All language subtitles for Summer.Vacation.1999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:02,515 --> 00:06:05,851 That summer vacation in 1999 2 00:06:06,602 --> 00:06:10,314 opened up a whole new world for me 3 00:06:10,898 --> 00:06:16,779 It was the hatching out of the shell of my ignorance 4 00:06:17,905 --> 00:06:22,660 It still lives in my memory that summer vacation 5 00:06:24,328 --> 00:06:27,581 as if it were only yesterday 6 00:06:30,126 --> 00:06:37,758 SUMMER VACATION 1999 7 00:07:33,898 --> 00:07:36,609 They've all gone back home 8 00:07:37,860 --> 00:07:40,571 Except for the three of us 9 00:07:41,322 --> 00:07:43,365 We've got no homes 10 00:07:44,074 --> 00:07:46,619 What's so nice about homes 11 00:07:47,328 --> 00:07:49,538 No fun being alone 12 00:07:50,122 --> 00:07:51,874 Lonely? 13 00:08:02,635 --> 00:08:05,346 You're always like that 14 00:08:06,514 --> 00:08:07,932 Like what? 15 00:08:08,641 --> 00:08:11,519 Like a grown-up... cold 16 00:08:12,895 --> 00:08:14,605 He's older than you 17 00:08:14,814 --> 00:08:17,858 Kazuhiko, it was you who made Yu 18 00:08:18,359 --> 00:08:19,443 Stop it! 19 00:08:19,985 --> 00:08:21,654 I'm going back 20 00:08:26,450 --> 00:08:27,785 Stop it! 21 00:08:28,285 --> 00:08:29,703 But 22 00:08:32,998 --> 00:08:34,416 Come on! 23 00:09:20,379 --> 00:09:25,509 I know it you'll come back someday 24 00:09:33,225 --> 00:09:35,686 Who is it? Help! 25 00:09:37,563 --> 00:09:38,898 Naoto! 26 00:09:39,440 --> 00:09:41,108 You scared me 27 00:09:42,276 --> 00:09:43,819 Shouldn't come here alone 28 00:09:44,570 --> 00:09:49,658 I wanted you to come with me, but you were with Kazuhiko 29 00:09:50,284 --> 00:09:52,036 I asked him 30 00:09:52,328 --> 00:09:58,417 He refused, didn't he? He should have come here first 31 00:09:59,460 --> 00:10:01,128 He will 32 00:10:02,046 --> 00:10:06,801 You always take his side That's because you like him 33 00:10:07,593 --> 00:10:09,303 No, stupid 34 00:10:09,929 --> 00:10:12,014 Let's pray together 35 00:10:13,599 --> 00:10:16,852 Look, do you believe he's dead? 36 00:10:17,686 --> 00:10:19,855 Three months now 37 00:10:20,689 --> 00:10:23,484 His body hasn't been found 38 00:10:24,360 --> 00:10:27,905 He chose the lake to sleep in forever 39 00:10:28,906 --> 00:10:31,742 You think it was suicide? 40 00:11:26,755 --> 00:11:28,716 Three for Naoto 41 00:11:30,801 --> 00:11:32,178 Two for me 42 00:11:33,387 --> 00:11:35,723 Two for Kazuhiko 43 00:11:52,156 --> 00:11:54,825 Funny. Static? 44 00:12:28,442 --> 00:12:29,568 Morning 45 00:12:31,320 --> 00:12:32,905 Another dream? 46 00:12:33,572 --> 00:12:34,865 I forgot 47 00:12:35,950 --> 00:12:37,701 Already 48 00:12:39,370 --> 00:12:40,454 I'm sweaty 49 00:12:41,247 --> 00:12:42,081 A shower 50 00:12:42,706 --> 00:12:46,168 Hurry. Norio won't wait 51 00:13:14,488 --> 00:13:15,948 I made it 52 00:13:17,366 --> 00:13:21,787 The pan was big and heavy, but I did my best 53 00:13:22,580 --> 00:13:24,790 He doesn't feel good today 54 00:13:25,082 --> 00:13:26,208 I'm sorry 55 00:13:26,667 --> 00:13:29,920 I know you don't like eggs 56 00:13:30,588 --> 00:13:36,886 But it was my turn to cook, and all I can cook is eggs 57 00:13:40,306 --> 00:13:41,766 It's good 58 00:13:42,433 --> 00:13:45,102 You don't have to eat 59 00:14:59,760 --> 00:15:01,178 A wasp! 60 00:15:05,307 --> 00:15:07,852 Don't move, or it'll sting you 61 00:15:08,436 --> 00:15:10,729 I'm scared 62 00:15:19,697 --> 00:15:22,992 Poor wasp! How could you do that? 63 00:15:24,243 --> 00:15:26,495 But you were scared 64 00:15:27,163 --> 00:15:30,916 You didn't have to kill it 65 00:15:31,750 --> 00:15:34,128 You could have let it go 66 00:15:35,045 --> 00:15:37,465 Right. I should have 67 00:15:38,132 --> 00:15:39,508 But you were scared 68 00:15:39,925 --> 00:15:41,051 Don't blame me 69 00:15:41,343 --> 00:15:42,636 That's enough 70 00:15:43,554 --> 00:15:46,056 But, that poor wasp 71 00:15:46,599 --> 00:15:49,018 It was alive 72 00:15:50,019 --> 00:15:52,980 You killed it. You did it 73 00:15:53,564 --> 00:15:54,607 Stop! 74 00:15:56,609 --> 00:15:58,819 I'll go clean my shoes 75 00:16:05,159 --> 00:16:07,077 You're mean 76 00:16:07,912 --> 00:16:09,038 I meant it 77 00:16:09,663 --> 00:16:13,042 It wasn't like you. Cruel! 78 00:16:14,502 --> 00:16:16,587 Then you think so, too? 79 00:16:18,172 --> 00:16:20,591 That he killed Yu? 80 00:16:21,717 --> 00:16:22,635 No! 81 00:17:24,029 --> 00:17:25,990 Nice clouds 82 00:17:27,032 --> 00:17:30,995 That one looks just like you 83 00:17:33,539 --> 00:17:36,625 I'm always thinking of you 84 00:17:39,253 --> 00:17:41,964 Because, I... 85 00:17:49,180 --> 00:17:52,349 I don't understand, but 86 00:17:54,769 --> 00:17:58,439 Maybe I shouldn't have such feelings 87 00:18:02,818 --> 00:18:04,028 I don't know 88 00:18:04,904 --> 00:18:07,490 It hurts me 89 00:18:09,283 --> 00:18:11,494 It's hard to explain 90 00:18:12,203 --> 00:18:13,913 It hurts 91 00:18:15,748 --> 00:18:19,710 We should not talk to each other so much 92 00:18:20,169 --> 00:18:23,255 Wait. Don't say that, please! 93 00:18:58,791 --> 00:19:01,544 Yu, here's my answer! 94 00:19:26,902 --> 00:19:28,571 No! 95 00:19:29,822 --> 00:19:31,699 I'm not a ghost 96 00:19:32,533 --> 00:19:34,869 Do I look that bad? 97 00:19:35,202 --> 00:19:36,662 You're alive, Yu! 98 00:19:37,246 --> 00:19:39,206 Yu? Who's that? 99 00:19:42,126 --> 00:19:46,005 We're going to be schoolmates 100 00:19:47,298 --> 00:19:49,049 I'm new here 101 00:19:52,136 --> 00:19:53,179 Something wrong? 102 00:19:53,429 --> 00:19:54,555 It's vacation 103 00:19:54,889 --> 00:19:56,223 I know that 104 00:19:56,724 --> 00:20:00,936 But my parents wanted to get rid of me 105 00:20:02,188 --> 00:20:05,566 So they sent me away to school here 106 00:20:06,275 --> 00:20:07,443 What's your name? 107 00:20:08,235 --> 00:20:10,654 Why are you asking me that? 108 00:20:11,280 --> 00:20:13,491 You look like him 109 00:20:13,616 --> 00:20:14,700 Who? 110 00:20:14,784 --> 00:20:15,868 He's dead 111 00:20:16,368 --> 00:20:17,244 He looked like me? 112 00:20:18,037 --> 00:20:19,079 You know Yu? 113 00:20:19,580 --> 00:20:21,624 No. This is creepy 114 00:20:22,082 --> 00:20:24,043 I'm Kaoru 115 00:20:26,128 --> 00:20:29,006 I'm going to the school 116 00:20:35,304 --> 00:20:36,472 Kazuhiko 117 00:20:38,557 --> 00:20:39,850 I'm back 118 00:20:40,893 --> 00:20:42,144 Yu! 119 00:20:43,395 --> 00:20:45,272 My name is Kaoru 120 00:20:46,107 --> 00:20:47,525 Why do you know my name? 121 00:20:48,109 --> 00:20:50,736 You told me yourself 122 00:20:51,695 --> 00:20:53,948 You're creepy 123 00:22:15,988 --> 00:22:17,698 Not again! 124 00:22:18,240 --> 00:22:18,991 What? 125 00:22:19,658 --> 00:22:22,411 You're surprised to see me 126 00:22:23,245 --> 00:22:24,288 Where...? 127 00:22:24,663 --> 00:22:25,873 My room 128 00:22:26,499 --> 00:22:28,417 Who are you? 129 00:22:42,473 --> 00:22:45,851 Here. Keep it, if you're in charge 130 00:22:46,894 --> 00:22:49,814 I heard we'd have a new student 131 00:22:50,481 --> 00:22:51,941 That's me 132 00:22:52,691 --> 00:22:54,360 Are you and Yu... 133 00:22:55,236 --> 00:22:59,532 Yu again! I don't know anyone named that 134 00:23:02,576 --> 00:23:05,913 It's all right, my coming so early? 135 00:23:07,206 --> 00:23:08,916 I have to let you in 136 00:23:09,458 --> 00:23:10,751 My room? 137 00:23:11,377 --> 00:23:13,629 Any room. It's vacation time... 138 00:23:14,130 --> 00:23:16,715 Anyone I like? 139 00:23:55,546 --> 00:23:56,589 This one 140 00:23:57,089 --> 00:23:58,215 Why? 141 00:23:59,216 --> 00:24:02,887 The other rooms smell like they're lived in 142 00:24:03,971 --> 00:24:07,308 Not this one, like no one'd been here 143 00:24:08,184 --> 00:24:10,561 Who was here? 144 00:24:11,103 --> 00:24:12,646 Nice quiet boy 145 00:24:13,147 --> 00:24:14,315 And? 146 00:24:14,982 --> 00:24:18,778 He fell off a cliff and died three months ago 147 00:24:19,445 --> 00:24:21,947 Body's still missing 148 00:24:23,032 --> 00:24:25,242 That boy who killed himself 149 00:24:25,868 --> 00:24:28,287 Killed himself? Who said so? 150 00:24:29,580 --> 00:24:31,165 Kazuhiko 151 00:24:31,999 --> 00:24:36,212 Kazuhiko? He looks serious, but he tells too many jokes 152 00:24:37,046 --> 00:24:37,797 Not a suicide? 153 00:24:38,380 --> 00:24:39,465 An accident 154 00:24:39,965 --> 00:24:41,634 Really? Strange 155 00:24:44,678 --> 00:24:45,930 Come on in 156 00:24:47,556 --> 00:24:50,142 I'm not a ghost 157 00:25:02,113 --> 00:25:03,656 Yu's back 158 00:25:04,323 --> 00:25:05,199 No. Stop 159 00:25:05,825 --> 00:25:06,909 He's the new boy? 160 00:25:07,451 --> 00:25:08,994 No. I mean Yu 161 00:25:09,745 --> 00:25:11,372 He's not Yu 162 00:25:14,917 --> 00:25:16,168 He's in Yu's room 163 00:25:16,836 --> 00:25:18,087 He likes it 164 00:25:18,337 --> 00:25:21,882 Why did you do that without asking us? 165 00:25:22,425 --> 00:25:24,343 It doesn't matter 166 00:25:25,177 --> 00:25:27,721 You're really carrying on 167 00:26:02,423 --> 00:26:06,260 Yu gave me a record before he went away 168 00:26:06,927 --> 00:26:09,138 He said 169 00:26:11,724 --> 00:26:16,020 We're really birds. We're being hatched 170 00:26:16,979 --> 00:26:20,858 We're struggling to get out 171 00:26:21,650 --> 00:26:23,068 Our egg is a world 172 00:26:24,361 --> 00:26:28,908 But if you want to be born you must break that world 173 00:26:30,075 --> 00:26:32,870 The birds fly to the god 174 00:26:33,704 --> 00:26:35,372 That's Hesse's Demian! 175 00:26:35,915 --> 00:26:37,333 He said that 176 00:26:37,917 --> 00:26:38,876 Then? 177 00:26:39,460 --> 00:26:43,172 I break the egg and I flap my wings 178 00:26:44,715 --> 00:26:48,094 Then I fly toward him 179 00:26:50,846 --> 00:26:52,139 Who? 180 00:26:53,557 --> 00:26:55,559 Listen to this 181 00:27:16,956 --> 00:27:21,335 The same music Yu gave me. He is back! 182 00:27:27,842 --> 00:27:29,844 What? 183 00:27:39,937 --> 00:27:41,647 Stop! 184 00:27:43,441 --> 00:27:44,650 Stop! 185 00:27:46,235 --> 00:27:49,321 Did I do something wrong? 186 00:27:50,322 --> 00:27:53,033 Why hit me like that? 187 00:27:53,868 --> 00:27:55,870 Stupid! 188 00:28:04,545 --> 00:28:05,963 Sorry 189 00:29:06,398 --> 00:29:08,317 All done 190 00:29:10,277 --> 00:29:11,612 I'll be going 191 00:29:12,238 --> 00:29:13,614 Not yet 192 00:29:14,031 --> 00:29:15,032 Why not? 193 00:29:15,324 --> 00:29:18,285 We have rules about this 194 00:29:18,911 --> 00:29:20,371 That's stupid 195 00:29:21,122 --> 00:29:24,416 We live together, so we need rules 196 00:29:25,042 --> 00:29:26,585 I don't 197 00:29:29,922 --> 00:29:33,050 You going to hit me again? 198 00:29:35,469 --> 00:29:36,971 He's gone 199 00:29:40,015 --> 00:29:41,725 Let him 200 00:29:42,393 --> 00:29:44,437 Don't fight 201 00:29:45,813 --> 00:29:48,023 Let him alone 202 00:31:31,460 --> 00:31:33,337 Yu, stop! 203 00:32:06,162 --> 00:32:10,374 Did you kill him? Did you push that boy named Yu? 204 00:32:11,041 --> 00:32:12,126 No! 205 00:32:26,223 --> 00:32:28,309 Kazuhiko 206 00:32:30,436 --> 00:32:31,771 What is it? 207 00:32:32,605 --> 00:32:34,064 A bad dream 208 00:32:34,815 --> 00:32:36,233 You were groaning 209 00:32:37,193 --> 00:32:38,527 What's the time? 210 00:32:39,320 --> 00:32:42,907 Three. Most people die at three 211 00:32:45,159 --> 00:32:46,410 Who is it? 212 00:32:47,620 --> 00:32:48,996 Standing there 213 00:32:49,121 --> 00:32:50,122 You're imagining 214 00:32:50,289 --> 00:32:51,665 Outside the door 215 00:32:51,749 --> 00:32:52,875 It's him 216 00:32:53,459 --> 00:32:56,796 He's there. It's Yu! 217 00:33:11,310 --> 00:33:12,895 There's no one 218 00:33:14,188 --> 00:33:15,898 What's the matter? 219 00:33:16,565 --> 00:33:19,151 Get off my chest! 220 00:33:20,528 --> 00:33:22,196 Stop! 221 00:33:23,239 --> 00:33:24,615 No! 222 00:33:25,116 --> 00:33:26,575 Let go! 223 00:33:30,788 --> 00:33:33,624 Don't die 224 00:33:34,625 --> 00:33:36,293 Can you hear me? 225 00:34:59,794 --> 00:35:01,921 Are you Kaoru? 226 00:35:03,130 --> 00:35:05,174 Of course. Who else? 227 00:35:06,342 --> 00:35:07,802 Why're you up? 228 00:35:08,344 --> 00:35:09,386 You, too 229 00:35:10,346 --> 00:35:12,807 Maybe you're a sleepwalker 230 00:35:13,057 --> 00:35:14,141 No 231 00:35:14,683 --> 00:35:18,687 I couldn't sleep, so I went to Naoto's room 232 00:35:19,730 --> 00:35:21,023 And? 233 00:35:21,941 --> 00:35:23,109 Nothing 234 00:35:23,859 --> 00:35:26,445 They wouldn't let you in? 235 00:35:27,154 --> 00:35:28,531 Come on in 236 00:35:52,138 --> 00:35:54,890 Tell me about Yu 237 00:35:55,599 --> 00:35:58,686 Yu liked Kazuhiko 238 00:35:59,603 --> 00:36:02,064 He's no good 239 00:36:02,773 --> 00:36:07,778 But Kazuhiko didn't like Yu that way 240 00:36:08,654 --> 00:36:11,240 Is that why Yu died? 241 00:36:11,824 --> 00:36:13,033 Who knows? 242 00:36:13,826 --> 00:36:16,245 Everybody likes Kazuhiko 243 00:36:17,037 --> 00:36:20,499 He's no good, but everyone likes him 244 00:36:21,750 --> 00:36:25,045 That's why I hate him 245 00:36:49,361 --> 00:36:50,696 You okay? 246 00:36:51,489 --> 00:36:53,491 Forget about him 247 00:36:56,786 --> 00:36:58,329 I want to go away 248 00:36:58,788 --> 00:36:59,830 Why? 249 00:36:59,830 --> 00:37:02,666 Sometimes I suffocate 250 00:37:03,375 --> 00:37:06,545 I hate being cooped up here 251 00:37:07,171 --> 00:37:08,672 This is like a safety zone 252 00:37:09,173 --> 00:37:10,841 So I hate it 253 00:37:11,717 --> 00:37:14,720 I want to knock down the walls 254 00:37:15,346 --> 00:37:18,849 You'd only find more walls 255 00:37:19,517 --> 00:37:24,271 All we can do is to find better walls 256 00:38:50,858 --> 00:38:53,402 I'm fine, Mom 257 00:38:54,236 --> 00:38:56,489 Let me tell you something about the school 258 00:38:57,156 --> 00:39:00,785 It's vacation time. Only three students are left in the dorm 259 00:39:01,410 --> 00:39:03,412 No, we're all right 260 00:39:04,705 --> 00:39:08,250 They're named Kazuhiko, Naoto and Norio 261 00:39:09,210 --> 00:39:13,089 Two seniors and one junior 262 00:39:13,923 --> 00:39:15,841 Naoto is serious 263 00:39:16,634 --> 00:39:20,971 Kazuhiko is real temperamental. Norio is still a kid 264 00:39:22,098 --> 00:39:25,434 Mom, what are you doing? 265 00:39:28,395 --> 00:39:34,735 I'm still sad about your getting remarried 266 00:39:38,864 --> 00:39:43,244 I still love you best in the whole world 267 00:39:44,620 --> 00:39:50,251 So I can't live in the new house you're going to build 268 00:39:51,544 --> 00:39:56,382 And I can't call that man my father 269 00:40:23,451 --> 00:40:29,415 I want to put my clock forward so I can grow up faster 270 00:40:30,791 --> 00:40:38,841 And I'll stop your clock so it won't go at all until I become an adult 271 00:40:40,259 --> 00:40:43,429 You'll be like the Sleeping Beauty 272 00:40:44,388 --> 00:40:47,933 and only wake up when I kiss you 273 00:41:19,423 --> 00:41:20,716 You know this one? 274 00:41:21,175 --> 00:41:22,051 No 275 00:41:22,593 --> 00:41:25,304 It's called horsemint 276 00:41:25,554 --> 00:41:27,973 You know a lot 277 00:41:28,641 --> 00:41:30,559 Here too 278 00:41:37,900 --> 00:41:39,527 Funny 279 00:41:45,074 --> 00:41:47,034 Static? 280 00:41:57,169 --> 00:41:58,254 Here 281 00:41:58,838 --> 00:42:00,965 No, here 282 00:42:10,015 --> 00:42:11,183 Is this all? 283 00:42:11,642 --> 00:42:13,060 Ham and vegetables? 284 00:42:13,561 --> 00:42:14,728 Yes 285 00:42:15,271 --> 00:42:18,065 And bread, milk and an egg 286 00:42:18,899 --> 00:42:22,319 Not enough for a meal 287 00:42:23,529 --> 00:42:26,574 They deliver food only once a week 288 00:42:27,533 --> 00:42:29,952 We have rations for three 289 00:42:30,703 --> 00:42:34,665 You're an extra 290 00:43:31,138 --> 00:43:32,515 Stopping? 291 00:43:32,723 --> 00:43:35,559 Changing. Let Kaoru do it 292 00:43:36,185 --> 00:43:37,520 You play 293 00:43:53,744 --> 00:43:56,288 Yu was a good pianist 294 00:43:57,039 --> 00:43:58,999 Kaoru is better 295 00:43:59,917 --> 00:44:02,378 Yu wanted to be like Kaoru 296 00:44:03,337 --> 00:44:05,339 He was honest enough, but 297 00:44:06,507 --> 00:44:09,343 he wanted to be more selfish, free 298 00:44:09,343 --> 00:44:10,469 Did he? 299 00:44:10,928 --> 00:44:13,305 I think Yu is inside Kaoru 300 00:45:08,778 --> 00:45:10,404 Don't bother me 301 00:45:10,946 --> 00:45:11,739 I won't 302 00:45:12,281 --> 00:45:13,532 You are 303 00:45:14,074 --> 00:45:15,451 But it's fun 304 00:45:15,951 --> 00:45:17,328 This is no game 305 00:45:17,870 --> 00:45:20,414 You're bothering me 306 00:45:22,917 --> 00:45:25,795 I liked Yu better than Kaoru 307 00:45:26,587 --> 00:45:28,214 So what 308 00:45:28,923 --> 00:45:32,093 Yu was honest, true to himself 309 00:45:32,802 --> 00:45:35,596 He looked at Kazuhiko with love 310 00:45:36,263 --> 00:45:39,391 But Kaoru is selfish, gets in the way 311 00:45:40,101 --> 00:45:41,393 I wish Yu was like before 312 00:45:42,019 --> 00:45:43,938 I've told you I'm not Yu! 313 00:45:44,563 --> 00:45:47,024 Don't keep saying it 314 00:45:48,150 --> 00:45:52,238 I see. Yu's dead after all 315 00:45:54,323 --> 00:45:55,825 Don't cry 316 00:45:56,992 --> 00:46:00,996 You cry so easily, I don't like it 317 00:46:04,625 --> 00:46:06,335 Stop crying 318 00:46:15,428 --> 00:46:16,971 Watching Kaoru? 319 00:46:17,596 --> 00:46:19,014 He's not Yu 320 00:46:19,849 --> 00:46:23,352 He isn't timid like Yu was 321 00:46:24,770 --> 00:46:25,938 Your type? 322 00:46:26,981 --> 00:46:28,524 He's okay 323 00:46:31,235 --> 00:46:33,946 I didn't like Yu 324 00:46:35,448 --> 00:46:38,826 He made me feel funny 325 00:46:40,911 --> 00:46:44,331 But when I see Kaoru I'm 326 00:46:45,916 --> 00:46:47,960 relieved 327 00:46:48,669 --> 00:46:51,714 What did you dream the other night? 328 00:46:52,631 --> 00:46:53,966 About Yu 329 00:46:54,175 --> 00:46:56,010 - Naoto - What? 330 00:46:56,802 --> 00:46:59,930 When I got a prize for that recitation 331 00:47:00,639 --> 00:47:03,309 Yu gave me a bouquet 332 00:47:06,437 --> 00:47:07,521 But 333 00:47:09,106 --> 00:47:11,484 Congratulations 334 00:47:17,573 --> 00:47:21,035 White flowers? For a funeral? 335 00:47:23,496 --> 00:47:25,164 Cut it out 336 00:47:27,291 --> 00:47:32,421 I tried to make him hate me 337 00:47:33,297 --> 00:47:34,298 But 338 00:47:35,091 --> 00:47:37,343 He just couldn't hate people 339 00:47:37,843 --> 00:47:41,639 I've been bad enough to go straight to hell 340 00:47:42,348 --> 00:47:43,974 You've got to forget it 341 00:47:44,391 --> 00:47:46,393 But I can't forgive him 342 00:47:47,228 --> 00:47:49,688 He should have hit me like Kaoru 343 00:47:50,439 --> 00:47:53,818 Then maybe I'd have liked him 344 00:47:55,319 --> 00:47:58,864 Sorry, you don't have to listen 345 00:47:59,698 --> 00:48:01,367 The problem's mine 346 00:48:02,034 --> 00:48:04,203 No. Let me share it 347 00:48:17,550 --> 00:48:20,636 Go get it before it gets dark 348 00:48:32,398 --> 00:48:36,485 And in the forest flowers are blooming 349 00:48:37,653 --> 00:48:41,532 I got up early to pick some 350 00:48:43,534 --> 00:48:46,328 The same flowers you and I picked 351 00:48:47,037 --> 00:48:50,249 You painted a picture of them 352 00:48:51,876 --> 00:48:54,712 I liked it 353 00:49:00,426 --> 00:49:02,219 No, nobody's here 354 00:49:02,970 --> 00:49:06,056 I thought somebody was coming 355 00:49:06,807 --> 00:49:08,934 Who would come? 356 00:49:09,518 --> 00:49:11,854 It's midnight 357 00:49:28,162 --> 00:49:30,956 I played the piano today 358 00:49:31,707 --> 00:49:35,878 They were surprised how good I was 359 00:49:36,712 --> 00:49:39,381 Do you play sometimes? 360 00:49:40,091 --> 00:49:42,885 Just painting? 361 00:49:50,351 --> 00:49:54,939 As I played, I remembered how you sang with me 362 00:49:56,107 --> 00:49:58,567 I heard you sing 363 00:49:59,985 --> 00:50:05,116 The clock in my room shows 11:57 The hands don't move 364 00:50:06,492 --> 00:50:12,957 I won't let them move because you gave it to me 365 00:50:35,980 --> 00:50:39,942 I wished this vacation would last forever 366 00:50:40,985 --> 00:50:43,028 All I wanted was 367 00:50:43,737 --> 00:50:47,324 being near Kazuhiko. I wanted to stop time 368 00:50:48,492 --> 00:50:52,997 But then Kaoru came and everything changed 369 00:51:18,898 --> 00:51:20,191 I got it! 370 00:51:37,625 --> 00:51:38,876 It's dead 371 00:51:39,460 --> 00:51:42,379 Of course. It's the acid 372 00:51:43,547 --> 00:51:44,507 No! 373 00:51:45,424 --> 00:51:46,217 What? 374 00:51:46,926 --> 00:51:49,762 You're not Yu. He was nice 375 00:51:50,721 --> 00:51:54,767 He'd never just kill a butterfly. He couldn't 376 00:51:56,685 --> 00:51:59,855 I can. I'm not Yu 377 00:52:22,336 --> 00:52:24,630 Get that butterfly 378 00:52:33,389 --> 00:52:36,225 I didn't ask you to break it! 379 00:52:36,976 --> 00:52:40,187 Sorry, I didn't mean to 380 00:52:41,397 --> 00:52:45,860 I wanted to kill it without hurting its beauty 381 00:52:48,571 --> 00:52:52,032 Hurt or not, death is death 382 00:52:53,576 --> 00:52:56,787 No sympathy for that life you destroyed? 383 00:52:57,872 --> 00:53:00,291 I don't like insects 384 00:53:01,250 --> 00:53:03,878 I wouldn't care if they all died 385 00:53:04,837 --> 00:53:06,922 If Yu died either? 386 00:53:07,590 --> 00:53:10,009 What do you know? 387 00:53:10,843 --> 00:53:15,848 The boy who looked like me lost his lover and died 388 00:53:16,724 --> 00:53:19,935 His friends say it was an accident 389 00:53:20,853 --> 00:53:22,897 Say it for your sake 390 00:53:23,564 --> 00:53:25,483 Friendship! 391 00:53:30,905 --> 00:53:34,575 I don't know why Yu felt that way 392 00:53:35,451 --> 00:53:38,329 I don't like myself 393 00:53:38,913 --> 00:53:40,581 I don't like you either 394 00:53:41,207 --> 00:53:43,167 But Naoto does, and Yu did 395 00:53:44,085 --> 00:53:48,172 Yet you refuse everybody. Your heart's so hard 396 00:53:49,757 --> 00:53:52,718 Why? What for? 397 00:53:54,428 --> 00:53:56,889 Maybe because I'm weak 398 00:53:57,681 --> 00:53:59,225 A coward 399 00:54:00,226 --> 00:54:04,146 I'm afraid of showing what I am 400 00:54:05,314 --> 00:54:09,485 I've been living this way, only myself 401 00:54:11,028 --> 00:54:13,864 So you hated Yu 402 00:54:15,616 --> 00:54:20,955 You can accept Naoto's love He is like a big brother 403 00:54:22,915 --> 00:54:25,209 But if his love had been stronger 404 00:54:27,336 --> 00:54:30,714 you'd be afraid, and you'd have fought to keep him away 405 00:54:32,299 --> 00:54:36,971 Yet Yu dared to touch you, though hurt, bleeding 406 00:54:37,680 --> 00:54:39,807 You couldn't stand it 407 00:54:40,850 --> 00:54:44,437 He's dead now. You must forgive him 408 00:54:53,362 --> 00:54:55,781 When Yu wrote that way to me 409 00:54:56,365 --> 00:54:59,410 I told him I didn't like it 410 00:55:00,536 --> 00:55:03,247 But he wrote again 411 00:55:03,873 --> 00:55:07,334 "I love you in my heart" 412 00:55:07,668 --> 00:55:10,671 I wouldn't allow him to 413 00:55:12,214 --> 00:55:14,300 I told him that I can only love myself 414 00:55:15,009 --> 00:55:18,220 More letters came 415 00:55:19,180 --> 00:55:22,391 But I didn't read them 416 00:55:23,392 --> 00:55:25,728 After the last letter 417 00:55:26,395 --> 00:55:29,315 he fell off the cliff 418 00:55:29,982 --> 00:55:33,277 It was selfish of him to die 419 00:55:33,944 --> 00:55:37,615 He won't let me forget him 420 00:55:38,491 --> 00:55:42,620 He went and put himself right in my heart 421 00:55:43,579 --> 00:55:47,124 He walked all over it. With his boots on 422 00:55:47,792 --> 00:55:50,419 No, barefoot and naked 423 00:55:51,337 --> 00:55:54,924 He would never have done this 424 00:55:55,841 --> 00:56:00,513 How do you know? You never met him 425 00:56:01,972 --> 00:56:06,644 He's not a stranger to me anymore 426 00:56:08,104 --> 00:56:11,065 If you treated me that cold 427 00:56:11,857 --> 00:56:14,985 I would have felt like Yu did 428 00:56:15,945 --> 00:56:18,614 I understand him 429 00:56:19,824 --> 00:56:23,119 I can hear him whispering to me 430 00:56:24,537 --> 00:56:29,834 He offered himself. He was refused. So he died 431 00:56:31,043 --> 00:56:34,422 And his death is heavy on your heart 432 00:56:35,297 --> 00:56:39,802 I'm sorry, but you can't kill anyone already dead 433 00:56:40,886 --> 00:56:44,640 You can't run away from the love Yu left behind 434 00:56:49,728 --> 00:56:52,648 Yu! Just go away! 435 00:56:53,566 --> 00:56:55,192 I'm Kaoru, not Yu 436 00:56:55,401 --> 00:56:56,902 Yu, get out of Kaoru 437 00:56:57,486 --> 00:56:58,821 Yu's gone 438 00:56:59,238 --> 00:57:03,325 I know he didn't want you to forget him but 439 00:57:03,993 --> 00:57:05,411 But I'm not Yu 440 00:57:06,203 --> 00:57:06,996 He's dead 441 00:57:07,747 --> 00:57:10,583 You can't find him 442 00:57:35,149 --> 00:57:38,736 Kazuhiko, aren't you lonely? 443 00:57:39,820 --> 00:57:42,907 Always alone 444 00:57:56,253 --> 00:57:59,799 Why not kill him? It's Yu 445 00:58:15,606 --> 00:58:17,858 Yu liked Kazuhiko 446 00:58:19,819 --> 00:58:22,154 Naoto likes him, too 447 00:58:24,031 --> 00:58:25,825 Then Kaoru came 448 00:58:27,743 --> 00:58:30,246 This is me, left alone 449 00:58:31,789 --> 00:58:35,793 I'm always left out. Nobody likes me 450 00:58:37,628 --> 00:58:40,881 Only Yu was nice to me 451 00:58:43,843 --> 00:58:45,177 But he's... 452 00:58:46,929 --> 00:58:48,305 dead 453 00:59:27,344 --> 00:59:29,180 They've gone. Why? 454 00:59:30,014 --> 00:59:32,349 Kaoru's mother died 455 00:59:33,642 --> 00:59:36,687 He went home last night. Kazuhiko went after him 456 00:59:51,160 --> 00:59:53,245 Was there a call last night? 457 00:59:54,246 --> 00:59:55,706 Kaoru took it 458 00:59:56,874 --> 01:00:01,545 I was up late last night. The phone didn't ring 459 01:00:03,547 --> 01:00:05,549 You're hiding something 460 01:00:06,175 --> 01:00:07,301 Why? 461 01:00:07,426 --> 01:00:10,471 You lied. You wanted to get rid of him 462 01:00:11,388 --> 01:00:14,433 Not him -- you 463 01:00:15,476 --> 01:00:16,894 Why? 464 01:00:17,978 --> 01:00:21,107 You're always complaining that nobody likes you 465 01:00:22,108 --> 01:00:23,776 It's disgusting 466 01:01:06,569 --> 01:01:10,739 Surprised? I was worried so much I had to come 467 01:01:13,909 --> 01:01:17,371 This studio's going to be sold 468 01:01:18,998 --> 01:01:22,960 So will all my mother's paintings 469 01:01:25,588 --> 01:01:28,841 This was where she worked? 470 01:01:30,259 --> 01:01:33,679 I loved my mother best in the world 471 01:01:34,889 --> 01:01:38,309 There was always plenty of sun 472 01:01:39,477 --> 01:01:42,563 We were alone with each other here 473 01:01:47,651 --> 01:01:49,945 Lots of memories then 474 01:01:50,571 --> 01:01:52,823 Tell me some 475 01:01:55,034 --> 01:01:58,287 I'm happy you feel this way 476 01:02:12,051 --> 01:02:15,554 How about your mother? 477 01:02:16,430 --> 01:02:20,059 I don't remember my parents 478 01:02:21,727 --> 01:02:26,023 They were killed in a power plant accident 479 01:02:26,816 --> 01:02:30,611 Then you grew up by yourself? 480 01:02:34,156 --> 01:02:37,201 But it didn't make me sad 481 01:02:37,993 --> 01:02:40,413 I don't have any memories 482 01:02:41,497 --> 01:02:48,045 So tell me about your mother I want to know how you feel 483 01:02:51,340 --> 01:02:54,635 Will you stay here with me? 484 01:02:56,637 --> 01:02:59,807 Why not? Let's talk all night 485 01:03:00,808 --> 01:03:06,063 Talk and cry. You'll always remember her 486 01:03:33,507 --> 01:03:36,927 Kazuhiko, no! He's 487 01:03:40,973 --> 01:03:42,475 A dream 488 01:04:52,545 --> 01:04:53,838 What's the matter? 489 01:04:54,672 --> 01:04:56,799 Norio's gone 490 01:04:58,175 --> 01:05:02,388 I was bad to him. He ran away 491 01:05:03,514 --> 01:05:05,182 We're through though 492 01:05:05,808 --> 01:05:06,767 Got to find him 493 01:05:07,560 --> 01:05:10,396 He can't be far away 494 01:05:11,313 --> 01:05:15,109 Maybe I've hurt him so much 495 01:05:18,404 --> 01:05:19,363 Maybe it's too late 496 01:05:19,905 --> 01:05:21,115 No 497 01:05:21,657 --> 01:05:23,492 Let's go! Hurry! 498 01:06:22,093 --> 01:06:23,594 Here he is! 499 01:06:24,512 --> 01:06:25,596 What's the matter? 500 01:06:25,763 --> 01:06:27,264 We've been looking for you 501 01:06:28,015 --> 01:06:29,475 Hurt? 502 01:06:30,184 --> 01:06:35,064 No. But he has one of his legs broken 503 01:06:39,568 --> 01:06:40,319 Norio 504 01:06:41,153 --> 01:06:43,322 Are you all right? 505 01:06:43,989 --> 01:06:44,782 Yes 506 01:06:46,909 --> 01:06:48,994 He's so warm 507 01:06:51,455 --> 01:06:52,873 He's cute! 508 01:06:54,417 --> 01:06:57,503 I heard your mother died 509 01:07:00,589 --> 01:07:04,844 But I'm not alone anymore 510 01:07:07,638 --> 01:07:10,683 I'm sorry I was bad to you 511 01:07:11,517 --> 01:07:16,147 That's all right. I found the rabbit limping 512 01:07:16,856 --> 01:07:19,024 So I stayed here with him all night 513 01:07:19,859 --> 01:07:23,737 I fell asleep. He was like me 514 01:07:24,697 --> 01:07:28,200 All alone like an outcast 515 01:07:29,493 --> 01:07:32,538 You're not an outcast! 516 01:07:36,459 --> 01:07:38,878 Kazuhiko, you're nice now 517 01:07:39,503 --> 01:07:40,504 Stupid 518 01:07:41,756 --> 01:07:44,467 He's always been nice 519 01:07:45,217 --> 01:07:47,970 I got something good 520 01:07:48,721 --> 01:07:50,264 We'll do it tonight 521 01:08:23,714 --> 01:08:26,008 Summer will be over soon 522 01:08:27,051 --> 01:08:30,179 and autumn will come and go 523 01:08:31,097 --> 01:08:36,352 At the end of winter, all of them will leave 524 01:08:37,978 --> 01:08:40,981 They'll graduate 525 01:08:41,649 --> 01:08:45,653 I'll be here alone next summer 526 01:09:18,769 --> 01:09:23,232 I don't think you'll read this letter 527 01:09:24,024 --> 01:09:27,820 You'll tear it and throw it away 528 01:09:28,529 --> 01:09:31,073 Still I can't help writing 529 01:09:32,533 --> 01:09:35,077 It's my last letter 530 01:09:35,911 --> 01:09:38,789 I don't want anyone to read it 531 01:09:39,790 --> 01:09:43,210 I just want to talk to somebody 532 01:09:46,714 --> 01:09:54,555 I don't think my feelings about you are worth anything 533 01:09:55,848 --> 01:10:00,644 But I know they're true, sincere and 534 01:10:01,812 --> 01:10:05,566 they won't change 535 01:10:20,456 --> 01:10:24,126 If you'll always remember me 536 01:10:25,002 --> 01:10:29,799 if I can find a place in your heart 537 01:10:32,051 --> 01:10:36,263 I don't mind losing my life 538 01:10:37,056 --> 01:10:40,559 So I'm going to leap towards you 539 01:10:53,572 --> 01:10:57,785 And if, by any chance, you read this letter 540 01:10:59,120 --> 01:11:03,040 can you somehow forgive me? 541 01:11:43,289 --> 01:11:44,915 Crying? 542 01:11:46,709 --> 01:11:47,752 For Yu 543 01:11:48,294 --> 01:11:49,879 Why now? 544 01:11:50,838 --> 01:11:52,381 Why...? 545 01:11:53,966 --> 01:11:55,718 You died 546 01:11:56,635 --> 01:11:58,387 And came back 547 01:11:59,305 --> 01:12:02,308 As if you wanted Kazuhiko to love you 548 01:12:03,017 --> 01:12:06,854 But only as Kaoru could you make him 549 01:12:07,563 --> 01:12:10,983 That trick worked really well 550 01:12:12,485 --> 01:12:15,905 Right, Kaoru? I mean, Yu 551 01:12:20,910 --> 01:12:24,789 You're Yu. Yu's mother was an artist, too 552 01:12:25,790 --> 01:12:31,462 You led Kazuhiko to her place, but she'd died long ago 553 01:12:43,891 --> 01:12:46,143 Kaoru, where are you going? 554 01:12:48,229 --> 01:12:50,648 Where are you going? 555 01:13:06,288 --> 01:13:08,874 Naoto hates Kaoru 556 01:13:12,420 --> 01:13:18,509 They're going to the cliff where Yu killed himself 557 01:13:20,678 --> 01:13:22,763 You did it here 558 01:13:23,681 --> 01:13:28,394 When I heard about it, I was more glad than sorry 559 01:13:29,854 --> 01:13:34,650 While he was alive he tried to make Kazuhiko like him 560 01:13:35,693 --> 01:13:39,363 He was always standing around wanting Kazuhiko... 561 01:13:39,864 --> 01:13:42,450 to look at him 562 01:13:43,159 --> 01:13:45,661 You wanted Kazuhiko for yourself? 563 01:13:45,828 --> 01:13:47,037 Yes 564 01:13:47,496 --> 01:13:50,416 After Yu died he turned to me 565 01:13:51,542 --> 01:13:56,338 He began to rely on me. It made me really happy 566 01:13:57,673 --> 01:14:02,052 But later I realized something 567 01:14:03,804 --> 01:14:06,348 He was possessed by Yu 568 01:14:07,099 --> 01:14:13,063 By dying Yu won a place in Kazuhiko's heart 569 01:14:13,773 --> 01:14:15,107 Stop! 570 01:14:17,651 --> 01:14:22,782 I couldn't make Kazuhiko forget Yu, then you came here 571 01:14:26,368 --> 01:14:27,536 Jump! 572 01:14:28,496 --> 01:14:29,955 I'll watch 573 01:14:30,790 --> 01:14:34,001 I'll see to it. You won't come back 574 01:14:34,585 --> 01:14:36,545 Now jump! 575 01:14:38,506 --> 01:14:40,633 Don't! 576 01:14:42,426 --> 01:14:44,512 Don't do it! 577 01:15:27,388 --> 01:15:29,014 Everybody's dying 578 01:15:30,766 --> 01:15:32,268 Everybody! 579 01:15:40,151 --> 01:15:42,153 What's happening? 580 01:15:45,197 --> 01:15:47,992 I didn't think you'd come 581 01:15:48,617 --> 01:15:50,870 But you did 582 01:15:51,829 --> 01:15:55,374 Ask Kaoru... I mean, Yu 583 01:16:04,675 --> 01:16:06,469 What happened? 584 01:16:07,094 --> 01:16:10,139 He's sick. He's crazy 585 01:16:10,890 --> 01:16:13,267 He almost killed me 586 01:16:14,018 --> 01:16:16,020 What for? 587 01:16:16,604 --> 01:16:19,815 He loves you. You know that? 588 01:16:20,399 --> 01:16:21,484 No 589 01:16:22,026 --> 01:16:23,152 You're blind 590 01:16:23,903 --> 01:16:26,947 Go to him. He's suffering 591 01:16:27,531 --> 01:16:30,034 Only you can help him 592 01:16:33,079 --> 01:16:35,456 Just like Yu 593 01:16:38,584 --> 01:16:41,170 I love you, Kaoru 594 01:16:44,965 --> 01:16:47,510 I'm in love with you 595 01:16:50,387 --> 01:16:52,056 How much? 596 01:16:52,598 --> 01:16:55,684 I'd never been in love 597 01:16:56,685 --> 01:17:00,856 I was always on the safe side, like being locked up 598 01:17:02,566 --> 01:17:06,529 I was never in love. I was afraid 599 01:17:07,363 --> 01:17:09,615 I was afraid of being loved 600 01:17:12,493 --> 01:17:16,163 So I refused Yu, and he died 601 01:17:17,873 --> 01:17:22,837 But when I watched you I knew how he felt. I fell in love 602 01:17:23,629 --> 01:17:25,673 with you 603 01:17:26,382 --> 01:17:28,926 It was like a door opening 604 01:17:30,386 --> 01:17:34,598 I asked. How much do you love me? 605 01:17:52,116 --> 01:17:53,367 Kazuhiko 606 01:17:56,078 --> 01:17:58,122 I'm Yu 607 01:18:20,186 --> 01:18:21,979 I'm just getting even 608 01:18:22,480 --> 01:18:26,692 I came back as the new boy and managed to win your love 609 01:18:27,485 --> 01:18:30,946 Now it's my turn to refuse you 610 01:18:32,281 --> 01:18:34,492 You never forgave? 611 01:18:35,242 --> 01:18:37,953 There's one way to forgiveness 612 01:18:38,537 --> 01:18:39,955 Tell me 613 01:18:40,539 --> 01:18:43,375 To die with me 614 01:19:11,278 --> 01:19:16,784 Die with me. The best time of your life is when you're little 615 01:19:18,619 --> 01:19:22,581 Let's die and get born again, together 616 01:19:24,291 --> 01:19:28,838 Enjoy being kids over and over 617 01:19:30,297 --> 01:19:33,175 Die and get born 618 01:19:33,884 --> 01:19:36,846 Always as little kids 619 01:19:38,305 --> 01:19:41,308 All right. Let's die 620 01:19:44,603 --> 01:19:45,563 No! 621 01:19:47,440 --> 01:19:50,443 Just like you said. I'm Yu 622 01:19:51,444 --> 01:19:53,612 And like you said, I'll die here 623 01:19:54,363 --> 01:19:58,075 But not alone. With Kazuhiko 624 01:20:13,549 --> 01:20:15,342 Kazuhiko! Kaoru! 625 01:20:16,302 --> 01:20:18,137 Don't die! 626 01:20:18,929 --> 01:20:24,143 No. I didn't expect an ending like this 627 01:22:13,419 --> 01:22:15,087 I had a dream 628 01:22:17,089 --> 01:22:18,883 About Yu 629 01:22:19,800 --> 01:22:22,553 He forgave me 630 01:22:25,181 --> 01:22:29,143 I feel as if I were reborn 631 01:22:31,312 --> 01:22:35,149 We could only save you 632 01:22:38,611 --> 01:22:41,405 Yu? Kaoru? 633 01:22:43,115 --> 01:22:44,658 He's gone 634 01:22:45,951 --> 01:22:49,371 He really died this time 635 01:23:27,034 --> 01:23:31,497 When I was a child, I cried looking at the sunset 636 01:23:33,582 --> 01:23:37,878 I went catching cicadas. My friends left me 637 01:23:39,088 --> 01:23:42,007 I was alone under that burning sky 638 01:23:43,175 --> 01:23:45,928 So terribly alone 639 01:23:47,680 --> 01:23:52,059 As if I were the only living being on earth 640 01:23:52,810 --> 01:23:54,937 All alone! 641 01:23:56,564 --> 01:23:59,734 The sunset was so beautiful 642 01:24:00,776 --> 01:24:05,156 Everything was glowing, all red and gold 643 01:24:07,324 --> 01:24:12,288 But there was no one to share this beauty with me 644 01:24:14,081 --> 01:24:15,499 I was so scared 645 01:24:16,125 --> 01:24:17,877 and so lonely 646 01:24:19,462 --> 01:24:21,714 I was helpless 647 01:24:22,423 --> 01:24:25,509 All I could do was cry 648 01:24:30,389 --> 01:24:34,810 I still dream about that sunset 649 01:24:38,981 --> 01:24:42,902 It was just like this one 650 01:24:49,533 --> 01:24:52,328 Forgive me, Kaoru 651 01:26:07,027 --> 01:26:10,114 Are you Yu or Kaoru? 652 01:26:11,490 --> 01:26:12,742 Neither 653 01:26:13,409 --> 01:26:16,704 But I know you 654 01:27:18,224 --> 01:27:21,811 That summer vacation in 1999 655 01:27:22,478 --> 01:27:26,440 Opened up a whole new world for me 656 01:27:27,441 --> 01:27:32,863 It still lives in my memory as if it were only yesterday 657 01:27:36,909 --> 01:27:38,702 Eri Miyajima as Yu and Kaoru 658 01:27:39,495 --> 01:27:41,914 Tomoko Otakara as Kazuhiko 659 01:27:42,748 --> 01:27:45,000 Miyuki Nakano as Naoto 660 01:27:46,252 --> 01:27:48,963 Rie Mizuhara as Norio 661 01:27:56,846 --> 01:27:59,849 Produced by Yutaka Okada and Eiji Kishida 662 01:28:01,892 --> 01:28:04,311 Written by Rio Kishida 663 01:28:04,478 --> 01:28:07,648 Photographed by Kenji Takama 664 01:28:08,274 --> 01:28:11,360 Art design by Shu Yamaguchi 665 01:28:47,521 --> 01:28:50,024 Music by Yuriko Nakamura 666 01:28:50,900 --> 01:28:55,738 English titles by Tadashi Shishido and Donald Richie 667 01:29:10,920 --> 01:29:14,340 Directed by Shusuke Kaneko 41575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.