Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Super Dad Team @ Viki.
2
00:00:12,300 --> 00:00:15,650
2005 End of Baseball Season
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,960
Episode 1
4
00:00:36,740 --> 00:00:41,030
I'll cheer for you wherever you are.
Goodbye.
5
00:01:16,140 --> 00:01:18,950
Where are you going? Look here!
6
00:01:18,950 --> 00:01:21,970
How can you leave now?
7
00:01:21,970 --> 00:01:26,050
Are you the only one who's sad? Your dad is also grieving, you punk!
8
00:01:26,050 --> 00:01:28,750
Couldn't you be by your mother's side when she passed?
9
00:01:28,750 --> 00:01:32,100
Falling for that woman like an idiot...
10
00:01:33,400 --> 00:01:35,590
Aren't you coming back?
11
00:01:52,870 --> 00:01:56,020
Hey, Mi Rae!
12
00:01:58,260 --> 00:02:00,120
Hey.
13
00:02:04,070 --> 00:02:07,370
I did wrong. I lied.
14
00:02:08,330 --> 00:02:10,450
When I said that I'd be okay without you...
15
00:02:10,450 --> 00:02:14,030
When I said that it wouldn't matter even if you left, it was all a lie.
16
00:02:15,520 --> 00:02:19,540
Don't go. You'll have another chance to study abroad.
17
00:02:19,540 --> 00:02:23,600
There is no chance. We're over.
18
00:02:23,600 --> 00:02:27,500
Mom is really... Sick.
19
00:02:33,590 --> 00:02:37,600
Let's get married, once we get married then—
20
00:02:37,600 --> 00:02:40,460
Don't you realize it?
21
00:02:40,460 --> 00:02:44,060
I can't imagine a future with you!
22
00:02:44,060 --> 00:02:46,540
I don't match with you, 100%!
23
00:02:46,540 --> 00:02:49,690
Why 100%? 100%?
24
00:02:49,690 --> 00:02:55,620
There's no such thing as 100%, because everything has variables and there are traps, no matter what!
25
00:02:55,620 --> 00:02:59,830
However...
26
00:03:01,070 --> 00:03:03,180
I like you 100%!
27
00:03:03,180 --> 00:03:08,950
Without variables, without traps, but perfect 100%.
28
00:03:10,140 --> 00:03:14,500
♫It hurts, very...♫
29
00:03:14,500 --> 00:03:18,000
Sorry... I don't feel that way.
30
00:03:18,000 --> 00:03:24,180
♫ When I look at you, it feels like I'll burst into tears ♫
31
00:03:24,180 --> 00:03:28,540
I'll wait! Just until the end of the season, right here!
32
00:03:28,540 --> 00:03:34,490
♫ Goodbye, my love ♫
33
00:03:34,490 --> 00:03:42,320
♫ Screams that aren't in my heart come out of my chest ♫
34
00:03:45,070 --> 00:03:48,290
-A very important 9th inning is about to start.
- Yes, a very important 9th inning, indeed.
35
00:03:48,290 --> 00:03:50,850
This is the last inning.
36
00:03:50,850 --> 00:03:56,960
Alright. Right now at the 9th inning, there are two outs, with first and second bases loaded. This is an important moment.
37
00:03:56,960 --> 00:04:01,380
Alright. It's a ground ball to third base... Ah! The third baseman didn't get the ball!
38
00:04:01,380 --> 00:04:04,080
- He dropped the ball!
- This is a big situation!
39
00:04:04,080 --> 00:04:07,610
- They're getting an error here.
- Yes, an absurd error.
40
00:04:07,610 --> 00:04:13,090
For the Black Diamonds, they received a chance that you only see in dramas.
41
00:04:13,090 --> 00:04:16,430
This is a scene that can only be seen in dramas. Now it's two outs with all bases loaded.
42
00:04:16,430 --> 00:04:19,620
We have to switch. Which pitchers do we have left?
43
00:04:19,620 --> 00:04:22,660
There's none. Ho Jun injured his shoulders,
44
00:04:22,660 --> 00:04:25,620
and who is it? Myeong Soo pitched four days straight, so he can't.
45
00:04:25,620 --> 00:04:29,110
This is a situation where they can consider switching the pitcher.
46
00:04:33,200 --> 00:04:35,420
Chief Mourner
47
00:04:42,960 --> 00:04:47,200
Now, a close match with 1 run difference, in this crisis,
48
00:04:47,200 --> 00:04:50,060
how they're going to switch...
49
00:04:50,060 --> 00:04:54,030
Ah, but I see Player Han Yeol on the field right now.
50
00:04:54,030 --> 00:04:56,110
What is he doing?
51
00:04:56,110 --> 00:04:57,780
He's suddenly running out to the mound.
52
00:04:57,780 --> 00:05:00,200
That punk! What is he doing here?
53
00:05:00,200 --> 00:05:04,750
Perhaps Team Phoenix is panicking.
54
00:05:04,750 --> 00:05:08,940
Han Yeol usually does not play in situations like this.
55
00:05:08,940 --> 00:05:10,680
Hey, Han Yeol.
56
00:05:10,680 --> 00:05:14,970
Yes. This is quite an unexpected situation.
57
00:05:14,970 --> 00:05:17,490
I'm pitching from now on.
58
00:05:17,490 --> 00:05:19,600
Huh? What?
59
00:05:19,600 --> 00:05:21,290
Huh? Han Yeol!
60
00:05:21,290 --> 00:05:26,980
I'm curious as to whether the manager is letting Han Yeol do this.
61
00:05:34,410 --> 00:05:37,940
One life, one moment.
62
00:05:39,110 --> 00:05:42,970
You could be over, just by that one ball.
63
00:05:42,970 --> 00:05:46,290
Your life as an athlete could end with that ball.
64
00:05:47,010 --> 00:05:48,750
You still want to do it?
65
00:06:04,670 --> 00:06:07,190
My mother always said
66
00:06:07,190 --> 00:06:12,150
that I'll definitely meet the person I'm supposed to meet one day.
67
00:06:23,840 --> 00:06:29,080
♫ When I see you, my heart pounds and my lips dry up ♫
68
00:06:29,080 --> 00:06:32,090
Despite that—
♫ I couldn't sleep last night ♫
69
00:06:32,090 --> 00:06:37,760
Hey, we were watching that.
70
00:06:37,760 --> 00:06:41,510
This is an important moment for Player Han Yeol. He must feel a lot of burden right now.
71
00:06:41,510 --> 00:06:44,220
Who exactly is she?
72
00:06:44,220 --> 00:06:47,280
Now, Han Yeol will be pitching against the third batter.
73
00:06:47,280 --> 00:06:51,780
In dramas, they call that fate.
74
00:06:59,480 --> 00:07:04,510
In sports, they call that destiny.
75
00:07:27,430 --> 00:07:33,020
But I call it love.
76
00:07:47,510 --> 00:07:50,370
♫ Look at me once ♫
77
00:07:50,370 --> 00:07:56,200
Stop the car right now.
78
00:07:59,940 --> 00:08:06,710
♫ Believe me once again, I'll never let you go ♫
79
00:08:06,710 --> 00:08:08,880
♫ I'm running now ♫
80
00:08:08,880 --> 00:08:12,810
♫ Believe in me once again ♫
81
00:08:12,810 --> 00:08:16,000
♫ I'll never let you go ♫
82
00:08:16,000 --> 00:08:23,170
♫ I'm running now for my dream ♫
83
00:08:35,140 --> 00:08:36,300
Did you pack all your things?
84
00:08:36,300 --> 00:08:39,630
I don't know! I'm late because of you, Mom!
85
00:08:41,190 --> 00:08:45,360
Wait, wait. Aigoo! Ahjumma!
86
00:09:12,450 --> 00:09:14,580
The person who was driving earlier was your mom, wasn't it?
87
00:09:14,580 --> 00:09:18,000
Move, move! I'm late!
88
00:09:21,540 --> 00:09:24,480
We have an announcement for a lost child.
89
00:09:24,480 --> 00:09:29,960
Uhm Bo Mi from Yi-An Elementary School is looking for her dad right now.
90
00:09:29,960 --> 00:09:33,570
Today, the audience seats are almost full.
91
00:09:33,570 --> 00:09:35,590
Sometimes, in the baseball field...
92
00:09:35,590 --> 00:09:40,280
It's okay! Hey, it's okay, you punk! You did well!
93
00:09:40,280 --> 00:09:43,900
But due to the shoulder injury, I don't know if he can throw a fast ball.
94
00:09:43,900 --> 00:09:45,020
Throw it back!
95
00:09:45,020 --> 00:09:48,970
For right now, follow me and let's talk.
96
00:09:48,970 --> 00:09:52,650
- Hey. Isn't that your daughter?
- Uhm Bo Mi of Yi-An Elementary School is looking for her father.
97
00:09:52,650 --> 00:09:56,730
They're looking for you, right?
98
00:09:56,730 --> 00:09:58,860
If not, never mind.
99
00:09:58,860 --> 00:10:02,510
...Yo. (added honorific) Mr. Head Coach.
100
00:10:03,300 --> 00:10:08,300
This is the last inning. The left-handed batters are coming out, so adjust the defense location.
101
00:10:08,300 --> 00:10:10,950
Take two steps to the left!
102
00:10:10,950 --> 00:10:13,280
Hyun Woo,
103
00:10:13,280 --> 00:10:16,230
is your shoulder okay? Will you be able to throw?
104
00:10:16,230 --> 00:10:20,500
- I don't think he can. He's still in rehab for it.
- He says that he can.
105
00:10:20,500 --> 00:10:21,580
Did the Rehab Coach say that you could?
106
00:10:21,580 --> 00:10:25,720
Yes. As long as he only throws straight balls, no worries.
107
00:10:25,720 --> 00:10:28,500
Let me see that. What does a rehab coach know?
108
00:10:28,500 --> 00:10:32,560
Leave it. He knows what he's doing. He's the expert in rehab.
109
00:10:32,560 --> 00:10:36,550
Ah, right. Didn't you say that you had to go to the school for an awards ceremony or something?
110
00:10:36,550 --> 00:10:39,940
Ah, yes. When the game ends, then yes.
111
00:10:39,940 --> 00:10:43,190
Go on. You know when it ends.
112
00:10:43,190 --> 00:10:45,800
Don't you know what an all-nighter is?
113
00:10:47,220 --> 00:10:50,150
Fighting! Fighting! Fighting!
114
00:10:51,370 --> 00:10:53,100
Song Hyun Wook --->
115
00:10:53,100 --> 00:10:56,010
---> Ryu Hyun Woo
116
00:10:56,010 --> 00:10:59,100
Player Ryu Hyun Woo seems to be entering now.
117
00:10:59,100 --> 00:11:00,540
This is surprising.
118
00:11:00,540 --> 00:11:01,950
I didn't expect it.
119
00:11:01,950 --> 00:11:05,750
Player Ryu Hyun Woo has not been able to participate for a month, due to a shoulder injury
120
00:11:05,750 --> 00:11:07,470
- and has been in rehabilitation.
- Yes, yes, yes.
121
00:11:07,470 --> 00:11:11,170
He'd injured his arm, so he couldn't play.
122
00:11:11,170 --> 00:11:15,510
Perhaps Phoenix's coach is panicking. So he wants to play a sure card.
123
00:11:15,510 --> 00:11:17,740
That is why he sent Ryu Hyun Woo, we believe.
124
00:11:17,740 --> 00:11:22,280
Even by his expression, we can see that he's a little bit apprehensive.
125
00:11:22,280 --> 00:11:24,710
You may end up pitching tomorrow.
126
00:11:24,710 --> 00:11:28,640
Only throw a straight ball. No curve balls.
127
00:11:32,700 --> 00:11:37,000
In any case, the batter is number 4 for this team.
128
00:11:37,000 --> 00:11:39,930
So now Ryu Hyun Woo is facing Choi Kang Gyu.
129
00:11:39,930 --> 00:11:42,850
Here comes the first pitch.
130
00:11:43,850 --> 00:11:46,080
Strike!
131
00:11:46,080 --> 00:11:49,180
Wow, this is unexpected because players who have been in rehabilitation,
132
00:11:49,180 --> 00:11:51,510
use caution due to their injury, so
133
00:11:51,510 --> 00:11:55,870
they usually throw fast pitches, it's rare for them to attempt curve balls.
134
00:11:55,870 --> 00:11:58,850
Ryu Hyun Woo chose to throw a slider
135
00:11:58,850 --> 00:12:01,410
and he got a strike. This was not expected at all.
136
00:12:01,410 --> 00:12:04,640
In any case, he got batter number 4 to swing at nothing.
137
00:12:04,640 --> 00:12:06,420
That was Ryu Hyun Woo.
138
00:12:06,420 --> 00:12:09,410
You bastard. I told you to only throw straight balls.
139
00:12:23,290 --> 00:12:26,450
In any case, he got batter number 4 to swing at nothing.
140
00:12:26,450 --> 00:12:29,460
It's player Ryu Hyun Woo. He is getting ready for his second pitch.
141
00:12:29,460 --> 00:12:31,800
Second pitch!
142
00:12:31,800 --> 00:12:33,850
The ball is loose!
143
00:12:35,680 --> 00:12:37,720
Ryu Hyun Woo throws! It's overthrown!
144
00:12:37,720 --> 00:12:39,400
145
00:12:39,400 --> 00:12:42,830
What in the world just happened?
146
00:12:42,830 --> 00:12:45,040
Player Ryu Hyun Woo has fallen at this moment.
147
00:12:45,040 --> 00:12:47,680
Just now, before he threw the fast ball,
148
00:12:47,680 --> 00:12:49,190
he injured his shoulder.
149
00:12:49,190 --> 00:12:51,700
Before he even threw the ball, I had a feeling that
150
00:12:51,700 --> 00:12:55,360
Player Ryu Hyun Woo's face was cringing.
151
00:12:58,050 --> 00:13:00,800
What's wrong? Are you alright? Why are you like this?
152
00:13:02,100 --> 00:13:04,640
Careful! Careful!
153
00:13:04,640 --> 00:13:07,180
- Careful, careful.
- Agh!
154
00:13:07,180 --> 00:13:10,240
He needs a proper exam. We need to move him to the hospital.
155
00:13:10,240 --> 00:13:12,040
Isn't there anyone to go to the hospital with him?
156
00:13:12,040 --> 00:13:14,850
- I will go with—
- I will! I will go with him!
157
00:13:16,950 --> 00:13:19,180
I'm the Head Coach. I should go.
158
00:13:19,180 --> 00:13:21,580
I thought you had to go to your daughter's school.
159
00:13:21,580 --> 00:13:24,050
You said that being a father was your top priority.
160
00:13:25,810 --> 00:13:28,470
There's nothing that can be done. It's an emergency situation.
161
00:13:28,470 --> 00:13:32,510
How about we send another coach there?
162
00:13:32,510 --> 00:13:35,350
It's the last game of the season, so I am quite busy,
163
00:13:35,350 --> 00:13:39,070
- but how about me, the Batting Coach?
- No, not the Batting Coach.
164
00:13:39,070 --> 00:13:41,970
Rehab Coach. How about him?
165
00:13:41,970 --> 00:13:43,800
Rehab Coach?
166
00:13:44,950 --> 00:13:47,750
Where is the Rehab Coach?
167
00:13:47,750 --> 00:13:49,680
So...
168
00:13:49,680 --> 00:13:53,950
It was 2005, at Han-bat Stadium.
169
00:13:53,950 --> 00:13:59,500
Once I warmed up a bit,
170
00:13:59,500 --> 00:14:02,800
at that moment when it was full of spectators,
171
00:14:02,800 --> 00:14:04,850
it was a decisive moment.
172
00:14:05,910 --> 00:14:08,740
At last, as they say,
173
00:14:08,740 --> 00:14:10,610
it was a life-or-death moment.
174
00:14:10,610 --> 00:14:15,050
The coach and all the players gave me the ball without hesitation,
175
00:14:16,010 --> 00:14:19,110
because I was the only one they could believe in.
176
00:14:19,110 --> 00:14:22,170
This ball could be your last.
177
00:14:22,170 --> 00:14:23,850
You still want to do it?
178
00:14:23,850 --> 00:14:28,200
179
00:14:28,200 --> 00:14:31,350
Coach! How is this guy going to do it?
180
00:14:31,350 --> 00:14:34,850
For right now, they're going with Player Han Yeol...
181
00:14:34,850 --> 00:14:37,830
Right now, that's the situation.
182
00:14:37,830 --> 00:14:41,540
Let's let him have this. He's so pitiful.
183
00:14:41,540 --> 00:14:43,350
Player Han Yeol is...
184
00:14:43,350 --> 00:14:46,550
We lost. Damn it.
185
00:14:46,550 --> 00:14:48,720
Aish!
186
00:14:50,270 --> 00:14:53,180
The opponent is Black Diamond's fourth batter, Go Young Min.
187
00:14:53,180 --> 00:14:55,950
The best immovable batter with number 1 ranking in batting average and runs.
188
00:14:55,950 --> 00:14:58,100
The Manager and pitcher told me to throw in a ball.
189
00:14:58,100 --> 00:15:00,550
If he doesn't fall for it, let him pass and just give them one run.
190
00:15:00,550 --> 00:15:04,800
But a real man goes straight forward. Head on confrontation!
191
00:15:04,800 --> 00:15:07,850
In my dictionary, there is no such thing as "intentional accident."
192
00:15:07,850 --> 00:15:10,890
He got hit in the head with the ball, just now!
193
00:15:10,890 --> 00:15:14,000
It was Player Han Yeol who hit him in the head.
194
00:15:14,000 --> 00:15:18,990
The baseball was a wild throw and now everyone has left the benches and are on the field.
195
00:15:18,990 --> 00:15:21,650
This is a totally unpredictable situation.
196
00:15:21,650 --> 00:15:26,250
Since he couldn't control the ball, it kept going out of bound, so with the third ball,
197
00:15:26,250 --> 00:15:27,970
he ended up hitting him on the head.
198
00:15:27,970 --> 00:15:31,680
Right now, all of the players on both teams have rushed in.
199
00:15:33,300 --> 00:15:37,040
An injury can happen at any time.
200
00:15:37,040 --> 00:15:40,650
You could die in one hit even at the end of 9th inning, 2 outs.
201
00:15:40,650 --> 00:15:42,180
Would a thief
202
00:15:42,180 --> 00:15:44,330
climb your fence after telling you he's going to do it?
203
00:15:44,330 --> 00:15:48,100
Does you wife cheat on you only after warning you?
204
00:15:48,100 --> 00:15:50,180
It's the same thing. Injuries...
205
00:15:50,180 --> 00:15:52,670
Why did you throw it?
206
00:15:52,670 --> 00:15:55,300
- Huh?
- I heard you were in mourning
207
00:15:55,300 --> 00:15:58,510
for your mother. So why?
208
00:15:58,510 --> 00:16:00,910
Ah, that.
209
00:16:00,910 --> 00:16:02,850
About that...
210
00:16:04,050 --> 00:16:07,300
I wanted to show it to someone.
211
00:16:07,300 --> 00:16:09,570
I really wanted to show it.
212
00:16:09,570 --> 00:16:11,510
Was it a woman?
213
00:16:15,180 --> 00:16:17,100
Ah, look, look!
Shik Sang Hae
214
00:16:17,100 --> 00:16:19,070
It's already the second time, right?
215
00:16:19,070 --> 00:16:22,760
He keeps making a fuss, looking for me, saying that it's the last game of the year.
216
00:16:22,760 --> 00:16:25,860
I guess they want a decisive player.
217
00:16:30,510 --> 00:16:33,750
You're about to become a pinch-hitter.
218
00:16:33,750 --> 00:16:37,350
For Uhm Ki Tae.
219
00:16:38,650 --> 00:16:39,800
Inviting Parents to Daily Trial Classes
220
00:16:39,800 --> 00:16:41,900
He must be late because of a game.
221
00:16:41,900 --> 00:16:46,890
So the class president went to get him, so Bo Mi shouldn't worry.
222
00:16:46,890 --> 00:16:50,910
Everyone, Bo Mi's father is a really famous person.
223
00:16:50,910 --> 00:16:52,180
You know the athlete, Park Chan Ho, right?
224
00:16:52,180 --> 00:16:54,250
Yes!
225
00:16:54,250 --> 00:16:58,000
He's a very popular professional baseball player like Park Chan Ho.
226
00:16:58,000 --> 00:17:01,540
And he's the Head Coach of a professional baseball team right now.
227
00:17:01,540 --> 00:17:04,600
He will give a really interesting lecture today when he arrives.
228
00:17:04,600 --> 00:17:07,890
Wow!
229
00:17:10,450 --> 00:17:14,390
Once Bo Mi's father comes, are we now finished with our Dads?
230
00:17:14,390 --> 00:17:17,830
Sa Rang's dad hasn't come yet though.
231
00:17:17,830 --> 00:17:21,180
For Sa Rang, her mother will come instead of her father—
232
00:17:21,180 --> 00:17:24,140
He'll come too. My dad.
233
00:17:24,140 --> 00:17:27,470
Don't lie. You don't have a dad.
234
00:17:28,890 --> 00:17:31,140
Your seatmate said so.
235
00:17:31,140 --> 00:17:33,820
You only have a scary mother.
236
00:17:43,740 --> 00:17:49,030
He said he will come after going to the washroom. He's not her dad, but her uncle.
237
00:17:49,030 --> 00:17:52,300
He came instead. He's still not married.
238
00:17:52,300 --> 00:17:54,850
He wanted me to tell you in advance.
239
00:17:54,850 --> 00:17:57,240
Okay, good job.
240
00:17:57,240 --> 00:17:59,970
Ah! We just changed the seats a while ago.
241
00:17:59,970 --> 00:18:02,640
Today is the day we pick different seatmates.
242
00:18:02,640 --> 00:18:06,290
- The empty seat is...
- There's a special seat for the class president.
243
00:18:06,290 --> 00:18:10,140
That's right, there is one!
244
00:18:11,620 --> 00:18:15,720
Okay then. Go sit where ever you want.
245
00:18:51,910 --> 00:18:53,910
It seems like Sa Rang just got dumped.
246
00:18:53,910 --> 00:18:55,990
He didn't sit beside her.
247
00:18:55,990 --> 00:18:58,000
Weren't you just having a one-sided love?
248
00:18:58,000 --> 00:19:00,050
Her dad is a fake.
249
00:19:00,050 --> 00:19:04,570
Her boyfriend is fake, too. Everything's fake.
250
00:19:06,880 --> 00:19:08,800
Be quiet!
251
00:19:32,590 --> 00:19:35,540
Hey, hey!
252
00:20:01,700 --> 00:20:03,890
Jerk!
253
00:20:08,370 --> 00:20:10,370
There are no miracles.
254
00:20:10,370 --> 00:20:13,460
An operation is 100% impossible.
255
00:20:14,110 --> 00:20:16,510
One... One hundred percent?
256
00:20:17,310 --> 00:20:19,430
The other doctor said
257
00:20:19,430 --> 00:20:24,310
that you never know and to have hope...
258
00:20:24,950 --> 00:20:26,710
Who says so?
259
00:20:38,330 --> 00:20:42,310
Am I dying now?
260
00:20:44,210 --> 00:20:48,250
I have... I have a child though.
261
00:20:50,050 --> 00:20:53,230
The child still needs a mother.
262
00:20:53,230 --> 00:20:55,770
I need to protect that child.
263
00:20:57,270 --> 00:20:59,710
Is there any other solution?
264
00:21:01,030 --> 00:21:04,410
There is none, other than getting chemotherapy or radiation.
265
00:21:04,410 --> 00:21:07,030
Then can I live?
266
00:21:10,670 --> 00:21:14,530
No. You'll die.
267
00:21:14,530 --> 00:21:18,650
Your life may be extended for one to two months.
268
00:21:20,030 --> 00:21:24,110
Who are you to be so certain that I'm going to die? Are you a god?
269
00:21:24,110 --> 00:21:27,450
You're also a human who will die someday!
270
00:21:27,450 --> 00:21:30,230
What does a quack doctor like you, know?
271
00:21:31,250 --> 00:21:35,270
You! Do you understand a mother's heart?
272
00:21:35,270 --> 00:21:39,210
- You can't do this here, please.
- Save me!
273
00:21:39,210 --> 00:21:43,630
- Whatever you do, save me!
- Please calm down and talk about this outside.
274
00:21:43,630 --> 00:21:46,550
- Stop!
- Please calm down first.
275
00:21:46,550 --> 00:21:48,570
Please get out.
276
00:21:48,570 --> 00:21:51,350
I am also a mother.
277
00:21:54,430 --> 00:21:56,790
I also have a kid, I said.
278
00:22:10,100 --> 00:22:12,970
What's the possibility of you dying here, right now?
279
00:22:12,970 --> 00:22:14,690
Makeup...
280
00:22:14,690 --> 00:22:15,790
100%
281
00:22:15,790 --> 00:22:18,370
I— I—
282
00:22:18,370 --> 00:22:23,870
It was you who manipulated the patient's complaint last time, wasn't it?
283
00:22:23,870 --> 00:22:25,870
Please—
284
00:22:28,710 --> 00:22:31,630
Did the head of cardiology tell you to do it,
285
00:22:31,630 --> 00:22:37,050
so that when I'm demoted and he's promoted, he will take you on as an underling?
286
00:22:38,570 --> 00:22:42,970
What to do? I'm going to become the chief. That's 100% for sure, too.
287
00:22:42,970 --> 00:22:45,830
It's not like that...
288
00:22:51,110 --> 00:22:52,890
I'll ask you again.
289
00:22:52,890 --> 00:22:55,750
What's the percentage of the possibility of you surviving?
290
00:22:55,750 --> 00:22:58,350
Please save me!
291
00:22:58,350 --> 00:23:02,570
Zero! If it's not a hundred percent, then it's zero.
292
00:23:02,570 --> 00:23:07,290
- Please save me.
- Sunbae, Sunbae! Open the door! There are people here!
293
00:23:07,290 --> 00:23:09,590
Sunbae! Hurry and open the door!
294
00:23:09,590 --> 00:23:11,510
Sunbae.
295
00:23:15,030 --> 00:23:17,890
Han Yeol
296
00:23:24,530 --> 00:23:27,830
So, to introduce myself,
297
00:23:27,830 --> 00:23:31,990
2005, Hanbat Baseball Stadium.
298
00:23:31,990 --> 00:23:37,590
It's in Daejeon, but you guys aren't familiar with it, right? Anyway, in this autumn baseball,
299
00:23:37,590 --> 00:23:43,650
it was the game where we determine the finalists - the final game.
300
00:23:46,930 --> 00:23:47,610
Is it not interesting?
301
00:23:47,610 --> 00:23:50,850
Not things like that! Real baseball.
302
00:23:50,850 --> 00:23:54,810
Teach us about baseball! Like how to throw a ball.
303
00:23:54,810 --> 00:23:58,270
- Well, we have to go outside.
- You said you were the best.
304
00:23:58,270 --> 00:24:03,430
Please teach us!
305
00:24:03,430 --> 00:24:05,230
You kids!
306
00:24:05,910 --> 00:24:10,190
It's okay. Please continue.
307
00:24:10,850 --> 00:24:13,170
So where were we?
308
00:24:13,170 --> 00:24:16,310
Uncle! But you're below my dad.
309
00:24:16,310 --> 00:24:18,390
It was my dad who was the best pitcher.
310
00:24:18,390 --> 00:24:23,230
Even now, my dad is the head coach and you're the rehab coach, who is under him.
311
00:24:23,230 --> 00:24:26,890
Ah, right now you... Who says that I'm below him, huh?
312
00:24:26,890 --> 00:24:28,850
Rehabilitation is very important.
313
00:24:28,850 --> 00:24:33,030
Then what is rehabilitation? Why is it important?
314
00:24:33,030 --> 00:24:36,610
Huh? So it's...
315
00:24:36,610 --> 00:24:39,910
How should I describe that to you?
316
00:24:40,530 --> 00:24:42,310
Shh.
317
00:24:49,430 --> 00:24:50,550
Wh-What?
318
00:24:50,550 --> 00:24:54,430
Oh! Your line. (body, figure)
319
00:24:54,430 --> 00:24:58,030
Ah, my line.
320
00:24:58,030 --> 00:25:00,050
It's a mess.
321
00:25:00,050 --> 00:25:01,850
It's not balanced.
322
00:25:01,850 --> 00:25:07,310
- Excuse me?
- Trying to act sexy, you always cross your legs like that.
323
00:25:07,310 --> 00:25:10,830
You stick your spine out in the opposite direction.
324
00:25:11,990 --> 00:25:15,350
What are you doing?
325
00:25:15,350 --> 00:25:19,730
Carrying yourself with this height and with your heavy weight,
326
00:25:19,730 --> 00:25:23,530
your hip joint is out of whack.
327
00:25:29,170 --> 00:25:33,470
And you just stare at your smartphone on your way to work.
328
00:25:33,470 --> 00:25:37,550
Your jaw joint is not right. Your neck isn't straight, either.
329
00:25:42,570 --> 00:25:45,290
You've done some plastic surgery. Right?
330
00:25:48,070 --> 00:25:51,970
You better get some A.S. (after-service). This is poor construction.
331
00:25:51,970 --> 00:25:55,410
I don't even know if rehab is possible.
332
00:25:55,410 --> 00:26:01,090
- Ah, this guy. Look here, Bo Mi's Uncle!
- However—
333
00:26:01,090 --> 00:26:02,850
You're pretty.
334
00:26:04,990 --> 00:26:06,910
Your smile is,
335
00:26:06,910 --> 00:26:09,930
how should I say this? Your care for the children
336
00:26:09,930 --> 00:26:13,250
is all written in your face.
337
00:26:13,250 --> 00:26:17,650
If you fix the few problems I pointed out, then the most popular teacher in this school,
338
00:26:17,650 --> 00:26:21,390
will be you, without a doubt.
339
00:26:22,830 --> 00:26:27,290
- You saw that, right? This is rehabilitation.
- Sa Rang is...
340
00:26:27,290 --> 00:26:29,250
Sa Rang is running!
341
00:26:29,250 --> 00:26:31,810
Barefooted!
342
00:26:35,350 --> 00:26:38,710
Where?
343
00:26:38,710 --> 00:26:44,850
Sa Rang! Why are you running?
344
00:26:44,850 --> 00:26:48,310
What? What is she doing?
345
00:26:48,310 --> 00:26:56,210
Sa Rang!
346
00:26:56,210 --> 00:26:59,150
Sa Rang, stop running.
347
00:26:59,150 --> 00:27:02,570
You've already run around the track more than ten times.
348
00:27:02,570 --> 00:27:09,970
At least wear some sneakers!
♫ Please trust me. I will never let go ♫
349
00:27:09,970 --> 00:27:16,150
Ow!
♫ I'm running now for my dream ♫
350
00:27:19,970 --> 00:27:20,890
Wow.
351
00:27:20,890 --> 00:27:23,390
Wow, what's wrong?
352
00:27:23,390 --> 00:27:27,030
Wow, I got rejected twice today by a little kid.
353
00:27:28,350 --> 00:27:30,610
What's with you, running without shoes?
354
00:27:30,610 --> 00:27:33,870
Is this the rebellion against one's station in life that's coming out these days?
355
00:27:36,170 --> 00:27:39,210
I'm trying to show it to someone.
356
00:27:39,210 --> 00:27:41,370
I want to show him.
357
00:27:55,190 --> 00:27:58,510
Don't be like this any more.
358
00:27:58,510 --> 00:28:02,490
I joined the choir.
359
00:28:05,390 --> 00:28:07,170
Excuse me.
360
00:28:08,450 --> 00:28:11,130
When can I see you again?
361
00:28:11,130 --> 00:28:13,170
I have been your fan
362
00:28:13,170 --> 00:28:15,530
since you were still a player.
363
00:28:16,170 --> 00:28:18,890
I still remember all the things you said at your fan meetings.
364
00:28:18,890 --> 00:28:21,690
Ah, looking for real love without qualifications,
365
00:28:21,690 --> 00:28:24,870
and your goal was to have a happy family.
366
00:28:29,730 --> 00:28:35,450
- Give me your hand please.
- Hand? You don't have to give me your number...
367
00:28:35,450 --> 00:28:38,670
LIES
368
00:28:39,910 --> 00:28:44,110
They're all lies. A load of crap.
369
00:28:44,110 --> 00:28:46,630
My goal has changed now.
370
00:28:48,970 --> 00:28:55,070
My motive is to live alone without getting married, by myself, forever.
371
00:28:55,810 --> 00:28:58,950
- Be happy.
- Yes, okay.
372
00:29:11,030 --> 00:29:16,470
How can you do that to someone? Do you work out? Are you learning martial arts?
373
00:29:16,470 --> 00:29:20,670
Make sure I don't see her again, during my rounds, conferences or in the operating room.
374
00:29:20,670 --> 00:29:25,090
Dr. Jung won't report you. She's just jealous of you. I am your only fan.
375
00:29:25,090 --> 00:29:27,130
I don't like you, either.
376
00:29:27,130 --> 00:29:29,290
What's wrong with me?
377
00:29:29,290 --> 00:29:32,050
Sunbae, this is your problem.
378
00:29:32,050 --> 00:29:35,570
You could just be more tactful. To your patients, too.
379
00:29:35,570 --> 00:29:38,690
- Why tell them so bluntly that they are dying?
- It's worse to do otherwise,
380
00:29:38,690 --> 00:29:41,250
beating around the bush and giving them false hopes.
381
00:29:41,250 --> 00:29:44,490
Even if they are shocked, it's better to be seriously hurt all at once.
382
00:29:44,490 --> 00:29:47,310
It will help them deal with their misery.
383
00:29:47,310 --> 00:29:49,830
Then I won't beat around the bush and just tell you.
384
00:30:00,010 --> 00:30:01,710
I...
385
00:30:02,550 --> 00:30:05,910
like you, Sunbae, a lot.
386
00:30:14,480 --> 00:30:17,030
- Ah, why?
- I'm not your Sunbae, I'm the Head Doctor.
387
00:30:17,030 --> 00:30:19,750
Yeon Sang, you shouldn't make fun of a single mom.
388
00:30:19,750 --> 00:30:23,330
I'm overwhelmed raising one daughter. You want me to raise a big son, too?
389
00:30:23,330 --> 00:30:26,500
I might as well open a nursery school.
390
00:30:26,500 --> 00:30:29,280
I wasn't making fun of you.
391
00:30:29,280 --> 00:30:32,040
I want to be Sa Rang's dad.
392
00:30:35,870 --> 00:30:37,580
Dr. Cha.
393
00:30:46,060 --> 00:30:48,480
I just finished talking to the Chairman of the Board.
394
00:30:48,480 --> 00:30:52,200
We decided to elect a new representative for the new oncology center.
395
00:30:52,200 --> 00:30:56,000
Of course, I recommended you, Dr. Cha.
396
00:30:56,000 --> 00:30:59,100
Oh my! Me?
397
00:30:59,100 --> 00:31:01,890
You're our hospital's billboard, Dr. Cha.
398
00:31:01,890 --> 00:31:04,290
You're the current head of the department of neurosurgery.
399
00:31:04,290 --> 00:31:07,100
Why can't you head the new oncology department?
400
00:31:07,100 --> 00:31:11,580
You are highly qualified, like the yellow yolk of an egg.
401
00:31:11,580 --> 00:31:13,410
However,
402
00:31:13,410 --> 00:31:16,600
there are a lot of professors who want that position—
403
00:31:16,600 --> 00:31:18,410
So, you don't like it?
404
00:31:18,410 --> 00:31:21,200
Should I retract the recommendation?
405
00:31:25,140 --> 00:31:28,500
Then, let's pretend this did not happen.
406
00:31:29,540 --> 00:31:31,160
No!
407
00:31:31,160 --> 00:31:32,750
I'll give it a try,
408
00:31:40,520 --> 00:31:45,550
since the egg yolks are tastier than the egg whites.
409
00:31:45,550 --> 00:31:50,250
It wasn't easy to climb this far, so I should reach the summit, and
410
00:31:50,250 --> 00:31:52,580
I should yell, "Yahoo!" at least once.
411
00:31:57,630 --> 00:32:00,810
This is why I like you. You're so pretty, and
412
00:32:00,810 --> 00:32:02,560
you also have lots of ambition.
413
00:32:02,560 --> 00:32:05,200
With an ace like you on my side, Dr. Cha,
414
00:32:05,200 --> 00:32:08,250
there is no way we can lose the game.
415
00:32:10,790 --> 00:32:12,330
Then...
416
00:32:17,200 --> 00:32:21,940
This is why I hate you, because you make me sick, and you're so inferior that
417
00:32:21,940 --> 00:32:25,700
you make me want to flip the game board over.
418
00:32:28,400 --> 00:32:30,620
My daughter Sa Rang's teacher
419
00:32:48,520 --> 00:32:50,580
You take responsibility.
420
00:32:50,580 --> 00:32:52,250
For what?
421
00:32:52,250 --> 00:32:56,020
Oh, the parent visit to school? Why, did the teacher say anything?
422
00:32:56,020 --> 00:32:58,200
Not that.
423
00:33:00,200 --> 00:33:02,190
This happened because of you,
424
00:33:02,190 --> 00:33:04,500
because you said he was okay,
425
00:33:04,500 --> 00:33:06,800
because you put my baby in the game.
426
00:33:06,800 --> 00:33:08,720
What do you want me to do?
427
00:33:08,720 --> 00:33:11,080
Aish, this punk has no sense.
428
00:33:11,080 --> 00:33:14,920
You didn't even buy him a beverage, so why be so noisy in front of a patient.
429
00:33:14,920 --> 00:33:18,500
Pitching in a real game is essential to his rehab schedule.
430
00:33:18,500 --> 00:33:21,200
That way, he can recover some of his sensation.
431
00:33:21,200 --> 00:33:23,250
Hey! He got hurt.
432
00:33:23,250 --> 00:33:27,450
His shoulder is damaged. Our expensive, ace pitcher!
433
00:33:36,380 --> 00:33:38,500
Oh, hey!
434
00:33:41,750 --> 00:33:45,870
He can raise his arm. If his shoulder is damaged, he could not raise it. So it's fine.
435
00:33:46,790 --> 00:33:49,040
Really?
436
00:33:50,790 --> 00:33:53,000
Hey!
437
00:33:53,000 --> 00:33:55,290
What are you doing?
438
00:33:56,950 --> 00:34:01,370
The problem is his neck. The injury to his neck disc has recurred.
439
00:34:01,370 --> 00:34:06,400
- Are you a doctor? What do you know?
- He said his shoulder hurts.
440
00:34:06,400 --> 00:34:11,410
In a human nervous system, the neck, shoulder and wrist are all connected.
441
00:34:11,410 --> 00:34:17,330
It's not his shoulder ligament that's the problem. A disc in his neck has flared up, and that is why he felt pain in his shoulder.
442
00:34:17,330 --> 00:34:19,520
That's why I told him to only throw straight balls.
443
00:34:19,520 --> 00:34:21,910
Unlike straight balls, which utilize the lower half of his body,
444
00:34:21,910 --> 00:34:25,120
curve balls make you absorb the shock straight to your neck nerves.
445
00:34:25,120 --> 00:34:27,900
- But—
- But...
446
00:34:27,900 --> 00:34:31,830
You knew, didn't you, that if you threw a curve ball, you would end up like this?
447
00:34:34,380 --> 00:34:36,190
I'm Rehabilitation Coach Han Yeol.
448
00:34:36,190 --> 00:34:39,870
There's no one who's been in more pain than I. You can't fool me.
449
00:34:43,100 --> 00:34:46,910
The results of the exams are out. The Hospital Director would like to meet with you.
450
00:34:58,260 --> 00:35:02,290
Coach Han was right. His shoulders are okay,
451
00:35:02,290 --> 00:35:04,540
but the nerves in his neck are damaged.
452
00:35:04,540 --> 00:35:07,410
It's more serious than a simple neck disc problem.
453
00:35:19,790 --> 00:35:24,120
This is why it's better to be alone. Misfortune comes without notice.
454
00:35:24,120 --> 00:35:28,540
You can't promise anything and you can't take responsibility for anyone.
455
00:35:28,540 --> 00:35:32,440
Someone said this before, "If it's not 100%, then it's zero,"
456
00:35:32,440 --> 00:35:35,250
and that there are no miracles.
457
00:35:40,170 --> 00:35:44,330
Should we go and eat pizza? Or hamburgers?
458
00:35:44,330 --> 00:35:46,750
Alright, Mom will treat you for the first time in a long time!
459
00:35:46,750 --> 00:35:49,080
What did Teacher
460
00:35:49,080 --> 00:35:50,870
say?
461
00:35:50,870 --> 00:35:54,350
Why are you not asking me anything?
462
00:35:54,350 --> 00:36:00,040
Are you not curious about why I ran out in the middle of class?
463
00:36:02,870 --> 00:36:06,810
The why is not important. The and so is more important.
464
00:36:06,810 --> 00:36:09,690
And so? What do you plan to do from now on?
465
00:36:09,690 --> 00:36:12,240
You...
466
00:36:12,240 --> 00:36:14,050
And...
467
00:36:14,980 --> 00:36:19,480
There must have been a reason for my daughter to do that.
468
00:36:19,480 --> 00:36:21,660
There must be a reason.
469
00:36:28,310 --> 00:36:32,350
I think I should quit track.
470
00:36:32,350 --> 00:36:36,390
I don't like losing. If you don't make first place, you lose.
471
00:36:36,390 --> 00:36:38,980
But you can't always win.
472
00:36:38,980 --> 00:36:41,730
Then, because you don't like losing,
473
00:36:41,730 --> 00:36:47,050
- you lied to your friends and said that you have a father?
- I'm fine as long as I have you, Mom.
474
00:36:47,050 --> 00:36:51,100
A long time ago, my wish was to have a dad.
475
00:36:51,100 --> 00:36:54,200
I felt like I was winning if I had a dad,
476
00:36:54,200 --> 00:36:56,950
but I'm fine as long as I have a mom now.
477
00:36:56,950 --> 00:37:01,950
After all, Dad is in Heaven,
478
00:37:01,950 --> 00:37:06,120
so I do have both Mom and Dad.
479
00:37:07,140 --> 00:37:09,230
Don't quit track.
480
00:37:09,230 --> 00:37:12,010
All you have to do is win,
481
00:37:12,010 --> 00:37:14,960
and you just need to win at the very end.
482
00:37:14,960 --> 00:37:17,000
Was Dad like that, too?
483
00:37:17,000 --> 00:37:21,040
Was Dad also a person who won at the end?
484
00:37:24,600 --> 00:37:26,540
Oh, of course!
485
00:37:26,540 --> 00:37:29,430
He was someone who always won.
486
00:37:29,430 --> 00:37:32,350
He only lost to one person.
487
00:37:32,350 --> 00:37:36,290
Mom. It was you, right? Right?
488
00:37:37,720 --> 00:37:39,790
I have something to say.
489
00:37:42,040 --> 00:37:46,000
Yes, Director? Right now?
490
00:37:46,000 --> 00:37:51,160
I've decided. We'll have pizza. I'll wait until you come.
491
00:37:55,600 --> 00:37:58,250
What are you doing? Hurry up!
492
00:38:01,270 --> 00:38:05,790
The league president was there.
493
00:38:05,790 --> 00:38:08,500
He wanted to know who was responsible,
494
00:38:08,500 --> 00:38:11,720
whether the rehabilitation system was the problem.
495
00:38:11,720 --> 00:38:14,410
There will be an inquiry into the coaches.
496
00:38:16,750 --> 00:38:18,290
What about Hyun Woo?
497
00:38:18,290 --> 00:38:21,100
They said that surgery is impossible
498
00:38:21,100 --> 00:38:22,900
and that the excessive rehabilitation was the cause of his injury.
499
00:38:22,900 --> 00:38:26,200
It's not because the rehabilitation was excessive, it's because he threw a curve ball!
500
00:38:26,200 --> 00:38:30,910
The problem is Yoo Hyun Woo. He's making a fuss saying that he's going to sue you.
501
00:38:30,910 --> 00:38:32,830
That you've ruined his life as a pitcher.
502
00:38:32,830 --> 00:38:37,900
Crazy guy. Tell him to go ahead. I will end his life as a person.
503
00:38:37,900 --> 00:38:40,580
Go to him and beg.
504
00:38:40,580 --> 00:38:43,190
Convince him in any way that you can.
505
00:38:43,190 --> 00:38:45,250
That's the only course of action.
506
00:38:47,000 --> 00:38:49,620
Thank you for all that time. I'll find another course.
507
00:38:49,620 --> 00:38:51,850
What's the problem?
508
00:38:51,850 --> 00:38:55,620
All you have to do is put your pride aside just once. Say that it was your fault and ask him to forgive you.
509
00:38:55,620 --> 00:38:57,870
Just bend over, and it's over.
510
00:38:57,870 --> 00:39:01,520
Do you think that I always had only one path?
511
00:39:01,520 --> 00:39:05,040
I'm a coach, a father, and the head of a household,
512
00:39:05,040 --> 00:39:08,120
so I chose my family instead of my pride!
513
00:39:08,120 --> 00:39:12,600
Yes, that's why I live alone, because I can protect myself!
514
00:39:12,600 --> 00:39:16,250
Athlete Yoo Hyun Woo is here, isn't he? Can we question him? Yoo Hyun Woo!
515
00:39:25,250 --> 00:39:28,160
Please give us an interview!
516
00:39:30,750 --> 00:39:33,250
Wasn't that Coach Han just now?
517
00:39:34,540 --> 00:39:36,290
Huh?
518
00:39:47,710 --> 00:39:50,580
Sunbae! Ah, Sunbae!
519
00:39:52,200 --> 00:39:55,580
Ah, Sunbae, don't do it!
520
00:39:55,580 --> 00:39:57,290
Hey Hyun Woo.
521
00:40:04,570 --> 00:40:07,450
What are you doing? Feed him some tasty things.
522
00:40:20,530 --> 00:40:23,960
A guy who's crying for surgery because he's hurting so bad is drinking alcohol?
523
00:40:26,580 --> 00:40:29,000
How about a farewell drink?
524
00:40:38,590 --> 00:40:40,490
Didn't you come to placate me?
525
00:40:40,520 --> 00:40:43,970
I threatened to sue, so you got scared and ran right over,
526
00:40:43,970 --> 00:40:45,960
like the head coach did.
527
00:40:46,480 --> 00:40:50,360
- Come out, right now!
- You're fired now.
528
00:40:50,400 --> 00:40:54,240
You're not my coach any more. Leave quietly while I'm at least still treating you like my senior.
529
00:40:54,290 --> 00:40:57,260
- You seriously.
- Hey! Leave.
530
00:40:57,300 --> 00:40:59,680
It's an order from the head coach.
531
00:40:59,710 --> 00:41:02,370
I barely managed to placate him. Don't mess things up.
532
00:41:03,100 --> 00:41:05,700
Hey, if you're rehabilitation, then like in rehab,
533
00:41:05,720 --> 00:41:08,550
you should match his movements.
534
00:41:10,990 --> 00:41:14,560
If you're the head coach, behave like one. Are you really a head coach?
535
00:41:14,610 --> 00:41:18,180
To placate an athlete, you feed alcohol to him while he's preparing for surgery?
536
00:41:20,700 --> 00:41:24,000
I went easy on you as a colleague, but you're really stepping out of line.
537
00:41:24,840 --> 00:41:28,840
Hyung, you leave first. I'll take care of things.
538
00:41:31,950 --> 00:41:37,140
I'm definitely not going to let you go. You're done for.
539
00:42:00,190 --> 00:42:05,260
Director? I have a very fun story for you.
540
00:42:07,260 --> 00:42:11,740
Alright, so what's the reason? The reason that you purposely threw a curve ball,
541
00:42:11,760 --> 00:42:14,170
when you knew that you would get hurt.
542
00:42:15,070 --> 00:42:18,050
You don't want to play baseball?
543
00:42:18,090 --> 00:42:22,050
- Or was it to make an excuse so you can be traded?
- There's nothing for you to know now.
544
00:42:25,910 --> 00:42:27,720
I'm Rehabilitation Coach Han Yeol.
545
00:42:27,740 --> 00:42:31,480
No one has been in as much pain as me. I can't be fooled!
546
00:42:31,510 --> 00:42:35,530
You're Patient Han Yeol, so I can't believe in you.
547
00:42:35,570 --> 00:42:37,500
The worst, last-stage patient who is single.
548
00:42:37,520 --> 00:42:40,250
You think you're so great, and you hurt alone,
549
00:42:40,250 --> 00:42:43,270
so no one wants to be with you.
550
00:42:43,270 --> 00:42:46,270
- How can I trust a person like that?
- What did you say, punk?
551
00:42:46,270 --> 00:42:48,220
I respected you,
552
00:42:49,240 --> 00:42:51,330
even when you were in mourning.
553
00:42:51,370 --> 00:42:55,310
Even when you lost your mother, you were a legendary pitcher who still threw the ball until the end.
554
00:42:55,330 --> 00:42:59,540
You were the loyal player who stayed until the bench cleared.
555
00:42:59,600 --> 00:43:02,080
You were my role model.
556
00:43:04,130 --> 00:43:06,800
But that wasn't it.
557
00:43:06,800 --> 00:43:09,360
You were just pretending to be great.
558
00:43:10,470 --> 00:43:12,970
You came running here for yourself too, just now.
559
00:43:13,020 --> 00:43:15,260
It wasn't for me.
560
00:43:20,760 --> 00:43:24,770
Ah, I get why you've been alone all this time.
561
00:43:26,510 --> 00:43:30,400
How can a selfish person who only knows himself, love someone else?
562
00:43:30,400 --> 00:43:33,450
You'll probably live your whole life that way.
563
00:43:46,550 --> 00:43:50,120
Aishh... What did I just do?
564
00:43:50,900 --> 00:43:53,670
It's because I wanted to show her.
565
00:43:53,720 --> 00:43:56,080
Because I wanted to show it
566
00:43:57,230 --> 00:43:59,130
to the woman that left me.
567
00:44:00,550 --> 00:44:05,590
That's why I did that. I really loved her.
568
00:44:05,620 --> 00:44:09,740
I even thought of marrying her, but she broke up with me.
569
00:44:11,250 --> 00:44:13,920
I wanted to show her that I was
570
00:44:18,030 --> 00:44:20,910
falling to ruins and hurting.
571
00:44:21,740 --> 00:44:26,790
- Then—
- Then, you thought that she might come back?
572
00:44:26,790 --> 00:44:31,290
You thought that she might come back, just because you were pitiful or because you were hurting?
573
00:44:33,740 --> 00:44:39,420
Because I did that too. I was dumber and more earnest than you!
574
00:44:44,660 --> 00:44:48,220
I deliberately hit him with the ball and fought
575
00:44:48,240 --> 00:44:50,840
and got chewed out.
576
00:44:50,840 --> 00:44:54,220
I wanted to show my most wrecked and painful self
577
00:44:54,240 --> 00:44:57,240
to just one person.
578
00:44:58,690 --> 00:45:03,210
That I'm in this condition and hurting this badly because of you,
579
00:45:03,210 --> 00:45:05,650
so please come back.
580
00:45:07,320 --> 00:45:11,620
But... She didn't come when it was over,
581
00:45:11,620 --> 00:45:15,170
even though that turned out to be my last game.
582
00:45:15,190 --> 00:45:19,980
Begging by using the sight of yourself going to ruins and hurting,
583
00:45:20,610 --> 00:45:22,510
is foolish.
584
00:45:23,400 --> 00:45:27,620
That's not love, nor is it courtesy toward baseball!
585
00:45:27,640 --> 00:45:32,160
And the person who wants to leave, will leave, and the person who left doesn't come back.
586
00:45:35,050 --> 00:45:37,050
Then what should I do?
587
00:45:38,530 --> 00:45:40,960
I'm hurting to death.
588
00:45:41,880 --> 00:45:45,110
Baseball or whatever, I just want to give up everything.
589
00:45:46,130 --> 00:45:48,220
So what do I need to do now?
590
00:45:49,020 --> 00:45:52,060
How can this be rehabilitated?
591
00:46:02,120 --> 00:46:04,450
You'll probably live well in your own way.
592
00:46:04,450 --> 00:46:08,700
You'll whine about being in a slump and then drink all night, then your infection won't heal, and your rehab will be delayed.
593
00:46:08,720 --> 00:46:14,270
Then you'll retire and become a coach, and you'll continue crying, just like you used to do when we were together.
594
00:46:18,760 --> 00:46:23,250
Then, what about you? How are you living?
595
00:47:00,200 --> 00:47:03,170
Dad's Hospital
596
00:47:08,060 --> 00:47:13,920
- She's good.
- Yes, she's doing well.
597
00:47:13,980 --> 00:47:19,670
- Yes!
- Wow.
598
00:47:21,420 --> 00:47:24,410
- Ahh, that was good.
- Thank you.
599
00:47:24,410 --> 00:47:28,620
Dr. Cha's singing has soul.
600
00:47:28,620 --> 00:47:31,410
- Isn't that right?
- That's what I'm saying!
601
00:47:31,410 --> 00:47:35,740
It's not usual for a doctor to have soul in her singing.
602
00:47:35,740 --> 00:47:40,350
She must have experienced some deep circumstances.
603
00:47:40,350 --> 00:47:44,840
Isn't that how she ended up a single mom?
604
00:47:46,330 --> 00:47:49,310
A woman raising a child on her own, without a husband,
605
00:47:49,310 --> 00:47:53,510
is not that easy,
606
00:47:53,540 --> 00:47:57,310
even if you're the Supermom, Dr. Cha!
607
00:47:59,680 --> 00:48:04,660
Why? Are you going to introduce me to a good man right now?
608
00:48:06,090 --> 00:48:11,870
Ah, of course! But, if he was going to match your level,
609
00:48:11,910 --> 00:48:14,310
would a normal man do?
610
00:48:14,310 --> 00:48:19,300
You may even become the director of the new center.
611
00:48:19,300 --> 00:48:23,060
Really? Ah, seriously...
612
00:48:25,910 --> 00:48:30,020
Ah, of course, of course! Our Dr. Cha isn't an ordinary woman!
613
00:48:30,720 --> 00:48:32,810
She lost her parents early, due to an accident.
614
00:48:32,810 --> 00:48:37,430
She came all this way with her own dogged efforts.
615
00:48:37,450 --> 00:48:39,320
Unlike other women doctors,
616
00:48:39,340 --> 00:48:42,240
her willpower is different! Her spirit! Isn't that so?
617
00:48:42,270 --> 00:48:45,460
Hold on, hold on a second. What's that called? Ah, right!
618
00:48:45,480 --> 00:48:48,290
It was "Run Ha Ni!" Ha Ni.
(Run Ha Ni is a Korean kids' comic and cartoon.)
619
00:48:50,670 --> 00:48:56,300
Oh, no! Ha Ni had a father at least. I didn't have one.
620
00:48:56,300 --> 00:48:59,150
I was totally alone!
621
00:48:59,780 --> 00:49:04,970
- Alone?
- Wow, you're correct!
622
00:49:04,970 --> 00:49:10,050
That's right about "Run Ha Ni!" Even if I don't know anything else, I know that comic a little.
623
00:49:10,050 --> 00:49:15,750
Wait, isn't your daughter on the middle school track team?
624
00:49:15,750 --> 00:49:20,440
Wow, mother and daughter, they are both great at running.
625
00:49:20,440 --> 00:49:23,890
- Right!
- We're also running to the end,
626
00:49:23,910 --> 00:49:28,030
until Dr. Cha tells us about her first love.
627
00:49:28,030 --> 00:49:33,910
- Alright, all together, cheers!
- Cheers! Hey, one shot!
628
00:49:33,910 --> 00:49:36,260
Cheers.
629
00:49:41,200 --> 00:49:44,920
♫ Run, run ♫
630
00:49:45,510 --> 00:49:50,170
♫ Run, Ha Ni, Ha Ni ♫
631
00:49:53,110 --> 00:49:56,590
No one can look down on me now.
632
00:49:56,620 --> 00:49:59,280
What? She doesn't have a dad?
633
00:49:59,320 --> 00:50:01,510
You're a single mom?
634
00:50:01,550 --> 00:50:06,100
I'm going to protect my Sa Rang until the end.
635
00:50:06,650 --> 00:50:09,750
These guys, seriously!
636
00:50:23,110 --> 00:50:25,050
Message from My Daughter, Sa Rang
637
00:50:25,050 --> 00:50:28,830
The pizza has gotten cold. Are you going to come?
638
00:50:31,870 --> 00:50:34,270
Oh, Sa Rang.
639
00:50:34,270 --> 00:50:37,310
Oh, sorry! Mom is going to go there soon.
640
00:50:37,310 --> 00:50:40,870
Wait, sorry. Wait for a second. Sorry.
641
00:51:28,250 --> 00:51:31,610
The store will be closed in a few minutes.
642
00:51:31,610 --> 00:51:33,290
Is your mom not coming?
643
00:51:33,290 --> 00:51:37,170
She'll come. She promised me that she's coming.
644
00:51:43,310 --> 00:51:46,590
Ah, what is this? I told her I had something to say to her!
645
00:51:46,590 --> 00:51:50,790
She's making me become twisted. Really.
646
00:51:51,690 --> 00:51:54,950
Ah! Really!
647
00:51:58,230 --> 00:52:01,150
Your father disappeared again!
648
00:52:01,150 --> 00:52:05,030
The nurse said he went for a walk.
649
00:52:27,610 --> 00:52:30,010
Pretty! It's super pretty!
650
00:52:30,010 --> 00:52:32,250
What are you doing here?
651
00:52:33,930 --> 00:52:36,310
Ah, you came?
652
00:52:36,310 --> 00:52:41,830
Greet her. She's a woman who might become your new mom.
653
00:52:42,550 --> 00:52:46,090
Since you won't get married, I thought I would get remarried.
654
00:52:46,090 --> 00:52:50,430
Seeing as how I'm fated to be without grandchildren, I might as well have another child.
655
00:52:50,430 --> 00:52:55,190
I told you not to leave the nursing home! What if you collapse again?
656
00:52:55,190 --> 00:52:58,290
Why? Are you worried?
657
00:52:58,290 --> 00:53:00,730
You're worried that I might become like your mother?
658
00:53:01,610 --> 00:53:07,010
Does it bother you so much that you didn't take care of your mom, while you were too busy chasing a woman?
659
00:53:07,010 --> 00:53:11,430
You should have been good to her when she was around.
660
00:53:11,430 --> 00:53:14,810
It's the same thing for you. While she was alive,
661
00:53:14,810 --> 00:53:17,610
there were more days that you weren't there than days that you were.
662
00:53:17,610 --> 00:53:22,630
So that is why I'm being punished. Thanks to my foolish son,
663
00:53:22,630 --> 00:53:28,870
I have no daughter-in-law to make me meals and have never hugged my grandchild.
664
00:53:28,870 --> 00:53:33,530
I feel like I'm on death row,
665
00:53:34,110 --> 00:53:41,010
just living, waiting for my death.
666
00:53:41,010 --> 00:53:45,350
Pick out one of these.
667
00:53:45,350 --> 00:53:48,510
They're all good women.
668
00:53:48,510 --> 00:53:51,770
An average woman. A good and wise housewife.
669
00:53:51,770 --> 00:53:54,190
Sexy woman.
670
00:53:54,190 --> 00:53:57,090
At least look at one! Or else
671
00:53:57,090 --> 00:54:00,250
I'll really marry this one.
672
00:54:00,250 --> 00:54:05,850
Without a grandchild, I might die lonely.
673
00:54:07,490 --> 00:54:10,770
Whether you faint or disappear, I don't care any more.
674
00:54:10,770 --> 00:54:15,350
I won't visit you until you draw your last breath, so do what you want.
675
00:54:17,360 --> 00:54:20,490
I can't die before I see you marry and have a child.
676
00:54:20,490 --> 00:54:23,650
I can't die because I can't face your mom.
677
00:54:23,650 --> 00:54:26,170
It was your mom's last dying wish.
678
00:54:26,170 --> 00:54:28,650
What a fibber.
679
00:54:28,650 --> 00:54:31,450
Do you even know what Mom's last wish was?
680
00:54:34,410 --> 00:54:37,910
We'll need a biopsy to be sure.
681
00:54:37,910 --> 00:54:40,490
But based on the CT, it looks malignant.
682
00:54:43,930 --> 00:54:45,990
What if it's malignant?
683
00:54:49,270 --> 00:54:53,250
Then it's in the late stage—the terminal stage.
684
00:54:54,750 --> 00:54:57,730
It has spread, so surgery will be difficult.
685
00:54:57,730 --> 00:55:00,350
So you're saying it's 100%.
686
00:55:00,350 --> 00:55:05,110
Is surgery 100% impossible? And I'm dying 100%?
687
00:55:12,570 --> 00:55:14,190
How many years?
688
00:55:16,950 --> 00:55:19,250
One at the most.
689
00:55:29,630 --> 00:55:31,870
What about chemotherapy or radiation?
690
00:55:31,870 --> 00:55:34,110
You already know
691
00:55:34,110 --> 00:55:37,610
that it will extend your life one or two months, at most.
692
00:55:48,810 --> 00:55:53,730
You studied under me.
693
00:55:55,850 --> 00:55:58,190
I'll ask for one favor.
694
00:55:59,250 --> 00:56:02,590
Erase all of the records and keep it a secret.
695
00:56:02,590 --> 00:56:04,790
Don't let anyone know about this.
696
00:56:49,130 --> 00:56:51,210
Missed Calls
697
00:56:51,910 --> 00:56:54,610
My Daughter, Sa Rang (10 missed calls)
698
00:57:10,010 --> 00:57:13,290
I don't know, myself, if it's a reporter or not.
699
00:57:14,950 --> 00:57:19,830
Do you think I did it on purpose? What am I supposed to do when my fist went flying without me realizing it?
700
00:57:20,950 --> 00:57:23,530
I don't know! Do whatever!
701
00:57:36,490 --> 00:57:38,010
Oh?
702
00:57:38,670 --> 00:57:40,930
The running girl...
703
00:58:04,870 --> 00:58:06,830
Aigoo!
704
00:58:28,350 --> 00:58:30,530
Did you think I'll be like that?
705
00:58:30,530 --> 00:58:33,030
This little thing has watched too many movies.
706
00:58:33,030 --> 00:58:36,970
You... Who are you, Ahjussi?
707
00:58:38,030 --> 00:58:39,610
A kidnapper?
708
00:58:39,610 --> 00:58:41,410
What?
709
00:58:41,410 --> 00:58:44,810
Don't you remember? I was at your school.
710
00:58:44,810 --> 00:58:46,310
Ah!
711
00:58:46,310 --> 00:58:48,210
Bo Mi's uncle.
712
00:58:48,210 --> 00:58:51,650
I'm not really her uncle. I just met her for the first time that day.
713
00:58:51,650 --> 00:58:53,870
But why am I here?
714
00:58:55,170 --> 00:58:58,810
I'm an athlete. Don't underestimate me because I'm a child. You're gonna get it.
715
00:58:58,810 --> 00:59:02,470
Aigoo, is that so? I've been an athlete for twenty years.
716
00:59:07,670 --> 00:59:12,130
I can be located by GPS. You don't know how manipulative and scary my mom is, right?
717
00:59:12,130 --> 00:59:14,790
I already know that the battery's out.
718
00:59:16,530 --> 00:59:18,330
Did you even search my body?
719
00:59:18,330 --> 00:59:20,030
What?
720
00:59:22,710 --> 00:59:24,630
Why?
721
00:59:24,630 --> 00:59:26,650
Are you leaving?
722
00:59:26,650 --> 00:59:29,050
You have a fever.
723
00:59:29,050 --> 00:59:33,010
- Rest a bit and then leave!
- She's probably waiting for me, all worried.
724
00:59:33,010 --> 00:59:36,730
She promised. My mom always keeps her promise.
725
00:59:38,150 --> 00:59:40,030
Aigoo!
726
01:00:05,950 --> 01:00:08,050
Mom.
727
01:00:19,930 --> 01:00:22,330
You should have just gone home.
728
01:00:22,330 --> 01:00:25,290
What if you catch a cold?
729
01:00:29,550 --> 01:00:34,350
I told you I had something to say to you. You said you'd come right away!
730
01:00:35,030 --> 01:00:37,050
That...
731
01:00:37,050 --> 01:00:40,970
- A problem suddenly—
- You said and sois more important than the reason why.
732
01:00:40,970 --> 01:00:45,690
You said that and so is important, not why you were late!
733
01:00:45,690 --> 01:00:51,350
I said that it was fine if I just had you, Mom. I said that I was fine with that!
734
01:00:52,230 --> 01:00:55,010
If it's like this, it makes me miss Dad!
735
01:00:59,690 --> 01:01:02,070
I want a dad,
736
01:01:02,070 --> 01:01:05,630
one that, even if you're not here, will eat with me,
737
01:01:05,630 --> 01:01:10,230
listen to me and play with me! That kind of dad.
738
01:01:11,030 --> 01:01:13,610
I do want one, after all.
739
01:01:32,890 --> 01:01:36,910
Where did that little thing go?
740
01:01:38,890 --> 01:01:42,670
Today is such a horrible day! Horrible!
741
01:01:43,250 --> 01:01:45,110
I don't care any more.
742
01:01:47,410 --> 01:01:50,210
She can run well without shoes, anyway.
743
01:01:54,370 --> 01:01:55,870
♫ Because you're here ♫
744
01:01:55,870 --> 01:02:01,990
My mother always said this.
745
01:02:01,990 --> 01:02:11,510
That you'll definitely meet the person who you're supposed to meet someday.
746
01:02:11,510 --> 01:02:15,350
People in dramas call that fate.
747
01:02:15,350 --> 01:02:23,010
Your shoes!
♫ Your face. Your touch, ♫
748
01:02:23,010 --> 01:02:26,790
People in sports call that destiny.
749
01:02:26,790 --> 01:02:30,590
You should come get your bag! Hey, hey!
750
01:02:30,590 --> 01:02:35,310
Take your bag! Hey! Where are you going?
751
01:02:35,310 --> 01:02:42,310
I call that...
752
01:02:42,310 --> 01:02:45,950
You should take this with you! Hey!
753
01:02:45,950 --> 01:02:54,710
I call it love.
♫ Every day, I miss you and want to kiss you ♫
754
01:02:54,710 --> 01:03:00,570
♫ I like you so it's not embarrassing because I'm used to it ♫
755
01:03:00,570 --> 01:03:09,650
♫ Sometimes I feel a little uneasy when I think of you, but my heart is melting and it's all because of you ♫
756
01:03:09,650 --> 01:03:15,970
♫ You looked so endlessly wonderful to me ♫
757
01:03:15,970 --> 01:03:18,510
♫ I don't want to send you home ♫
758
01:03:18,510 --> 01:03:21,030
Super Daddy
~Preview~
759
01:03:21,030 --> 01:03:24,490
Why does it have to be me? Why is it me?
760
01:03:24,490 --> 01:03:26,390
- Dad!
- Why am I your dad?
761
01:03:26,390 --> 01:03:28,790
I asked if you ever think of me as your daughter?
762
01:03:28,790 --> 01:03:31,750
- You said you wanted to have a dad, right?
- A real dad?
763
01:03:31,750 --> 01:03:33,730
Who is playing games like this, especially at a hospital?!
764
01:03:33,730 --> 01:03:35,650
I'm not kidding. I want to be her dad.
765
01:03:35,650 --> 01:03:38,990
Could it be that you're still waiting for Mi Rae?
766
01:03:38,990 --> 01:03:41,370
That's a relief, that you're alone.
767
01:03:41,370 --> 01:03:45,330
I'm not doing it. If it's with this girl, I'm not doing it!
768
01:03:45,330 --> 01:03:48,990
♫ Every single day, I miss you and want to kiss you ♫
63320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.