All language subtitles for Supergirl.S05E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,915 Previously onSupergirl... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,700 The shrinking and collection of worlds 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,528 is a common practice among our ancestors. 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,878 William and I discovered thatEve Tessmacher 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,619 has been working for Obsidian. 6 00:00:11,794 --> 00:00:13,448 If you're going to be a vigilante, 7 00:00:13,491 --> 00:00:15,580 maybe you should get better at hiding. 8 00:00:15,624 --> 00:00:17,104 What do you mean, like, wear a mask? 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,888 I don't know who this Brainy is. 10 00:00:18,931 --> 00:00:20,629 But I know I don't trust him. 11 00:00:20,672 --> 00:00:22,500 Andrea knows nothing. 12 00:00:22,544 --> 00:00:25,025 Seems on this Earth, post-Crisis, Leviathan hasn't activated her yet. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,852 Gemma Cooper is warming to me. 14 00:00:26,896 --> 00:00:28,593 And when she sees my newest present, 15 00:00:28,637 --> 00:00:30,247 she'll roll out the red carpet. 16 00:00:30,291 --> 00:00:32,902 And if that means helping them get a weapon or two, so be it. 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,251 You know what this weapon is, 18 00:00:34,295 --> 00:00:36,079 so you know what it needs. 19 00:00:36,123 --> 00:00:37,211 Get it for me. 20 00:00:37,254 --> 00:00:39,126 And this time, do not fail. 21 00:00:41,084 --> 00:00:43,956 Regarding your request to meet my colleagues, 22 00:00:44,000 --> 00:00:45,610 I'll send you a car tomorrow morning. 23 00:00:45,654 --> 00:00:46,916 See you tomorrow. 24 00:00:46,959 --> 00:00:49,266 I have made a terrible mistake. 25 00:00:49,310 --> 00:00:51,442 Lex is working with Leviathan, 26 00:00:51,486 --> 00:00:54,837 and they are going to use Obsidian to do something terrible. 27 00:00:54,880 --> 00:00:56,621 I want to help stop them. 28 00:00:58,928 --> 00:01:00,364 An elevator? 29 00:01:00,408 --> 00:01:02,714 Seems a little pedestrian for a goddess of technology. 30 00:01:05,804 --> 00:01:07,284 Welcome to Leviathan. 31 00:01:16,119 --> 00:01:17,033 You know... 32 00:01:17,077 --> 00:01:18,469 I pride myself 33 00:01:18,513 --> 00:01:20,254 on seeing things. 34 00:01:20,297 --> 00:01:24,127 Connections where others see only coincidence. 35 00:01:24,171 --> 00:01:26,521 Pathways where others see only walls. 36 00:01:27,348 --> 00:01:28,305 I anticipate everything. 37 00:01:28,349 --> 00:01:29,611 But I must admit, 38 00:01:29,654 --> 00:01:32,222 I didn't not except you to live in a casino. 39 00:01:40,491 --> 00:01:41,318 After you. 40 00:01:43,277 --> 00:01:44,887 One small step from that-- 41 00:01:47,672 --> 00:01:49,239 Lex Luthor. 42 00:01:49,283 --> 00:01:50,762 The fabled man of tomorrow. 43 00:01:50,806 --> 00:01:53,113 At least you have the decency to bow before the gods. 44 00:01:53,156 --> 00:01:55,115 I told you to disable the shields. 45 00:01:55,158 --> 00:01:57,160 As long as he knows where we live it stays on. 46 00:01:57,204 --> 00:01:58,770 At all times. 47 00:01:58,814 --> 00:02:00,598 -On whose orders? -Whose do you think? 48 00:02:01,947 --> 00:02:03,645 -The ship's defense mechanism. 49 00:02:03,688 --> 00:02:05,603 A proto-focused radiation shield. 50 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 This pin will protect you. 51 00:02:08,258 --> 00:02:10,782 Wow, you really know how to make your guests feel welcome. 52 00:02:12,697 --> 00:02:14,525 Well now the, uh... 53 00:02:14,569 --> 00:02:15,874 ...pleasantries are out of the way, 54 00:02:17,137 --> 00:02:18,355 don't you think we should discuss our plan 55 00:02:18,399 --> 00:02:19,922 to take out Supergirl and her friends? 56 00:02:22,403 --> 00:02:23,273 These rings 57 00:02:24,448 --> 00:02:26,015 bought you a ticket to board our ship. 58 00:02:27,147 --> 00:02:28,235 So enjoy your photo op. 59 00:02:29,540 --> 00:02:31,499 But leave the slaughter of Supergirl to us. 60 00:02:54,957 --> 00:02:56,437 Thank you for letting me in, Kara. 61 00:02:58,308 --> 00:03:01,137 It's been a year and I still haven't come to terms with what I did. 62 00:03:02,225 --> 00:03:03,052 Shot my brother and... 63 00:03:04,358 --> 00:03:06,229 I mean, I thought I was protecting everyone 64 00:03:06,273 --> 00:03:07,404 but it really started all that-- 65 00:03:07,448 --> 00:03:09,319 I don't want to talk about the past. 66 00:03:10,581 --> 00:03:12,017 All that matters now is 67 00:03:12,061 --> 00:03:13,802 the threat ahead of us and how we are going to stop it. 68 00:03:15,369 --> 00:03:16,196 Understood. 69 00:03:18,459 --> 00:03:19,590 Get down on the ground, now. 70 00:03:19,634 --> 00:03:20,591 No, Alex, no. 71 00:03:20,635 --> 00:03:21,853 You texted 911. 72 00:03:21,897 --> 00:03:22,941 Not about her. 73 00:03:22,985 --> 00:03:25,335 She's here to help us stop Lex. 74 00:03:25,379 --> 00:03:26,467 And Leviathan. 75 00:03:27,990 --> 00:03:29,774 Oh. 76 00:03:29,818 --> 00:03:31,863 So Lex and Leviathan are planning something 77 00:03:31,907 --> 00:03:34,126 using Obsidian virtual reality platform. 78 00:03:34,170 --> 00:03:36,738 And my tech likely made that possible. 79 00:03:36,781 --> 00:03:39,828 That must be why Rama Khan went after the DEO's Kryptonite. 80 00:03:39,871 --> 00:03:41,612 To keep Supergirl from interfering. 81 00:03:41,656 --> 00:03:42,918 Well, the joke's on Rama Khan 82 00:03:42,961 --> 00:03:44,876 and his big dumb gladiator outfit. 83 00:03:44,920 --> 00:03:46,574 Because I have already defeated him once. 84 00:03:46,617 --> 00:03:47,923 Don't be rash, Kara. 85 00:03:47,966 --> 00:03:49,664 He's tied to the Earth. 86 00:03:49,707 --> 00:03:51,970 Which means he can track your slightest movements. 87 00:03:52,014 --> 00:03:53,711 If you use your powers even once, 88 00:03:54,625 --> 00:03:55,452 he will sense them, 89 00:03:55,931 --> 00:03:57,541 and attack. 90 00:03:57,585 --> 00:03:59,456 With all that Kryptonite at his fingertips, 91 00:03:59,500 --> 00:04:00,805 he could kill you. 92 00:04:00,849 --> 00:04:02,720 You guys will protect me. 93 00:04:02,764 --> 00:04:04,374 Just like we protected the DEO? 94 00:04:08,683 --> 00:04:09,510 It's not checkmate. 95 00:04:10,511 --> 00:04:12,164 Not yet. 96 00:04:12,208 --> 00:04:14,732 I haven't made Kara an anti-Kryptonite suit in this world. 97 00:04:14,776 --> 00:04:15,864 But I could. 98 00:04:15,907 --> 00:04:17,474 Just need to get you safely to my lab. 99 00:04:17,518 --> 00:04:19,171 Your lab is across the city. 100 00:04:19,215 --> 00:04:21,173 And Kara can't use her powers. 101 00:04:21,217 --> 00:04:23,567 We could get her there. 102 00:04:23,611 --> 00:04:25,177 If we had the right distraction. 103 00:04:25,221 --> 00:04:27,789 Or the right decoys. 104 00:04:30,357 --> 00:04:31,923 No, no, no way. 105 00:04:31,967 --> 00:04:33,011 Absolutely not. 106 00:04:33,055 --> 00:04:35,057 I can tell those pants will chafe. 107 00:04:38,103 --> 00:04:40,149 Ugh! I was right. 108 00:04:41,585 --> 00:04:43,152 I quite like it. 109 00:04:43,195 --> 00:04:45,502 This is just like the beginning of Deathly Hallows. 110 00:04:45,546 --> 00:04:47,330 Moody and Hedwig died. 111 00:04:47,374 --> 00:04:48,940 You lost comrades in battle? 112 00:04:48,984 --> 00:04:50,028 My condolences. 113 00:04:50,072 --> 00:04:51,987 No, it's... 114 00:04:52,030 --> 00:04:53,989 Dreamer and I will draw Rama Khan out in Courtney Park. 115 00:04:55,164 --> 00:04:56,513 M'gann, Alex, 116 00:04:56,557 --> 00:04:58,820 you move across the rooftops to cover us. 117 00:04:58,863 --> 00:05:00,691 While they're distracting Leviathan, 118 00:05:00,735 --> 00:05:02,432 you and I will make our way to LuthorCorp. 119 00:05:02,476 --> 00:05:03,303 Come here. 120 00:05:05,392 --> 00:05:06,915 I have to show you something. 121 00:05:06,958 --> 00:05:07,872 Okay. Stay right there. 122 00:05:15,619 --> 00:05:17,795 Oh, my God. 123 00:05:17,839 --> 00:05:18,883 J'onn made it for me. 124 00:05:21,582 --> 00:05:23,148 She looks great. 125 00:05:23,192 --> 00:05:26,543 Oh, it was a scream of delight. 126 00:05:26,587 --> 00:05:27,805 Thank H'ronmeer. 127 00:05:32,549 --> 00:05:33,942 Well, we should probably get going. 128 00:05:35,726 --> 00:05:36,945 Stay safe out there. 129 00:05:38,947 --> 00:05:40,644 I know that may not have been the most 130 00:05:40,688 --> 00:05:42,385 pleasant experience. 131 00:05:42,429 --> 00:05:44,518 But Rama Khan was just trying to protect the base. 132 00:05:44,561 --> 00:05:46,998 Not only Ram Khan, it seems. 133 00:05:47,042 --> 00:05:49,349 And here I was thinking you were the top of the food chain. 134 00:05:49,392 --> 00:05:52,874 I answer to another. 135 00:05:52,917 --> 00:05:55,572 Took me a long time to gain her trust. 136 00:05:55,616 --> 00:05:58,227 Which is why the Unity Festival must succeed. 137 00:05:58,270 --> 00:05:59,402 I'm yours. 138 00:05:59,446 --> 00:06:00,316 Whatever you need. 139 00:06:00,360 --> 00:06:01,230 Keep it. 140 00:06:02,710 --> 00:06:04,102 You've earned it. 141 00:06:04,146 --> 00:06:05,365 That's why I brought you to the ship. 142 00:06:06,801 --> 00:06:07,802 You're one of us now. 143 00:06:10,979 --> 00:06:12,894 Today is the last day of the old era. 144 00:06:14,199 --> 00:06:15,984 Tomorrow the future begins. 145 00:06:35,830 --> 00:06:37,397 Did you get the ship's location? 146 00:06:37,440 --> 00:06:38,528 Indeed. 147 00:06:38,572 --> 00:06:41,009 But it has a nasty defense mechanism. 148 00:06:41,052 --> 00:06:42,663 They gave me something to protect from it. 149 00:06:44,491 --> 00:06:45,361 Give it to me. 150 00:06:46,231 --> 00:06:47,145 Not yet. 151 00:06:47,189 --> 00:06:49,321 We've come all this way... 152 00:06:49,365 --> 00:06:51,019 We have done all those terrible things, 153 00:06:51,062 --> 00:06:52,716 so that I can sneak up aboard the Leviathan ship 154 00:06:52,760 --> 00:06:55,110 and upload the mortality code, so that I can kill the immortals. 155 00:06:55,153 --> 00:06:56,546 And we shall. 156 00:06:56,590 --> 00:06:59,506 But first, Rama Khan and his element-bending goons 157 00:06:59,549 --> 00:07:02,160 need to eliminate Supergirl's friends one by one. 158 00:07:03,379 --> 00:07:04,815 And when she has nothing left... 159 00:07:05,686 --> 00:07:07,427 they'll slay her, too. 160 00:07:07,470 --> 00:07:09,385 After that you kill the gods. 161 00:07:09,429 --> 00:07:11,474 You think I'm just gonna sit back 162 00:07:11,518 --> 00:07:13,607 while Leviathan murders my friends? 163 00:07:13,650 --> 00:07:14,651 Former friends. 164 00:07:14,695 --> 00:07:16,653 And yes, I think you will. 165 00:07:16,697 --> 00:07:18,263 Because if you get on that ship any sooner, 166 00:07:18,307 --> 00:07:19,308 you'll die with them. 167 00:07:22,920 --> 00:07:25,401 Leviathan is the enemy, Lex. 168 00:07:25,445 --> 00:07:27,708 Not Supergirl, not J'onn J'onzz. 169 00:07:28,665 --> 00:07:29,840 -Not Dreamer. -You're right. 170 00:07:30,580 --> 00:07:32,147 They're heroes. 171 00:07:32,190 --> 00:07:34,454 They would happily sacrifice themselves to save the world. 172 00:07:35,716 --> 00:07:36,847 Maybe they'll even thank us. 173 00:07:44,899 --> 00:07:47,118 There's no place I can't find you. 174 00:07:47,162 --> 00:07:48,293 That's where you're wrong. 175 00:07:53,516 --> 00:07:55,039 M'gann you're off the hook. 176 00:07:55,083 --> 00:07:56,171 We've got Rama Khan. 177 00:07:56,214 --> 00:07:57,041 Copy that. 178 00:07:57,825 --> 00:07:58,826 We're on our way. 179 00:08:04,571 --> 00:08:05,397 Wait. 180 00:08:06,573 --> 00:08:07,748 There's someone else. 181 00:08:09,184 --> 00:08:10,359 Another element bender. 182 00:08:25,156 --> 00:08:25,983 Gotcha! 183 00:08:32,555 --> 00:08:34,470 There's more than one of us, too. 184 00:08:40,302 --> 00:08:41,782 Kara, we got her. 185 00:08:55,491 --> 00:08:56,666 Kara, come on, we've gotta go. 186 00:09:17,948 --> 00:09:18,906 Dreamer. 187 00:09:18,949 --> 00:09:20,168 Dreamer, what happened? 188 00:09:23,867 --> 00:09:24,694 J'onn, no. 189 00:09:27,305 --> 00:09:28,785 Go. Go, go, go. 190 00:09:44,584 --> 00:09:46,673 The suit won't be ready for at least another few hours. 191 00:09:46,716 --> 00:09:48,849 But I'm doing everything in my power to speed it along. 192 00:09:50,546 --> 00:09:51,547 Hey. 193 00:09:51,591 --> 00:09:52,592 What happened? 194 00:09:52,635 --> 00:09:53,767 It's just not Rama Khan out there. 195 00:09:53,810 --> 00:09:55,246 There's three of them. 196 00:09:55,290 --> 00:09:56,987 Each with different element-bending power. 197 00:09:57,031 --> 00:09:57,858 Where are the others? 198 00:09:59,642 --> 00:10:01,078 J'onn was injured. 199 00:10:01,122 --> 00:10:02,776 M'gann and Dreamer are taken back to the tower. 200 00:10:02,819 --> 00:10:03,864 I should have been there, 201 00:10:03,907 --> 00:10:05,517 fighting alongside you, I'm sorry. 202 00:10:05,561 --> 00:10:06,780 Kara, it's okay. 203 00:10:06,823 --> 00:10:08,477 We all still have our ears. 204 00:10:11,785 --> 00:10:13,047 Kelly, hey. 205 00:10:13,090 --> 00:10:14,570 Oh, thank God I got you. 206 00:10:14,614 --> 00:10:16,006 William texted me last night, 207 00:10:16,050 --> 00:10:18,139 that he was going after Eve Tessmacher. 208 00:10:19,270 --> 00:10:20,881 I haven't been able to reach him since. 209 00:10:20,924 --> 00:10:22,622 William went after Eve alone? 210 00:10:22,665 --> 00:10:23,666 No super-hearings. 211 00:10:23,710 --> 00:10:25,059 -Sorry. -Eve Tessmacher? 212 00:10:26,060 --> 00:10:27,714 She's back? 213 00:10:27,757 --> 00:10:30,020 Look, I'll get to you as soon as I can. 214 00:10:30,064 --> 00:10:32,240 Hey, if this Eve is working with Lex, 215 00:10:32,283 --> 00:10:34,198 William has no idea the danger he is in. 216 00:10:34,242 --> 00:10:35,286 I... 217 00:10:35,330 --> 00:10:36,853 Alex, I have to do something. 218 00:10:36,897 --> 00:10:38,855 I can't just sit here. I have to help him, 219 00:10:38,899 --> 00:10:40,683 -somehow. -Okay, listen to me. Stop. 220 00:10:40,727 --> 00:10:43,991 I know how hard it is for you to sit on the sidelines. 221 00:10:44,034 --> 00:10:46,558 Okay, but Kelly and I, we will handle this. 222 00:10:46,602 --> 00:10:49,387 We will access Eve's files at Obsidian North 223 00:10:49,431 --> 00:10:50,693 and we'll see what she's up to. 224 00:10:50,737 --> 00:10:52,826 And if she has gotten to William, hey. 225 00:10:53,740 --> 00:10:55,742 We will find him. 226 00:10:55,785 --> 00:10:58,658 You just need to stay safe until Lena finishes your suit. 227 00:11:01,748 --> 00:11:02,879 Okay, all right, fine. 228 00:11:02,923 --> 00:11:05,229 But please, be careful. 229 00:11:05,882 --> 00:11:07,144 You know me. 230 00:11:07,188 --> 00:11:08,624 Yeah, exactly, that's what I'm worried about. 231 00:11:09,451 --> 00:11:10,321 Come on 232 00:11:13,455 --> 00:11:15,065 Satellite uplink is nearly ready. 233 00:11:16,850 --> 00:11:17,677 We should launch. 234 00:11:21,202 --> 00:11:22,029 Gemma? 235 00:11:28,949 --> 00:11:30,515 I was communicating with her. 236 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 -The news isn't good. -What is it? 237 00:11:33,605 --> 00:11:36,173 Tezumak managed to injure one of the Martians. 238 00:11:36,217 --> 00:11:37,522 But Supergirl never even joined 239 00:11:37,566 --> 00:11:39,742 the fight and the others got away. 240 00:11:39,786 --> 00:11:42,136 I've gambled everything on this Unity Festival. 241 00:11:42,179 --> 00:11:44,791 Then we have to make sure it goes off without a hitch. 242 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 Lex, Gemma... 243 00:11:47,794 --> 00:11:48,664 It's time. 244 00:11:53,147 --> 00:11:53,974 So? 245 00:11:55,323 --> 00:11:57,325 Shall we begin ending the world? 246 00:12:06,160 --> 00:12:07,552 Al's dive bar? 247 00:12:07,596 --> 00:12:09,685 This is where you summoned me at a time like this? 248 00:12:09,729 --> 00:12:11,992 It's the place where you first gave me this mission. 249 00:12:13,167 --> 00:12:14,429 Work with Lex Luthor. 250 00:12:15,299 --> 00:12:16,518 Defeat Leviathan. 251 00:12:17,693 --> 00:12:18,825 No matter the cost. 252 00:12:21,349 --> 00:12:24,004 Today I will feel the full extent of that cost. 253 00:12:25,005 --> 00:12:26,397 Querl. 254 00:12:26,441 --> 00:12:28,182 I know things spun out of control 255 00:12:28,225 --> 00:12:30,184 last time you disobeyed Lex. 256 00:12:30,227 --> 00:12:32,273 But you don't have to do this. 257 00:12:32,316 --> 00:12:34,318 You don't have to let your friends die. 258 00:12:36,146 --> 00:12:37,931 I don't plan to. 259 00:12:37,974 --> 00:12:41,151 I don't plan on using Lex's mortality code on the gods, either. 260 00:12:42,849 --> 00:12:44,285 But how will you defeat them? 261 00:12:48,724 --> 00:12:49,551 By using this. 262 00:12:52,728 --> 00:12:54,991 Rather than kill the gods. 263 00:12:55,035 --> 00:12:57,646 And I shall reclaim the actions of our ancestors. 264 00:12:58,865 --> 00:12:59,735 For good. 265 00:13:00,257 --> 00:13:01,084 Instead of evil. 266 00:13:01,911 --> 00:13:02,782 I'll shrink them. 267 00:13:04,392 --> 00:13:05,915 I'll bottle them here in stasis, 268 00:13:05,959 --> 00:13:08,048 where they can harm neither this planet nor my friends. 269 00:13:10,441 --> 00:13:12,792 But if you enter the ship 270 00:13:12,835 --> 00:13:15,969 without Lex's anti-radiation pin, you'll... 271 00:13:17,927 --> 00:13:19,755 You'll... You'll die. 272 00:13:24,412 --> 00:13:25,979 I pushed away everyone I loved 273 00:13:26,022 --> 00:13:27,502 because you told me I must. 274 00:13:29,199 --> 00:13:30,026 You were right. 275 00:13:31,419 --> 00:13:32,289 This planet... 276 00:13:32,942 --> 00:13:33,813 my friends... 277 00:13:35,249 --> 00:13:36,076 It's worth it. 278 00:13:39,949 --> 00:13:41,995 I called you here simply because... 279 00:13:45,781 --> 00:13:47,261 I don't wanna die alone. 280 00:13:53,876 --> 00:13:55,617 Citizens of the world. 281 00:13:55,660 --> 00:13:58,533 Today we stand on the precipice of history. 282 00:13:58,576 --> 00:14:01,405 Ours is a world of pain, suffering. 283 00:14:01,449 --> 00:14:04,017 Of conflict, of chaos. 284 00:14:04,060 --> 00:14:06,584 But when you enter Obsidian's world... 285 00:14:06,628 --> 00:14:09,718 The problems of the real one melt away. 286 00:14:09,761 --> 00:14:12,677 In virtual reality, there is nothing to want. 287 00:14:12,721 --> 00:14:14,897 No reason to harm one another. 288 00:14:14,941 --> 00:14:17,987 It's a place where we can be our best and truest selves. 289 00:14:19,293 --> 00:14:22,035 This world can be our real world. 290 00:14:23,384 --> 00:14:24,907 And it all starts today. 291 00:14:24,951 --> 00:14:27,649 With the Obsidian Worldwide Unity Festival. 292 00:14:58,462 --> 00:14:59,507 Oh, nice. 293 00:14:59,550 --> 00:15:01,161 Did someone call for tech support? 294 00:15:05,469 --> 00:15:06,775 I just said a mask, but... 295 00:15:07,994 --> 00:15:09,604 Wow. 296 00:15:09,647 --> 00:15:11,475 Bummer we have to get to straight to business. 297 00:15:11,519 --> 00:15:14,261 Yeah, I guess you inspired me. 298 00:15:14,304 --> 00:15:15,958 I could have never gotten past security. 299 00:15:16,916 --> 00:15:18,178 My girlfriend's a badass. 300 00:15:18,221 --> 00:15:20,832 Breaking into a tech corps, that's easy. 301 00:15:20,876 --> 00:15:22,530 What I battled earlier today... 302 00:15:23,618 --> 00:15:24,706 These are gods. 303 00:15:25,881 --> 00:15:27,752 I mean, I finally got this baby working. 304 00:15:27,796 --> 00:15:30,059 But compared to what those guys are packing... 305 00:15:30,103 --> 00:15:31,539 I might as well have brought a slingshot. 306 00:15:32,453 --> 00:15:34,934 I've never felt so human. 307 00:15:38,067 --> 00:15:39,242 Oh, wait, wait, we got something. 308 00:15:40,417 --> 00:15:41,418 Eve's IP address. 309 00:15:41,462 --> 00:15:42,811 -Okay. -Wait. 310 00:15:42,854 --> 00:15:43,899 It's encrypted. 311 00:15:43,943 --> 00:15:44,856 Better call Lena. 312 00:15:47,381 --> 00:15:49,426 These programs should be able to crack Eve's cipher in minutes. 313 00:15:51,559 --> 00:15:53,561 Talk about history repeating itself. 314 00:15:53,604 --> 00:15:54,910 Tracking Lex down through Eve... 315 00:15:55,737 --> 00:15:56,912 It's just like Kaznia. 316 00:16:01,308 --> 00:16:02,918 Please, Kara, I'm sorry. 317 00:16:02,962 --> 00:16:05,007 Okay, I truly believed what I was doing was helping people. 318 00:16:05,051 --> 00:16:08,010 I told you I don't want to talk about the past. 319 00:16:08,054 --> 00:16:09,794 Oh, come on, you can scream at me if you'd like. 320 00:16:09,838 --> 00:16:11,927 I know I deserve it. 321 00:16:11,971 --> 00:16:13,929 I know now that working with Non Nocere was a mistake, that working with Lex-- 322 00:16:13,973 --> 00:16:15,104 This isn't about Lex. 323 00:16:16,366 --> 00:16:17,933 This is about J'onn and Alex 324 00:16:17,977 --> 00:16:19,804 and all the other people that could have been killed today 325 00:16:19,848 --> 00:16:21,719 because they are on my team. 326 00:16:21,763 --> 00:16:22,894 Don't you understand that? 327 00:16:22,938 --> 00:16:24,331 No, I do, of course I do. 328 00:16:24,374 --> 00:16:25,288 No you don't. 329 00:16:25,332 --> 00:16:26,724 You have never understood 330 00:16:26,768 --> 00:16:28,813 what it means share a secret identity with someone. 331 00:16:28,857 --> 00:16:30,598 How much danger that puts them in. 332 00:16:30,641 --> 00:16:32,730 You... You never even understood 333 00:16:32,774 --> 00:16:36,082 that I kept my identity from you because I wanted to protect you. 334 00:16:38,258 --> 00:16:39,737 I know, I know 335 00:16:39,781 --> 00:16:41,391 that I hurt you 336 00:16:41,435 --> 00:16:44,046 by waiting so long to tell my truth. 337 00:16:44,090 --> 00:16:46,440 But what about all the ways you hurt me? 338 00:16:48,659 --> 00:16:50,879 You pretended to be my friend for weeks. 339 00:16:50,922 --> 00:16:52,794 Just so you could manipulate me. 340 00:16:53,403 --> 00:16:54,535 You stole from me. 341 00:16:54,578 --> 00:16:56,493 You convinced me to steal for you. 342 00:16:56,537 --> 00:16:58,800 And then, then, you even... 343 00:17:00,193 --> 00:17:01,759 You used Kryptonite on me. 344 00:17:04,806 --> 00:17:06,025 I made one mistake. 345 00:17:06,721 --> 00:17:08,505 One mistake 346 00:17:08,549 --> 00:17:10,725 that was only ever meant to protect you. 347 00:17:10,768 --> 00:17:12,074 And in return, 348 00:17:12,118 --> 00:17:15,469 all you did was hurt me in every way imaginable. 349 00:17:21,431 --> 00:17:22,258 I'm sorry. 350 00:17:22,302 --> 00:17:23,129 I know you are. 351 00:17:24,913 --> 00:17:27,655 But if you came to me looking for absolution, 352 00:17:28,525 --> 00:17:29,483 I can't give it to you. 353 00:17:34,488 --> 00:17:35,402 It's Eve's location. 354 00:17:37,099 --> 00:17:38,187 I'm going. 355 00:17:38,231 --> 00:17:39,275 No, Kara, your suit isn't ready yet. 356 00:17:39,319 --> 00:17:40,450 I don't care. 357 00:17:40,494 --> 00:17:42,278 Protecting people is what I do. 358 00:17:42,322 --> 00:17:43,366 You should know that by now. 359 00:17:44,846 --> 00:17:46,891 Then I'm going with you. 360 00:17:46,935 --> 00:17:48,632 Now that you're up, you better start talking. 361 00:17:49,894 --> 00:17:51,026 Why were you following me? 362 00:17:51,070 --> 00:17:54,508 I'm pursuing a story on Lex Luthor. 363 00:17:54,551 --> 00:17:56,423 I know he is up to something criminal. 364 00:17:57,337 --> 00:17:59,121 I don't know your involvement. 365 00:17:59,165 --> 00:18:01,080 But I believe you've been working for him. 366 00:18:01,123 --> 00:18:03,386 You have no idea what you have gotten yourself into. 367 00:18:03,430 --> 00:18:04,909 You should have stayed out of it. 368 00:18:04,953 --> 00:18:06,085 Now I have no choice. 369 00:18:09,914 --> 00:18:11,307 I'm a journalist. 370 00:18:11,351 --> 00:18:13,266 Okay, I can read people. 371 00:18:13,309 --> 00:18:15,877 You're a good person who looks trapped. 372 00:18:17,183 --> 00:18:18,749 It's clear you're not a killer. 373 00:18:19,750 --> 00:18:21,665 What does he have with you? 374 00:18:21,709 --> 00:18:24,364 Did he threaten someone you care about? 375 00:18:28,890 --> 00:18:29,717 My mother. 376 00:18:34,852 --> 00:18:36,506 I am so sorry. 377 00:18:36,550 --> 00:18:37,942 But you don't have to fight this alone. 378 00:18:39,074 --> 00:18:40,815 I can help you and your mother. 379 00:18:42,295 --> 00:18:45,733 We can bring the truth to light. 380 00:18:48,127 --> 00:18:50,433 If the truth comes to light, my mother is dead. 381 00:18:52,218 --> 00:18:54,350 Eve, please. 382 00:18:54,394 --> 00:18:55,917 I really am so sorry. 383 00:19:05,274 --> 00:19:06,362 It's okay. I've got you. 384 00:19:12,151 --> 00:19:13,674 Okay. The bullet went through and through 385 00:19:13,717 --> 00:19:15,415 through but we still need to get you to a hospital. 386 00:19:15,458 --> 00:19:17,373 No, no, no, he's losing to much blood. There's no time. 387 00:19:17,982 --> 00:19:19,158 Okay. 388 00:19:19,201 --> 00:19:20,420 I can cauterize it but it's gonna hurt. 389 00:19:20,463 --> 00:19:22,030 -Do it, do it. -All right. 390 00:19:23,074 --> 00:19:24,119 Don't do it. 391 00:19:24,163 --> 00:19:25,729 Too late, too late. It's done. 392 00:19:25,773 --> 00:19:27,035 -You okay? 393 00:19:27,601 --> 00:19:29,559 Yes, it just hurt. 394 00:19:29,603 --> 00:19:32,040 All right, what happened here? 395 00:19:32,083 --> 00:19:33,259 I was following a lead. 396 00:19:34,042 --> 00:19:35,086 Got jumped. 397 00:19:36,305 --> 00:19:38,046 Ah, Reporting 101. 398 00:19:38,089 --> 00:19:40,918 If you get kidnapped, you must be on the right track. 399 00:19:40,962 --> 00:19:43,138 -Something Kara Danvers likes to say. 400 00:19:44,139 --> 00:19:45,619 She was working the case with me. 401 00:19:45,662 --> 00:19:47,403 I need to make sure she is all right. 402 00:19:47,447 --> 00:19:49,318 Kara is fine. 403 00:19:49,362 --> 00:19:50,885 I spoke to her, she's in a safe place. 404 00:20:03,550 --> 00:20:04,942 Get William and Eve out of here. 405 00:20:04,986 --> 00:20:06,074 I'll deal with this. 406 00:20:06,117 --> 00:20:07,467 Are you mad? They've got Kryptonite. 407 00:20:07,510 --> 00:20:09,033 Well, then you'd better get that suit here fast. 408 00:20:09,077 --> 00:20:10,252 It's already on its way. 409 00:20:10,296 --> 00:20:11,340 And I'll call for back-up. 410 00:20:16,780 --> 00:20:17,607 Kill her. 411 00:20:44,721 --> 00:20:46,201 Did someone call for backup? 412 00:20:47,333 --> 00:20:48,899 Now it's a fair fight. 413 00:20:49,987 --> 00:20:51,641 Couldn't let you have all the fun. 414 00:20:51,685 --> 00:20:54,122 Can't believe you left to play earth, wind and fire without us. 415 00:21:14,273 --> 00:21:15,143 They're... 416 00:21:16,187 --> 00:21:17,145 They're gone. 417 00:21:17,188 --> 00:21:18,277 The explosion killed them. 418 00:21:25,284 --> 00:21:26,285 We have to get out of here. 419 00:21:26,328 --> 00:21:27,155 Now. 420 00:22:02,930 --> 00:22:05,889 Let's replenish ourselves and finish this once and for all. 421 00:22:10,590 --> 00:22:13,767 That's when their bodies started to reform like out of a horror movie. 422 00:22:13,810 --> 00:22:14,811 Yeah, but that means... 423 00:22:14,855 --> 00:22:16,117 They're indestructible. 424 00:22:16,160 --> 00:22:17,161 Immortal. 425 00:22:20,121 --> 00:22:21,775 This isn't about defeating them anymore. 426 00:22:23,080 --> 00:22:25,213 They want us to fight until we drop. 427 00:22:25,256 --> 00:22:28,085 So they can distract us from whatever Lex is planning. 428 00:22:28,129 --> 00:22:29,260 Do we even know what that is? 429 00:22:30,392 --> 00:22:31,306 I'm gonna go find out. 430 00:22:32,438 --> 00:22:33,308 Eve. 431 00:22:34,440 --> 00:22:35,789 Eve, can you hear me? 432 00:22:41,011 --> 00:22:42,622 -Is the reporter okay? -Yes. 433 00:22:42,665 --> 00:22:44,275 He told us everything. 434 00:22:45,146 --> 00:22:47,148 Please understand... 435 00:22:47,191 --> 00:22:49,455 I was just trying to protect my mom. 436 00:22:51,108 --> 00:22:52,893 Now Lex is gonna kill her. 437 00:22:52,936 --> 00:22:55,199 I know you must feel like there is no way out. 438 00:22:55,243 --> 00:22:58,594 But it is when things feel their most hopeless 439 00:22:58,638 --> 00:23:00,161 that we have to dig down deep 440 00:23:00,204 --> 00:23:01,162 to do what is right. 441 00:23:02,816 --> 00:23:04,339 Otherwise the bad guys win. 442 00:23:05,166 --> 00:23:05,993 Help us, Eve. 443 00:23:07,124 --> 00:23:09,170 Help us fight. 444 00:23:09,213 --> 00:23:12,478 And I promise I will do everything in my power to keep you and your mom safe. 445 00:23:18,484 --> 00:23:21,312 Gemma Cooper is not who she says she is. 446 00:23:22,575 --> 00:23:25,447 Her real name is Gamemnae. 447 00:23:25,491 --> 00:23:29,451 She is a member of Leviathan, just like Rama Khan. 448 00:23:29,495 --> 00:23:32,846 Tonight they are planning to attack the Unity Festival. 449 00:23:32,889 --> 00:23:34,935 Once all four million subscribers are inside... 450 00:23:36,415 --> 00:23:37,590 Gemma will kill them all. 451 00:23:45,946 --> 00:23:47,513 I recommend the chocos. 452 00:23:48,688 --> 00:23:49,515 How's J'onn? 453 00:23:50,385 --> 00:23:51,212 Recovering. 454 00:23:52,300 --> 00:23:53,562 You can't fool a sidekick. 455 00:23:53,606 --> 00:23:56,173 I saw you hesitate during the fight. 456 00:23:56,217 --> 00:23:57,218 You dreamed something. 457 00:23:58,349 --> 00:24:00,351 And it terrified you. 458 00:24:00,395 --> 00:24:01,222 What did you see? 459 00:24:03,485 --> 00:24:04,486 Brainy. 460 00:24:04,530 --> 00:24:05,792 You two were couple, right? 461 00:24:08,795 --> 00:24:10,492 You know J'onn. 462 00:24:10,536 --> 00:24:12,363 For a deeply serious man, he's got a big mouth. 463 00:24:13,408 --> 00:24:14,235 I know. 464 00:24:17,543 --> 00:24:19,501 It was more than a relationship. 465 00:24:21,416 --> 00:24:22,330 We were partners. 466 00:24:23,070 --> 00:24:24,506 We... 467 00:24:24,550 --> 00:24:26,334 protected each other. 468 00:24:26,377 --> 00:24:29,206 Turns out that one thing I couldn't protect him from was himself. 469 00:24:32,209 --> 00:24:34,211 I told him to take off those inhibitors. 470 00:24:36,039 --> 00:24:38,738 Maybe these dreams are because of my guilt. 471 00:24:38,781 --> 00:24:42,611 There may be more to what he's going through than you know. 472 00:24:42,655 --> 00:24:45,396 When J'onn discovered that I was a White Martian. 473 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 He thought the worst of me. 474 00:24:49,270 --> 00:24:51,620 Until he finally saw my soul. 475 00:24:51,664 --> 00:24:52,882 I'm not a telepath. 476 00:24:52,926 --> 00:24:54,580 No, you're a dreamer. 477 00:24:55,406 --> 00:24:56,538 And like it or not, 478 00:24:56,582 --> 00:24:57,539 you're dreaming now. 479 00:24:57,583 --> 00:24:59,106 You have to engage with it. 480 00:25:00,324 --> 00:25:02,588 It could have meaning far deeper 481 00:25:03,327 --> 00:25:04,938 than you realize. 482 00:25:04,981 --> 00:25:06,940 I'm sorry M'gann, I need to be keeping Brainy out of my mind, 483 00:25:06,983 --> 00:25:08,071 not letting him in. 484 00:25:10,639 --> 00:25:13,947 There is nearly a billion people logged into the Unity Fest already. 485 00:25:13,990 --> 00:25:15,165 Can we shut down the system? 486 00:25:15,209 --> 00:25:16,558 Or destroy it somehow? 487 00:25:16,602 --> 00:25:18,125 No. 488 00:25:18,168 --> 00:25:20,649 The Luthor power core has an indestructible fail safe. 489 00:25:20,693 --> 00:25:24,087 So, you're saying we need to convince potentially billions of people 490 00:25:24,131 --> 00:25:28,222 to log out of virtual reality paradise of their own free will. 491 00:25:28,265 --> 00:25:30,659 Hope you've got one of those classic hope speeches handy. 492 00:25:32,182 --> 00:25:34,010 I mean, I've done it before but never on this level. 493 00:25:34,054 --> 00:25:35,534 Oh, if anyone can do it, it's you. 494 00:25:38,145 --> 00:25:39,363 Jinx. 495 00:25:39,407 --> 00:25:41,452 All right, so what do we do about Leviathan? 496 00:25:41,496 --> 00:25:43,585 We'll fight till our last breath. 497 00:25:43,629 --> 00:25:46,022 J'onn, are you sure? 498 00:25:46,066 --> 00:25:48,416 With you by my side, 100%. 499 00:25:48,459 --> 00:25:50,505 Well, we'll need to do something to drive Leviathan out. 500 00:25:51,550 --> 00:25:53,247 I'll send them a message. 501 00:25:53,290 --> 00:25:55,118 -What are you going to say? -Something to get their attention. 502 00:25:59,470 --> 00:26:02,430 That arrogant Martian thinks he can speak to me like that? 503 00:26:02,865 --> 00:26:03,736 I'm a god! 504 00:26:06,521 --> 00:26:09,002 Once we're done with this world, I'll turn to Mars next. 505 00:26:17,532 --> 00:26:18,664 Now's your chance. 506 00:26:43,166 --> 00:26:45,255 Place your hand on the central terminal. 507 00:26:45,299 --> 00:26:46,909 You'll be able to upload the shrink code. 508 00:27:00,706 --> 00:27:03,970 Now you can't move your hand or else you have to start over. 509 00:27:11,934 --> 00:27:13,544 The upload will take ten minutes. 510 00:27:14,720 --> 00:27:16,199 I don't know if I can last that long. 511 00:27:16,243 --> 00:27:17,548 You can. 512 00:27:17,592 --> 00:27:18,811 I'll be with you the whole way. 513 00:27:29,473 --> 00:27:31,606 Kelly opened the back door into the festival. 514 00:27:31,650 --> 00:27:33,129 It should help protect you from the kill switch. 515 00:27:33,173 --> 00:27:34,435 Hopefully we get everyone out 516 00:27:34,478 --> 00:27:35,610 before Lex and Gemma hit it. 517 00:27:35,654 --> 00:27:36,480 You will. 518 00:27:40,006 --> 00:27:40,833 Let's do this. 519 00:27:46,055 --> 00:27:46,882 Wow. 520 00:27:48,492 --> 00:27:50,233 This is amazing. 521 00:27:52,018 --> 00:27:53,541 I've never seen anything like this. 522 00:27:55,238 --> 00:27:57,023 No wonder so many people signed up. 523 00:28:09,949 --> 00:28:12,212 There's still no sign of them. 524 00:28:12,255 --> 00:28:13,430 Guess they didn't take the bait. 525 00:28:14,780 --> 00:28:15,824 Maybe you should have been meaner. 526 00:28:18,958 --> 00:28:19,785 Ah... 527 00:28:21,743 --> 00:28:22,701 -No. 528 00:28:24,746 --> 00:28:26,748 I was just mean enough. 529 00:28:32,362 --> 00:28:34,147 What? No Supergirl? 530 00:28:34,190 --> 00:28:35,975 Let's see if we can't convince her to join us. 531 00:28:40,806 --> 00:28:42,503 - What's wrong? -Supergirl. 532 00:28:43,809 --> 00:28:45,854 She's inside the Unity Festival. 533 00:28:45,898 --> 00:28:47,726 We need to hit the kill switch. 534 00:28:47,769 --> 00:28:49,292 Wipe out as many people as possible. 535 00:28:49,336 --> 00:28:50,641 before she has a chance to interfere. 536 00:28:50,685 --> 00:28:52,556 There aren't any enough people logged in yet. 537 00:28:52,600 --> 00:28:54,428 We need to get 50% saturation. 538 00:28:54,471 --> 00:28:57,170 What good is wiping out one quarter of the world 539 00:28:57,213 --> 00:28:58,867 if the other three quarters rise up against us. 540 00:28:58,911 --> 00:29:00,608 We'll worry about that problem tomorrow. 541 00:29:00,651 --> 00:29:02,131 This is about tomorrow. 542 00:29:02,175 --> 00:29:04,917 You told me you answer to a higher power. 543 00:29:05,526 --> 00:29:07,006 How will she feel 544 00:29:07,049 --> 00:29:09,225 when you give in on the mission before it's complete? 545 00:29:11,053 --> 00:29:15,057 And if Supergirl is in the Unity festival, 546 00:29:15,101 --> 00:29:17,146 then her physical body is vulnerable. 547 00:29:18,017 --> 00:29:19,279 Rama Khan, Tezumak and Sela 548 00:29:19,322 --> 00:29:20,802 might be able to make it back in time. 549 00:29:20,846 --> 00:29:22,499 They need to take out Supergirl's friends. 550 00:29:22,543 --> 00:29:24,110 Then what do you propose? 551 00:29:24,153 --> 00:29:25,415 Send another assassin. 552 00:29:26,416 --> 00:29:28,201 Someone who won't fail you. 553 00:29:33,510 --> 00:29:34,816 Hi. 554 00:29:34,860 --> 00:29:39,212 We are nearing two billion simultaneous users. 555 00:29:39,255 --> 00:29:41,475 Our dreams are finally a reality. 556 00:29:42,302 --> 00:29:44,521 Not just our dreams, Andrea. 557 00:29:44,565 --> 00:29:45,827 Your father's. 558 00:29:45,871 --> 00:29:46,741 Hm. 559 00:29:47,742 --> 00:29:48,874 And Leviathan's. 560 00:29:51,877 --> 00:29:52,747 Leviathan? 561 00:29:53,835 --> 00:29:54,836 How do you know that name? 562 00:29:54,880 --> 00:29:56,751 Because I am Leviathan. 563 00:30:00,233 --> 00:30:01,930 What does that mean? 564 00:30:01,974 --> 00:30:04,672 All I know is that Leviathan rescued me that day in the cave. 565 00:30:04,715 --> 00:30:07,370 It was I who rescued you. 566 00:30:07,414 --> 00:30:09,895 And I have been looking out for you every day since. 567 00:30:12,332 --> 00:30:14,073 But now I need your help. 568 00:30:15,335 --> 00:30:16,466 Yes. 569 00:30:16,510 --> 00:30:17,859 Yes, of course, anything. 570 00:30:17,903 --> 00:30:19,643 There is great power in you. 571 00:30:21,602 --> 00:30:22,690 I know you feel it. 572 00:30:23,473 --> 00:30:24,997 The power of shadows. 573 00:30:26,563 --> 00:30:28,522 I need you to use that power... 574 00:30:30,654 --> 00:30:31,873 to kill Supergirl. 575 00:30:33,788 --> 00:30:34,615 What? 576 00:30:35,921 --> 00:30:37,226 No. I don't... 577 00:30:38,445 --> 00:30:39,315 I can't. 578 00:30:39,359 --> 00:30:40,316 Yes, you can. 579 00:30:41,709 --> 00:30:42,928 And when you do, 580 00:30:42,971 --> 00:30:46,148 you'll have power beyond your wildest dreams. 581 00:30:46,192 --> 00:30:48,237 And your company will be untouchable. 582 00:30:50,457 --> 00:30:52,372 If you don't, 583 00:30:52,415 --> 00:30:54,461 your company will collapse. 584 00:30:54,504 --> 00:30:55,723 You will lose everything. 585 00:30:59,292 --> 00:31:00,946 Your father will be crushed. 586 00:31:02,425 --> 00:31:05,211 We both know he won't be able to survive the blow. 587 00:31:12,958 --> 00:31:15,264 Everyone listen to me. 588 00:31:15,308 --> 00:31:17,266 There is something wrong with the program. 589 00:31:17,310 --> 00:31:19,573 You need to end the simulation now. 590 00:31:19,616 --> 00:31:21,096 What are you talking about? 591 00:31:21,140 --> 00:31:24,230 There is no one in here but my late husband. 592 00:31:24,273 --> 00:31:27,059 It's so good to hear his voice. 593 00:31:28,669 --> 00:31:29,713 Hey. Hey, kid. 594 00:31:31,063 --> 00:31:32,978 Kid, can you hear me? 595 00:31:33,021 --> 00:31:35,110 You need to disengage from the program. 596 00:31:35,154 --> 00:31:36,546 Leave me alone. 597 00:31:36,590 --> 00:31:37,721 My mom is back. 598 00:31:38,331 --> 00:31:39,158 I missed her. 599 00:31:39,723 --> 00:31:41,029 It's... 600 00:31:41,073 --> 00:31:42,901 It's not working. 601 00:31:42,944 --> 00:31:45,860 There are too many people, they feel connected to their loved ones. 602 00:31:46,643 --> 00:31:47,906 It's spiritual. 603 00:31:47,949 --> 00:31:49,690 I have no idea how to break through to them. 604 00:31:49,733 --> 00:31:51,561 I think I can give you a way to talk to everyone at once. 605 00:31:51,605 --> 00:31:52,867 -Try now. 606 00:31:55,435 --> 00:31:57,393 I need you all to listen to me. 607 00:31:57,437 --> 00:31:58,481 You're in danger. 608 00:32:05,010 --> 00:32:07,882 If you and I fan out to the side we can draw their fire. 609 00:32:07,926 --> 00:32:09,623 While you two attack through the middle. 610 00:32:09,666 --> 00:32:11,668 -Sound good? -Why not? 611 00:32:11,712 --> 00:32:13,322 -You ready? -Nope. 612 00:32:13,366 --> 00:32:14,193 Me neither. 613 00:32:14,715 --> 00:32:15,585 Let's go. 614 00:32:42,308 --> 00:32:43,178 Five more minutes. 615 00:32:45,180 --> 00:32:46,225 Stay focused. 616 00:33:02,067 --> 00:33:02,937 Andrea. 617 00:33:03,894 --> 00:33:04,808 The medallion. 618 00:33:06,419 --> 00:33:07,855 You've been activated. 619 00:33:07,898 --> 00:33:10,553 If I don't kill Supergirl, they'll kill my father. 620 00:33:10,597 --> 00:33:13,295 I know it can be addictive, 621 00:33:13,339 --> 00:33:15,689 to live in a perfect place where nothing hurts. 622 00:33:16,951 --> 00:33:18,213 But that's not reality. 623 00:33:18,257 --> 00:33:19,171 Killing for them... 624 00:33:20,737 --> 00:33:22,957 Going down this path, it won't keep him safe. 625 00:33:23,827 --> 00:33:24,828 How do you know? 626 00:33:24,872 --> 00:33:26,091 Because I've been down it before. 627 00:33:26,134 --> 00:33:28,136 We all get hurt. 628 00:33:28,180 --> 00:33:30,486 But it's only by going through that pain 629 00:33:30,530 --> 00:33:32,706 that we're able to appreciate the good. 630 00:33:33,794 --> 00:33:35,926 Pain is what helps us grow. 631 00:33:35,970 --> 00:33:37,624 Without it, we'd never be able to... 632 00:33:38,581 --> 00:33:41,454 To evolve, to overcome. 633 00:33:44,152 --> 00:33:45,588 To forgive. 634 00:33:45,632 --> 00:33:47,982 I have done terrible things 635 00:33:48,026 --> 00:33:50,028 to protect myself and the people I love. 636 00:33:50,071 --> 00:33:52,204 But it has never kept me safe from pain. 637 00:33:52,247 --> 00:33:54,206 It's just brought me a new kind of misery. 638 00:33:56,817 --> 00:33:58,688 And I moved further and further 639 00:33:58,732 --> 00:34:00,864 away from the person I was, until one day 640 00:34:00,908 --> 00:34:02,736 I woke up and I was utterly alone. 641 00:34:04,738 --> 00:34:06,914 Each of us came here because we are afraid. 642 00:34:08,133 --> 00:34:09,873 I'm afraid of getting hurt, 643 00:34:09,917 --> 00:34:11,266 just like you. 644 00:34:11,310 --> 00:34:12,963 And I do everything I can 645 00:34:13,007 --> 00:34:15,227 to escape pain, just like you. 646 00:34:16,489 --> 00:34:18,926 But the cost of escape is too great. 647 00:34:22,843 --> 00:34:23,670 Years ago... 648 00:34:25,324 --> 00:34:26,629 we made a promise to each other. 649 00:34:27,717 --> 00:34:28,849 You jump, I jump. 650 00:34:30,546 --> 00:34:32,331 If you choose to go down this path... 651 00:34:36,117 --> 00:34:36,987 I will be there. 652 00:34:41,514 --> 00:34:43,385 If you want to get to Supergirl, 653 00:34:45,039 --> 00:34:46,388 you're gonna have to go through me. 654 00:34:49,043 --> 00:34:50,262 We have to wake up now. 655 00:34:52,612 --> 00:34:54,396 We need to end the simulation 656 00:34:54,440 --> 00:34:55,702 once and for all. 657 00:34:58,183 --> 00:34:59,488 I believe in you. 658 00:35:05,059 --> 00:35:06,321 I believe in you. 659 00:35:06,365 --> 00:35:07,409 I believe in you. 660 00:35:14,808 --> 00:35:15,896 Hey, it's okay, it's okay. 661 00:35:18,246 --> 00:35:19,117 It's okay. 662 00:35:22,555 --> 00:35:23,904 It's okay. 663 00:35:23,947 --> 00:35:25,210 End simulation. 664 00:35:26,907 --> 00:35:28,474 End simulation. 665 00:35:29,344 --> 00:35:30,650 End simulation. 666 00:35:31,607 --> 00:35:33,043 End simulation. 667 00:35:46,231 --> 00:35:47,101 Go... 668 00:35:47,841 --> 00:35:48,668 on... 669 00:35:57,677 --> 00:35:59,331 I had hoped you'd die screaming. 670 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 But I'll take what I can get. 671 00:36:14,259 --> 00:36:15,782 What have you done? 672 00:36:21,527 --> 00:36:22,354 I... 673 00:36:22,919 --> 00:36:23,746 beat... 674 00:36:24,791 --> 00:36:25,618 you. 675 00:36:31,319 --> 00:36:32,190 What's happening? 676 00:36:37,804 --> 00:36:38,761 The Coluan. 677 00:36:47,466 --> 00:36:49,250 I never thought I'd see the day. 678 00:36:49,294 --> 00:36:50,469 Obsidian Platinum, 679 00:36:50,512 --> 00:36:52,122 the most popular VR platform ever created. 680 00:36:52,166 --> 00:36:54,342 And not a single person is using it. 681 00:36:58,085 --> 00:36:59,521 Alex called... 682 00:36:59,565 --> 00:37:01,828 Leviathan has disappeared. 683 00:37:01,871 --> 00:37:03,090 You did what you said you would. 684 00:37:03,482 --> 00:37:05,048 Almost. 685 00:37:05,092 --> 00:37:06,398 I still have one promise left to keep. 686 00:37:10,097 --> 00:37:11,098 You did it, Querl. 687 00:37:11,838 --> 00:37:13,231 You did it. 688 00:37:13,274 --> 00:37:14,493 You saved this world. 689 00:37:15,407 --> 00:37:16,364 You saved your friends. 690 00:37:19,889 --> 00:37:21,413 Will you... 691 00:37:23,066 --> 00:37:24,546 ...stay with me? 692 00:37:32,206 --> 00:37:33,686 Till the very end. 693 00:37:38,734 --> 00:37:39,561 Nia. 694 00:37:42,216 --> 00:37:44,697 Who do you think you are? 695 00:37:46,176 --> 00:37:48,353 We had a plan. 696 00:37:48,396 --> 00:37:51,051 Leviathan kills Supergirl and you kill Leviathan. 697 00:37:51,094 --> 00:37:52,922 And together we save this planet 698 00:37:52,966 --> 00:37:54,315 from the invulnerable aliens, 699 00:37:54,359 --> 00:37:57,666 who think they know what's best for mankind. 700 00:37:57,710 --> 00:38:00,321 Why couldn't you just wait 701 00:38:00,365 --> 00:38:02,497 for Supergirl to die? 702 00:38:05,239 --> 00:38:06,893 Underestimated me. 703 00:38:09,243 --> 00:38:10,070 My friends. 704 00:38:11,898 --> 00:38:14,857 I'd never let you kill them. 705 00:38:19,906 --> 00:38:22,343 No, Braniac 5. 706 00:38:22,387 --> 00:38:25,128 Uh, I underestimate nothing. 707 00:38:25,172 --> 00:38:28,349 I knew you would decide to shrink the gods instead of kill them 708 00:38:28,393 --> 00:38:30,308 due to your precious moral code. 709 00:38:30,351 --> 00:38:31,918 I planned for that. 710 00:38:31,961 --> 00:38:34,921 I just didn't think that you would kill yourself. 711 00:38:37,097 --> 00:38:38,185 Well... 712 00:38:38,228 --> 00:38:39,708 Supergirl lives. 713 00:38:39,752 --> 00:38:40,753 But, I have the ball. 714 00:38:41,493 --> 00:38:42,711 No... 715 00:38:42,755 --> 00:38:44,409 You gave me exactly... 716 00:38:45,758 --> 00:38:46,585 what I needed. 717 00:38:49,936 --> 00:38:51,416 I'm just gonna kill Supergirl myself. 718 00:38:52,373 --> 00:38:53,200 It'll be fun. 719 00:38:54,636 --> 00:38:55,724 And you... 720 00:38:56,943 --> 00:38:57,944 can die alone. 721 00:38:58,858 --> 00:38:59,815 Just like you intended. 722 00:39:16,005 --> 00:39:17,442 No, no, no, Brainy. 723 00:39:21,141 --> 00:39:22,447 I should have listened to you. 724 00:39:24,013 --> 00:39:24,971 It's Brainy. 725 00:39:25,972 --> 00:39:27,016 He stopped Leviathan. 726 00:39:28,453 --> 00:39:29,454 He saved us. 727 00:39:32,413 --> 00:39:33,327 He needs my help. 728 00:39:33,849 --> 00:39:34,763 Oh... 729 00:39:36,112 --> 00:39:36,939 Oh, my God. 730 00:39:39,202 --> 00:39:40,552 It's actually you. 731 00:39:47,472 --> 00:39:49,169 In the last world, she betrayed us. 732 00:39:51,519 --> 00:39:53,826 We may never know what was driving her, but... 733 00:39:55,828 --> 00:39:57,177 I do know what was driving you. 734 00:39:59,484 --> 00:40:01,224 You didn't want to tell me who you really were 735 00:40:01,268 --> 00:40:02,704 because you didn't want me to get hurt. 736 00:40:05,577 --> 00:40:07,622 But I did get hurt. 737 00:40:07,666 --> 00:40:09,972 And I did what I always do when people hurt me. 738 00:40:10,016 --> 00:40:11,626 I... 739 00:40:11,670 --> 00:40:13,672 built a wall and I suffocated behind it. 740 00:40:16,849 --> 00:40:19,765 Makes it very difficult to see things from other people's point of view. 741 00:40:23,116 --> 00:40:24,334 But I see yours now. 742 00:40:25,510 --> 00:40:28,034 And I am very sorry it took me so long. 743 00:40:32,168 --> 00:40:34,649 You know, when you showed up at my door this morning I... 744 00:40:34,693 --> 00:40:36,042 I didn't wanna let you in. 745 00:40:37,522 --> 00:40:39,654 And I kept waiting for you to let me down. 746 00:40:42,614 --> 00:40:44,354 But at every turn you came through. 747 00:40:45,878 --> 00:40:46,966 Building that suit. 748 00:40:48,533 --> 00:40:50,970 Protecting my identity, supporting me. 749 00:40:54,364 --> 00:40:56,410 I wasn't ready to accept your apology. 750 00:40:58,543 --> 00:41:00,675 But maybe, maybe I am now. 751 00:41:07,639 --> 00:41:08,466 Okay. 752 00:41:11,425 --> 00:41:13,209 What now? 753 00:41:13,253 --> 00:41:15,951 Well, there is one bad guy left to catch. 754 00:41:17,605 --> 00:41:18,911 Let's go take my brother down. 755 00:41:35,623 --> 00:41:36,624 Let's get to work, Doc. 756 00:41:39,758 --> 00:41:40,933 Right away, dear. 49108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.