445 00:25:30,865 --> 00:25:32,162 Hold on a second. 446 00:25:32,367 --> 00:25:33,459 The gutter? 447 00:25:33,668 --> 00:25:35,659 I'm the best thing this agency's got. 448 00:25:36,170 --> 00:25:39,071 And that rabid dog routine makes you the best? 449 00:25:39,273 --> 00:25:41,298 I don't think so. It makes you a wreck 450 00:25:41,509 --> 00:25:43,773 It makes you a liability. 451 00:25:44,746 --> 00:25:46,646 You need a vacation. Now. 452 00:25:46,848 --> 00:25:48,281 Screw the vacation. 453 00:25:48,483 --> 00:25:50,815 Give me another account. Come on. 454 00:25:51,285 --> 00:25:53,583 Nelson, did you hear me? 455 00:25:53,788 --> 00:25:55,050 Take a vacation. 456 00:25:55,656 --> 00:25:58,181 Short or permanent, your choice. 457 00:25:59,560 --> 00:26:01,027 Are you threatening me? 458 00:26:04,031 --> 00:26:05,692 That's hilarious. 459 00:26:05,900 --> 00:26:08,494 I'm two Clios ahead of the game, Ray. 460 00:26:08,703 --> 00:26:10,898 You can't afford to lose me. 461 00:26:11,439 --> 00:26:12,565 You're fired. 462 00:26:14,175 --> 00:26:15,164 Say that again. 463 00:26:17,678 --> 00:26:19,509 I don't think I heard you. 464 00:26:19,614 --> 00:26:21,047 You're fired. 465 00:26:42,336 --> 00:26:43,633 God, am I 466 00:26:43,838 --> 00:26:45,135 glad to see you. 467 00:26:48,976 --> 00:26:51,308 You've got to be kidding me. 468 00:27:15,503 --> 00:27:16,993 Mr. Moss? 469 00:27:17,538 --> 00:27:19,233 Are you doing OK? 470 00:27:19,874 --> 00:27:20,863 I'm fine. 471 00:27:21,275 --> 00:27:22,902 You have a deliv 472 00:27:24,545 --> 00:27:26,513 You have delivery. 473 00:27:28,216 --> 00:27:31,652 - Leave it! - I do not think you want me to do that. 474 00:27:31,953 --> 00:27:34,547 It's from the crazy lady from the other night. 475 00:27:34,755 --> 00:27:37,019 She tell me I have to deliver in the flesh. 476 00:27:37,225 --> 00:27:38,556 I said, leave it. 477 00:27:39,126 --> 00:27:40,491 OK. 478 00:28:04,886 --> 00:28:07,320 You've got to be kidding me. 479 00:28:16,364 --> 00:28:17,422 Hey. 480 00:28:17,832 --> 00:28:20,767 Do me a favor. Stay out of my life. 481 00:28:20,968 --> 00:28:22,094 Goodbye. 482 00:28:22,303 --> 00:28:23,463 Is that Ernie? 483 00:28:23,671 --> 00:28:25,104 It's Ernie! 484 00:28:25,306 --> 00:28:27,604 I missed you so much! Hi. 485 00:28:27,808 --> 00:28:29,332 Did you rethink my offer? 486 00:28:29,544 --> 00:28:32,604 I don't feel like playing the Deever Mad Hatter game. 487 00:28:32,813 --> 00:28:34,007 What is this? 488 00:28:34,215 --> 00:28:36,080 - What happened? - Nothing. 489 00:28:36,284 --> 00:28:38,844 - Can I look at it? - Why? 490 00:28:39,420 --> 00:28:41,388 Because I'm a vampire. 491 00:28:43,691 --> 00:28:45,022 Because it's bleeding. 492 00:28:45,359 --> 00:28:49,125 And maybe.... maybe I can help you. 493 00:28:50,731 --> 00:28:53,131 What are you after? What do you want from me? 494 00:28:55,670 --> 00:28:57,103 You should come with me. 495 00:28:58,472 --> 00:29:00,770 Why are you sending me dogs? 496 00:29:05,613 --> 00:29:08,343 So what did you do today? 497 00:29:08,716 --> 00:29:10,513 What did I do today? 498 00:29:12,420 --> 00:29:14,012 I got fired. 499 00:29:14,522 --> 00:29:16,490 They took the company car 500 00:29:17,191 --> 00:29:19,159 and my girlfriend left me. 501 00:29:20,461 --> 00:29:21,450 Perfect. 502 00:29:23,030 --> 00:29:24,292 Define "perfect." 503 00:29:24,665 --> 00:29:25,962 Well 504 00:29:26,834 --> 00:29:28,529 it's the first of November: 505 00:29:28,736 --> 00:29:30,670 our month to be together. 506 00:29:31,172 --> 00:29:33,402 You're actually serious about this. 507 00:29:33,608 --> 00:29:34,836 Oh yeah, very. 508 00:29:35,242 --> 00:29:38,177 You think I'm just going to drop everything? 509 00:29:40,214 --> 00:29:44,241 I don't want to bust your bubble, but it sounds like you already have. 510 00:29:44,452 --> 00:29:46,113 Live here 511 00:29:46,487 --> 00:29:49,217 and let you mess with my head for a whole month? 512 00:29:50,291 --> 00:29:52,759 I don't know if I would put it that way 513 00:29:52,960 --> 00:29:55,326 but yeah, I think you should. 514 00:29:56,030 --> 00:29:58,157 I'm sorry. I can't stand watches. 515 00:30:00,167 --> 00:30:01,498 So this 516 00:30:01,702 --> 00:30:03,192 whatever you call it 517 00:30:03,404 --> 00:30:05,838 - Help. - "Help." 518 00:30:07,475 --> 00:30:08,908 What are you doing? 519 00:30:09,110 --> 00:30:10,509 Taking your shirt off. 520 00:30:10,711 --> 00:30:11,837 Why? 521 00:30:12,980 --> 00:30:14,811 So you can clean up. 522 00:30:16,250 --> 00:30:17,342 Why? 523 00:30:20,354 --> 00:30:22,879 Because you smell like puppy pee. 524 00:30:47,615 --> 00:30:49,276 Just for the night. 525 00:31:59,687 --> 00:32:01,154 Whoa. Hey. 526 00:32:01,355 --> 00:32:02,686 OK. 527 00:32:03,157 --> 00:32:04,249 What? 528 00:32:06,393 --> 00:32:08,190 Slow, you know. 529 00:32:09,463 --> 00:32:10,487 Yeah. 530 00:32:13,033 --> 00:32:14,500 Gentle. 531 00:32:16,137 --> 00:32:17,627 Look at me. 532 00:32:34,221 --> 00:32:36,746 This is not very comfortable. 533 00:32:38,225 --> 00:32:40,523 Wait. What are you doing? 534 00:32:41,228 --> 00:32:43,025 What does it look like I'm doing? 535 00:32:43,230 --> 00:32:45,391 Wait. Just go slow. 536 00:32:45,900 --> 00:32:47,026 Just 537 00:32:47,635 --> 00:32:50,160 What's wrong? What's wrong? 538 00:32:51,472 --> 00:32:53,940 - Where are you going? - To hell with this. 539 00:32:54,175 --> 00:32:55,642 But wait. 540 00:33:00,381 --> 00:33:02,110 Please wait. 541 00:33:03,984 --> 00:33:06,214 Will you just wait a second? 542 00:33:06,420 --> 00:33:09,753 I have no words to describe how positively wacked you are. 543 00:33:09,990 --> 00:33:13,721 - What are you so pissed off about? - This has been the day from hell. 544 00:33:13,994 --> 00:33:16,929 I don't need you telling me what to do in the sack 545 00:33:17,131 --> 00:33:19,497 - I didn't mean to. I just - Just what? 546 00:33:19,733 --> 00:33:22,668 Making sure your game was going according to plan? 547 00:33:22,870 --> 00:33:25,065 - It's not a game. - Really? 548 00:33:25,272 --> 00:33:26,899 Then just what is it exactly? 549 00:33:27,107 --> 00:33:28,631 I'm trying to help you. 550 00:33:30,010 --> 00:33:31,739 I don't need help. 551 00:33:33,047 --> 00:33:35,675 It doesn't get much sweeter than this. 552 00:33:35,883 --> 00:33:38,374 What I'm offering is a win-win situation. 553 00:33:38,586 --> 00:33:40,850 Yeah? And what do you get out of it? 554 00:33:41,989 --> 00:33:43,923 I get to help you. 555 00:33:46,493 --> 00:33:48,723 I don't understand you. This whole thing 556 00:33:48,929 --> 00:33:51,022 You don't need to understand me. 557 00:33:51,565 --> 00:33:53,555 You just need to let it happen. 558 00:33:55,101 --> 00:33:57,296 Please don't go. 559 00:33:59,206 --> 00:34:00,195 Why not? 560 00:34:00,641 --> 00:34:02,575 Because I know you don't want to. 561 00:34:11,685 --> 00:34:15,210 Have you ever considered a career in sales? 562 00:34:18,123 --> 00:34:19,112 No. 563 00:34:20,060 --> 00:34:21,493 Well you should. 564 00:34:22,161 --> 00:34:23,754 You're relentless. 565 00:35:01,968 --> 00:35:03,459 Nelson 566 00:35:04,537 --> 00:35:06,903 would you like to be my November? 567 00:35:07,640 --> 00:35:08,801 Yes. 568 00:36:00,093 --> 00:36:01,754 - What's your name? - Raquel. 569 00:36:01,961 --> 00:36:03,792 That's a beautiful name. 570 00:36:03,997 --> 00:36:06,899 Could you put an extra shot of chocolate in my mocha? 571 00:36:07,100 --> 00:36:09,399 Chocolate's an aphrodisiac. Did you know that? 572 00:36:09,602 --> 00:36:11,433 You look great in that smock. Yeah. 573 00:36:11,638 --> 00:36:14,071 - Vince. - Where are you? I've been calling 574 00:36:14,274 --> 00:36:16,037 - Edgar Price. - Edgar Price? 575 00:36:16,243 --> 00:36:19,006 - Edgar Price. - Edgar Price. What, what, what? 576 00:36:19,212 --> 00:36:22,375 - Can you get us a meeting? - You and me? 577 00:36:22,883 --> 00:36:25,783 You and me. Edgar Price's new company. 578 00:36:26,086 --> 00:36:28,986 - Game? - That's brilliant. That's genius. 579 00:36:29,189 --> 00:36:32,180 I'll do that. They stuck me with that loser, John Heedley. 580 00:36:32,392 --> 00:36:34,519 - I can't go on like this. - Vince? 581 00:36:35,395 --> 00:36:37,158 - Call me with news. - Absolutely. 582 00:36:37,363 --> 00:36:38,192 Hey. 583 00:36:41,834 --> 00:36:44,962 - Stop what you're doing right now. - Why? 584 00:36:45,805 --> 00:36:50,334 Because it's the same boring thing you do every day of your life 585 00:36:50,877 --> 00:36:52,845 and you can't do that with me. 586 00:36:54,214 --> 00:36:56,044 What's wrong with your TV? 587 00:36:57,484 --> 00:36:58,711 Good morning. 588 00:36:58,986 --> 00:37:00,111 It doesn't work. 589 00:37:00,486 --> 00:37:02,682 Of course it doesn't. It's a planter. 590 00:37:03,756 --> 00:37:04,745 Right. 591 00:37:07,528 --> 00:37:10,394 - Where are my clothes? - I gave them away. 592 00:37:11,698 --> 00:37:12,595 You what? 593 00:37:14,133 --> 00:37:15,533 I gave them away. 594 00:37:16,937 --> 00:37:18,062 Oh, but 595 00:37:20,441 --> 00:37:21,430 look at this. 596 00:37:25,178 --> 00:37:27,305 Oh yeah, baby 597 00:37:27,747 --> 00:37:29,942 Freedom. No more suits. 598 00:37:31,817 --> 00:37:32,979 I got you those. 599 00:37:33,821 --> 00:37:37,415 Sara, this is not helpful. Give me my shirt and pants back. 600 00:37:37,790 --> 00:37:39,587 What? It's clothes. 601 00:37:39,792 --> 00:37:42,625 It's just going to cover your body. What do you care? 602 00:37:45,298 --> 00:37:47,663 Hey. Do you like cheese? 603 00:37:48,035 --> 00:37:50,832 Hey there, Ernie. Hi. 604 00:37:51,037 --> 00:37:55,600 Ernie, are you sad? Do you miss your brother? 605 00:37:55,808 --> 00:37:59,142 You'll stay with me until we find you some decent parents. 606 00:37:59,580 --> 00:38:02,446 Hey, by the way, when do I get to meet your parents? 607 00:38:02,816 --> 00:38:04,442 My parents are dead. 608 00:38:06,787 --> 00:38:07,879 I'm sorry. 609 00:38:09,055 --> 00:38:12,513 Sara, I'm not amused. I want my clothes back. Now. 610 00:38:12,725 --> 00:38:15,558 I told you, I gave them away. 611 00:38:17,897 --> 00:38:21,390 I promise, I'll never lie to you. 612 00:38:25,138 --> 00:38:26,127 So 613 00:38:27,473 --> 00:38:31,910 would you like vegan sausage, vegan bacon. 614 00:38:32,111 --> 00:38:33,908 That's all we've got now. Huh? 615 00:38:34,314 --> 00:38:38,147 I make it with a lot of vegan butter so it gets nice and black and crispy 616 00:38:38,352 --> 00:38:41,981 but if you don't like it that way, I won't make it that way, OK? 617 00:38:42,189 --> 00:38:43,678 Hey, hey. 618 00:38:44,790 --> 00:38:46,622 Three hours sleep last night. 619 00:38:47,192 --> 00:38:51,823 I tried valerian root, melatonin, the Shopping Channel. 620 00:38:53,366 --> 00:38:54,765 Do you know what did the trick? 621 00:38:54,968 --> 00:38:56,560 - What? - Jimmy Cagney 622 00:38:57,437 --> 00:39:00,303 Public Enemy, violence as a tranquilizer. 623 00:39:00,506 --> 00:39:02,202 How twisted is that? 624 00:39:07,180 --> 00:39:09,546 You're looking very sexy today. 625 00:39:09,917 --> 00:39:11,577 - Yeah? - Yeah. 626 00:39:11,919 --> 00:39:12,908 Wow. 627 00:39:15,122 --> 00:39:18,249 I do believe that is my favorite sweatshirt I see. 628 00:39:20,827 --> 00:39:22,419 You must be November. 629 00:39:22,763 --> 00:39:23,923 I must be November? 630 00:39:24,897 --> 00:39:26,091 That's Nelson. 631 00:39:27,700 --> 00:39:30,430 Hey, Nelson. How are you? 632 00:39:30,636 --> 00:39:32,901 - I'm Chaz. - Hey. 633 00:39:33,740 --> 00:39:34,638 Do you know what? 634 00:39:35,508 --> 00:39:38,410 Keep the sweatshirt. It looks better on you. 635 00:39:39,046 --> 00:39:43,812 Is this some kind of a communal-culty-squeaky-Charlie type of deal? 636 00:39:44,151 --> 00:39:46,413 That's very good. He's really funny. 637 00:39:47,086 --> 00:39:49,850 Much cooler than October. A lot of good he was. 638 00:39:50,057 --> 00:39:51,317 I've got to go. 639 00:39:52,792 --> 00:39:54,259 - I love you, baby. - I love you. 640 00:39:55,062 --> 00:39:58,497 - Are you sure you don't want any food? - And get fat like you? 641 00:40:01,000 --> 00:40:03,595 - See you around, Nelson. - See you. 642 00:40:07,707 --> 00:40:11,144 I think I'll pull myself out of monthly rotation while I'm ahead. 643 00:40:12,144 --> 00:40:14,339 What? Nelson. 644 00:40:15,582 --> 00:40:18,073 - Who the hell was that? Your pimp? - Chaz? 645 00:40:18,285 --> 00:40:20,685 Chaz lives downstairs. We look after each other. 646 00:40:20,886 --> 00:40:22,912 I think Chaz can take care of himself. 647 00:40:23,122 --> 00:40:24,680 He just needs a good night's sleep. 648 00:40:24,890 --> 00:40:27,984 - Hi, sweetheart. How are you? - Hey, guys. Nelson. 649 00:40:28,194 --> 00:40:29,183 - Sorry. - It's OK. 650 00:40:29,395 --> 00:40:32,593 I was trying to introduce you. That's AI and Osiris. 651 00:40:32,832 --> 00:40:34,198 They own that bookstore. 652 00:40:34,401 --> 00:40:36,595 They used to be friends with Jack Kerouac. 653 00:40:36,803 --> 00:40:38,100 I don't care. I don't read. 654 00:40:38,305 --> 00:40:40,535 Sara, can you spare 15 bucks? 655 00:40:40,807 --> 00:40:43,776 Bruce, I gave you those clothes. Why are you so greedy? 656 00:40:45,345 --> 00:40:47,778 That's my shirt! Those are my pants! 657 00:40:48,981 --> 00:40:51,883 - Doesn't it feel good to give? - No. 658 00:40:52,185 --> 00:40:55,484 - Are you November? - Where am I? 659 00:40:55,689 --> 00:40:56,678 You have to meet. 660 00:40:56,890 --> 00:40:59,413 Nelson, this is Abner. Abner, Nelson. 661 00:40:59,625 --> 00:41:02,060 Abner's going to set a world record one day. 662 00:41:02,261 --> 00:41:05,754 - What's today's project? - Standing on one leg. Want to time me? 663 00:41:05,966 --> 00:41:08,332 I have to break the record of 300 hours. 664 00:41:09,336 --> 00:41:11,064 - No. - Loser! 665 00:41:11,837 --> 00:41:13,236 Get a life. 666 00:41:14,307 --> 00:41:15,296 Good one. 667 00:41:17,144 --> 00:41:19,111 You let a 10-year-old wind you up? 668 00:41:19,312 --> 00:41:21,281 Forget him. What about you? 669 00:41:21,481 --> 00:41:24,471 You sleep with half the city, and get the whole neighborhood involved. 670 00:41:24,950 --> 00:41:29,285 - You'd prefer if I was a virgin? - Considering the alternative, yes. 671 00:41:30,691 --> 00:41:32,488 I'm yours 672 00:41:33,093 --> 00:41:34,923 all yours. 673 00:41:35,595 --> 00:41:38,290 Look, Sara. You're great. 674 00:41:38,497 --> 00:41:43,457 You're a very sexy, smart, interesting, somewhat unusual woman. 675 00:41:43,669 --> 00:41:47,935 But we... I always think it's best to clarify issues. 676 00:41:48,140 --> 00:41:51,008 You are the most egotistical man I've ever met. 677 00:41:51,377 --> 00:41:53,106 I am talking about a month. 678 00:41:53,846 --> 00:41:57,111 The truth is, I don't have a month. Time is money. 679 00:42:01,287 --> 00:42:06,281 OK. Let's just How long do you think 680 00:42:06,493 --> 00:42:10,792 you could put this big, lucrative career of yours on hold? Just 681 00:42:11,964 --> 00:42:14,694 God, what am I talking about? You are unemployed 682 00:42:15,301 --> 00:42:18,202 You don't have a job! You got fired, Nelson. 683 00:42:18,404 --> 00:42:21,430 You have nothing to go back to. 684 00:42:22,508 --> 00:42:26,912 This project of yours feels like an excuse to get laid. 685 00:42:37,323 --> 00:42:39,587 Sara, I'm sorry. 686 00:42:39,792 --> 00:42:42,625 Sara, I didn't mean to... I didn't think you'd 687 00:42:43,629 --> 00:42:46,292 I don't understand why you're doing this, is all. 688 00:42:48,535 --> 00:42:50,002 I told you. 689 00:42:50,770 --> 00:42:52,397 I have my reasons. 690 00:42:57,042 --> 00:42:58,305 Still friends? 691 00:42:58,845 --> 00:43:00,836 Only if you give me what I want. 692 00:43:03,149 --> 00:43:04,412 What? 693 00:43:04,750 --> 00:43:05,740 Time. 694 00:43:08,687 --> 00:43:11,486 - All I can do is a day. - I'll take it. 695 00:43:12,258 --> 00:43:13,384 OK. 696 00:43:14,528 --> 00:43:15,721 I'll take it. 697 00:43:17,163 --> 00:43:21,066 It's always a thrill to explore new career possibilities. 698 00:43:21,767 --> 00:43:23,200 How much do you charge? 699 00:43:23,437 --> 00:43:26,269 - I don't do this for the money. - Why do you do it? 700 00:43:26,939 --> 00:43:29,703 I like it. You can take them off the leashes. 701 00:43:29,910 --> 00:43:33,037 Come on. Oh, yes. You're so excited, I know. 702 00:43:33,245 --> 00:43:34,941 Yeah, you go and raise some hell. 703 00:43:35,147 --> 00:43:38,709 Don't tell your mom, OK? You can let them go, you know, Nelson. 704 00:43:42,154 --> 00:43:43,622 Come on. 705 00:43:46,625 --> 00:43:47,524 Yippee. 706 00:43:53,866 --> 00:43:56,596 Come on. Let's go. Come on. 707 00:44:44,084 --> 00:44:45,984 Get off me. 708 00:44:54,327 --> 00:44:57,591 So when was the last time you spent a whole day outside? 709 00:45:00,533 --> 00:45:04,299 When my parents dragged me to Alcatraz for the day at the age of 9. 710 00:45:04,504 --> 00:45:05,629 Wow. 711 00:45:06,705 --> 00:45:08,901 - Now you tell me something. - Anything. 712 00:45:09,109 --> 00:45:11,941 What was so enlightening about what we did today? 713 00:45:12,144 --> 00:45:16,138 Why is letting some dogs go wild a better way to live than my way? 714 00:45:16,348 --> 00:45:21,082 Granted, it was mildly amusing, but my third eye didn't open. 715 00:45:21,287 --> 00:45:23,221 Well, these things take time 716 00:45:23,589 --> 00:45:25,615 and you don't have time. 717 00:45:25,825 --> 00:45:28,191 No, seriously. It's a question of values. 718 00:45:28,394 --> 00:45:31,522 Why is doing something fundamentally trivial better 719 00:45:31,731 --> 00:45:33,961 than living a responsible life? 720 00:45:34,234 --> 00:45:36,258 Boring as that might seem to you. 721 00:45:37,069 --> 00:45:40,631 And who made you the expert, the doctor, the guru? 722 00:45:40,839 --> 00:45:42,932 Why do you have all the answers? 723 00:45:43,142 --> 00:45:47,169 Well, I used to own this company called Sublime Pets. 724 00:45:48,048 --> 00:45:50,106 No, I really did. 725 00:45:50,350 --> 00:45:53,216 And then I quit. It wasn't fun anymore, you know. 726 00:45:53,953 --> 00:45:56,888 Before or after you toured as a standup comedian? 727 00:45:57,089 --> 00:45:58,613 I never did that. 728 00:46:01,595 --> 00:46:02,720 Well, this. 729 00:46:03,495 --> 00:46:05,656 This would be really good for you: 730 00:46:07,200 --> 00:46:09,133 sharpen your instincts. 731 00:46:10,303 --> 00:46:12,270 No, no. 732 00:46:12,939 --> 00:46:15,270 Not those kind of instincts. 733 00:46:15,941 --> 00:46:20,037 So the object of the game Get your hands off me. 734 00:46:21,214 --> 00:46:24,979 I run around. You lose track of me. Then you 735 00:46:25,185 --> 00:46:28,620 No, no peeking. Hands off. 736 00:46:28,821 --> 00:46:30,345 Count to 10 737 00:46:30,923 --> 00:46:32,481 then come and find me. 738 00:46:37,964 --> 00:46:40,124 1, 2, 3... I'm going to get you. 739 00:46:40,332 --> 00:46:42,232 4, 5, 6 I know where you are. 740 00:46:42,435 --> 00:46:43,731 7, 8, 9, 10. 741 00:47:10,529 --> 00:47:12,759 Oh Nelson, that was terrible. 742 00:47:12,966 --> 00:47:14,933 You didn't even get close. 743 00:47:15,134 --> 00:47:16,499 This is funny? 744 00:47:17,037 --> 00:47:19,834 I'm sorry. Are you OK? 745 00:47:22,875 --> 00:47:26,676 Sara, you're not going to be upset when I leave tonight? 746 00:47:27,212 --> 00:47:28,874 I told you, one day. 747 00:47:30,517 --> 00:47:31,448 Yeah, of course. 748 00:47:35,560 --> 00:47:37,495 Mitch was my October. 749 00:47:41,767 --> 00:47:43,428 He was so shy. 750 00:47:43,634 --> 00:47:46,196 I think he was the shyest man I've ever met. 751 00:47:46,939 --> 00:47:47,928 So 752 00:47:49,408 --> 00:47:52,843 we focused on strengthening his confidence. 753 00:47:54,279 --> 00:47:56,839 And was the patient cured? 754 00:47:58,350 --> 00:47:59,339 Oh yeah. 755 00:48:00,785 --> 00:48:04,017 My treatment was so effective 756 00:48:04,221 --> 00:48:07,714 that we had to terminate the month early. 757 00:48:09,294 --> 00:48:11,024 And what about September? 758 00:48:12,997 --> 00:48:14,828 No. No September. 759 00:48:17,736 --> 00:48:18,725 What? 760 00:48:21,038 --> 00:48:23,269 You didn't think I was weird about it, did you? 761 00:48:26,444 --> 00:48:29,106 And you and all these guys?... 762 00:48:30,716 --> 00:48:32,444 Does it matter that much to you? 763 00:48:34,919 --> 00:48:36,442 Why a month? 764 00:48:37,022 --> 00:48:41,788 It's long enough to be meaningful and short enough to stay out of trouble. 765 00:48:48,433 --> 00:48:49,798 It was delicious. 766 00:48:50,970 --> 00:48:51,959 Thanks. 767 00:48:53,906 --> 00:48:55,464 It's getting late. 768 00:49:00,812 --> 00:49:03,508 Don't worry about this. I'll clean it up. 769 00:49:06,118 --> 00:49:08,142 What are you going to do when you go home? 770 00:49:10,455 --> 00:49:11,752 I don't know. 771 00:49:12,091 --> 00:49:16,254 I don't usually map out my evenings. 772 00:49:17,428 --> 00:49:18,952 You're going to go home 773 00:49:19,865 --> 00:49:21,423 turn on your TV 774 00:49:22,767 --> 00:49:24,167 get bored 775 00:49:25,671 --> 00:49:27,729 turn on your computer 776 00:49:29,508 --> 00:49:32,499 go through your work, get bored 777 00:49:33,611 --> 00:49:34,600 surf the net 778 00:49:39,551 --> 00:49:40,779 get bored 779 00:49:42,421 --> 00:49:43,580 and think of me. 780 00:50:23,629 --> 00:50:24,618 Ernie 781 00:50:30,269 --> 00:50:32,499 Try to be wrong once in a while. 782 00:50:32,738 --> 00:50:34,500 It'll do my ego good. 783 00:50:45,450 --> 00:50:50,444 - I don't see why we didn't take a cab. - Because I make the rules, Nelson. 784 00:50:50,656 --> 00:50:53,988 Rules you must submit to, utterly and completely. 785 00:50:54,827 --> 00:50:56,953 If you want to be a dominatrix that bad 786 00:50:57,162 --> 00:51:00,153 why don't we buy you the leather and get it over with? 787 00:51:01,700 --> 00:51:03,964 I think I'm strangely aroused. 788 00:51:11,009 --> 00:51:13,035 That's Abner. 789 00:51:14,446 --> 00:51:15,606 Hi. 790 00:51:17,548 --> 00:51:18,537 Is that you? 791 00:51:20,618 --> 00:51:24,055 He's got a face. It's a good one too. 792 00:51:24,323 --> 00:51:25,846 - Did you wait long? - No. 793 00:51:26,057 --> 00:51:27,319 Good. 794 00:51:28,926 --> 00:51:30,359 What is that? You didn't. 795 00:51:30,562 --> 00:51:32,620 - You did not bring that! - What can I say? 796 00:51:32,830 --> 00:51:35,026 - Yeah? - Just call me genius, I don't mind. 797 00:51:35,234 --> 00:51:37,225 - What up, Vince? - "What up"? 798 00:51:37,435 --> 00:51:42,430 You, me, Edgar Price, November 17th, Friday: That's what up. 799 00:51:42,674 --> 00:51:43,903 I'm your rainmaker. 800 00:51:44,109 --> 00:51:46,669 - You're a genius. - It's about time you said so. 801 00:51:46,879 --> 00:51:49,006 I heard about Angelica. I'm sorry. 802 00:51:49,214 --> 00:51:51,841 As much as I knew, she wasn't right for you. 803 00:51:52,051 --> 00:51:55,611 - So do I smell a new female friend? - What makes you say that? 804 00:51:55,821 --> 00:51:57,345 You don't return my calls. 805 00:51:57,555 --> 00:52:00,115 - There's estrogen in the air. - Don't insult me. 806 00:52:00,325 --> 00:52:01,792 Come on. Who is she? 807 00:52:03,361 --> 00:52:06,160 - You wouldn't know her. - But would I despise her? 808 00:52:06,365 --> 00:52:10,028 That's the question. On a scale of 9 to 10, is she a 9 or a 10? 809 00:52:10,234 --> 00:52:13,727 Listen, I've got to run. Great news on the Edgar Price thing. 810 00:52:14,305 --> 00:52:16,035 Go and launch it, OK? 811 00:52:20,611 --> 00:52:23,205 Oh, that's really cool. Not. 812 00:52:23,413 --> 00:52:25,848 What is it, Pokemon's dinghy? 813 00:52:29,620 --> 00:52:32,419 All right. Let's do this. All boats in the water. 814 00:52:32,624 --> 00:52:36,685 - Except for this kid's. - That's not a kid. That's a girl. 815 00:52:39,964 --> 00:52:42,899 - Maybe I should forget about it. - Just ignore them, Abner. 816 00:52:43,102 --> 00:52:44,261 Abner? 817 00:52:44,470 --> 00:52:45,629 Abner? 818 00:52:49,274 --> 00:52:50,763 Hang in there, Ab. 819 00:52:51,176 --> 00:52:52,506 All boats in the water. 820 00:52:58,350 --> 00:52:59,544 Let's do this. 821 00:53:12,497 --> 00:53:14,328 Say your prayers, Abner. 822 00:53:23,776 --> 00:53:25,299 Go, Abner. 823 00:53:34,086 --> 00:53:35,519 Go, Abner. 824 00:53:50,269 --> 00:53:52,066 Go, Abner. 825 00:53:54,906 --> 00:53:56,134 Excuse me. 826 00:53:58,042 --> 00:54:00,567 - Do you want to make a hundred bucks? - Sure. 827 00:54:20,499 --> 00:54:22,830 Come on, Abner. Come on. 828 00:55:02,941 --> 00:55:04,408 Hey, my boat's all 829 00:55:09,214 --> 00:55:10,238 What's going on? 830 00:55:26,064 --> 00:55:27,292 Straight. Straight. 831 00:55:27,499 --> 00:55:28,966 Come on. You can do it. 832 00:55:34,439 --> 00:55:35,531 I guess I'm winning. 833 00:55:35,740 --> 00:55:40,575 - That little creep is cheating. - No, I'm not. My boat's just better. 834 00:55:43,548 --> 00:55:44,606 Go, Abner. 835 00:55:59,163 --> 00:56:00,426 I guess I won. 836 00:56:04,970 --> 00:56:07,564 That was fun. Next time can we do it with cars? 837 00:56:07,772 --> 00:56:08,899 - Sure. - No. 838 00:56:10,642 --> 00:56:12,234 - 'Bye. - See you, Abner. 839 00:56:12,442 --> 00:56:14,571 - Good night. - Good night. 840 00:56:18,517 --> 00:56:21,008 You know, that was really nice, what you did today. 841 00:56:21,687 --> 00:56:22,846 Thanks. 842 00:56:23,287 --> 00:56:26,450 - But it's not going to help him. - What do you mean? 843 00:56:26,658 --> 00:56:28,421 He's going to have a lot of obstacles 844 00:56:28,627 --> 00:56:30,618 and he has to learn to deal with them. 845 00:56:30,828 --> 00:56:33,403 Those kids were laughing at him. You ever been laughed at? 846 00:56:35,229 --> 00:56:38,026 OK. Cheating's bad, I guess. 847 00:56:38,231 --> 00:56:40,200 You're a father figure now. 848 00:56:40,401 --> 00:56:42,426 Get out of here. The kid just met me. 849 00:56:42,636 --> 00:56:45,435 When you don't know your dad, you're not picky. 850 00:56:46,573 --> 00:56:50,031 Look at that, Nelson. That's life. 851 00:56:50,243 --> 00:56:53,577 It's just happening around us all the time. 852 00:56:54,615 --> 00:56:56,606 I think that's so beautiful. 853 00:57:02,390 --> 00:57:04,254 Tell me your secret dream. 854 00:57:05,093 --> 00:57:06,787 I'm not much on that kind of thing. 855 00:57:06,993 --> 00:57:10,258 Oh, come on. Everybody's got one. 856 00:57:11,031 --> 00:57:15,765 One they only tell after a couple of drinks. Tell me. 857 00:57:17,705 --> 00:57:21,071 My father sold door-to-door: 858 00:57:21,274 --> 00:57:23,743 vacuum cleaners, life insurance. 859 00:57:23,944 --> 00:57:26,106 For a while he even sold plastic food. 860 00:57:26,513 --> 00:57:29,346 We were kind of the joke of the neighborhood 861 00:57:29,549 --> 00:57:33,816 and believe me, the neighborhood was a pretty grim joke itself. 862 00:57:34,020 --> 00:57:35,852 - Where'd you grow up? - Right here. 863 00:57:36,057 --> 00:57:40,857 I still own the house, but I never go there. 864 00:57:42,462 --> 00:57:43,861 Anyway 865 00:57:45,265 --> 00:57:48,792 every night after dinner, he would 866 00:57:49,736 --> 00:57:52,171 shut himself in the TV room 867 00:57:53,374 --> 00:57:55,102 and listen to 45s: 868 00:57:55,743 --> 00:57:59,144 Bobby Darin, Perry Como, Tony Bennett. 869 00:58:01,249 --> 00:58:03,011 For a year or so 870 00:58:06,419 --> 00:58:08,683 I desperately wanted to be a singer. 871 00:58:10,490 --> 00:58:12,356 You thought it would make him happy? 872 00:58:13,861 --> 00:58:15,020 No. 873 00:58:16,731 --> 00:58:18,721 I thought those guys 874 00:58:19,966 --> 00:58:22,231 were everything he wasn't. 875 00:58:24,138 --> 00:58:27,106 Successful, proud 876 00:58:28,276 --> 00:58:29,573 in control. 877 00:58:32,479 --> 00:58:34,004 I'd like to hear you sing. 878 00:58:35,249 --> 00:58:37,979 That will never happen. 879 00:58:40,587 --> 00:58:42,316 Come on. One day. 880 00:58:42,923 --> 00:58:45,448 One day you'll sing for me, right? 881 00:58:46,928 --> 00:58:48,292 What are we doing? 882 00:58:49,729 --> 00:58:51,890 The movie starts in 10 minutes. Should we skip it? 883 00:58:52,098 --> 00:58:56,330 I'll get you a cappuccino. I can find a cappuccino. Relax. 884 00:59:01,542 --> 00:59:03,533 I hope that I can eat all of this. 885 00:59:04,111 --> 00:59:06,102 Oh, my God. 886 00:59:06,346 --> 00:59:10,509 Somebody went domestic on me. OK. Well, OK. 887 00:59:10,718 --> 00:59:14,881 I get it. It all makes sense: mystery woman, unveiled. 888 00:59:15,923 --> 00:59:17,981 What kind of Bohemian backwater is this? 889 00:59:18,191 --> 00:59:19,453 Do they read poetry here? 890 00:59:19,660 --> 00:59:22,356 Sara, Vince. Vince, Sara. 891 00:59:22,796 --> 00:59:24,890 - Hey. - Very nice to meet you. 892 00:59:26,267 --> 00:59:28,928 - I've got to go. - Was it something I said? 893 00:59:29,134 --> 00:59:30,830 Vince, the movie. 894 00:59:31,037 --> 00:59:33,267 Oh, that's my good friend... 895 00:59:34,975 --> 00:59:36,807 What? You can't remember her name? 896 00:59:37,077 --> 00:59:40,843 She doesn't care as long as I remember to pick up the check, right? 897 00:59:41,048 --> 00:59:42,776 That's incredible. 898 00:59:42,984 --> 00:59:46,384 I mean that is, I think, the most astute observation 899 00:59:46,586 --> 00:59:49,783 of female behavior I've ever heard. 900 00:59:49,990 --> 00:59:52,118 She's funny. You're funny. That's funny. 901 00:59:52,325 --> 00:59:55,488 This is my very good friend Nelson, and his very good friend. 902 00:59:56,830 --> 00:59:59,265 - Tell me. - Sara. 903 00:59:59,600 --> 01:00:01,227 - Hi. Lexy. - Hi, nice to meet you. 904 01:00:01,435 --> 01:00:02,799 Lexy, Sara. Sara, Lexy. 905 01:00:03,004 --> 01:00:05,904 We should all go out sometime, and get drunk and nasty. 906 01:00:06,106 --> 01:00:07,937 Quick order: one cappuccino to go. 907 01:00:08,142 --> 01:00:10,109 Quick answer: no quick orders. 908 01:00:10,845 --> 01:00:12,937 We love this place. We'll be back every day. 909 01:00:13,147 --> 01:00:17,379 I've got to go and take care of Lexy. Remember the 17th: you, me and God. 910 01:00:17,651 --> 01:00:21,952 Sara, very nice to meet you. It was an honor. 911 01:00:22,156 --> 01:00:23,486 Very entertaining. 912 01:00:25,125 --> 01:00:26,558 God! Wow. 913 01:00:27,461 --> 01:00:30,555 We're going to be late, and it's your fault. 914 01:00:30,932 --> 01:00:33,263 He's actually a good guy, deep down 915 01:00:33,901 --> 01:00:35,162 somewhere. 916 01:00:36,336 --> 01:00:37,497 Yeah. 917 01:00:37,837 --> 01:00:40,932 I just mean the glibness 918 01:00:42,176 --> 01:00:44,234 kind of wears you out after a while. 919 01:00:49,082 --> 01:00:50,379 Do you trust him? 920 01:00:51,252 --> 01:00:53,082 Like friends do, you know. 921 01:00:53,620 --> 01:00:56,988 - Do you think he'll be there for you? - When? 922 01:01:00,160 --> 01:01:02,993 Like a scary situation or something. 923 01:01:05,633 --> 01:01:07,259 You may have noticed 924 01:01:07,468 --> 01:01:11,131 I don't put myself in scary situations. 925 01:01:14,374 --> 01:01:18,903 Hey, you know what? Why don't we go and see that house you grew up in? 926 01:01:19,113 --> 01:01:20,272 Want to do that? 927 01:01:23,551 --> 01:01:25,609 That's not too scary, is it? 928 01:01:38,999 --> 01:01:40,524 It's just a house. 929 01:02:16,136 --> 01:02:18,731 I tried so hard not to come back here. 930 01:02:36,624 --> 01:02:37,613 Sorry. 931 01:02:40,428 --> 01:02:41,452 Ouch. 932 01:02:44,198 --> 01:02:45,187 Sara? 933 01:02:46,299 --> 01:02:51,202 I know I don't know a lot of things, but I do know how to slow dance. 934 01:02:51,638 --> 01:02:52,970 You're terrible. 935 01:02:55,209 --> 01:02:57,676 Here, let me show you. 936 01:03:56,970 --> 01:03:59,096 I looked up your web site the other night. 937 01:03:59,673 --> 01:04:02,732 You sister's pretty: looks a lot like you. 938 01:04:02,942 --> 01:04:07,903 But it's not my web site anymore. It's not my anything anymore. 939 01:04:08,249 --> 01:04:09,509 Why'd you quit? 940 01:04:11,618 --> 01:04:14,281 It started out small and then it got big. 941 01:04:14,488 --> 01:04:17,821 That's generally considered a good thing in business. 942 01:04:18,024 --> 01:04:20,459 Yeah well, everything got big: 943 01:04:20,660 --> 01:04:24,187 egos, lives, desires. 944 01:04:25,332 --> 01:04:27,856 I didn't like the big me. 945 01:04:28,202 --> 01:04:29,897 I wasn't very happy. 946 01:04:31,138 --> 01:04:33,868 Do you want to know the most amazing part of it all? 947 01:04:34,073 --> 01:04:35,370 What? 948 01:04:35,575 --> 01:04:39,841 I got out before it got really big. 949 01:04:40,046 --> 01:04:41,412 Can you imagine that? 950 01:04:41,615 --> 01:04:45,517 No, I can't imagine you with millions and millions of dollars. 951 01:04:48,388 --> 01:04:49,981 Did you change the beans? 952 01:04:51,524 --> 01:04:53,459 It's hazelnut. You don't like it? 953 01:04:54,495 --> 01:04:58,225 Honestly? It tastes like camel piss. Let's stick to the classics. 954 01:04:58,999 --> 01:05:02,127 Excuse me. Privacy! Heard of it? 955 01:05:03,269 --> 01:05:06,363 Very impressive set of pecs you've got. Do you work out, then? 956 01:05:07,040 --> 01:05:08,439 Me? I haven't got time. 957 01:05:08,942 --> 01:05:11,638 Your pecs, on the other hand, darling, are edible. 958 01:05:12,546 --> 01:05:14,912 Now don't forget, dinner's at 8. 959 01:05:15,316 --> 01:05:19,252 It's dressy, because we're going to eat and we're going dancing. 960 01:05:19,452 --> 01:05:22,046 We'll see if "Last of the Mohicans" here has rhythm. 961 01:05:24,191 --> 01:05:26,488 Doesn't he know how to make his own coffee? 962 01:05:31,432 --> 01:05:33,160 - Are you ready to go? - Yeah. 963 01:05:33,366 --> 01:05:36,392 OK. Good, because I told Chaz Cherry we'd be on time. 964 01:05:36,604 --> 01:05:39,663 We're calling everyone by first and last names now? 965 01:05:39,872 --> 01:05:44,571 I don't want to see Chaz Cherry. I want to get naked with Sara Deever. 966 01:05:46,279 --> 01:05:47,712 You look beautiful. 967 01:05:49,616 --> 01:05:51,881 Thank you, Nelson Moss. 968 01:05:52,384 --> 01:05:55,446 Come on. You won't be bored, I promise. 969 01:05:55,656 --> 01:05:57,624 Chaz Cherry is a great cook. 970 01:06:07,567 --> 01:06:09,694 - We're here. - Oh, hallelujah. 971 01:06:09,903 --> 01:06:11,700 - And we're hungry. - Too late. 972 01:06:11,904 --> 01:06:14,372 I sold your dinner to the homeless. 973 01:06:14,575 --> 01:06:18,671 Nelson, look at you. I didn't recognize you with your clothes on. 974 01:06:19,212 --> 01:06:23,115 Nelson, you've met Chaz. This is Cherry. 975 01:06:27,520 --> 01:06:29,283 Oh, watch the nails. 976 01:06:30,524 --> 01:06:31,923 Thanks very much. 977 01:06:34,428 --> 01:06:35,417 Wow. 978 01:06:37,663 --> 01:06:40,428 Very Pink Flamingos. 979 01:06:40,633 --> 01:06:45,332 Oh, my God! Sweetheart, he says I look like Divine. 980 01:06:45,673 --> 01:06:47,435 Oh, that's awful. 981 01:06:47,640 --> 01:06:49,038 - You could lose a few pounds. - Stop. 982 01:06:49,243 --> 01:06:50,267 - You stop. - Bitch. 983 01:06:50,477 --> 01:06:53,776 Brandy this is Nelson. Nelson, this is Brandy. 984 01:06:53,981 --> 01:06:56,142 - Hi. - Oh, he is handsome. 985 01:06:56,350 --> 01:06:59,513 Put it back in your pants. Grab a drink, Nelson. 986 01:07:00,720 --> 01:07:03,814 Are you all right? You seem a little bit uncomfortable. 987 01:07:04,024 --> 01:07:05,821 Come here. Let me loosen you up. 988 01:07:06,026 --> 01:07:06,890 Just one top. 989 01:07:07,093 --> 01:07:09,687 - Is it the music, maybe? - No, it's great. 990 01:07:09,897 --> 01:07:12,888 Because we've got some Michael Bolton if you prefer. 991 01:07:13,100 --> 01:07:14,225 Alabama. 992 01:07:16,370 --> 01:07:17,928 Or is it the decor? 993 01:07:19,673 --> 01:07:20,731 No, it's 994 01:07:24,410 --> 01:07:25,638 You're in dresses. 995 01:07:26,145 --> 01:07:28,979 This isn't a dress. This is a sequined sensation. 996 01:07:29,182 --> 01:07:30,207 Cheers. 997 01:07:32,884 --> 01:07:34,147 That's not a dress. 998 01:07:34,354 --> 01:07:35,821 God, let's eat. Come on. 999 01:07:37,490 --> 01:07:38,923 Starved. 1000 01:07:39,392 --> 01:07:40,825 I am hungry. 1001 01:07:41,028 --> 01:07:43,325 - There, do you want those? - Thanks very much. 1002 01:07:43,529 --> 01:07:46,863 God! They're absolutely beautiful. Brandy, take care of them. 1003 01:07:47,633 --> 01:07:48,622 Very nice. 1004 01:07:48,836 --> 01:07:53,169 A little loving From the oven 1005 01:07:53,374 --> 01:07:57,207 - Couscous for everyone. - Wow, did you make that? 1006 01:07:57,410 --> 01:07:59,401 Excuse me, what did you just say? 1007 01:07:59,613 --> 01:08:02,171 Making, buying, it's all a very thin line. 1008 01:08:02,381 --> 01:08:03,814 Oh, my God. 1009 01:08:04,149 --> 01:08:05,174 I don't believe it 1010 01:08:05,384 --> 01:08:07,580 Do you know what's a thin line? Your outfit. 1011 01:08:07,787 --> 01:08:12,555 It's a thin line between late Cher and early Howard Keel. 1012 01:08:13,593 --> 01:08:15,754 Eat up. Where we're going, you go before 10 1013 01:08:15,962 --> 01:08:18,692 you get a good place to dance, and boys get in free. 1014 01:08:18,898 --> 01:08:20,295 Bring your dancing shoes? 1015 01:08:20,500 --> 01:08:23,194 Can you dance shirtless? It happens there. 1016 01:08:23,402 --> 01:08:27,032 Are your nipples pierced? Do you have a "Mom" tattoo on your ass? 1017 01:08:27,939 --> 01:08:31,432 You're not exactly a Muscle Mary, but I think you'll cut it. 1018 01:08:34,514 --> 01:08:35,572 You're smearing it. 1019 01:08:38,184 --> 01:08:41,278 I'll see what lover-boy's doing. You can talk about me now. 1020 01:08:41,487 --> 01:08:42,475 We will 1021 01:08:42,688 --> 01:08:43,984 a lot. 1022 01:08:51,430 --> 01:08:53,058 Do you want an Advil? 1023 01:08:53,466 --> 01:08:54,728 How'd you know? 1024 01:08:54,934 --> 01:08:56,662 The couscous. 1025 01:08:58,636 --> 01:09:00,629 - I'll be right back. - Thanks. 1026 01:09:13,252 --> 01:09:15,913 Oh, God, I love this one. It's brilliant. 1027 01:09:16,122 --> 01:09:17,953 I mean, the tartan's for shit. 1028 01:09:18,157 --> 01:09:19,783 What's wrong with the tartan? 1029 01:09:20,693 --> 01:09:21,990 It's a Scottish thing. 1030 01:09:22,194 --> 01:09:25,323 I mean, from concept to execution, it's just sublime. 1031 01:09:29,001 --> 01:09:31,299 - There you go, sweetie. - Thank you. 1032 01:09:32,971 --> 01:09:36,703 Your home base for everything, from fast searches to shopping. 1033 01:09:36,908 --> 01:09:38,536 Get whatever you want 1034 01:09:38,743 --> 01:09:39,836 Just an ad. 1035 01:09:40,278 --> 01:09:43,680 Now, don't be modest. I know you won a Gold Pencil for this. 1036 01:09:43,916 --> 01:09:45,383 How do you know that? 1037 01:09:45,651 --> 01:09:48,245 Well, I've got a day job as well, you know. 1038 01:09:48,453 --> 01:09:49,785 What do you do? 1039 01:09:50,156 --> 01:09:52,920 I work in the dreaded world of advertising. 1040 01:09:53,192 --> 01:09:54,682 Oh, really? 1041 01:09:54,894 --> 01:09:56,361 Oh, really. 1042 01:09:57,463 --> 01:09:58,452 What firm? 1043 01:09:59,932 --> 01:10:01,195 Baker Bohanon. 1044 01:10:02,369 --> 01:10:04,063 Oh, my God, you're Chaz Watley! 1045 01:10:04,269 --> 01:10:06,465 Oh, look. Baby's famous. 1046 01:10:06,672 --> 01:10:08,264 Don't even go there. 1047 01:10:09,543 --> 01:10:11,840 You've been that Chaz Watley 1048 01:10:13,646 --> 01:10:15,273 all this time? 1049 01:10:17,116 --> 01:10:19,209 Did you get the Dr. Diggity account? 1050 01:10:19,552 --> 01:10:23,352 Oh, my God. Nelson, just let it go. 1051 01:10:23,556 --> 01:10:26,287 Cherry doesn't care about things like that. 1052 01:10:26,726 --> 01:10:28,092 Oh, really? 1053 01:10:28,294 --> 01:10:31,320 "Cherry doesn't care about things like that"? 1054 01:10:32,465 --> 01:10:35,400 I bet Chaz cares about things like that. 1055 01:10:36,068 --> 01:10:38,366 Or do you two not talk to each other? 1056 01:10:39,505 --> 01:10:42,099 I know Nelson cares about things like that. 1057 01:10:43,142 --> 01:10:44,507 She should've told me. 1058 01:10:46,413 --> 01:10:47,504 This is 1059 01:10:48,614 --> 01:10:52,016 This is awkward. If I'd known who you were, I wouldn't have 1060 01:10:52,686 --> 01:10:54,983 What? You would've worn a dress? 1061 01:10:55,187 --> 01:10:56,916 I don't think so. 1062 01:10:57,156 --> 01:10:59,454 You would've been especially nice to me? 1063 01:10:59,659 --> 01:11:03,096 - Yeah, something like that. - Thanks very much. 1064 01:11:05,364 --> 01:11:07,230 He's not here right now. 1065 01:11:08,568 --> 01:11:11,003 I said, he's not here right now. 1066 01:11:11,437 --> 01:11:13,496 Why are you calling here? 1067 01:11:14,106 --> 01:11:18,065 How long have you been doing this? How long have you been calling here? 1068 01:11:18,611 --> 01:11:19,704 I asked 1069 01:11:19,913 --> 01:11:22,142 I can't talk. 1070 01:11:23,349 --> 01:11:25,079 I can't talk right now. 1071 01:11:25,518 --> 01:11:28,112 I said, I can't talk to you right now. 1072 01:11:33,259 --> 01:11:34,726 Is everything OK? 1073 01:11:38,565 --> 01:11:40,031 Ten guesses who that was. 1074 01:11:41,101 --> 01:11:42,089 Shit. 1075 01:11:44,605 --> 01:11:48,199 - So how long has it been going on? - It's not what you think. 1076 01:11:48,407 --> 01:11:50,602 You've talked to her behind my back? 1077 01:11:50,876 --> 01:11:53,471 Do you really want to talk about this now? 1078 01:12:03,623 --> 01:12:06,525 No. I'm sorry. 1079 01:12:08,160 --> 01:12:12,062 Guys, I don't think I'm going to go dancing tonight. I feel so tired. 1080 01:12:12,264 --> 01:12:14,164 Come on, sweetheart. 1081 01:12:21,807 --> 01:12:23,468 What was that all about? 1082 01:12:25,979 --> 01:12:28,173 She gets migraines. 1083 01:12:28,382 --> 01:12:29,507 You know 1084 01:12:30,150 --> 01:12:31,241 terrible headaches. 1085 01:12:31,584 --> 01:12:33,848 No, the phone call. 1086 01:12:34,053 --> 01:12:35,486 Who was that? 1087 01:12:35,755 --> 01:12:37,279 Her sister. 1088 01:12:40,259 --> 01:12:44,253 It's a long story, and I am not going to tell it. 1089 01:13:06,485 --> 01:13:10,615 Hey. I'm sorry about what happened down there. 1090 01:13:10,824 --> 01:13:14,190 That's OK. It gives me a boost to know that you're not perfect. 1091 01:13:15,327 --> 01:13:16,454 Feeling better? 1092 01:13:16,663 --> 01:13:18,062 Yeah, I'm fine. 1093 01:13:18,330 --> 01:13:20,821 Chaz told me it was your sister on the phone. 1094 01:13:22,535 --> 01:13:24,469 Why does it upset you so much? 1095 01:13:29,442 --> 01:13:32,809 Remember talking about getting naked? 1096 01:13:33,179 --> 01:13:36,445 "Naked with Sara Deever." I think it's a good time for that. 1097 01:13:36,650 --> 01:13:38,641 Don't dodge me. Talk to me. 1098 01:13:38,851 --> 01:13:40,250 Come and get naked with me. 1099 01:13:40,454 --> 01:13:41,977 What happened? 1100 01:13:44,523 --> 01:13:46,184 That's not fair. 1101 01:13:46,492 --> 01:13:49,120 You expect me to be so honest 1102 01:13:49,329 --> 01:13:50,989 so forthcoming. 1103 01:13:53,632 --> 01:13:54,724 I do. 1104 01:13:56,068 --> 01:13:58,434 Because it's your month, Nelson. 1105 01:13:58,637 --> 01:14:00,070 Not mine. 1106 01:14:01,741 --> 01:14:05,837 Come on. You don't want to hear about stupid family stuff. 1107 01:14:07,413 --> 01:14:09,005 Don't be mad. 1108 01:14:09,548 --> 01:14:10,913 Please. 1109 01:14:12,119 --> 01:14:13,517 Please. 1110 01:14:34,740 --> 01:14:36,674 You're not feeling well, are you? 1111 01:14:42,982 --> 01:14:45,883 Maybe tomorrow we'll get naked. 1112 01:14:46,719 --> 01:14:48,244 And tonight 1113 01:14:49,288 --> 01:14:51,119 we'll wear PJs. 1114 01:15:00,534 --> 01:15:03,764 Every woman I know spends $200 on a haircut. 1115 01:15:04,269 --> 01:15:06,739 You use a vacuum cleaner. 1116 01:15:07,373 --> 01:15:09,739 Quit trying to change the subject. 1117 01:15:12,012 --> 01:15:15,641 You made a commitment, Nelson. Our time isn't over. 1118 01:15:15,848 --> 01:15:17,248 It's one meeting. 1119 01:15:19,151 --> 01:15:23,952 Why is going to some powwow with this slicko guy, Vince, such a big deal? 1120 01:15:24,156 --> 01:15:27,854 Because it's probably the chance of a lifetime. That's why. 1121 01:15:28,360 --> 01:15:32,195 If it's a whole lifetime, why not just postpone it for one more week? 1122 01:15:32,398 --> 01:15:35,094 Sara, when Edgar Price says he'll meet you 1123 01:15:35,302 --> 01:15:37,599 you don't say: "Wait, how about next month?" 1124 01:15:37,803 --> 01:15:39,794 You say, "Thank you. I'll be there." 1125 01:15:40,373 --> 01:15:42,067 He's one of the greats. 1126 01:15:42,275 --> 01:15:43,708 Where's my phone? 1127 01:15:44,844 --> 01:15:46,334 I hate it. 1128 01:15:48,181 --> 01:15:49,704 Nelson 1129 01:15:52,151 --> 01:15:53,744 Nelson 1130 01:15:55,888 --> 01:15:56,946 Damn it. 1131 01:15:57,156 --> 01:16:00,023 We can take anything and just sell it, make it work. 1132 01:16:00,293 --> 01:16:04,229 Exactly. I mean, we've done very well with Telecomputer. 1133 01:16:04,431 --> 01:16:06,398 Actually, I'm sure you're aware of 1134 01:16:06,599 --> 01:16:07,623 No, I wasn't. 1135 01:16:07,833 --> 01:16:10,563 We just won the Ad Age award for that spot. 1136 01:16:10,769 --> 01:16:13,431 I think that was last year's spot. 1137 01:16:13,639 --> 01:16:16,472 So we have a symbiosis, the two of us, as a team 1138 01:16:16,675 --> 01:16:20,076 We know a lot of guys who do this for the awards, Mr. Price. 1139 01:16:20,279 --> 01:16:23,737 - Not to say we don't get the awards - But still 1140 01:16:24,383 --> 01:16:26,317 we're not about the acclaim. 1141 01:16:26,518 --> 01:16:28,952 Handholding, dinners 1142 01:16:29,154 --> 01:16:32,317 - sending prostitutes to the client. - Prostitutes? 1143 01:16:32,525 --> 01:16:35,516 - Who sends prostitutes? - Who doesn't? 1144 01:16:36,462 --> 01:16:37,929 We're about the work. 1145 01:16:38,565 --> 01:16:41,329 If the work is great, it speaks for itself. 1146 01:16:42,568 --> 01:16:44,365 That's all I need to know. 1147 01:16:45,538 --> 01:16:47,767 But are you married? Any kids? 1148 01:16:47,973 --> 01:16:51,374 No. We've avoided the family thing for quite some time. 1149 01:16:51,577 --> 01:16:53,568 - Most of our lives. - Good. 1150 01:16:53,779 --> 01:16:57,510 Because if you're worried about quality of life or paternity leave 1151 01:16:57,717 --> 01:16:59,650 or any of that other New Age crap 1152 01:16:59,852 --> 01:17:02,514 as much as I like you, we can stop right here. 1153 01:17:02,721 --> 01:17:05,246 I want to be your full-time commitment. 1154 01:17:06,025 --> 01:17:07,219 I can do that. 1155 01:17:07,860 --> 01:17:10,727 - We still had two weeks to go. - What's two weeks? 1156 01:17:10,931 --> 01:17:13,195 You're kicking him out anyway. Good shot. 1157 01:17:13,400 --> 01:17:14,423 Thanks. 1158 01:17:15,735 --> 01:17:18,601 Do you know what? I should have locked him in there. 1159 01:17:19,338 --> 01:17:21,568 I should have tied him to the bed. 1160 01:17:21,775 --> 01:17:23,469 What, do you mean you didn't? 1161 01:17:24,410 --> 01:17:26,105 It wouldn't have stopped him. 1162 01:17:26,312 --> 01:17:29,248 You can't force people to do what they don't want to. 1163 01:17:29,449 --> 01:17:32,713 That's the whole point of this thing, isn't it? 1164 01:17:32,918 --> 01:17:35,648 Besides, I know guys like Nelson. 1165 01:17:36,956 --> 01:17:40,154 You may have bitten off more than you can chew this time. 1166 01:17:42,962 --> 01:17:44,759 That's what I like about him. 1167 01:17:46,999 --> 01:17:49,297 It's also what scares the hell out of me. 1168 01:17:49,702 --> 01:17:54,196 Just so you know, we've got a couple of great clients in our hip pockets 1169 01:17:54,406 --> 01:17:58,342 plus, some leads on some new accounts. So we come to you fully loaded. 1170 01:17:58,544 --> 01:18:00,739 You're not selling me a car, Holland. 1171 01:18:00,946 --> 01:18:05,280 Frankly, I'm not impressed with you, but your reputation precedes you 1172 01:18:05,485 --> 01:18:09,181 and if I have to take him to get you, I will. 1173 01:18:09,388 --> 01:18:11,721 So here's my offer. 1174 01:18:11,924 --> 01:18:14,485 It's good as long as we're at this table. 1175 01:18:15,027 --> 01:18:16,016 Oh, my! 1176 01:18:16,229 --> 01:18:19,322 I'm so sorry. Excuse me. 1177 01:18:19,732 --> 01:18:21,290 - That's OK. - Stop it. 1178 01:18:24,670 --> 01:18:26,195 You know, sweetie 1179 01:18:26,605 --> 01:18:29,972 we are what we do in this world, and you're a waitress. 1180 01:18:30,175 --> 01:18:33,235 All that requires is that you bring food and drink 1181 01:18:33,445 --> 01:18:36,505 to and from the table without making a mess. 1182 01:18:36,715 --> 01:18:38,047 That's it. 1183 01:18:38,384 --> 01:18:42,218 So when you screw up something as incredibly simple as that 1184 01:18:43,155 --> 01:18:46,249 it doesn't say a whole hell of a lot about you, does it? 1185 01:18:46,458 --> 01:18:47,982 I'm sorry. 1186 01:18:50,362 --> 01:18:53,331 If you gave a penny for her thoughts, you'd get change. 1187 01:18:53,532 --> 01:18:55,295 They ought to fire her. 1188 01:18:55,501 --> 01:18:59,962 I always say, a bad hire strengthens the competition's hand. 1189 01:19:00,172 --> 01:19:03,164 A good general feeds off his enemy. 1190 01:19:03,610 --> 01:19:06,942 Actually, Sun Tzu said that last line. 1191 01:19:07,146 --> 01:19:08,204 In The Art of War. 1192 01:19:09,081 --> 01:19:10,776 You're right, Nelson. 1193 01:19:11,183 --> 01:19:12,309 You're very smart. 1194 01:19:27,099 --> 01:19:28,226 Take a look, buddy. 1195 01:19:37,811 --> 01:19:38,869 Not interested. 1196 01:19:41,246 --> 01:19:43,077 You don't like my offer? 1197 01:19:44,784 --> 01:19:47,047 It's not the offer I don't like. 1198 01:19:49,021 --> 01:19:50,249 It's you. 1199 01:19:54,259 --> 01:19:56,227 Nelson, wait. Nelson 1200 01:19:56,428 --> 01:19:59,864 - You know what? This isn't - I hope you can afford this. 1201 01:20:02,768 --> 01:20:04,235 Shit. 1202 01:20:05,105 --> 01:20:07,072 Oh, Jesus Christ. 1203 01:20:08,407 --> 01:20:11,275 What's wrong with you? You just shit in God's face. 1204 01:20:11,477 --> 01:20:14,241 If he's your god, you're in trouble. He's not for me. 1205 01:20:14,446 --> 01:20:16,107 He's not for you? He is you. 1206 01:20:16,315 --> 01:20:19,717 - You're cloned from the same DNA. - I'm not. If I am, shoot me. 1207 01:20:19,918 --> 01:20:21,977 Where's the gun? It's my career too. 1208 01:20:22,187 --> 01:20:25,213 You just blew it in there. What is going on, man? 1209 01:20:25,958 --> 01:20:28,085 I know what it is. It's the girl 1210 01:20:28,293 --> 01:20:30,523 the new mystery woman. What's her name? 1211 01:20:31,130 --> 01:20:33,291 Don't ignore me. What's her name? 1212 01:20:33,499 --> 01:20:35,763 - Sara. - Don't you see what's happening? 1213 01:20:35,968 --> 01:20:38,027 She has got your balls in a jar. 1214 01:20:38,237 --> 01:20:40,172 I'm your friend. I wouldn't lie. 1215 01:20:40,373 --> 01:20:43,307 - You blew it in there. - I'm sorry I cost you your job 1216 01:20:43,509 --> 01:20:46,501 I don't need your pity, Nelson. You blew it. 1217 01:20:46,712 --> 01:20:48,681 You're a loser, Nelson 1218 01:20:48,981 --> 01:20:50,312 a loser. 1219 01:20:51,150 --> 01:20:53,550 Fine. I don't need you, Nelson. 1220 01:21:03,762 --> 01:21:07,824 Have you ever heard of Phalaenopsis sanderiana? 1221 01:21:08,467 --> 01:21:09,958 It reminded me of you. 1222 01:21:12,172 --> 01:21:15,538 - You got the job, didn't you? - The best offer anyone ever made me. 1223 01:21:17,110 --> 01:21:18,736 So when do you start? 1224 01:21:19,445 --> 01:21:21,879 We had a little problem agreeing on that. 1225 01:21:22,080 --> 01:21:23,605 He suggested immediately. 1226 01:21:24,883 --> 01:21:25,941 I suggested 1227 01:21:29,888 --> 01:21:30,980 never. 1228 01:21:33,692 --> 01:21:35,557 - Never? - Never. 1229 01:22:11,931 --> 01:22:14,626 - Come on. Let's keep Ernie. - Nope. 1230 01:22:15,267 --> 01:22:17,168 I've found a home. He's got to go. 1231 01:22:17,704 --> 01:22:19,933 But you love this little monster. 1232 01:22:20,138 --> 01:22:22,471 Soon I'll love another little monster. 1233 01:22:22,674 --> 01:22:24,302 Cold, heartless woman! 1234 01:22:28,815 --> 01:22:33,410 What about vegan turkey stuffed with tofu and cranberries? 1235 01:22:34,087 --> 01:22:35,451 Ordering sounds better. 1236 01:22:37,789 --> 01:22:40,257 We're not ordering Thanksgiving dinner. 1237 01:22:40,692 --> 01:22:43,355 It's the one time in life it's good to be "trad." 1238 01:22:44,129 --> 01:22:47,724 In that case, are you inviting your family? 1239 01:22:51,137 --> 01:22:52,160 No. 1240 01:22:53,438 --> 01:22:57,135 Holiday fights are a little too traditional for my taste. 1241 01:22:57,342 --> 01:22:58,809 What do you fight about? 1242 01:23:00,413 --> 01:23:01,812 Everything: 1243 01:23:02,781 --> 01:23:06,148 religion, money, sex 1244 01:23:06,985 --> 01:23:11,480 Sara's decisions, Sara's unconventional ways 1245 01:23:12,991 --> 01:23:15,187 Sara's lifestyle 1246 01:23:18,897 --> 01:23:22,333 - They think I'm a freak. - You are a freak. 1247 01:23:24,404 --> 01:23:26,633 Anyway, boring subject. 1248 01:23:27,572 --> 01:23:29,335 I'm sure they miss you. 1249 01:23:31,043 --> 01:23:32,409 I know they do. 1250 01:23:32,812 --> 01:23:35,644 You know, there's a good tradition called "making up." 1251 01:23:36,181 --> 01:23:37,273 You could try it. 1252 01:23:41,454 --> 01:23:42,647 Yeah. 1253 01:23:46,058 --> 01:23:48,083 Someday I'll have to do that. 1254 01:24:02,507 --> 01:24:03,873 Mind walking him down? 1255 01:24:04,076 --> 01:24:05,269 Sure. 1256 01:24:05,510 --> 01:24:06,772 Thanks. 1257 01:24:08,213 --> 01:24:09,681 Come on, boy. 1258 01:24:11,016 --> 01:24:12,882 Say goodbye to Sara. 1259 01:24:14,687 --> 01:24:15,846 'Bye. 1260 01:24:29,936 --> 01:24:32,870 Hey. Come on, puppy. 1261 01:24:36,842 --> 01:24:39,106 - Thanks. - Yeah. Sure. 1262 01:24:39,512 --> 01:24:40,773 See you, Ernie. 1263 01:24:54,360 --> 01:24:55,485 Hey. 1264 01:24:58,096 --> 01:25:00,030 Why can't she keep one for a change? 1265 01:25:00,665 --> 01:25:02,690 I guess she helps more this way. 1266 01:25:03,101 --> 01:25:04,625 I've been thinking. 1267 01:25:04,837 --> 01:25:05,825 Oh yeah? 1268 01:25:06,038 --> 01:25:08,232 If you want to adopt me, you can. 1269 01:25:09,775 --> 01:25:14,873 I mean, Father Sunday is on Monday. It would be good timing. 1270 01:25:18,418 --> 01:25:20,442 I don't quite know what to say. 1271 01:25:23,922 --> 01:25:25,321 I'll tell you what. 1272 01:25:25,924 --> 01:25:27,915 I can't adopt you 1273 01:25:28,326 --> 01:25:30,624 but I'll come with you to Father Sunday. 1274 01:25:30,829 --> 01:25:32,490 - Promise? - Promise. 1275 01:25:32,864 --> 01:25:34,991 Wait till my mom hears! 1276 01:26:33,525 --> 01:26:34,924 Sara 1277 01:26:46,638 --> 01:26:48,663 I have an announcement to make. 1278 01:26:51,610 --> 01:26:52,907 What's wrong? 1279 01:26:53,412 --> 01:26:55,675 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 1280 01:26:58,316 --> 01:26:59,943 What do you keep in there? 1281 01:27:01,454 --> 01:27:05,355 - Nothing. - "Nothing" doesn't require a lock. 1282 01:27:05,624 --> 01:27:06,717 What's wrong? 1283 01:27:06,925 --> 01:27:08,119 So 1284 01:27:10,229 --> 01:27:13,322 - what's the big announcement? - Don't do the dodge. 1285 01:27:16,268 --> 01:27:17,860 Am I OK? 1286 01:27:19,437 --> 01:27:21,200 No, I'm not OK. 1287 01:27:22,674 --> 01:27:24,266 I miss Ernie 1288 01:27:25,076 --> 01:27:26,976 and I've got a migraine. 1289 01:27:29,347 --> 01:27:30,541 So 1290 01:27:31,449 --> 01:27:33,178 what's your big announcement? 1291 01:27:33,818 --> 01:27:35,217 Marry me. 1292 01:27:37,389 --> 01:27:38,617 What? 1293 01:27:38,824 --> 01:27:40,587 Will you marry me? 1294 01:27:42,628 --> 01:27:44,721 Sara, I stood on the street 1295 01:27:45,864 --> 01:27:47,730 and I realized 1296 01:27:49,168 --> 01:27:50,532 this is it. 1297 01:27:51,236 --> 01:27:53,034 Life will never be better 1298 01:27:53,605 --> 01:27:55,539 or sweeter than this. 1299 01:27:56,141 --> 01:27:57,540 I'm happy. 1300 01:27:58,543 --> 01:27:59,976 I'm in love. 1301 01:28:01,446 --> 01:28:02,777 Marry me. 1302 01:28:05,951 --> 01:28:08,044 That's incredibly sweet. 1303 01:28:10,822 --> 01:28:14,155 - But you don't understand. - Yes, I do. It all makes sense. 1304 01:28:15,494 --> 01:28:17,052 I want you. 1305 01:28:17,329 --> 01:28:19,160 I want this life. 1306 01:28:29,541 --> 01:28:30,940 Marry me. 1307 01:28:36,315 --> 01:28:37,976 Marry me, Sara. 1308 01:28:43,489 --> 01:28:45,956 - I can't. - Why not? 1309 01:28:47,759 --> 01:28:49,317 Because of me. 1310 01:28:49,662 --> 01:28:50,650 What about you? 1311 01:28:50,862 --> 01:28:53,126 For God's sake, Sara. Please, just 1312 01:28:53,331 --> 01:28:54,764 Just tell me what's wrong. 1313 01:28:55,166 --> 01:28:56,861 Tell me the truth. 1314 01:28:58,637 --> 01:28:59,900 I can't. 1315 01:29:02,741 --> 01:29:04,141 Sara? 1316 01:29:13,451 --> 01:29:14,440 Jesus. 1317 01:29:15,754 --> 01:29:16,744 I'm fine. 1318 01:29:17,757 --> 01:29:20,123 No, I'm fine. 1319 01:29:20,860 --> 01:29:23,019 - I'm fine. - What the hell is going on? 1320 01:29:23,394 --> 01:29:25,022 No, Nelson. 1321 01:29:26,464 --> 01:29:29,160 No, Nelson, no. 1322 01:29:32,104 --> 01:29:33,195 No. 1323 01:29:37,709 --> 01:29:39,768 Is this what you wanted to see? 1324 01:29:40,445 --> 01:29:41,811 This is it. 1325 01:29:43,248 --> 01:29:45,614 Is this enough truth for you? 1326 01:29:45,817 --> 01:29:47,148 Does this make you happy? 1327 01:29:47,352 --> 01:29:51,312 God damn you! You just couldn't leave it alone. 1328 01:29:51,956 --> 01:29:53,150 Sara, stop. 1329 01:29:53,358 --> 01:29:57,351 You just couldn't leave it. God, just leave it alone. 1330 01:30:15,880 --> 01:30:18,348 It's non-Hodgkin's lymphoma. 1331 01:30:21,287 --> 01:30:22,617 It's a type of cancer. 1332 01:30:24,623 --> 01:30:27,648 You shouldn't have to find out like this. I'm sorry. 1333 01:30:30,195 --> 01:30:32,254 She's going to be asleep for hours. 1334 01:30:32,464 --> 01:30:35,456 Do you want to go for a walk, have a chat or something? 1335 01:30:37,669 --> 01:30:39,933 - Yeah. - Yeah, OK. 1336 01:30:48,012 --> 01:30:50,641 You said she stopped her treatments a year ago? 1337 01:30:52,550 --> 01:30:54,382 What about the pills? 1338 01:30:54,687 --> 01:30:58,178 It just gets her through the day. She stopped trying to beat it. 1339 01:30:58,389 --> 01:31:01,552 She did it all for a year. Nothing worked. 1340 01:31:01,893 --> 01:31:06,057 Look, I'm no doctor, but when you're unchecked, wouldn't that 1341 01:31:06,264 --> 01:31:07,254 Yeah. 1342 01:31:08,867 --> 01:31:10,425 It's spread everywhere. 1343 01:31:17,675 --> 01:31:21,168 How could she get involved with me and not tell me she was sick? 1344 01:31:23,915 --> 01:31:25,712 I mean, what was she thinking? 1345 01:31:26,184 --> 01:31:30,120 She was thinking you'd be the same as all the others. 1346 01:31:30,422 --> 01:31:32,413 She'd dump you after a month. 1347 01:31:34,092 --> 01:31:36,526 You've got to understand something. 1348 01:31:37,096 --> 01:31:38,995 She's completely powerless. 1349 01:31:39,197 --> 01:31:41,757 With these rules, you know 1350 01:31:41,967 --> 01:31:46,199 they give her the illusion and dignity of control. 1351 01:31:46,938 --> 01:31:48,633 It's kept her alive. 1352 01:31:51,177 --> 01:31:53,940 The rift with her family, that's what it's about? 1353 01:31:54,144 --> 01:31:55,339 These rules. 1354 01:31:57,081 --> 01:31:58,105 Yeah. 1355 01:31:59,284 --> 01:32:02,276 Her family couldn't handle it. They wouldn't let go. 1356 01:32:02,487 --> 01:32:04,785 They kept trying to run her disease 1357 01:32:04,989 --> 01:32:06,422 so she took off. 1358 01:32:06,624 --> 01:32:08,182 And came here? 1359 01:32:11,196 --> 01:32:13,960 She told me if she couldn't live a normal life 1360 01:32:14,165 --> 01:32:18,262 she was determined to live an abnormal one the best way she could. 1361 01:32:20,572 --> 01:32:22,005 I don't get it. 1362 01:32:25,577 --> 01:32:29,105 She loves life more than anyone I've ever met. 1363 01:32:29,681 --> 01:32:31,479 How can she just give up? 1364 01:32:31,683 --> 01:32:34,117 Are you listening to anything I'm telling you? 1365 01:32:34,320 --> 01:32:35,684 She's not giving up. 1366 01:32:35,887 --> 01:32:39,288 She's making the most of the time she's got left. 1367 01:32:40,458 --> 01:32:41,949 Don't mess with that. 1368 01:32:48,032 --> 01:32:49,556 I'm sorry. 1369 01:32:52,804 --> 01:32:55,272 I didn't want you to see any of this. 1370 01:32:58,009 --> 01:32:59,704 I wanted you 1371 01:33:00,044 --> 01:33:03,537 to know me loving life. You know? 1372 01:33:04,949 --> 01:33:06,246 Come here. 1373 01:33:23,668 --> 01:33:25,762 Will you do something for me? 1374 01:33:27,338 --> 01:33:28,431 Anything. 1375 01:33:29,474 --> 01:33:31,271 Will you get me out of here? 1376 01:33:32,510 --> 01:33:33,637 Take me home. 1377 01:33:50,995 --> 01:33:52,223 OK. 1378 01:34:13,885 --> 01:34:15,147 Jesus. 1379 01:34:22,827 --> 01:34:23,987 They're here. 1380 01:34:25,129 --> 01:34:26,460 Hey, darling. 1381 01:34:26,699 --> 01:34:27,687 Hey, sweetie. 1382 01:34:27,900 --> 01:34:29,696 You're sick? You look fabulous. 1383 01:34:29,901 --> 01:34:31,732 Oh, this is just a lie. 1384 01:34:31,937 --> 01:34:33,302 You look great. 1385 01:34:33,504 --> 01:34:36,735 - Want a nice, warm bath? - Come on, sweetie. 1386 01:34:36,941 --> 01:34:39,342 - We'll run you a bath. - What's on the menu tonight? 1387 01:34:39,544 --> 01:34:43,071 - We have lovely appetizers. - Nice codeine. 1388 01:34:43,281 --> 01:34:47,308 Codeine? What else? Donnatal, that's your favorite. 1389 01:34:47,518 --> 01:34:50,214 Come on, girl. Let's get you in here. 1390 01:34:50,422 --> 01:34:51,581 OK. 1391 01:34:53,525 --> 01:34:54,513 Nice and easy. 1392 01:34:54,994 --> 01:34:58,519 Sara, I know doctors I could call. 1393 01:34:59,498 --> 01:35:00,759 No doctors. 1394 01:35:01,799 --> 01:35:06,361 I'm going to be fine, Nelson but you can't be here. 1395 01:35:07,638 --> 01:35:10,334 I don't want you here. You can't see this. 1396 01:35:10,641 --> 01:35:12,905 Please go. 1397 01:35:13,111 --> 01:35:14,635 OK. He's going. 1398 01:35:16,147 --> 01:35:18,809 I can't stand by and do nothing, just watch her 1399 01:35:19,250 --> 01:35:20,239 Die? 1400 01:35:21,519 --> 01:35:23,454 That's why she wants you to go. 1401 01:35:23,955 --> 01:35:24,945 Go on. 1402 01:35:38,404 --> 01:35:39,700 Hey, Abner. 1403 01:35:41,806 --> 01:35:43,775 Today's not going to be a great play day. 1404 01:35:44,409 --> 01:35:47,173 I know. It's going to be Father Sunday. 1405 01:35:47,379 --> 01:35:48,709 Did you forget? 1406 01:35:51,249 --> 01:35:53,150 Oh God. I'm sorry, Ab. I can't. 1407 01:35:55,954 --> 01:35:57,750 But you promised. 1408 01:35:59,090 --> 01:36:00,648 I guess I don't have a dad. 1409 01:36:00,858 --> 01:36:04,089 I mean, I do, but I don't know who he is. 1410 01:36:04,896 --> 01:36:06,295 So I brought Nelson. 1411 01:36:07,432 --> 01:36:10,697 We do stuff and it's fun, because he makes me feel smart. 1412 01:36:12,269 --> 01:36:14,204 I guess I feel like 1413 01:36:14,639 --> 01:36:17,802 if I got into trouble, he'd take care of me 1414 01:36:18,376 --> 01:36:21,744 kind of like a best friend. Just bigger. 1415 01:36:23,614 --> 01:36:25,172 Thank you, Abner. 1416 01:36:28,887 --> 01:36:30,945 I guess I'll see you tomorrow. 1417 01:36:31,856 --> 01:36:34,690 I don't know. I probably won't be here tomorrow. 1418 01:36:34,892 --> 01:36:36,087 How come? 1419 01:36:36,427 --> 01:36:39,123 I've got to do some thinking, and make a tough decision. 1420 01:36:42,433 --> 01:36:46,369 Sara thinks you don't respect her choices? Something like that? 1421 01:36:47,338 --> 01:36:49,670 I don't know. You always see that stuff on TV. 1422 01:36:50,775 --> 01:36:53,266 I think you're the coolest kid I've ever met. 1423 01:36:53,479 --> 01:36:55,776 - I'll see you. - See you. 1424 01:36:56,447 --> 01:36:57,914 Take care. 1425 01:38:34,846 --> 01:38:36,107 Shit. 1426 01:38:36,315 --> 01:38:37,474 You all right? 1427 01:38:38,516 --> 01:38:41,007 - Yeah. I'm fine. - Good. 1428 01:38:44,056 --> 01:38:48,424 I was planning on serving the pumpkin on the floor, so this is 1429 01:38:48,626 --> 01:38:49,820 This is really good. 1430 01:38:51,195 --> 01:38:53,061 Oh God, Chaz. 1431 01:38:53,464 --> 01:38:55,592 Please tell me we're going to have fun. 1432 01:38:57,436 --> 01:38:59,927 Thanksgiving's fun, right? It's fun. 1433 01:39:00,371 --> 01:39:01,998 It'll be a riot. 1434 01:39:03,541 --> 01:39:04,940 Come here. 1435 01:39:05,376 --> 01:39:06,741 Give us a cuddle. 1436 01:39:10,715 --> 01:39:12,273 I need some fun. 1437 01:39:15,219 --> 01:39:17,380 You know, he asked me to marry him. 1438 01:39:18,257 --> 01:39:19,918 He's not the first. 1439 01:39:24,162 --> 01:39:27,427 No, but it was the first time I wanted to say yes. 1440 01:39:28,199 --> 01:39:29,632 So why didn't you? 1441 01:39:32,404 --> 01:39:35,804 Because, Chaz, I let the whole thing go too far. 1442 01:39:36,007 --> 01:39:38,441 Oh yeah? Too far for who? 1443 01:39:39,378 --> 01:39:40,901 Both of us. 1444 01:39:42,146 --> 01:39:43,135 Anyway 1445 01:39:44,215 --> 01:39:46,740 no need to talk about it. He's gone. 1446 01:39:47,218 --> 01:39:51,154 Well, you did kick him out. He'll be back if you let him. 1447 01:39:54,793 --> 01:39:56,784 I don't want him to come back. 1448 01:39:57,562 --> 01:39:58,550 Right. 1449 01:40:00,531 --> 01:40:03,262 You know, it's OK to break your own rules, Sara. 1450 01:40:04,101 --> 01:40:06,092 You fell in love. 1451 01:40:06,538 --> 01:40:07,937 That's great. 1452 01:40:08,205 --> 01:40:11,606 It may not follow your master plan, but you can't control everything. 1453 01:40:11,809 --> 01:40:13,038 OK. Just stop it. 1454 01:40:13,412 --> 01:40:15,812 I really don't need this right now, Chaz. 1455 01:40:17,081 --> 01:40:18,275 Jesus! 1456 01:40:19,418 --> 01:40:24,150 There's no rule that gives me the right to put him through all of this 1457 01:40:24,355 --> 01:40:25,617 this hell. 1458 01:40:25,856 --> 01:40:27,346 I don't. 1459 01:40:30,861 --> 01:40:34,456 - It'll just hurt him in the end. - It'll hurt, whatever you do. 1460 01:40:35,132 --> 01:40:36,224 We all will. 1461 01:40:36,934 --> 01:40:37,923 But 1462 01:40:39,303 --> 01:40:41,534 if I've learned anything 1463 01:40:41,739 --> 01:40:44,469 it's that you should have those who love you near 1464 01:40:44,675 --> 01:40:47,041 as long as you possibly can. 1465 01:40:53,351 --> 01:40:54,340 Yeah. 1466 01:40:55,654 --> 01:40:57,746 A toast! Toast. 1467 01:40:59,657 --> 01:41:01,922 Happy we-stole-your-land- and-killed-your-people day. 1468 01:41:02,126 --> 01:41:04,424 - Oh Al - That's a good one, Al. 1469 01:41:07,632 --> 01:41:09,098 Here's to you. 1470 01:41:09,300 --> 01:41:11,598 - Here you go, babe. - Here's to you. 1471 01:41:14,972 --> 01:41:15,962 Merry Christmas 1472 01:41:21,946 --> 01:41:24,074 Merry Christmas 1473 01:41:28,587 --> 01:41:29,951 Merry Christmas, Sara. 1474 01:41:40,531 --> 01:41:42,590 I think it's Thanksgiving, isn't it? 1475 01:41:42,833 --> 01:41:44,130 Not for you. 1476 01:41:44,369 --> 01:41:46,029 You shouldn't have to wait. 1477 01:41:49,240 --> 01:41:53,074 Does anyone else have a sudden desire for Chinese food? 1478 01:41:53,277 --> 01:41:55,245 - Right on! - Yeah. 1479 01:41:55,713 --> 01:41:57,271 It's good to see you, Nelson. 1480 01:41:58,849 --> 01:42:03,843 Do you know how the Chinese celebrate Christmas and Thanksgiving? 1481 01:42:04,922 --> 01:42:06,014 Ciao, Santa. 1482 01:42:06,223 --> 01:42:07,690 I thought you'd never get here. 1483 01:42:07,892 --> 01:42:09,951 Come on. Let's go. 1484 01:42:14,632 --> 01:42:17,999 For you, my sweet Sara 1485 01:42:19,303 --> 01:42:23,400 I bring you 12 gifts of Christmas. 1486 01:42:27,812 --> 01:42:28,837 1: 1487 01:42:32,583 --> 01:42:36,610 The famous Colombo log, the salami that started it all. 1488 01:42:39,857 --> 01:42:40,846 2: 1489 01:42:42,726 --> 01:42:47,687 a kaleidoscope of a coiffeur, for the barking-mad pet crusader. 1490 01:42:50,235 --> 01:42:51,633 Number 3: 1491 01:42:51,902 --> 01:42:54,735 a bullwhip for the dizzy dominatrix 1492 01:42:54,940 --> 01:42:58,500 so you can rule your world in style and whip me into shape. 1493 01:43:01,012 --> 01:43:02,000 4: 1494 01:43:02,880 --> 01:43:03,972 I present 1495 01:43:04,815 --> 01:43:07,614 Sara, a custom-made fragrance, capturing 1496 01:43:07,818 --> 01:43:10,218 that special something 1497 01:43:10,422 --> 01:43:13,219 a woman leaves on a man. 1498 01:43:17,428 --> 01:43:20,226 - Nelson, this is - Only the beginning. 1499 01:43:20,531 --> 01:43:21,519 5: 1500 01:43:24,034 --> 01:43:26,901 Why is Harriet so Hairy? 1501 01:43:27,105 --> 01:43:31,973 The definitive guide to understanding our transvestite friends. 1502 01:43:34,178 --> 01:43:35,406 6: 1503 01:43:35,614 --> 01:43:40,414 tiny bubbles, for those leisurely soaks we love so much. 1504 01:43:41,753 --> 01:43:42,741 Number 7: 1505 01:43:44,021 --> 01:43:46,547 a hundred muni train tokens 1506 01:43:47,025 --> 01:43:48,992 for the many, many 1507 01:43:49,193 --> 01:43:51,423 great rides of your life. 1508 01:43:54,031 --> 01:43:55,556 Number 8: 1509 01:43:56,934 --> 01:43:58,834 a collection of music to swoon by 1510 01:43:59,236 --> 01:44:03,333 which, by the way, happens to go very nicely with gift number 9: 1511 01:44:04,508 --> 01:44:05,907 dance classes 1512 01:44:06,644 --> 01:44:10,775 Mildred's Academy of Dance, guaranteed to get you off my toes 1513 01:44:12,150 --> 01:44:13,412 in a week. 1514 01:44:13,985 --> 01:44:16,612 - Are you sure? - I'm positive. 1515 01:44:16,855 --> 01:44:18,413 Number 10: 1516 01:44:19,023 --> 01:44:22,721 for the gentle lady who hates doing dishes 1517 01:44:22,927 --> 01:44:24,121 a dishwasher 1518 01:44:30,000 --> 01:44:31,763 Nelson, this is too much. 1519 01:44:32,437 --> 01:44:33,699 It's not enough. 1520 01:44:35,172 --> 01:44:36,196 Number 11: 1521 01:44:36,641 --> 01:44:40,873 live, and in your apartment, back by popular demand 1522 01:44:41,079 --> 01:44:42,602 I give you 1523 01:44:43,614 --> 01:44:45,105 Ernie! 1524 01:44:48,452 --> 01:44:50,010 Hi, baby. 1525 01:44:52,456 --> 01:44:54,048 I missed you. 1526 01:44:55,626 --> 01:45:00,654 And if this last gift doesn't prove how much I love you, nothing will. 1527 01:46:29,119 --> 01:46:32,646 Every month is November, Sara. 1528 01:46:34,391 --> 01:46:36,382 And I love you every day. 1529 01:46:39,096 --> 01:46:40,495 Nelson, there's 1530 01:46:40,699 --> 01:46:44,394 This is our month, and it never has to end. 1531 01:46:53,410 --> 01:46:57,471 I surrender all attempts to control life 1532 01:46:57,781 --> 01:46:59,248 yours or mine. 1533 01:47:00,517 --> 01:47:02,212 I live for one thing: 1534 01:47:03,354 --> 01:47:04,650 to love you 1535 01:47:05,589 --> 01:47:07,217 to make you happy 1536 01:47:08,159 --> 01:47:12,254 to live firmly and joyously in the moment. 1537 01:47:13,263 --> 01:47:15,254 November is all I know 1538 01:47:16,400 --> 01:47:18,369 and all I ever want to know. 1539 01:48:44,788 --> 01:48:46,187 What are you doing? 1540 01:48:47,525 --> 01:48:48,616 Where are you going? 1541 01:48:50,727 --> 01:48:51,717 Out. 1542 01:48:55,132 --> 01:48:57,931 This will give you time to get your stuff together. 1543 01:48:59,570 --> 01:49:00,559 So you can go. 1544 01:49:01,505 --> 01:49:03,905 Our month is over. 1545 01:49:04,107 --> 01:49:05,540 Sara, I'm not leaving. 1546 01:49:08,413 --> 01:49:09,344 Sara 1547 01:49:39,576 --> 01:49:41,134 Sara, stop 1548 01:49:52,222 --> 01:49:54,884 Sara, stop running. Sara 1549 01:49:55,726 --> 01:49:57,217 Sara, please. 1550 01:49:58,495 --> 01:49:59,962 I'm not leaving you. 1551 01:50:00,163 --> 01:50:03,132 - I know you love me. - I do. 1552 01:50:03,333 --> 01:50:04,766 I've never felt this. 1553 01:50:04,968 --> 01:50:08,302 I never thought I'd have the chance, and you gave that to me, Nelson. 1554 01:50:08,505 --> 01:50:12,066 - Then why are you doing this? - Because it's starting to happen. 1555 01:50:12,276 --> 01:50:13,437 I don't care. 1556 01:50:13,644 --> 01:50:16,943 Nelson, if you leave now, everything we had will be perfect forever. 1557 01:50:17,147 --> 01:50:19,672 Sara, life isn't perfect. 1558 01:50:22,219 --> 01:50:25,552 All we have is how you'll remember me 1559 01:50:26,056 --> 01:50:29,548 and I need that memory to be strong and beautiful. 1560 01:50:32,062 --> 01:50:33,427 Don't you see? 1561 01:50:34,699 --> 01:50:39,362 If I know that I'm remembered that way, then I can face anything 1562 01:50:39,570 --> 01:50:40,662 anything. 1563 01:50:42,172 --> 01:50:45,904 Nelson, you're my immortality. 1564 01:50:46,110 --> 01:50:47,906 I want to take care of you. 1565 01:50:48,346 --> 01:50:50,575 I'm going to be all right. 1566 01:50:51,214 --> 01:50:52,875 I'm going home. 1567 01:50:54,552 --> 01:50:56,246 They know I'm coming. 1568 01:50:56,687 --> 01:50:59,178 I need to do this. 1569 01:51:00,290 --> 01:51:01,416 It doesn't seem 1570 01:51:01,625 --> 01:51:05,755 Just like I need to know that you'll go on and have a beautiful life 1571 01:51:05,963 --> 01:51:07,396 the one you deserve. 1572 01:51:08,565 --> 01:51:10,089 I only want you. 1573 01:51:12,102 --> 01:51:13,570 You have me 1574 01:51:14,538 --> 01:51:15,732 forever. 1575 01:51:18,175 --> 01:51:20,075 Now let me go. 1576 01:51:28,952 --> 01:51:30,284 All right, Sara. 1577 01:51:32,723 --> 01:51:33,712 All right. 1578 01:51:36,093 --> 01:51:37,686 Close your eyes. 1579 01:52:00,817 --> 01:52:03,251 I love you, Nelson Moss. 1580 01:52:08,125 --> 01:52:10,355 I love you, Sara Deever. 1581 01:52:26,677 --> 01:52:28,041 Remember me. 1582 01:56:09,299 --> 01:59:28,041 102571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.