All language subtitles for Surviving the Tsunami 720p PBS NOVA 2011 HDTV x264 AAC MVGroup EN Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,503 MAN (speaking Japanese): 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,541 NARRATOR: Off the coast of northern Japan, 3 00:00:09,577 --> 00:00:12,111 a Coast Guard ship comes face to face 4 00:00:12,146 --> 00:00:14,079 with a 30-foot wall of water. 5 00:00:19,754 --> 00:00:23,322 NARRATOR: It is the first sign of a deadly tsunami 6 00:00:23,357 --> 00:00:27,226 that will soon engulf Japan's northern coastline. 7 00:00:37,638 --> 00:00:40,706 More than 20,000 people will die. 8 00:00:40,741 --> 00:00:44,543 Entire towns vanish. 9 00:00:44,578 --> 00:00:47,913 (siren wailing) 10 00:00:47,948 --> 00:00:51,183 As the giant waves reach shore and sweep inland, 11 00:00:51,218 --> 00:00:56,188 NHK, Japan's national broadcaster, is on the scene, 12 00:00:56,223 --> 00:00:58,524 capturing events as they unfold. 13 00:01:05,433 --> 00:01:08,801 From pictures of unimaginable destruction... 14 00:01:14,341 --> 00:01:16,642 To miraculous survival. 15 00:01:24,552 --> 00:01:29,254 Now the people in these images are telling their own story. 16 00:01:35,496 --> 00:01:39,298 At the far reaches of the tsunami, a policeman. 17 00:01:57,017 --> 00:02:00,752 A family stranded on the roof of a building. 18 00:02:07,428 --> 00:02:11,864 A man swept away in his car lands on top of a bridge. 19 00:02:17,138 --> 00:02:20,706 Scientists in Japan are intently studying this tsunami 20 00:02:20,741 --> 00:02:24,143 to help people better protect themselves in the future. 21 00:02:26,614 --> 00:02:28,347 They, too, want to understand 22 00:02:28,382 --> 00:02:31,817 how these victims managed to survive 23 00:02:31,852 --> 00:02:35,687 when so many others didn't. 24 00:02:35,723 --> 00:02:37,489 What are the lessons we can learn 25 00:02:37,525 --> 00:02:39,825 about surviving a tsunami? 26 00:02:39,860 --> 00:02:42,227 Right now on NOVA. 27 00:02:56,810 --> 00:03:00,379 Major funding for NOVA is provided by the following: 28 00:03:04,585 --> 00:03:08,086 Supporting NOVA and promoting public understanding of science. 29 00:03:10,958 --> 00:03:13,725 And the Corporation for Public Broadcasting, 30 00:03:13,761 --> 00:03:15,594 and by PBS viewers like you. 31 00:03:16,730 --> 00:03:20,499 (rumbling) 32 00:03:23,404 --> 00:03:27,506 NARRATOR: March 11, 2:46 p.m. 33 00:03:29,977 --> 00:03:33,579 The eastern half of Japan was hit by a fierce tremor. 34 00:03:36,350 --> 00:03:39,551 (shouting) 35 00:03:40,487 --> 00:03:47,492 (man over loudspeaker) 36 00:03:49,763 --> 00:03:52,598 NARRATOR: The port city of Kamaishi in northern Tohoku, 37 00:03:52,633 --> 00:03:55,734 just after the earthquake hit. 38 00:03:55,769 --> 00:03:58,070 The city's emergency broadcast system 39 00:03:58,105 --> 00:04:01,340 announced the tsunami warning. 40 00:04:03,110 --> 00:04:06,845 An NHK reporter began filming on the streets of Kamaishi. 41 00:04:11,118 --> 00:04:12,484 Residents began to head 42 00:04:12,519 --> 00:04:14,486 for the designated evacuation site, 43 00:04:14,521 --> 00:04:17,522 a hillside overlooking the city. 44 00:04:19,193 --> 00:04:21,093 (siren wailing) 45 00:04:21,128 --> 00:04:24,029 Evacuees gathered on the high ground. 46 00:04:28,168 --> 00:04:32,604 Fifteen minutes after the earthquake hit, 47 00:04:32,640 --> 00:04:36,275 this video was taken from the hillside. 48 00:04:37,878 --> 00:04:41,179 Many people still remained in the city at this time. 49 00:04:46,353 --> 00:04:49,688 One of the those remaining was Saeko Kudo. 50 00:04:55,629 --> 00:04:57,029 At the time of the earthquake, 51 00:04:57,064 --> 00:04:59,765 she was at home with her mother, Toyoko. 52 00:05:04,872 --> 00:05:08,206 The Kudos' home is in the harbor district of Kamaishi. 53 00:05:11,045 --> 00:05:14,546 The harbor can be seen just 80 meters away from the house. 54 00:05:18,919 --> 00:05:21,219 The high ground where many people took refuge 55 00:05:21,255 --> 00:05:22,754 is a ten-minute walk. 56 00:05:24,758 --> 00:05:26,825 Even closer was an eight-story building 57 00:05:26,860 --> 00:05:29,194 that was a designated evacuation site. 58 00:05:33,200 --> 00:05:36,568 This is the Kudos' home, facing the harbor. 59 00:05:40,741 --> 00:05:43,175 At the time of the earthquake, the mother, Toyoko, 60 00:05:43,210 --> 00:05:45,477 had just returned from a dialysis treatment 61 00:05:45,512 --> 00:05:46,812 at the hospital. 62 00:06:02,496 --> 00:06:06,365 INTERVIEWER: 63 00:06:06,400 --> 00:06:09,134 TOYOKO: 64 00:06:27,020 --> 00:06:30,021 NARRATOR: Saeko thought they should evacuate immediately, 65 00:06:30,057 --> 00:06:32,090 but she also felt it would be hard 66 00:06:32,126 --> 00:06:34,726 for her elderly mother to do so. 67 00:06:34,762 --> 00:06:37,195 This was because a series of strong aftershocks 68 00:06:37,231 --> 00:06:39,965 was shaking the city. 69 00:07:21,275 --> 00:07:25,177 NARRATOR: The Kudos did not seek shelter immediately. 70 00:07:25,212 --> 00:07:28,280 They would soon experience a terrifying ordeal. 71 00:07:31,185 --> 00:07:33,652 About a half-hour after the earthquake, 72 00:07:33,687 --> 00:07:36,488 the camera on the hillside captured the first signs 73 00:07:36,523 --> 00:07:38,023 of the tsunami. 74 00:07:58,078 --> 00:08:02,347 At that moment, Saeko Kudo also noticed the unusual condition 75 00:08:02,382 --> 00:08:04,349 of the nearby harbor. 76 00:09:00,541 --> 00:09:02,741 (siren wailing) 77 00:09:02,776 --> 00:09:06,478 NARRATOR: At this time, the water level was rising steadily, 78 00:09:06,513 --> 00:09:10,382 and water had begun to overflow the seawalls in the harbor. 79 00:09:10,417 --> 00:09:12,651 But there were still many people in the city 80 00:09:12,686 --> 00:09:14,252 who were unaware of this. 81 00:09:26,767 --> 00:09:31,503 Machiko Kikuchi felt the tremor of the earthquake while at work. 82 00:09:31,538 --> 00:09:35,974 She quickly drove home to check if her house had been damaged. 83 00:09:41,515 --> 00:09:44,683 The house was 130 meters from the harbor, 84 00:09:44,718 --> 00:09:49,254 but she could not see the changes taking place there. 85 00:09:49,289 --> 00:09:52,724 Also, because she was in her car, she did not hear 86 00:09:52,759 --> 00:09:55,627 the emergency announcement of the tsunami warning. 87 00:10:24,191 --> 00:10:27,525 NARRATOR: When Machiko got out of her car in front of her house, 88 00:10:27,561 --> 00:10:30,929 a passerby shouted a warning. 89 00:10:46,246 --> 00:10:48,113 NARRATOR: Now aware of the danger, 90 00:10:48,148 --> 00:10:50,915 Machiko hurriedly climbed back in her car. 91 00:10:55,555 --> 00:11:01,192 Saeko Kudo had belatedly decided to take her mother to a shelter. 92 00:11:01,228 --> 00:11:02,994 When they came out on the street, 93 00:11:03,030 --> 00:11:06,698 they saw water flooding in from the harbor. 94 00:11:34,895 --> 00:11:36,561 Around this time, 95 00:11:36,596 --> 00:11:40,131 another taller wave was filmed as it approached the harbor. 96 00:11:45,439 --> 00:11:47,572 It was flowing over the breakwater 97 00:11:47,607 --> 00:11:49,808 that was built to protect the town. 98 00:12:14,201 --> 00:12:18,570 NARRATOR: The tsunami was now surging into town with increased force. 99 00:12:21,508 --> 00:12:25,944 The video recorded images of the Kudos' house being flooded. 100 00:13:22,636 --> 00:13:25,470 The tsunami passed by the Kudos' house 101 00:13:25,505 --> 00:13:27,739 and spread further into town. 102 00:13:42,756 --> 00:13:44,923 The fierce wave moved quickly, 103 00:13:44,958 --> 00:13:48,226 leaving people in the town no time to escape. 104 00:14:14,421 --> 00:14:17,288 (rumbling) 105 00:14:59,332 --> 00:15:02,767 NARRATOR: Machiko's car was thrust against a neighboring building, 106 00:15:02,802 --> 00:15:05,803 where it stopped and began to sink. 107 00:15:36,937 --> 00:15:40,171 After seeing the tsunami approach their second floor, 108 00:15:40,206 --> 00:15:43,241 the Kudos had hurried up to the roof. 109 00:15:46,680 --> 00:15:51,082 It's an open space that is partially covered by roof tiles. 110 00:15:53,586 --> 00:15:55,720 The roof is seven meters high, 111 00:15:55,755 --> 00:15:59,123 but the water would soon flood it with intense force. 112 00:16:50,243 --> 00:16:53,945 NARRATOR: This is video footage of the Kudos' house at that moment. 113 00:16:57,851 --> 00:17:00,551 Saeko and her mother are under the water 114 00:17:00,587 --> 00:17:02,286 and cannot be seen. 115 00:17:07,694 --> 00:17:10,962 (crashing and rumbling) 116 00:17:30,316 --> 00:17:32,417 A human form becomes visible 117 00:17:32,452 --> 00:17:34,819 on the tile roof of the Kudos' house. 118 00:18:19,632 --> 00:18:22,200 NARRATOR: Boosted by the water onto the roof, 119 00:18:22,235 --> 00:18:24,469 Saeko's figure can be seen. 120 00:18:26,506 --> 00:18:31,976 This was the moment she scrambled up onto the tile roof. 121 00:18:32,011 --> 00:18:34,245 Her mother was still underwater. 122 00:19:42,682 --> 00:19:48,486 NARRATOR: Mother and daughter were now up on the tile roof. 123 00:19:48,521 --> 00:19:51,422 They had escaped being swept away by the tsunami 124 00:19:51,457 --> 00:19:54,692 and survived with their lives. 125 00:19:54,727 --> 00:19:56,627 Around this time, 126 00:19:56,663 --> 00:19:59,964 a woman could be seen on the roof of a building. 127 00:19:59,999 --> 00:20:04,001 It was Machiko, who had been swept away in her car. 128 00:20:05,872 --> 00:20:09,040 She had escaped from her car through a broken window. 129 00:20:11,678 --> 00:20:15,213 She scrambled up the pile of debris around her car, 130 00:20:15,248 --> 00:20:17,481 grabbed onto the window of a building 131 00:20:17,517 --> 00:20:20,151 and managed to escape the tsunami. 132 00:20:26,492 --> 00:20:29,293 40 minutes after the earthquake occurred. 133 00:20:34,701 --> 00:20:38,836 The videos show how the tsunami, taking a new form, 134 00:20:38,871 --> 00:20:41,072 continued to attack the city. 135 00:20:47,347 --> 00:20:50,581 A ferocious backwash had begun to sweep the city. 136 00:20:53,653 --> 00:20:57,355 Around this time, a video captured the image of a car 137 00:20:57,390 --> 00:20:59,423 that had been lifted up onto a bridge. 138 00:21:04,764 --> 00:21:08,532 The driver of the car was Yoshiki Hasegawa. 139 00:21:17,110 --> 00:21:19,510 He had been swept away by the tsunami, 140 00:21:19,545 --> 00:21:24,782 but came to rest on the bridge by chance, and survived. 141 00:21:24,817 --> 00:21:27,184 He witnessed the ferocity of the backwash 142 00:21:27,220 --> 00:21:28,719 from that vantage point. 143 00:21:31,691 --> 00:21:35,026 Now, houses and cars that had been swallowed by the tsunami 144 00:21:35,061 --> 00:21:38,429 were being pulled out to sea all at once. 145 00:22:05,358 --> 00:22:07,458 The backwash was so powerful 146 00:22:07,493 --> 00:22:10,528 that it swept a large cargo ship along in its path. 147 00:22:22,842 --> 00:22:26,744 At this time, the backwash was sweeping a man and his car 148 00:22:26,779 --> 00:22:30,281 down the river and out to sea. 149 00:22:30,316 --> 00:22:33,384 It was Tsuyoshi Sawada. 150 00:22:33,419 --> 00:22:35,219 He had given up hope of surviving 151 00:22:35,254 --> 00:22:38,089 the tremendous rush of the water. 152 00:23:03,249 --> 00:23:06,183 Tsuyoshi was swept helplessly along, 153 00:23:06,219 --> 00:23:08,552 unable to do anything to rescue himself. 154 00:23:12,425 --> 00:23:15,793 At that moment, the bridge came into view. 155 00:23:15,828 --> 00:23:17,828 He could see a man on the bridge, 156 00:23:17,864 --> 00:23:19,797 and he started yelling for help. 157 00:23:21,534 --> 00:23:24,802 Yoshiki Hasegawa was the man on the bridge. 158 00:23:58,271 --> 00:24:02,239 This video captured the moment that Tsuyoshi was rescued. 159 00:24:05,611 --> 00:24:08,579 He is wearing a light blue jacket. 160 00:24:08,614 --> 00:24:10,648 Yoshiki is pulling him to safety. 161 00:24:18,825 --> 00:24:20,791 (dog barking) 162 00:24:26,299 --> 00:24:33,170 The two men were saved by a series of chance occurrences. 163 00:24:33,206 --> 00:24:35,473 But the powerful backwash of the tsunami 164 00:24:35,508 --> 00:24:37,842 dragged many people out to sea. 165 00:25:02,602 --> 00:25:03,767 These images show 166 00:25:03,803 --> 00:25:06,403 the massive tsunami 167 00:25:06,439 --> 00:25:08,906 as it came ashore in the northern part of Tohoku. 168 00:25:15,281 --> 00:25:19,650 The sheer wall of the wave sent up ferocious plumes of water 169 00:25:19,685 --> 00:25:21,418 as it crashed into the shoreline. 170 00:25:22,922 --> 00:25:24,989 (people yelling) 171 00:25:27,093 --> 00:25:30,427 The height and destructive power of the tsunami 172 00:25:30,463 --> 00:25:33,063 devastated the towns along the shore. 173 00:25:38,371 --> 00:25:42,239 How was such a massive tsunami created in the first place? 174 00:25:44,076 --> 00:25:46,477 This is a GPS buoy that is positioned 175 00:25:46,512 --> 00:25:51,348 20 kilometers off the shore of Kamaishi. 176 00:25:51,384 --> 00:25:54,151 It recorded in detail the rise in sea levels 177 00:25:54,186 --> 00:25:55,419 caused by the tsunami. 178 00:25:57,823 --> 00:25:59,356 Changes in the sea level began 179 00:25:59,392 --> 00:26:01,358 immediately after the earthquake occurred. 180 00:26:04,363 --> 00:26:07,231 The sea level began to rise gradually. 181 00:26:10,136 --> 00:26:12,136 20 minutes after the earthquake, 182 00:26:12,171 --> 00:26:14,772 the sea level had risen two meters. 183 00:26:16,976 --> 00:26:22,079 Just after that, a startling phenomenon occurred. 184 00:26:23,849 --> 00:26:25,783 The sea level rose dramatically 185 00:26:25,818 --> 00:26:28,152 and quickly reached seven meters. 186 00:26:30,590 --> 00:26:34,491 The tsunami took the shape of a sheer, steep wall. 187 00:26:34,527 --> 00:26:37,962 This rapid transformation had never been observed before. 188 00:26:39,298 --> 00:26:42,533 Up until now, it was believed that tsunami were caused 189 00:26:42,568 --> 00:26:44,368 by the following mechanism. 190 00:26:45,871 --> 00:26:49,273 Off the coast of Tohoku, the oceanic tectonic plate 191 00:26:49,308 --> 00:26:53,644 thrusts under the continental plate. 192 00:26:53,679 --> 00:26:55,846 Stress builds up in the continental plate 193 00:26:55,881 --> 00:26:57,648 until it snaps, 194 00:26:57,683 --> 00:27:00,784 lifting the seawater above to form a tsunami. 195 00:27:03,656 --> 00:27:06,624 But this would form a gently rising tsunami, 196 00:27:06,659 --> 00:27:09,293 not one that suddenly rose in height. 197 00:27:12,898 --> 00:27:18,168 Why was it that the tsunami took the shape of a sheer wall? 198 00:27:18,204 --> 00:27:20,337 Yoshihiro Ito of Tohoku University 199 00:27:20,373 --> 00:27:22,539 has offered a new hypothesis. 200 00:27:31,150 --> 00:27:34,685 Ito has used underwater research vessels and other means 201 00:27:34,720 --> 00:27:36,887 to survey the ocean floor 202 00:27:36,922 --> 00:27:39,623 along the coast of the northern Tohoku region. 203 00:27:42,828 --> 00:27:45,696 This footage was taken three years ago. 204 00:27:45,731 --> 00:27:48,766 It shows how sediment has accumulated in the area 205 00:27:48,801 --> 00:27:52,836 where the oceanic plate is submerging. 206 00:27:52,872 --> 00:27:55,906 Ito believes this stratum of hardened mud 207 00:27:55,941 --> 00:27:59,510 might have been the reason the tsunami became so massive. 208 00:28:03,349 --> 00:28:04,915 His surveys have confirmed 209 00:28:04,950 --> 00:28:07,384 that there is a hard layer of sediment 210 00:28:07,420 --> 00:28:10,254 several kilometers thick above the plates. 211 00:28:13,259 --> 00:28:17,294 The internal structure of that stratum has also been clarified. 212 00:28:19,065 --> 00:28:22,132 Many faults called splay faults, 213 00:28:22,168 --> 00:28:24,234 extending from the plate borders, 214 00:28:24,270 --> 00:28:27,671 have been found within the stratum of sediment. 215 00:28:29,842 --> 00:28:32,810 Ito postulates that this mechanism created 216 00:28:32,845 --> 00:28:34,445 the massive tsunami. 217 00:28:37,616 --> 00:28:40,017 The continental plate snaps, 218 00:28:40,052 --> 00:28:42,086 creating a two-meter-high tsunami. 219 00:28:44,824 --> 00:28:47,091 The energy of the plate movement is transmitted 220 00:28:47,126 --> 00:28:48,959 to the stratum of sediment, 221 00:28:48,994 --> 00:28:52,029 causing a large vertical movement in the splay faults. 222 00:28:53,132 --> 00:28:57,768 As a result, the sea level above the stratum rises 223 00:28:57,803 --> 00:29:01,171 and a seven-meter-high sheer wall of a tsunami is created. 224 00:29:19,225 --> 00:29:22,526 The tsunami that was measured at seven meters offshore 225 00:29:22,561 --> 00:29:25,729 more than doubled in height as it approached the shoreline. 226 00:29:32,838 --> 00:29:36,373 (people yelling) 227 00:29:36,408 --> 00:29:39,409 The massive tsunami was more than 20 meters high 228 00:29:39,445 --> 00:29:41,945 when it reached the northern shores of the Tohoku region. 229 00:29:49,622 --> 00:29:52,523 The increased height of the tsunami resulted in destruction 230 00:29:52,558 --> 00:29:55,926 that far surpassed expectations. 231 00:29:55,961 --> 00:30:01,031 Reinforced concrete and steel frame buildings 232 00:30:01,066 --> 00:30:03,567 that were considered likely to survive a tsunami 233 00:30:03,602 --> 00:30:05,969 were destroyed, one after another. 234 00:30:09,074 --> 00:30:13,443 Why was the tsunami so destructive? 235 00:30:13,479 --> 00:30:17,581 Clues were discovered in video footage of the tsunami. 236 00:30:17,616 --> 00:30:24,054 This is the city of Kuji on the coast north of Kamaishi. 237 00:30:24,089 --> 00:30:27,024 A sewage processing plant, the white building, 238 00:30:27,059 --> 00:30:29,326 was struck directly by the tsunami. 239 00:30:36,402 --> 00:30:40,604 Taro Arikawa, of the Port and Airport Research Institute, 240 00:30:40,639 --> 00:30:42,539 came to Kuji to survey this building. 241 00:30:45,211 --> 00:30:48,445 A 15-centimeter-thick reinforced concrete wall 242 00:30:48,480 --> 00:30:50,848 was destroyed by the tsunami. 243 00:30:50,883 --> 00:30:52,249 It had vanished. 244 00:31:06,365 --> 00:31:08,332 Arikawa's attention was drawn 245 00:31:08,367 --> 00:31:10,534 to the white portion at the tip of the tsunami 246 00:31:10,569 --> 00:31:12,236 just before it hit the building. 247 00:31:15,274 --> 00:31:18,842 This is a phenomenon called a supercritical flow, 248 00:31:18,878 --> 00:31:22,045 which occurs when a tsunami crashes. 249 00:31:22,081 --> 00:31:26,250 It only occurs when waves are very high, 250 00:31:26,285 --> 00:31:30,420 and it has rarely been seen in Japan. 251 00:31:30,456 --> 00:31:35,926 How much destructive power does a supercritical flow have? 252 00:31:35,961 --> 00:31:38,962 An experiment was conducted in a large apparatus 253 00:31:38,998 --> 00:31:41,498 called a wave flume. 254 00:31:41,533 --> 00:31:46,036 This is a simulation of a 2.5-meter-high tsunami. 255 00:31:53,312 --> 00:31:57,114 The front of the tsunami crashes and becomes a supercritical flow 256 00:31:57,149 --> 00:31:59,583 as it nears shallow water along the coast. 257 00:32:08,994 --> 00:32:11,495 Sea water falls from a high position, 258 00:32:11,530 --> 00:32:14,631 and the speed of the flow triples in an instant. 259 00:32:19,305 --> 00:32:21,271 The destructive force of the tip of the wave 260 00:32:21,307 --> 00:32:25,175 increases in proportion to the height of the incoming wave. 261 00:32:39,458 --> 00:32:43,427 The force of a 2.5-meter tsunami was measured 262 00:32:43,462 --> 00:32:46,997 at 14 tons per square meter. 263 00:32:47,032 --> 00:32:49,533 This is strong enough to destroy a concrete wall. 264 00:33:10,289 --> 00:33:13,123 The massive tsunami hit the northern part of Tohoku 265 00:33:13,158 --> 00:33:15,092 with ferocious strength. 266 00:33:15,127 --> 00:33:18,195 In the flatlands in the southern part of Tohoku, 267 00:33:18,230 --> 00:33:21,431 it caused a very different kind of devastation. 268 00:33:21,467 --> 00:33:24,134 In this region of relatively flat plains, 269 00:33:24,169 --> 00:33:26,536 a tsunami was not predicted 270 00:33:26,572 --> 00:33:30,007 to spread more than a kilometer from the sea. 271 00:33:30,042 --> 00:33:32,309 However, on March 11, 272 00:33:32,344 --> 00:33:34,911 the tsunami reached more than five kilometers inland 273 00:33:34,947 --> 00:33:37,714 and flooded a wide expanse of terrain. 274 00:33:42,388 --> 00:33:44,488 This video shows the Sendai Plain 275 00:33:44,523 --> 00:33:47,057 about an hour after the earthquake occurred. 276 00:33:51,096 --> 00:33:54,431 The black water appears to crawl across the land. 277 00:33:54,466 --> 00:33:56,533 It proceeds without cease, 278 00:33:56,568 --> 00:33:59,302 swallowing up houses and fields in its path. 279 00:34:04,476 --> 00:34:07,010 In this area, 280 00:34:07,046 --> 00:34:10,814 the tsunami reached a full six kilometers inland from the sea. 281 00:34:20,259 --> 00:34:23,026 Why did the tsunami reach such a distance inland? 282 00:34:25,497 --> 00:34:28,732 Ikuo Abe, of Fuji Tokoha University, 283 00:34:28,767 --> 00:34:31,234 has performed simulations of the tsunami 284 00:34:31,270 --> 00:34:33,136 that attacked the Sendai Plain, 285 00:34:33,172 --> 00:34:38,508 using measurements that were made throughout the area. 286 00:34:38,544 --> 00:34:41,144 During the earthquake, 287 00:34:41,180 --> 00:34:43,814 the hypocenter region where the plate snapped 288 00:34:43,849 --> 00:34:48,018 covered an area 450 kilometers north-south 289 00:34:48,053 --> 00:34:50,854 and 200 kilometers east-west. 290 00:34:50,889 --> 00:34:55,926 The earthquake caused upheavals in the sea level 291 00:34:55,961 --> 00:34:59,062 across a wide stretch of the ocean. 292 00:35:01,533 --> 00:35:04,301 Offshore of the northern part of the Tohoku region, 293 00:35:04,336 --> 00:35:07,971 the earthquake created the towering, sheer tsunami 294 00:35:08,006 --> 00:35:10,140 that struck Kamaishi. 295 00:35:10,175 --> 00:35:15,178 To the south, off the coast of Miyagi Prefecture 296 00:35:15,214 --> 00:35:17,347 and the southern Tohoku region, 297 00:35:17,382 --> 00:35:21,751 the sea level swelled into several massive, wide tsunami. 298 00:35:30,496 --> 00:35:33,563 The sheer tsunami and the wide tsunami 299 00:35:33,599 --> 00:35:36,433 overlapped in Sendai Bay, 300 00:35:36,468 --> 00:35:40,737 and the reinforced, powerful wave headed for the plain. 301 00:35:44,810 --> 00:35:47,978 About one hour after the earthquake occurred, 302 00:35:48,013 --> 00:35:52,649 the tsunami reached the Sendai Plain. 303 00:35:52,684 --> 00:35:55,886 It pressed inland for about 20 minutes, 304 00:35:55,921 --> 00:35:59,689 with massive amounts of seawater flooding deep into the plain. 305 00:36:02,294 --> 00:36:06,997 The town of Yuriage in Miyagi Prefecture 306 00:36:07,032 --> 00:36:11,801 was flooded by the tsunami deep inland. 307 00:36:11,837 --> 00:36:14,871 Residents cannot see the ocean from the town, 308 00:36:14,907 --> 00:36:17,174 and many were not aware of the tsunami 309 00:36:17,209 --> 00:36:20,977 until it appeared before their eyes. 310 00:36:35,093 --> 00:36:38,595 This residential district is one kilometer from the sea. 311 00:36:40,332 --> 00:36:43,934 Naoki Ishikawa, a university student, 312 00:36:43,969 --> 00:36:47,237 came outside his house with his family after the earthquake. 313 00:37:28,714 --> 00:37:32,182 The earthquake had knocked out electricity in the area. 314 00:37:32,217 --> 00:37:34,684 The family could not watch the news on television, 315 00:37:34,720 --> 00:37:39,990 and they did not hear the emergency announcements outside. 316 00:37:40,025 --> 00:37:45,762 Naoki was alerted to the tsunami by the shouts of his father. 317 00:38:02,514 --> 00:38:06,016 Naoki immediately ran up to the second floor of his house. 318 00:38:30,575 --> 00:38:33,743 Naoki's house was swept away by the tsunami, 319 00:38:33,779 --> 00:38:37,781 but he managed to cling to the roof and thus survived. 320 00:38:37,816 --> 00:38:42,118 But his parents and sister, who were also at home, perished. 321 00:38:49,461 --> 00:38:51,795 There is no high ground in Yuriage. 322 00:38:51,830 --> 00:38:55,065 There were four designated evacuation sites, 323 00:38:55,100 --> 00:38:57,233 including the elementary school. 324 00:38:57,269 --> 00:39:00,370 At the sites, a considerable distance from the ocean, 325 00:39:00,405 --> 00:39:03,707 there was confusion about the tsunami warning. 326 00:39:08,246 --> 00:39:10,780 This is the Yuriage Elementary School, 327 00:39:10,816 --> 00:39:14,250 the evacuation site furthest from the shore. 328 00:39:15,921 --> 00:39:18,088 After the tsunami warning was issued, 329 00:39:18,123 --> 00:39:19,889 the children took shelter 330 00:39:19,925 --> 00:39:22,258 on the third floor of the school building. 331 00:39:27,833 --> 00:39:31,101 Akiko Tanno came to the school to pick up her daughter, 332 00:39:31,136 --> 00:39:33,303 who is in first grade. 333 00:39:33,338 --> 00:39:35,505 She then took shelter at the school. 334 00:39:55,026 --> 00:39:57,327 Electricity was out at the school, 335 00:39:57,362 --> 00:40:00,430 and the tsunami warning announcement could not be heard. 336 00:40:00,465 --> 00:40:04,467 The only sources of information for the assembled parents 337 00:40:04,503 --> 00:40:10,006 were the radio and TV reception on their cell phones. 338 00:40:16,948 --> 00:40:21,418 Just after the earthquake hit, the Japan Meteorological Agency 339 00:40:21,453 --> 00:40:24,320 announced that the tsunami would reach Miyagi Prefecture 340 00:40:24,356 --> 00:40:26,122 at 3:00 p.m. 341 00:40:28,527 --> 00:40:32,529 However, 30 minutes after the predicted time 342 00:40:32,564 --> 00:40:34,664 of the tsunami's arrival, 343 00:40:34,699 --> 00:40:38,101 there was no sign of a tsunami in the vicinity of the school. 344 00:40:42,207 --> 00:40:45,275 Teachers and parents began to feel a sense of relief 345 00:40:45,310 --> 00:40:48,511 that the tsunami was not going to hit the area of the school. 346 00:41:22,113 --> 00:41:24,581 Children and their parents began to go down 347 00:41:24,616 --> 00:41:27,083 from the third-floor shelter to the gymnasium. 348 00:41:34,459 --> 00:41:36,860 In fact, the tsunami reached shore 349 00:41:36,895 --> 00:41:39,028 in the northern end of Miyagi Prefecture 350 00:41:39,064 --> 00:41:43,333 at the predicted time, around 3:00 p.m. 351 00:41:43,368 --> 00:41:48,238 It then headed across Sendai Bay toward Yuriage. 352 00:41:53,378 --> 00:41:55,845 The tsunami reached the shore just about the time 353 00:41:55,881 --> 00:41:58,181 the children had finished moving down into the gym. 354 00:42:03,054 --> 00:42:05,989 This bridge is about 800 meters from the school. 355 00:42:09,861 --> 00:42:14,030 A policeman was seen standing on the bridge. 356 00:42:14,065 --> 00:42:16,766 He was responding to a traffic accident that occurred 357 00:42:16,801 --> 00:42:18,768 because of the earthquake 358 00:42:18,803 --> 00:42:22,572 when he was surrounded by the tsunami. 359 00:42:55,140 --> 00:42:57,640 This photograph was taken by Hideo Moriya 360 00:42:57,676 --> 00:43:02,445 near the school around that time. 361 00:43:02,480 --> 00:43:05,748 The tsunami is not visible, but there is smoke rising 362 00:43:05,784 --> 00:43:07,917 from the residential district. 363 00:43:27,305 --> 00:43:30,039 After a short while, the tsunami appeared, 364 00:43:30,075 --> 00:43:33,009 carrying tons of debris in its path. 365 00:43:33,044 --> 00:43:36,412 Hideo quickly ran to take shelter in a building. 366 00:43:42,487 --> 00:43:44,320 More than an hour after the earthquake, 367 00:43:44,356 --> 00:43:46,823 the tsunami approached the elementary school. 368 00:43:54,366 --> 00:43:58,267 At that moment, one of the parents realized 369 00:43:58,303 --> 00:44:00,870 the tsunami was coming. 370 00:44:00,905 --> 00:44:02,605 Michiru Kusaka happened to be 371 00:44:02,641 --> 00:44:04,507 on the second floor of the school, 372 00:44:04,542 --> 00:44:07,310 and she sighted the tsunami. 373 00:44:31,503 --> 00:44:35,805 There were more than 100 children and parents 374 00:44:35,840 --> 00:44:37,340 in the gymnasium. 375 00:44:56,327 --> 00:44:58,294 Hearing Michiru's warning, 376 00:44:58,329 --> 00:45:01,798 parents grabbed their children's hands and rushed for the exit. 377 00:45:23,955 --> 00:45:26,122 (shouting) 378 00:45:31,229 --> 00:45:34,764 This video was taken from the school building. 379 00:45:34,799 --> 00:45:38,201 The tsunami flooded the spacious schoolyard in an instant. 380 00:46:10,735 --> 00:46:13,503 Water flooded from the schoolyard into the gymnasium 381 00:46:13,538 --> 00:46:16,239 just after the children had all fled to safety. 382 00:46:25,450 --> 00:46:27,483 The children and parents had climbed 383 00:46:27,519 --> 00:46:30,486 to the roof of the school building. 384 00:46:30,522 --> 00:46:34,323 Their lives had been endangered by conflicting information 385 00:46:34,359 --> 00:46:36,726 about the tsunami warning. 386 00:46:43,067 --> 00:46:46,102 All of the designated evacuation sites in Yuriage 387 00:46:46,137 --> 00:46:49,272 were flooded by the tsunami. 388 00:46:49,307 --> 00:46:50,907 Having lost their refuge, 389 00:46:50,942 --> 00:46:55,344 people headed for an expressway three kilometers from the ocean. 390 00:47:02,887 --> 00:47:05,021 The expressway is eight meters higher 391 00:47:05,056 --> 00:47:06,556 than the surrounding area, 392 00:47:06,591 --> 00:47:10,459 and is the only high ground in the district. 393 00:47:16,668 --> 00:47:21,904 Kazuhiro Numata was one of those who headed for the highway. 394 00:47:21,940 --> 00:47:24,941 He loaded his daughter and his elderly mother in his car. 395 00:47:24,976 --> 00:47:27,810 He could see the tsunami in his rearview mirror. 396 00:47:45,697 --> 00:47:47,964 However, the expressway was being inspected 397 00:47:47,999 --> 00:47:50,700 for earthquake damage, and the entrance was closed, 398 00:47:50,735 --> 00:47:52,869 causing a traffic jam. 399 00:47:57,909 --> 00:48:00,710 Some people got out of their cars 400 00:48:00,745 --> 00:48:03,079 and scrambled up the hillside. 401 00:48:10,321 --> 00:48:13,623 Kazuhiro finally made it to the vicinity of the highway. 402 00:48:19,030 --> 00:48:21,764 The tsunami was now just behind his car. 403 00:48:21,799 --> 00:48:23,432 He made a quick decision 404 00:48:23,468 --> 00:48:25,601 and crashed through the toll booth gate 405 00:48:25,637 --> 00:48:27,904 and up onto the highway. 406 00:49:09,380 --> 00:49:12,682 The massive tsunami struck 407 00:49:12,717 --> 00:49:15,718 the northern coast of Tohoku and the southern region 408 00:49:15,753 --> 00:49:19,555 in different but equally devastating ways. 409 00:49:19,590 --> 00:49:23,626 The number of the dead and missing 410 00:49:23,661 --> 00:49:26,595 totaled more than 24,000. 411 00:49:31,803 --> 00:49:34,870 Those who survived that harrowing day 412 00:49:34,906 --> 00:49:37,773 shared their thoughts with us. 413 00:49:42,213 --> 00:49:45,181 Yoshiki Hasegawa, 414 00:49:45,216 --> 00:49:49,819 who was in his car when it was swept away by the tsunami. 415 00:49:52,023 --> 00:49:55,825 Coming to rest on a bridge, he managed to survive 416 00:49:55,860 --> 00:50:00,196 but saw many people in houses swept out to sea. 417 00:50:19,484 --> 00:50:21,784 Akiko Tanno came to the elementary school 418 00:50:21,819 --> 00:50:25,021 to pick up her daughter. 419 00:50:25,056 --> 00:50:29,091 She now regrets leaving a safe spot, 420 00:50:29,127 --> 00:50:30,893 despite the fact 421 00:50:30,928 --> 00:50:33,162 that a tsunami warning was in effect. 422 00:50:53,351 --> 00:50:56,519 Saeko Kudo, who was swallowed by the tsunami 423 00:50:56,554 --> 00:51:00,256 along with her mother. 424 00:51:00,291 --> 00:51:03,759 Saeko knows people have many reasons 425 00:51:03,795 --> 00:51:06,162 for failing to take shelter, thinking, 426 00:51:06,197 --> 00:51:08,764 "This city is prepared for a tsunami," 427 00:51:08,800 --> 00:51:11,901 or, "My parents are elderly." 428 00:51:11,936 --> 00:51:13,736 These thoughts must be replaced 429 00:51:13,771 --> 00:51:16,172 with a strong determination to escape. 430 00:51:16,207 --> 00:51:18,140 Saeko agreed to be interviewed 431 00:51:18,176 --> 00:51:22,611 because she wanted to convey this message. 432 00:51:50,241 --> 00:51:52,541 How can we build upon the experiences 433 00:51:52,577 --> 00:51:55,911 of people who survived that day, 434 00:51:55,947 --> 00:52:04,487 so that those sacrifices will not be repeated? 435 00:52:04,522 --> 00:52:10,759 In order to protect precious lives, 436 00:52:10,795 --> 00:52:16,832 it is incumbent on each of us to answer this question. 437 00:52:36,287 --> 00:52:39,155 The exploration continues on NOVA's website, 438 00:52:39,190 --> 00:52:42,324 where you can watch any part of this program again. 439 00:52:42,360 --> 00:52:45,895 Examine the deadliest tsunamis of the past 440 00:52:45,930 --> 00:52:48,964 and discover where the next big one could strike 441 00:52:49,000 --> 00:52:51,600 and what we can do to prepare for it. 442 00:52:51,636 --> 00:52:54,737 Dig deeper into Planet Earth 443 00:52:54,772 --> 00:52:56,805 with expert interviews, interactives, 444 00:52:56,841 --> 00:52:59,942 teacher resources and more. 445 00:52:59,977 --> 00:53:01,844 Follow NOVA on Facebook and Twitter 446 00:53:01,879 --> 00:53:04,780 and find us online at PBS.org. 447 00:53:06,050 --> 00:53:04,780 t WGBH access.wgbh.org 39780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.