All language subtitles for Steve Jobs Billion Dollar Hippy (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,120 Outubro de 2011 2 00:00:05,200 --> 00:00:09,960 Por todo o mundo, f�s devotos choram a morte de Steve Jobs, 3 00:00:10,040 --> 00:00:13,200 a for�a da natureza por detr�s da Apple. 4 00:00:14,160 --> 00:00:18,160 Ele distorcia a realidade, com uma mistura de carisma, ousadia 5 00:00:18,240 --> 00:00:23,720 mentiras, autoconfian�a, autoilus�o e ambi��o desmedida. 6 00:00:26,760 --> 00:00:29,880 Os produtos de alta tecnologia da Apple fazem furor... 7 00:00:29,960 --> 00:00:32,520 � bonito. � muito sexy. 8 00:00:32,600 --> 00:00:36,640 ... e definem o consumo "cool" em todo o mundo, 9 00:00:36,720 --> 00:00:39,880 tendo sido glorificados pelo homem que personificava a marca. 10 00:00:39,960 --> 00:00:41,920 Funciona �s mil maravilhas. 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,480 T�m t�o bom aspeto, que quase d�o vontade de lamber. 12 00:00:44,560 --> 00:00:45,640 � inacredit�vel. 13 00:00:45,720 --> 00:00:49,600 Ningu�m tinha aquela mistura de arrog�ncia, humildade, 14 00:00:49,680 --> 00:00:52,000 talento e presen�a que o Steve Jobs tinha. 15 00:00:52,360 --> 00:00:57,320 Ele mudou a m�sica, o cinema e a inform�tica v�rias vezes, 16 00:00:57,400 --> 00:01:00,440 criou setores de atividade de que nem sab�amos que precis�vamos. 17 00:01:00,520 --> 00:01:02,360 Jobs era um perfecionista... 18 00:01:02,760 --> 00:01:04,040 Para o Steve, tinha tudo a ver com gosto. 19 00:01:04,120 --> 00:01:07,120 Era como algu�m que escrevesse um excelente tema musical. 20 00:01:07,200 --> 00:01:08,560 ... e um tirano. 21 00:01:08,640 --> 00:01:11,480 O Steve Jobs a gritar com algu�m, com toda a sua for�a, 22 00:01:11,560 --> 00:01:14,400 era uma coisa muito assustadora para a maioria das pessoas. 23 00:01:14,480 --> 00:01:17,520 Como � que um estudante que desistiu da faculdade, onde consumia droga, 24 00:01:17,600 --> 00:01:20,760 cria umas das empresas mais bem-sucedidas em todo o mundo? 25 00:01:21,400 --> 00:01:25,920 O passado hippie fez dele um bilion�rio mais bem capacitado. 26 00:01:26,000 --> 00:01:30,640 Esta � a hist�ria de como Steve Jobs levou a Apple 27 00:01:30,720 --> 00:01:34,200 de uma garagem suburbana � supremacia global. 28 00:01:34,280 --> 00:01:39,120 STEVE JOBS O BILION�RIO HIPPIE 29 00:01:41,760 --> 00:01:45,360 A Apple nunca foi uma empresa completamente convencional. 30 00:01:50,360 --> 00:01:54,080 As suas origens est�o na Calif�rnia nas d�cadas de 1960 e 1970, 31 00:01:54,160 --> 00:01:58,040 altura em que o jovem Jobs se encontrava no centro de dois mundos opostos: 32 00:01:58,120 --> 00:02:00,880 o movimento hippie e a inform�tica. 33 00:02:09,000 --> 00:02:12,680 Pass�mos muito tempo a passear no Volvo que ele tinha. 34 00:02:12,760 --> 00:02:16,680 A �nica coisa que me lembro de ouvirmos eram as cassetes do Bob Dylan. 35 00:02:16,760 --> 00:02:19,240 Ouv�amo-las vezes sem conta. 36 00:02:20,080 --> 00:02:24,640 Nascido em 1955, Jobs foi adotado por uma fam�lia humilde 37 00:02:24,720 --> 00:02:27,000 e cresceu no Vale de Santa Clara, 38 00:02:28,520 --> 00:02:31,440 local que estava a tornar-se mais conhecido como "Silicon Valley", 39 00:02:31,520 --> 00:02:33,440 � medida que surgiam l� empresas de alta tecnologia. 40 00:02:39,240 --> 00:02:40,560 E ali perto, 41 00:02:40,640 --> 00:02:43,960 S�o Francisco estava a tornar-se no epicentro da contracultura. 42 00:02:44,040 --> 00:02:46,760 Jobs aderiu �s duas coisas. 43 00:02:48,200 --> 00:02:50,960 Ele possu�a v�rios interesses. 44 00:02:51,040 --> 00:02:56,520 Era uma pessoa intensa e atenciosa e eu gostava disso nele. 45 00:02:57,440 --> 00:03:00,480 Jobs conheceu Daniel Kottke na universidade. 46 00:03:00,560 --> 00:03:02,840 N�o demorou muito at� Jobs desistir do seu curso 47 00:03:02,920 --> 00:03:05,400 e a encontrar o seu caminho. 48 00:03:05,480 --> 00:03:09,000 Ambos compr�mos Be Here Now, um livro novo na altura, 49 00:03:09,080 --> 00:03:13,640 que foi escrito pelo Baba Ram Dass e � sobre a sua viagem a �ndia, 50 00:03:13,720 --> 00:03:17,880 � procura de um asceta que lhe explicasse o efeito das drogas alucinog�nias. 51 00:03:17,960 --> 00:03:19,840 Eu achava isso fascinante, 52 00:03:19,920 --> 00:03:24,960 assim como o Steve. E essa foi a base para a nossa amizade. 53 00:03:25,720 --> 00:03:30,560 Jobs tornou-se um hippie, buscando caminhos em dire��o � liberta��o pessoal. 54 00:03:30,720 --> 00:03:33,720 Ele e Kottke fizeram uma viagem a �ndia 55 00:03:33,800 --> 00:03:37,200 e tomaram LSD, experi�ncia que Jobs afirmaria mais tarde 56 00:03:37,280 --> 00:03:40,080 ter sido uma das mais importantes da sua vida. 57 00:03:40,520 --> 00:03:44,480 Jobs tamb�m passou muito tempo numa comunidade baseada numa quinta, no Oregon. 58 00:03:45,920 --> 00:03:50,600 Pass�mos uma semana inteira na colheita da ma�� e, nisto, 59 00:03:50,680 --> 00:03:56,760 decidimos comer s� ma��s, para ver no que dava e... 60 00:03:56,840 --> 00:03:59,920 Isso deixa uma pessoa muito fraca pois as ma��s s� quase t�m frutose. 61 00:04:00,000 --> 00:04:02,920 Jobs inspirou-se na contracultura 62 00:04:03,000 --> 00:04:06,400 e acreditava que a sociedade deveria ser reestruturada. 63 00:04:06,480 --> 00:04:08,040 Tanto quanto sei, 64 00:04:08,120 --> 00:04:11,600 o Steve Jobs sempre teve a ambi��o de mudar o mundo. 65 00:04:11,680 --> 00:04:17,960 Ele esperava fazer isso atrav�s da capacita��o de todos n�s. 66 00:04:18,520 --> 00:04:22,600 Mas nem todos os colegas de contracultura de Jobs tinham as mesmas perspetivas. 67 00:04:22,680 --> 00:04:26,280 Muitos hippies viam os computadores como ferramentas de opress�o, 68 00:04:26,360 --> 00:04:28,160 feitos por grandes empresas 69 00:04:28,240 --> 00:04:30,800 com o objetivo de aumentar a influ�ncia de outras grandes empresas. 70 00:04:30,880 --> 00:04:35,240 Jobs, por�m, tinha crescido a fazer experi�ncias eletr�nicas em casa. 71 00:04:36,960 --> 00:04:38,640 Pessoas dessas 72 00:04:38,720 --> 00:04:43,240 t�m outra perspetiva no debate sobre se a tecnologia � boa ou m�. 73 00:04:43,320 --> 00:04:47,040 Elas acham que a tecnologia que as amea�a � m� 74 00:04:47,120 --> 00:04:48,960 e que a tecnologia boa 75 00:04:49,040 --> 00:04:51,400 � aquela que as leva a concretizarem o que querem fazer com ela. 76 00:04:52,280 --> 00:04:53,800 Mesmo quando ainda era estudante, 77 00:04:53,880 --> 00:04:55,040 Jobs trabalhou numa 78 00:04:55,120 --> 00:04:58,040 das grandes empresas inform�ticas perto de sua casa, em Silicon Valley. 79 00:04:58,120 --> 00:05:01,200 E foi l� que fez um amigo que iria mudar a sua vida. 80 00:05:01,640 --> 00:05:04,560 Est�vamos a falar sobre eletr�nica e eu disse que projetava computadores, 81 00:05:04,640 --> 00:05:07,760 fossem eles quais fossem. J� ele tinha trabalhado na Hewlett-Packard 82 00:05:07,840 --> 00:05:10,240 e constru�do o chamado contador de frequ�ncia. 83 00:05:10,320 --> 00:05:11,320 E torn�mo-nos amigos. 84 00:05:11,400 --> 00:05:15,120 Apesar da sua filosofia hippie, Jobs n�o revelava miseric�rdia. 85 00:05:15,200 --> 00:05:18,240 A ent�o recente empresa inform�tica Atari pediu-lhe 86 00:05:18,320 --> 00:05:20,200 que projetasse um novo jogo, Breakout. 87 00:05:20,640 --> 00:05:23,800 Jobs pediu a Wozniak para constru�-lo em apenas 4 dias, 88 00:05:23,880 --> 00:05:26,520 dizendo ao amigo que iriam partilhar o lucro. 89 00:05:26,600 --> 00:05:29,560 Ele disse-me que cada um de n�s iria receber metade dos lucros, 90 00:05:29,640 --> 00:05:33,720 mas na verdade n�o era bem assim. 91 00:05:35,840 --> 00:05:39,360 Wozniak trabalhou sem parar para entregar a sua parte, 92 00:05:39,440 --> 00:05:42,360 mas mais tarde descobriu que Jobs lhe pagou consideravelmente menos 93 00:05:42,440 --> 00:05:45,480 de metade da quantia que tinha recebido da Atari. 94 00:05:45,960 --> 00:05:48,560 N�o achou que n�o podia confiar no Steve 95 00:05:48,640 --> 00:05:50,400 ou que ele era demasiado astuto para si? 96 00:05:50,480 --> 00:05:51,840 Ele podia simplesmente ter dito 97 00:05:51,920 --> 00:05:55,120 que precisava de dinheiro para comprar uma comunidade no Oregon. 98 00:05:55,200 --> 00:05:57,520 O senhor nunca lhe ficou com rancor por isso? 99 00:05:57,600 --> 00:05:59,160 Eu n�o guardo rancores. 100 00:05:59,240 --> 00:06:03,240 Mesmo que algu�m tivesse acabado de me fazer uma coisas dessas, n�o os guardaria. 101 00:06:03,320 --> 00:06:05,960 Por�m, descobri a verdade e cheguei a chorar. 102 00:06:06,040 --> 00:06:09,720 Chorei bastante quando li sobre isso num livro. 103 00:06:11,120 --> 00:06:15,440 As ra�zes da Apple come�aram a ganhar forma quando Wozniak apresentou a Jobs 104 00:06:15,520 --> 00:06:19,720 um misterioso mundo de entusiastas de tecnologia amadores. 105 00:06:22,840 --> 00:06:27,640 O Homebrew Computer Club tinha ideias sobre como pessoas normais 106 00:06:27,720 --> 00:06:29,360 que percebiam de inform�tica 107 00:06:29,440 --> 00:06:32,760 poderiam mudar o mundo e tornar-se especialistas. 108 00:06:32,840 --> 00:06:36,160 O Homebrew Computer Club fez com que a computa��o 109 00:06:36,240 --> 00:06:38,400 deixasse de ser exclusiva das grandes empresas. 110 00:06:39,680 --> 00:06:44,480 O que acontecia era que, se quis�ssemos um computador, um software 111 00:06:44,560 --> 00:06:46,520 ou algum outro produto que n�o existisse, 112 00:06:46,600 --> 00:06:48,800 n�s constru�amo-lo, simplesmente. 113 00:06:48,880 --> 00:06:52,200 Depois, mostr�vamo-lo aos nossos amigos, que � uma coisa de que todos gostamos, 114 00:06:52,280 --> 00:06:55,200 e eles diriam: "Isto � fant�stico. Posso ficar com um?" 115 00:06:56,080 --> 00:06:59,120 N�s partilh�vamos os nossos valores. Se tiv�ssemos componentes inform�ticas �teis 116 00:06:59,200 --> 00:07:01,680 ou conhecimentos sobre determinada coisa, partilh�vamo-los. 117 00:07:01,760 --> 00:07:04,880 Wozniak trouxe Jobs para o Homebrew Computer Club, 118 00:07:04,960 --> 00:07:08,800 onde andava a exibir um computador que tinha feito recentemente. 119 00:07:08,880 --> 00:07:11,760 Esse computador viria a ser o Apple I. 120 00:07:12,200 --> 00:07:15,880 Ele viu uma oportunidade de neg�cio no facto de muitas pessoas quererem fabricar 121 00:07:15,960 --> 00:07:19,240 o computador que eu tinha projetado, mas n�o possu�rem compet�ncias para isso. 122 00:07:19,320 --> 00:07:22,400 E pensou: "Investimos algum dinheiro, projetamos um circuito impresso, 123 00:07:22,480 --> 00:07:25,920 gastamos 20 d�lares na sua constru��o e vendemo-lo por 40." 124 00:07:26,360 --> 00:07:30,280 Eu n�o sabia se ir�amos vender o suficiente para reaver o investimento. 125 00:07:30,360 --> 00:07:32,160 T�nhamos de vender cerca de 50 circuitos. 126 00:07:32,240 --> 00:07:35,880 Nem sabia se havia 50 pessoas dispostas a comprar o meu computador. 127 00:07:35,960 --> 00:07:39,160 E o Steve disse: "Sim, talvez n�o seja poss�vel reaver o nosso dinheiro, 128 00:07:39,240 --> 00:07:40,600 mas, pelo menos, 129 00:07:40,680 --> 00:07:43,280 finalmente teremos a nossa pr�pria empresa." 130 00:07:43,360 --> 00:07:46,640 Ena p�. Ningu�m tinha mais jeito para aquilo do que ele. 131 00:07:47,640 --> 00:07:53,160 Em 1976, Wozniak e Jobs come�aram a vender o computador Apple I 132 00:07:53,240 --> 00:07:55,240 a partir da garagem da fam�lia de Jobs. 133 00:07:55,320 --> 00:07:58,160 Os compradores tinham de acrescentar a sua pr�pria caixa ao computador. 134 00:07:58,240 --> 00:08:02,440 O nascimento da Apple como empresa tinha sido idealizado por Jobs, 135 00:08:02,520 --> 00:08:05,560 um hippie com faro para o neg�cio. 136 00:08:05,640 --> 00:08:09,880 Um n�mero surpreendente de pessoas provenientes da cultura hippie 137 00:08:09,960 --> 00:08:13,280 e da contracultura das d�cadas de 1960 e 1970 138 00:08:13,360 --> 00:08:15,280 acabou por entrar no neg�cio. 139 00:08:15,360 --> 00:08:18,200 Ter um neg�cio era uma forma de conseguir alguma liberdade. 140 00:08:18,280 --> 00:08:22,920 Mais tarde, Jobs viria a dizer que tinha criado o neg�cio quase por acaso. 141 00:08:23,000 --> 00:08:26,480 N�s come��mos a Apple porque quer�amos aquele computador para n�s mesmos. 142 00:08:26,560 --> 00:08:30,600 Por�m, os nossos amigos tamb�m quiseram quando nos viram a construir um prot�tipo. 143 00:08:30,680 --> 00:08:33,200 E o nosso neg�cio foi crescendo aos poucos. 144 00:08:33,280 --> 00:08:35,160 O nosso objetivo n�o era construir uma grande empresa, 145 00:08:35,240 --> 00:08:38,320 mas sim fazer computadores para n�s e para os nossos amigos. 146 00:08:38,400 --> 00:08:42,920 Para o cofundador da Apple, a realidade � um pouco menos idealista. 147 00:08:43,000 --> 00:08:46,400 O Steve focava-se muito na ideia de que se uma pessoa conseguisse construir coisas 148 00:08:46,480 --> 00:08:50,120 e vend�-las, ser-lhe-ia poss�vel ter uma empresa, e de que ela s� ganharia dinheiro 149 00:08:50,200 --> 00:08:52,520 e import�ncia na sociedade se apostasse em empresas. 150 00:08:52,600 --> 00:08:56,320 E ele sempre disse que queria ser uma pessoa importante na sociedade. 151 00:08:56,400 --> 00:08:58,840 Ele sabia como fazer mover a parte comercial de uma empresa. 152 00:08:58,920 --> 00:09:02,400 Sim, � verdade, mas guiava esse faro para os neg�cios segundo este princ�pio: 153 00:09:02,480 --> 00:09:05,080 "� assim que se fazem coisas de qualidade para as pessoas". 154 00:09:05,160 --> 00:09:07,760 Ele n�o estava interessado s� no dinheiro. 155 00:09:09,400 --> 00:09:11,200 Foi o computador seguinte de Wozniak 156 00:09:11,280 --> 00:09:14,080 que levou a Apple a alcan�ar extraordin�rios n�veis de sucesso. 157 00:09:14,160 --> 00:09:16,400 Lan�ado em 1977, 158 00:09:16,480 --> 00:09:21,160 o Apple II foi o primeiro computador dom�stico com gr�ficos a cores. 159 00:09:23,160 --> 00:09:26,160 Nos tr�s anos seguintes, as vendas cresceram rapidamente 160 00:09:26,240 --> 00:09:29,160 atingindo mais de 150 milh�es de d�lares e levando a Apple, 161 00:09:29,240 --> 00:09:34,400 que tinha come�ado numa garagem, ao patamar mais alto de uma nova ind�stria, 162 00:09:34,480 --> 00:09:36,480 a dos computadores pessoais. 163 00:09:37,240 --> 00:09:39,160 H� grandes parcerias pelo mundo fora, 164 00:09:39,240 --> 00:09:42,600 como entre o John Lennon e o Paul McCartney e entre o Steve Jobs e o senhor. 165 00:09:42,680 --> 00:09:44,400 Entre voc�s, quem era o John e quem era o Paul? 166 00:09:44,480 --> 00:09:49,480 Fico muito lisonjeado por me incluir numa categoria dessas, 167 00:09:49,560 --> 00:09:51,240 mas sim, � verdade. 168 00:09:51,320 --> 00:09:54,080 Sabe, entre o Steve e eu havia uma... 169 00:09:54,160 --> 00:09:57,840 Exatamente, uma parceria do tipo "John e Paul". N�o sei dizer quem era quem. 170 00:09:57,920 --> 00:10:00,360 Sempre achei que as pessoas me viam mais como o "John Lennon", 171 00:10:00,440 --> 00:10:04,240 pois eu era brilhante a n�vel t�cnico e constru� e projetei as m�quinas. 172 00:10:04,320 --> 00:10:06,640 J� o Steve sabia como fazer com que elas chegassem �s pessoas. 173 00:10:06,720 --> 00:10:09,960 Ele tamb�m era brilhante, � sua maneira. 174 00:10:10,040 --> 00:10:14,560 Quando a Apple passou a estar cotada em bolsa, em 1980, tornou-se a empresa 175 00:10:14,640 --> 00:10:18,320 com maior subscri��o excessiva de a��es desde a Ford, em 1956. 176 00:10:19,800 --> 00:10:23,040 Tal n�vel de sucesso mudou a Apple. 177 00:10:23,120 --> 00:10:25,240 Qualquer empresa que passe a estar cotada em bolsa e que cres�a, 178 00:10:25,320 --> 00:10:29,960 torna-se diferente. A pol�tica come�a a infiltrar-se nela. 179 00:10:30,040 --> 00:10:33,960 A partir desse momento, a meta da empresa deixou de ser mudar o mundo 180 00:10:34,040 --> 00:10:36,520 e passou a ser aumentar o lucro dos acionistas. 181 00:10:37,000 --> 00:10:38,520 E foi mesmo isso que a Apple fez. 182 00:10:38,600 --> 00:10:42,160 No final de 1980, j� valia quase 2 mil milh�es de d�lares. 183 00:10:42,240 --> 00:10:44,520 E Jobs possu�a uma fortuna de 250 milh�es de d�lares. 184 00:10:44,960 --> 00:10:48,360 Por�m, agora acorriam � Apple homens e mulheres da �rea financeira, 185 00:10:48,440 --> 00:10:52,920 que n�o levavam Jobs, ent�o com apenas 25 anos, muito a s�rio. 186 00:10:53,000 --> 00:10:57,360 O Steve era o presidente da Apple, mas n�o era visto como uma pessoa 187 00:10:57,440 --> 00:11:01,240 que tivesse estatuto e maturidade suficientes para administrar a empresa. 188 00:11:03,120 --> 00:11:06,760 Principalmente porque o mundo em torno de Apple estava a mudar rapidamente. 189 00:11:06,840 --> 00:11:10,560 A concorr�ncia no mercado dos computadores pessoais estava a aumentar. 190 00:11:10,640 --> 00:11:14,960 Em 1981, a IBM lan�ou a sua resposta ao Apple II, 191 00:11:15,040 --> 00:11:17,520 o IBM PC. 192 00:11:17,600 --> 00:11:22,600 Foi o primeiro tiro de uma batalha que duraria 15 anos. 193 00:11:22,880 --> 00:11:26,240 A Apple passou de l�der entre as empresas de computadores pessoais 194 00:11:26,320 --> 00:11:29,000 para segundo lugar 195 00:11:29,080 --> 00:11:32,320 e, na verdade, estava numa posi��o muito prec�ria 196 00:11:32,400 --> 00:11:39,200 pois o sistema IBM podia ser utilizado em m�quinas de outras marcas. 197 00:11:39,280 --> 00:11:44,160 Era evidente em que requisito � que a Apple iria continuar a ficar para tr�s. 198 00:11:45,080 --> 00:11:48,840 A Apple precisava de um diretor executivo experiente e que ajudasse a empresa 199 00:11:48,920 --> 00:11:51,480 a enfrentar dificuldades cada vez maiores. 200 00:11:51,560 --> 00:11:54,480 A busca de Steve Jobs levou-o at� Nova Iorque 201 00:11:54,560 --> 00:11:58,800 e a John Sculley, presidente da empresa de refrigerantes Pepsi. 202 00:11:59,640 --> 00:12:01,760 Os dois homens come�aram em lados opostos. 203 00:12:02,120 --> 00:12:04,600 O mundo de onde eu vinha era hier�rquico. 204 00:12:04,680 --> 00:12:08,960 Era um mundo muito competitivo, de grandes empresas, 205 00:12:09,040 --> 00:12:14,040 e a ideia de construir uma empresa que iria mudar o mundo 206 00:12:14,120 --> 00:12:18,960 era algo completamente diferente de tudo aquilo a que eu tinha sido exposto. 207 00:12:19,040 --> 00:12:22,000 A forma como Jobs convenceu Sculley a aceitar o cargo 208 00:12:22,080 --> 00:12:24,080 entrou para a hist�ria do mundo dos neg�cios. 209 00:12:24,440 --> 00:12:29,360 O Steve tinha uns olhos castanhos profundos e penetrantes, 210 00:12:29,440 --> 00:12:34,720 e olhou-me diretamente nos olhos a uns 40 cm de dist�ncia. 211 00:12:34,800 --> 00:12:37,800 Ele disse: "Quer vender �gua com a��car para o resto da vida 212 00:12:37,880 --> 00:12:40,760 ou quer vir comigo e mudar o mundo?" 213 00:12:42,240 --> 00:12:43,520 Eu fiquei muito espantado 214 00:12:43,600 --> 00:12:47,280 porque at� ent�o ningu�m me tinha dito uma coisa daquelas. 215 00:12:47,360 --> 00:12:49,800 Sculley era um empres�rio pragm�tico 216 00:12:49,880 --> 00:12:53,320 e um especialista em marketing que sabia exatamente o que a Apple devia fazer. 217 00:12:53,400 --> 00:12:57,400 O que a empresa precisava era de algu�m que conseguisse manter o Apple II vi�vel 218 00:12:57,480 --> 00:13:01,960 de um ponto de vista comercial e a gerar lucro por mais tr�s anos. 219 00:13:03,200 --> 00:13:06,320 Depois de algumas novas linhas de produtos n�o terem sido bem-sucedidas, 220 00:13:06,400 --> 00:13:09,840 eram os lucros do Apple II que sustentavam a empresa. 221 00:13:09,920 --> 00:13:13,960 A esperan�a de um renascimento da Apple estava num novo computador dom�stico, 222 00:13:14,040 --> 00:13:18,240 o Macintosh, o nome de uma variedade de ma��. 223 00:13:18,440 --> 00:13:22,040 O Macintosh definiria a abordagem tecnol�gica da empresa. 224 00:13:22,360 --> 00:13:25,240 A equipa do Macintosh estava repleta de esp�rito rebelde. 225 00:13:25,320 --> 00:13:29,880 �ramos todos jovens, todos da mesma idade e todos n�s ach�vamos 226 00:13:29,960 --> 00:13:33,080 que pod�amos fazer coisas melhores do que o que j� tinha sido feito. 227 00:13:33,280 --> 00:13:36,720 Jobs julgou que seria necess�rio um ano para construir o Macintosh, 228 00:13:36,800 --> 00:13:39,120 mas, na verdade, seriam necess�rios mais de tr�s. 229 00:13:39,200 --> 00:13:42,200 Ele tinha um "campo de distor��o da realidade". 230 00:13:42,280 --> 00:13:44,520 O Steve queria o imposs�vel 231 00:13:44,600 --> 00:13:47,440 e, de algum modo, conseguia convencer toda a gente 232 00:13:47,520 --> 00:13:49,880 de que o imposs�vel era poss�vel. 233 00:13:50,560 --> 00:13:54,560 Jobs estava determinado a fazer com que o Macintosh fosse f�cil de utilizar. 234 00:13:54,640 --> 00:13:57,560 Teria um rato e atalhos no ecr�, 235 00:13:57,640 --> 00:14:00,120 uma novidade num computador pessoal a um pre�o acess�vel. 236 00:14:00,680 --> 00:14:03,920 A hist�ria sobre como Jobs introduziu esse rato no mercado 237 00:14:04,000 --> 00:14:05,400 acaba com o mito 238 00:14:05,480 --> 00:14:08,840 que diz que ele inventou tecnologias revolucion�rias. 239 00:14:08,920 --> 00:14:13,200 � que Jobs n�o agia num v�cuo intelectual. 240 00:14:13,280 --> 00:14:18,480 Perto dali, em Silicon Valley, a Xerox tinha um departamento de investiga��o 241 00:14:18,560 --> 00:14:19,960 chamado PARC. 242 00:14:20,040 --> 00:14:23,560 O PARC estava repleto de radicalistas tecnol�gicos, de esp�rito livre 243 00:14:23,640 --> 00:14:25,520 e com ideias inspiradoras. 244 00:14:26,360 --> 00:14:29,440 O PARC era um lugar de sonho. 245 00:14:30,200 --> 00:14:35,720 N�s t�nhamos uma ideia geral daquilo a que cham�vamos 246 00:14:35,800 --> 00:14:37,200 "o escrit�rio do futuro." 247 00:14:37,280 --> 00:14:40,720 E foi-nos pedido que arranj�ssemos uma maneira de concretizar essa ideia. 248 00:14:40,800 --> 00:14:43,600 Jobs estava desesperado por ver como era o interior 249 00:14:43,680 --> 00:14:45,840 desse precioso armaz�m de ideias. 250 00:14:45,920 --> 00:14:49,440 Finalmente p�de faz�-lo quando a Xerox fez um investimento na Apple 251 00:14:49,520 --> 00:14:52,240 e o convidou a l� entrar. 252 00:14:52,320 --> 00:14:55,600 Eu apresentei v�rias tecnologias que o nosso grupo tinha, 253 00:14:55,680 --> 00:14:58,360 mas, para os visitantes, o que se destacava 254 00:14:58,440 --> 00:15:02,560 era o dispositivo apontador, o rato, que n�o t�nhamos sido n�s a inventar. 255 00:15:02,640 --> 00:15:05,360 Ele j� existia h� 15 anos. N�s s� o melhor�mos. 256 00:15:05,440 --> 00:15:08,120 Por�m, era algo que a maioria das pessoas nunca tinha visto. 257 00:15:08,200 --> 00:15:11,400 Larry Tesler estava a demonstrar como um computador com atalhos no ecr� 258 00:15:11,480 --> 00:15:16,280 podia ser controlado com este dispositivo, o rato. 259 00:15:16,360 --> 00:15:19,360 Jobs n�o podia acreditar no que estava a ver. 260 00:15:19,440 --> 00:15:23,520 Ele come�ou a andar pela sala de um modo quase nervoso, 261 00:15:23,600 --> 00:15:27,160 e depois mais entusiasmado, at� que n�o se conseguiu conter mais. 262 00:15:27,240 --> 00:15:28,720 Teve de falar. 263 00:15:28,800 --> 00:15:34,440 Nisto, come�ou a dizer coisas como: "Isso � uma galinha dos ovos de ouro. 264 00:15:34,520 --> 00:15:37,440 � algo grandioso, � simplesmente incr�vel. 265 00:15:37,520 --> 00:15:39,680 Porque � que n�o o comercializa?" 266 00:15:39,760 --> 00:15:44,720 Ao contr�rio da grande Xerox, Jobs agiu rapidamente. 267 00:15:44,800 --> 00:15:47,080 Entrei no escrit�rio dele, sentei-me e disse: 268 00:15:47,160 --> 00:15:50,360 "Steve, estive a pensar em algumas ideias para produtos..." 269 00:15:50,440 --> 00:15:54,280 E mal tinha eu come�ado a falar quando ele disse: "Pare, Dean. 270 00:15:54,360 --> 00:15:56,800 Eu sei exatamente o que temos de fazer." 271 00:15:56,880 --> 00:16:00,720 Ao dizer-me que se tratava de um rato, eu olhei para ele e perguntei: "Um rato?" 272 00:16:00,800 --> 00:16:02,480 N�o fazia ideia do que era um rato. 273 00:16:02,560 --> 00:16:06,720 A Xerox viu o rato como um componente caro de um computador de trabalho. 274 00:16:06,800 --> 00:16:09,320 Jobs via as coisas de uma forma bastante diferente. 275 00:16:09,400 --> 00:16:11,200 Ele l� me explicou claramente o funcionamento do rato. 276 00:16:11,280 --> 00:16:13,160 Havia quatro pontos essenciais acerca do rato. 277 00:16:13,240 --> 00:16:16,480 O primeiro era que a sua constru��o teria de nos custar menos de 15 d�lares. 278 00:16:16,560 --> 00:16:21,160 Ou seja, seria barato para o consumidor. O segundo era que teria de durar 2 anos. 279 00:16:21,240 --> 00:16:24,880 Terceiro: teria de funcionar em superf�cies de f�rmica ou metal. 280 00:16:24,960 --> 00:16:27,680 E, por fim, o Steve inclinou-se para tr�s na sua cadeira, 281 00:16:27,760 --> 00:16:31,080 colocou a m�o no joelho e disse: "E funcionar sobre as minhas cal�as." 282 00:16:31,160 --> 00:16:33,760 O rato, tal como o conhecemos hoje, tinha nascido. 283 00:16:33,840 --> 00:16:37,600 Jobs melhorou uma tecnologia j� existente e obteve excelentes resultados, 284 00:16:37,680 --> 00:16:41,000 tal como viria a fazer nas tr�s d�cadas seguintes. 285 00:16:41,080 --> 00:16:46,920 A diferen�a entre a inven��o e a inova��o � que a inova��o p�e as ideias em pr�tica. 286 00:16:47,000 --> 00:16:49,880 Ela pega numa ideia e concretiza-a. 287 00:16:49,960 --> 00:16:53,760 E passa por comercializar o resultado dessa ideia. O Steve juntou um mais um, 288 00:16:53,840 --> 00:16:56,120 percebeu isto, percebeu aquilo... 289 00:16:56,200 --> 00:16:58,040 E disse: "� isto que temos de fazer. 290 00:16:58,120 --> 00:17:00,480 Temos de transformar um produto empresarial caro 291 00:17:00,560 --> 00:17:05,760 num produto pessoal e de baixo custo e constru�mos uma empresa a partir disso." 292 00:17:06,200 --> 00:17:09,480 Al�m de fazer do Macintosh uma ferramenta de uso f�cil, 293 00:17:09,560 --> 00:17:14,000 Jobs deixou que a sua sensibilidade est�tica influenciasse o design desse PC. 294 00:17:14,080 --> 00:17:17,320 Seguidor de longa data de medita��o Zen, 295 00:17:17,400 --> 00:17:19,640 Jobs acreditava na beleza da simplicidade. 296 00:17:19,720 --> 00:17:21,880 Quando fui a casa dele pela primeira vez, 297 00:17:21,960 --> 00:17:25,760 fiquei impressionado, pois havia muito pouca mob�lia. 298 00:17:25,840 --> 00:17:30,160 No quarto, ele tinha apenas uma pequena cama, 299 00:17:30,240 --> 00:17:33,280 uma fotografia do Einstein, em cima da mesma, 300 00:17:33,360 --> 00:17:35,400 e uma outra fotografia, do Gandhi. 301 00:17:35,480 --> 00:17:38,720 Na sala de estar, havia um abajur de vidro colorido 302 00:17:38,800 --> 00:17:42,480 e n�o t�nhamos onde nos sentarmos. As pessoas sentavam-se no ch�o. 303 00:17:42,560 --> 00:17:45,000 O Steve n�o tinha interesse em bens materiais 304 00:17:45,080 --> 00:17:48,200 ou no dinheiro, mas sim nas coisas em que acreditava, 305 00:17:48,280 --> 00:17:50,120 da maneira mais plena poss�vel. 306 00:17:51,560 --> 00:17:55,560 Essa integridade aplicava-se a todos os aspetos da vida dele: 307 00:17:55,640 --> 00:18:00,480 a sua devo��o aos produtos, o seu trabalho, a sua �tica... 308 00:18:00,560 --> 00:18:06,920 Influenciava tudo nele, incluindo o desejo de beleza a n�vel est�tico, 309 00:18:07,000 --> 00:18:10,720 essa import�ncia das coisas que n�o se veem 310 00:18:10,800 --> 00:18:14,280 e que apenas se revelam implicitamente. Na minha opini�o, 311 00:18:14,360 --> 00:18:17,400 isso denotava uma esp�cie de filosofia muito consistente 312 00:18:17,480 --> 00:18:19,880 que mant�m tudo interligado. 313 00:18:23,120 --> 00:18:28,840 Essa busca pela beleza da simplicidade levou Jobs e a Sculley ao Jap�o. 314 00:18:30,440 --> 00:18:36,040 Em T�quio, a tecnologia altamente personalizada abundava, 315 00:18:36,120 --> 00:18:40,080 levando os seus utilizadores at� ao seu mundo privado. 316 00:18:40,800 --> 00:18:42,920 Jobs ficou maravilhado. 317 00:18:46,040 --> 00:18:49,360 Esta m�quina chama-se "discman". 318 00:18:50,360 --> 00:18:54,120 O Steve era um grande f� do Akio Morita, o cofundador da Sony 319 00:18:54,200 --> 00:18:59,320 e, em muitos aspetos, ele era tal e qual o Steve. 320 00:19:00,520 --> 00:19:06,560 Se gosto do walkman, tamb�m vou gostar do discman. 321 00:19:06,640 --> 00:19:11,600 Morito tinha sido o criador do primeiro walkman. 322 00:19:11,680 --> 00:19:15,560 O Steve queria que a Apple fosse como a Sony. 323 00:19:18,120 --> 00:19:22,880 O Morita ofereceu-me a mim e ao Steve o primeiro discman, 324 00:19:22,960 --> 00:19:26,960 antes de ser lan�ado no mercado. Durante a viagem de regresso � Calif�rnia, 325 00:19:27,040 --> 00:19:30,400 o Steve disse-me: "Tamb�m quero ficar com o teu". E eu perguntei-lhe porqu�. 326 00:19:30,480 --> 00:19:32,160 Ao que ele respondeu: "Vou desmont�-lo. 327 00:19:32,240 --> 00:19:34,200 Tenho que saber como � que o Morita fez isto." 328 00:19:34,280 --> 00:19:39,480 Ele estava t�o focado no detalhe, ajuste e acabamento do hardware 329 00:19:39,560 --> 00:19:44,040 como na beleza da interface do utilizador que o software possu�a. 330 00:19:46,040 --> 00:19:48,880 Tanto perfecionismo teve o seu custo. 331 00:19:48,960 --> 00:19:53,280 O futuro da Apple estava no computador pessoal Macintosh, 332 00:19:53,360 --> 00:19:56,240 mas o aperfei�oamento da sua beleza interior e exterior 333 00:19:56,320 --> 00:20:00,040 demorou mais dois anos do que Jobs e a sua equipa tinham planeado. 334 00:20:01,720 --> 00:20:07,160 �ramos todos idealistas e dedicados. Aquela era a nossa causa pessoal. 335 00:20:08,360 --> 00:20:13,040 O Macintosh foi finalmente apresentado em janeiro de 1984, 336 00:20:13,160 --> 00:20:16,240 pelo pr�prio Jobs e em grande estilo. 337 00:20:16,320 --> 00:20:20,560 O que come�ou aqui em 1984, com o lan�amento do Mac, 338 00:20:20,640 --> 00:20:24,240 tornou-se num modelo que foi claramente melhorado 339 00:20:24,320 --> 00:20:28,680 e a Apple ia-se tornando numa das melhores empresas de sempre ao n�vel do marketing. 340 00:20:30,720 --> 00:20:34,120 Foi a� que nasceu a marca Apple. 341 00:20:34,200 --> 00:20:38,960 O Mac um produto muito falado e a sua estrat�gia tinha como base uma revolu��o. 342 00:20:39,040 --> 00:20:40,560 E esse tema revolucion�rio 343 00:20:40,640 --> 00:20:46,040 foi claramente essencial para o sucesso que a Apple teve nos anos seguintes. 344 00:20:47,000 --> 00:20:49,760 Apesar de o p�blico ter adorado a apresenta��o de Jobs, 345 00:20:49,840 --> 00:20:51,520 as a��es da Apple 346 00:20:51,600 --> 00:20:55,040 tinham ca�do 500 milh�es de d�lares pouco antes do lan�amento do Mac. 347 00:20:55,120 --> 00:20:57,960 O problema era que as empresas inform�ticas rivais 348 00:20:58,040 --> 00:21:00,160 tamb�m tinham desenvolvido os seus pr�prios produtos. 349 00:21:00,520 --> 00:21:05,440 O clima competitivo em que o Mac seria lan�ado era verdadeiramente perigoso. 350 00:21:05,520 --> 00:21:08,360 O IBM PC estava a tornar-se um fen�meno. 351 00:21:08,480 --> 00:21:09,720 Todos os especialistas diziam: 352 00:21:09,800 --> 00:21:13,920 "A IBM tem um produto perfeito, por isso voc�s n�o precisam de lan�ar nenhum". 353 00:21:14,000 --> 00:21:20,000 Contudo, na Apple, e especialmente o Steve e a equipa do Mac, 354 00:21:20,080 --> 00:21:22,320 disseram: "Nada disso, voc�s n�o entendem. 355 00:21:22,400 --> 00:21:25,960 Quando as pessoas virem o Mac, v�o quer�-lo." 356 00:21:26,560 --> 00:21:29,320 O Mac foi a concretiza��o da perspetiva de Steve Jobs 357 00:21:29,400 --> 00:21:31,120 relativamente ao que a tecnologia deveria ser: 358 00:21:31,200 --> 00:21:33,480 f�cil de utilizar, pessoal 359 00:21:33,560 --> 00:21:37,280 e concebida para mudar as vidas de pessoas comuns. 360 00:21:37,360 --> 00:21:41,320 Antes do Macintosh, as pessoas evitavam os computadores. 361 00:21:41,400 --> 00:21:45,120 S� os consegu�amos controlar movimentando meticulosamente 362 00:21:45,200 --> 00:21:47,480 um pequeno cursor no ecr�, 363 00:21:47,560 --> 00:21:51,440 que parecia um dispositivo alien�gena, com aquelas letras verdes e brilhantes. 364 00:21:51,520 --> 00:21:54,720 O Macintosh tornou os computadores mais "humanos". 365 00:21:54,800 --> 00:21:57,000 Quem utilizava computadores da Apple, levantava-se cedo, 366 00:21:57,080 --> 00:21:58,320 entusiasmado com o facto 367 00:21:58,400 --> 00:22:04,040 de estar perante um mundo repleto de facilidade, fluidez, suavidade e prazer. 368 00:22:04,120 --> 00:22:09,880 Disseram-nos que �ramos convencidos, bo�mios e pretensiosamente art�sticos. 369 00:22:09,960 --> 00:22:15,280 Ouvimos coisas como: "Para ti pode servir, mas para mim tem ser �til no escrit�rio." 370 00:22:15,360 --> 00:22:17,160 N�o percebiam o nosso objetivo. 371 00:22:17,240 --> 00:22:22,120 Contudo, por melhor que fosse, o certo � que o Mac custava 2500 d�lares, 372 00:22:22,200 --> 00:22:25,560 uma quantia mais de 1000 d�lares acima do pre�o de um IBM PC. 373 00:22:25,640 --> 00:22:30,400 Ainda assim, Steve Jobs n�o duvidava de que o Mac conquistaria o mundo. 374 00:22:30,480 --> 00:22:32,880 Tal como todos os grandes empres�rios, o racioc�nio do Steve era este: 375 00:22:32,960 --> 00:22:37,040 "Quem � que neste planeta n�o desejaria comprar um Mac agora mesmo?" 376 00:22:37,120 --> 00:22:39,760 Ele tinha enormes expetativas. 377 00:22:39,840 --> 00:22:43,360 Expetativas essas que estavam prestes a colidir com o mundo real. 378 00:22:43,440 --> 00:22:45,720 Ent�o come��mos a saber do valor das vendas. 379 00:22:45,800 --> 00:22:48,800 E, na melhor das hip�teses, era metade do que esper�vamos. 380 00:22:49,280 --> 00:22:52,200 Uma das maiores qualidades do Steve era a sua for�a de vontade 381 00:22:52,280 --> 00:22:55,400 e o facto de impor sempre a sua pr�pria vers�o da realidade. 382 00:22:55,480 --> 00:23:00,920 Por isso � que n�o ficou incomodado como valor deprimente das vendas. 383 00:23:01,000 --> 00:23:05,400 A nova f�brica do Macintosh estava a funcionar a 50% da sua capacidade. 384 00:23:05,480 --> 00:23:09,400 Perdemos dinheiro e foi tremendo para todos n�s. 385 00:23:09,480 --> 00:23:12,680 � claro que isso criou p�nico na Apple. 386 00:23:12,760 --> 00:23:16,040 Discutimos sobre qual seria o problema e como poder�amos resolv�-lo, 387 00:23:16,120 --> 00:23:20,080 o que gerou disc�rdia entre os elementos da Apple. 388 00:23:21,920 --> 00:23:25,560 A diverg�ncia mais grave foi entre Steve Jobs 389 00:23:25,640 --> 00:23:29,560 e o homem que ele tinha posto no lugar de diretor executivo, John Sculley. 390 00:23:29,640 --> 00:23:32,480 O Steve tem tend�ncia para ser inconstante com as pessoas. 391 00:23:32,560 --> 00:23:35,720 Ele mudou de opini�o em rela��o ao Sculley. 392 00:23:35,800 --> 00:23:39,440 Os dois homens estavam a lutar pelo futuro da Apple. 393 00:23:41,120 --> 00:23:44,120 Eu estava focado na liquidez do Apple II. 394 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 Era determinante que ela existisse. 395 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 O Steve queria baixar o pre�o do Macintosh 396 00:23:49,760 --> 00:23:52,040 e apostar mais na sua divulga��o, 397 00:23:52,120 --> 00:23:53,760 mas eu achava que n�o t�nhamos dinheiro para isso. 398 00:23:53,840 --> 00:23:57,200 Jobs, ent�o com 30 anos, tinha feito um grande inimigo. 399 00:23:57,280 --> 00:24:00,400 O Sculley vinha da Pepsi Co, uma grupo bastante pol�tico, 400 00:24:00,480 --> 00:24:02,680 e era um profissional h�bil, 401 00:24:02,760 --> 00:24:06,920 que sabia o que fazer no mundo empresarial, ao contr�rio do Steve. 402 00:24:09,720 --> 00:24:11,880 Eu disse ao Steve que ia consultar o conselho de administra��o. 403 00:24:11,960 --> 00:24:14,360 Ele achava que eu n�o faria isso, mas fiz. 404 00:24:14,440 --> 00:24:17,440 Nisto, a administra��o disse que concordava comigo 405 00:24:17,520 --> 00:24:19,360 e disse ao Steve que n�o concordava com ele, 406 00:24:19,440 --> 00:24:23,280 pedindo-lhe que abandonasse a lideran�a do departamento do Macintosh. 407 00:24:27,240 --> 00:24:31,400 Jobs foi for�ado a sair da empresa que tinha criado. 408 00:24:31,480 --> 00:24:34,720 Foi uma derrota humilhante para ele. 409 00:24:34,800 --> 00:24:38,920 Nessa noite, recebi uma chamada do Steve. 410 00:24:39,000 --> 00:24:42,320 Ele parecia ter perdido quase toda a esperan�a e estava muit�ssimo triste. 411 00:24:42,400 --> 00:24:46,960 E eu sabia que ele estava sozinho, naquela grande mans�o sem mob�lia, 412 00:24:47,040 --> 00:24:48,160 em Woodside. 413 00:24:48,240 --> 00:24:51,360 Por isso, peguei no carro e fui at� l�. A noite estava muito escura, 414 00:24:51,440 --> 00:24:53,480 o que era bastante assustador. Quando achei a casa dele, 415 00:24:53,560 --> 00:24:58,120 entrei, subi as escadas sozinho e encontrei-o 416 00:24:59,160 --> 00:25:03,280 no quarto, deitado. Ele estava extremamente triste. 417 00:25:03,800 --> 00:25:06,640 E fiquei ali, como amigo. 418 00:25:06,720 --> 00:25:10,480 11 anos depois, Jobs continuava ressentido. 419 00:25:10,560 --> 00:25:12,920 Que posso dizer? Contratei a pessoa errada. 420 00:25:13,000 --> 00:25:15,240 - Refere-se ao Sculley? - Sim. 421 00:25:15,320 --> 00:25:21,320 Ele destruiu tudo o que constru� durante 10 anos. 422 00:25:22,440 --> 00:25:26,400 A come�ar por mim, mas esse n�o � o aspeto mais triste da hist�ria. 423 00:25:26,480 --> 00:25:31,240 N�o me teria importado de sair da Apple se ela tivesse ficado como eu queria. 424 00:25:32,160 --> 00:25:37,400 A demiss�o de Jobs parecia normal para o homem versado em vender �gua com a��car. 425 00:25:37,480 --> 00:25:41,600 Olhando para tr�s, reconhe�o que foi uma decis�o terr�vel. E eu contribu� para ela. 426 00:25:41,680 --> 00:25:46,920 Do meu ponto de vista, as grandes empresas americanas 427 00:25:47,000 --> 00:25:50,280 despediam pessoas sempre que havia desentendimentos, 428 00:25:50,360 --> 00:25:55,160 por isso, n�o dei valor �quilo que significava fundar uma empresa 429 00:25:55,240 --> 00:25:57,520 e ter idealizado a mesma. 430 00:25:57,600 --> 00:25:59,880 Eu s� pensava em como ir�amos vender os computadores Apple II 431 00:25:59,960 --> 00:26:02,280 e ele s� se questionava sobre como poder�amos mudar o mundo. 432 00:26:04,640 --> 00:26:07,840 Jobs cortou todos os la�os com a Apple, mas, ainda assim, 433 00:26:07,920 --> 00:26:11,200 ficou com uma a��o da empresa que tinha criado, 434 00:26:11,280 --> 00:26:15,120 vendendo o resto por mais de 100 milh�es de d�lares. 435 00:26:16,520 --> 00:26:21,400 O Steve odiava a empresa. N�o via como � que a Apple iria ter sucesso sem ele 436 00:26:21,480 --> 00:26:24,520 nem queria que ela fosse bem-sucedida sem ele. 437 00:26:24,600 --> 00:26:27,720 Nos 11 anos seguintes, Jobs n�o cedeu. 438 00:26:27,800 --> 00:26:32,280 Criou uma nova empresa chamada NeXT, que fabricava computadores especializados. 439 00:26:32,360 --> 00:26:37,320 Possuindo caixas feitas de magn�sio e tendo um pre�o elevado, n�o venderam bem. 440 00:26:37,760 --> 00:26:41,760 Por�m, um especialista inform�tico, que estava a tentar mudar o mundo, comprou um. 441 00:26:41,840 --> 00:26:45,520 O Steve tinha prometido que toda a gente que comprasse um computador da NeXT 442 00:26:45,600 --> 00:26:47,600 receberia uma mensagem dele. 443 00:26:47,680 --> 00:26:49,840 Uma das coisas que me lembro de ele ter dito 444 00:26:49,920 --> 00:26:53,200 foi que o importante n�o era s� o computador pessoal, que estava na moda, 445 00:26:53,280 --> 00:26:56,920 mas que tamb�m deveria haver espa�o para o computador interpessoal. 446 00:26:57,000 --> 00:27:01,440 E eu pensei: "Sim, ele tem raz�o." 447 00:27:01,520 --> 00:27:04,560 Jobs reconheceu que a tecnologia estava na imin�ncia 448 00:27:04,640 --> 00:27:07,480 de nos permitir comunicar entre computadores. 449 00:27:07,560 --> 00:27:11,400 E, de facto, o poderoso sistema operativo da NeXT 450 00:27:11,480 --> 00:27:15,440 ajudou Tim Berners-Lee a ligar pessoas atrav�s de computadores. 451 00:27:15,520 --> 00:27:20,760 Ele criou a World Wide Web, no seu computador NeXT, em poucos meses. 452 00:27:20,920 --> 00:27:23,240 Se o tivesse feito com outro computador, teria demorado muito mais tempo. 453 00:27:24,280 --> 00:27:25,680 Para al�m da tecnologia de ponta, 454 00:27:25,760 --> 00:27:29,120 Jobs apostou numa debilitada empresa de anima��o por computador, 455 00:27:29,200 --> 00:27:32,680 a Pixar, investindo 50 milh�es de d�lares nela, o que manteve a empresa de p�, 456 00:27:32,760 --> 00:27:36,520 at� ela criar o primeiro filme de anima��o por computador. 457 00:27:36,600 --> 00:27:39,000 Toy Story foi um �xito estrondoso. 458 00:27:39,080 --> 00:27:43,200 E quando a Pixar passou a estar cotada em bolsa, Steve Jobs ficou podre de rico. 459 00:27:43,280 --> 00:27:46,760 Ele permaneceu na empresa, tornando-a bem-sucedida, 460 00:27:46,840 --> 00:27:49,840 e n�s, em troca, fizemos dele um bilion�rio. 461 00:27:49,920 --> 00:27:51,760 Pareceu-me um belo neg�cio. 462 00:27:51,840 --> 00:27:55,280 Agora, o magnata hippie dos computadores era uma mandachuva em Hollywood. 463 00:27:55,360 --> 00:27:58,920 Jobs tinha tudo a seus p�s, mas n�o tinha a Apple. 464 00:27:59,800 --> 00:28:02,720 Diz-se que nos EUA n�o h� segundas oportunidades, 465 00:28:02,800 --> 00:28:04,520 mas isso n�o � verdade. 466 00:28:04,600 --> 00:28:08,720 Uma das coisas surpreendentes em rela��o ao fen�meno da Apple 467 00:28:08,800 --> 00:28:11,400 � que ele se divide em duas partes. 468 00:28:11,480 --> 00:28:14,760 Nos 11 anos em que Jobs esteve fora da Apple, 469 00:28:14,840 --> 00:28:17,320 o mercado dos computadores mudou radicalmente. 470 00:28:17,400 --> 00:28:21,520 Agora, era a Microsoft que dominava esse mesmo mercado. 471 00:28:21,600 --> 00:28:27,160 O seu sistema operativo estava em 90% dos computadores pessoais dos EUA. 472 00:28:27,240 --> 00:28:28,960 A Apple tentou concorrer com a Microsoft 473 00:28:29,040 --> 00:28:30,640 ao permitir que outros fabricantes 474 00:28:30,720 --> 00:28:33,800 fabricassem e vendessem as suas m�quinas e software, 475 00:28:33,880 --> 00:28:35,440 mas essa estrat�gia n�o estava a resultar. 476 00:28:36,360 --> 00:28:39,880 A Apple tinha perdido a lideran�a do setor dos computadores, 477 00:28:39,960 --> 00:28:44,920 estava a perder muit�ssimos clientes e sem rumo, parecendo n�o ter futuro. 478 00:28:45,000 --> 00:28:50,080 A empresa estava a deparar-se com problemas graves. 479 00:28:50,160 --> 00:28:54,400 Os nossos amigos que utilizavam o Windows diziam-me a mim e a outros utilizadores 480 00:28:54,480 --> 00:28:58,000 da Apple, com um sorriso de esc�rnio, que se quis�ssemos manter as nossas m�quinas, 481 00:28:58,080 --> 00:29:01,240 ter�amos de ir a lojas de colecionadores, pois apenas l� haveria PCs da Apple. 482 00:29:02,080 --> 00:29:07,960 Na NeXT, Jobs tinha-se concentrado na cria��o de um sistema operativo poderoso. 483 00:29:08,400 --> 00:29:11,760 A Apple precisava de um sistema operativo desses. 484 00:29:12,600 --> 00:29:14,520 A Apple estava com problemas t�cnicos 485 00:29:14,600 --> 00:29:19,520 e a NeXT enfrentava problemas financeiros terr�veis. Por isso, decidiram juntar-se. 486 00:29:21,280 --> 00:29:25,080 A Apple comprou a NeXT por 400 milh�es de d�lares, 487 00:29:25,160 --> 00:29:29,840 conseguindo assim o novo sistema operativo de que precisava e Steve Jobs. 488 00:29:29,920 --> 00:29:33,960 O Steve estava verdadeiramente entusiasmado por estar de novo na Apple. 489 00:29:34,040 --> 00:29:38,120 Era a empresa que ele tinha fundado e da qual tinha sido expulso. 490 00:29:38,880 --> 00:29:42,600 Era uma empresa que tinha perdido o seu rumo e que estava a fracassar 491 00:29:42,680 --> 00:29:47,880 e por isso � que o Steve p�de voltar e tentar reergu�-la a todos os n�veis. 492 00:29:48,920 --> 00:29:54,240 Alguns dias depois, a Apple revelou a verdadeira extens�o dos seus problemas. 493 00:29:54,320 --> 00:29:58,600 A Apple anunciou que iria perder cerca de mil milh�es de d�lares. 494 00:29:58,680 --> 00:30:01,760 Na altura, mil milh�es de d�lares era muito dinheiro 495 00:30:01,840 --> 00:30:05,840 e eu disse ao Steve: "J� viste bem em que � que nos metemos?" 496 00:30:05,920 --> 00:30:10,800 Ele mesmo fazia essa pergunta! Tudo era uma grande surpresa para n�s. 497 00:30:11,200 --> 00:30:13,680 Jobs tinha de tomar medidas dr�sticas 498 00:30:13,760 --> 00:30:16,600 para parar com a sangria financeira da Apple. 499 00:30:16,680 --> 00:30:18,040 Antes de o Steve voltar, 500 00:30:18,120 --> 00:30:21,600 t�nhamos come�ado a atribuir licen�as a v�rios fabricantes de PCs. 501 00:30:21,680 --> 00:30:23,960 O Steve acabou logo com isso, 502 00:30:24,040 --> 00:30:28,360 afirmando que n�o era boa ideia vendermos o nosso software 503 00:30:28,440 --> 00:30:31,800 a esses fabricantes, pois pagavam pouco por ele. 504 00:30:31,920 --> 00:30:34,360 N�s ganh�vamos uns oito ou dez d�lares 505 00:30:34,440 --> 00:30:35,960 por cada c�pia do sistema operativo, 506 00:30:36,040 --> 00:30:38,800 quando pod�amos ganhar 500 d�lares se o vend�ssemos com um computador. 507 00:30:38,960 --> 00:30:42,400 O Steve disse que aquela estrat�gia era rid�cula e acabou de vez com ela. 508 00:30:42,480 --> 00:30:45,680 Ele era exigente, 509 00:30:45,760 --> 00:30:49,480 n�o hesitava em ligar �s duas da manh� 510 00:30:49,560 --> 00:30:52,240 quando tinha alguma ideia que quisesse concretizar. 511 00:30:52,320 --> 00:30:55,200 O Steve n�o tinha tempo para pessoas que n�o respeitasse. 512 00:30:55,280 --> 00:30:59,640 O ambiente era t�o tenso, que as pessoas tinham medo de ir no elevador com ele. 513 00:30:59,720 --> 00:31:03,320 Uma vez, o Steve estava na entrada do quarto andar do primeiro edif�cio 514 00:31:03,400 --> 00:31:07,960 e diz-se que ele tinha despedido pessoas � sa�da do elevador, depois de estar 515 00:31:08,040 --> 00:31:09,800 l� dentro com elas durante 25 segundos. 516 00:31:11,560 --> 00:31:15,160 Ele ensinou � empresa o que tinha aprendido quando estava na NeXT 517 00:31:15,240 --> 00:31:19,440 e na Pixar, que tinha sido o seguinte: a concentra��o � importante, 518 00:31:19,520 --> 00:31:22,680 as despesas devem ser controladas 519 00:31:22,840 --> 00:31:25,640 e faz-se mais quando se faz menos. 520 00:31:25,720 --> 00:31:28,240 Ele n�o se limitou a reduzir a produ��o de 1000 produtos 521 00:31:28,320 --> 00:31:30,600 para 800 ou algo assim. 522 00:31:30,680 --> 00:31:34,000 Reduziu-a a apenas alguns produtos. 523 00:31:34,600 --> 00:31:36,200 Jobs precisava de um produto 524 00:31:36,280 --> 00:31:39,880 que conseguisse impulsionar a reviravolta financeira da empresa. 525 00:31:39,960 --> 00:31:44,120 Um empregado da Apple, o designer brit�nico Jonathan Ive, 526 00:31:44,200 --> 00:31:46,880 andava a trabalhar h� j� algum tempo num prot�tipo bastante incomum. 527 00:31:48,080 --> 00:31:50,920 Ele entrou no gabinete do Steve, saindo dez minutos depois, 528 00:31:51,000 --> 00:31:54,840 e inclinou-se contra a parede, sem acreditar no que tinha ouvido, 529 00:31:54,920 --> 00:31:57,360 que tinha sido: "Vamos parar tudo na Apple 530 00:31:57,440 --> 00:31:59,840 e vamos fabricar este teu prot�tipo." 531 00:32:00,760 --> 00:32:03,640 Nisto, o Johnny perguntou: "Tem no��o de que o prot�tipo � transparente 532 00:32:03,720 --> 00:32:05,600 e que � assim que quero que ele seja?" 533 00:32:05,680 --> 00:32:07,000 E o Steve respondeu que sim. 534 00:32:07,080 --> 00:32:11,840 Jonathan sempre se esfor�ara bastante para desenvolver o interior dos seus produtos. 535 00:32:11,920 --> 00:32:15,160 Com o lan�amento do iMac, o seu cuidado com os pormenores 536 00:32:15,240 --> 00:32:18,160 podia ser apreciado pelo p�blico pela primeira vez. 537 00:32:18,400 --> 00:32:21,600 Reparem neste extraordin�rio objeto transparente. 538 00:32:21,680 --> 00:32:23,120 O iMac era amig�vel. 539 00:32:23,200 --> 00:32:26,760 Isto soa rid�culo, mas o iMac parecia ser uma coisa agrad�vel de se ter. 540 00:32:26,920 --> 00:32:29,080 Tratava-se de um computador de secret�ria, 541 00:32:29,160 --> 00:32:32,880 mas tinha sido concebido como um objeto de prazer e de fasc�nio ir�nico. 542 00:32:32,960 --> 00:32:37,000 Isto �, o computador tinha deixado de ser s� um aborrecido equipamento de trabalho. 543 00:32:37,080 --> 00:32:39,640 T�m t�o bom aspeto, que quase d�o vontade de lamber. 544 00:32:39,720 --> 00:32:42,880 O iMac aliava um design admir�vel 545 00:32:42,960 --> 00:32:46,040 � sua capacidade de se ligar facilmente � Internet. 546 00:32:46,120 --> 00:32:48,120 O Steve estava muito orgulhoso do design 547 00:32:48,200 --> 00:32:51,800 e tamb�m da ideia do nome do computador, inspirado no I, de "Internet". 548 00:32:53,160 --> 00:32:57,600 O iMac foi um enorme sucesso e fez com que a Apple voltasse a ter lucro. 549 00:32:57,680 --> 00:33:01,880 O iMac n�o era um produto melhor do que o computador que veio a substituir, 550 00:33:01,960 --> 00:33:06,120 mas a maneira como foi divulgado e lan�ado no mercado marcou a obra do Steve Jobs. 551 00:33:06,200 --> 00:33:09,880 Era o tipo de conjunto que atra�a as pessoas 552 00:33:09,960 --> 00:33:12,720 que at� ent�o n�o se interessavam por computadores. 553 00:33:12,800 --> 00:33:16,200 Um ter�o dos iMacs foram adquiridos por pessoas que nunca tinham comprado um PC. 554 00:33:16,280 --> 00:33:20,480 Quem imaginaria que seria poss�vel ter uma liga��o emocional com um computador? 555 00:33:20,560 --> 00:33:25,040 A Apple queria mudar a rela��o das pessoas com os computadores. 556 00:33:25,120 --> 00:33:29,080 O Steve queria que os iMacs fossem elegantes, mas era o Jonathan que dizia 557 00:33:29,160 --> 00:33:32,600 que a Apple tinha de fazer deles produtos que as pessoas adorassem. 558 00:33:32,680 --> 00:33:37,120 A palavra "amor" come�ou a fazer parte do conceito geral da empresa. 559 00:33:37,960 --> 00:33:41,760 Agora havia uma nova parceria bem no cora��o da Apple. 560 00:33:41,840 --> 00:33:46,160 O Jonathan Ive e o Jobs tinham uma rela��o muit�ssimo especial, 561 00:33:46,240 --> 00:33:47,680 que se baseava 562 00:33:47,760 --> 00:33:51,000 numa intensidade meditativa, quase Zen, carater�stica de ambos. 563 00:33:53,920 --> 00:33:56,280 A abordagem de Ive em rela��o ao design 564 00:33:56,360 --> 00:34:00,200 serviria de novo alicerce a partir do qual se construiria o futuro da Apple. 565 00:34:00,280 --> 00:34:04,640 T�nhamos uma tecnologia e pessoas incrivelmente poderosas 566 00:34:04,720 --> 00:34:07,200 e acho que o design contribui de uma forma muito importante 567 00:34:07,280 --> 00:34:11,320 para a natureza dessa liga��o. 568 00:34:11,800 --> 00:34:14,600 Penso que estamos a tentar criar produtos que fa�am sentido 569 00:34:14,680 --> 00:34:18,440 e com os quais as pessoas possam estabelecer algum tipo de afinidade. 570 00:34:18,520 --> 00:34:21,520 S�o produtos que se tornam pessoais. 571 00:34:21,600 --> 00:34:26,640 Alguns produtos tecnol�gicos possuem uma dimens�o po�tica, 572 00:34:26,720 --> 00:34:31,400 pois foram criados com esse mesmo intuito. N�o se trata de um facto acidental. 573 00:34:31,480 --> 00:34:37,440 � parte essencial de uma miss�o e ajuda � funcionalidade dos produtos. 574 00:34:40,960 --> 00:34:44,880 Na viragem do s�culo, a tecnologia estava a mudar rapidamente: 575 00:34:44,960 --> 00:34:49,760 os consumidores apressavam-se a comprar dispositivos de m�sica e c�maras 576 00:34:49,840 --> 00:34:53,400 e os PCs iam-se tornando suficientemente poderosos para guardar e reproduzir v�deo, 577 00:34:53,480 --> 00:34:55,240 m�sica e outros conte�dos audiovisuais. 578 00:34:55,320 --> 00:35:00,160 A Apple come�ou a trabalhar secretamente num dispositivo digital pr�prio, 579 00:35:00,240 --> 00:35:04,960 que iria revolucionar a empresa e o nosso mundo cada vez mais digital. 580 00:35:05,160 --> 00:35:10,520 O iPod surgiu gra�as a um g�nero de converg�ncia de tecnologias. 581 00:35:10,600 --> 00:35:14,560 Descobrimos que pod�amos juntar um pequeno disco r�gido 582 00:35:14,640 --> 00:35:19,720 com grande capacidade a pequenos dispositivos eletr�nicos 583 00:35:19,800 --> 00:35:22,040 e fabricar um excelente leitor de m�sica. 584 00:35:24,280 --> 00:35:26,280 Tal como aconteceu com o rato na d�cada de 1980, 585 00:35:26,360 --> 00:35:30,200 Jobs e a Apple n�o inventaram o leitor MP3, 586 00:35:30,280 --> 00:35:33,360 mas redefiniram-no para os consumidores. 587 00:35:35,360 --> 00:35:37,480 O iPod podia armazenar 1000 m�sicas, 588 00:35:37,560 --> 00:35:41,920 mas a sua verdadeira inova��o estava no design de Jonathan Ive. 589 00:35:42,520 --> 00:35:46,000 J� havia um monte de leitores MP3 antes do iPod, 590 00:35:46,080 --> 00:35:49,160 mas eram todos t�o feios quanto a bateria de um carro 591 00:35:49,240 --> 00:35:53,960 e apenas a Apple teve o bom senso de fazer do iPod um artigo lind�ssimo. 592 00:35:54,040 --> 00:35:57,360 A cor do primeiro iPod n�o foi acidental. 593 00:35:57,440 --> 00:35:59,120 N�o foi apenas o Johnny 594 00:35:59,200 --> 00:36:02,400 que decidiu que o iPod seria branco. Essa foi uma decis�o m�tua entre ele e o Steve. 595 00:36:02,480 --> 00:36:05,920 Eles levaram muito a s�rio a ideia da cor branca. 596 00:36:06,000 --> 00:36:12,200 Era uma cor que denotava um certo estado de esp�rito, assim como pureza. 597 00:36:12,280 --> 00:36:14,640 Eles investigaram v�rios tons de branco 598 00:36:14,720 --> 00:36:18,160 e procuraram materiais especiais, incluindo pol�meros especiais, 599 00:36:18,240 --> 00:36:24,360 para produzir, transmitir e manter uma certa brancura com o iPod. 600 00:36:25,440 --> 00:36:28,360 Ao contr�rio do que tinha acontecido com outros produtos, a Apple n�o elevou 601 00:36:28,520 --> 00:36:31,480 demasiado a fasquia em rela��o � procura que o iPod poderia ter. 602 00:36:31,560 --> 00:36:34,200 Com o iPod, havia um imperativo em particular que t�nhamos de garantir: 603 00:36:34,280 --> 00:36:37,000 produzir um n�mero baixo de artigos em rela��o aos que eram procurados, 604 00:36:37,080 --> 00:36:38,600 de forma a que os disponibiliz�ssemos 605 00:36:38,680 --> 00:36:43,720 quase s� porque existiam cidades com gente a implorar que o iPod chegasse at� elas. 606 00:36:43,800 --> 00:36:47,160 E foi assim que fizemos com que o iPod fosse t�o atrativo nos seus anos iniciais. 607 00:36:47,240 --> 00:36:51,560 Procedemos igualmente a uma vasta an�lise de dados, 608 00:36:51,680 --> 00:36:54,560 de modo a determinar a for�a relativa 609 00:36:54,640 --> 00:36:56,640 de fazer o mesmo em Roma ou Madrid. 610 00:36:56,720 --> 00:36:58,880 A Apple atravessava um per�odo de grande sucesso. 611 00:36:58,960 --> 00:37:00,800 O iPod rapidamente se tornou 612 00:37:00,880 --> 00:37:05,160 no leitor de m�sica digital mais vendido nos EUA e n�o s�. 613 00:37:05,240 --> 00:37:07,320 De repente, havia iPods por todo o lado. 614 00:37:07,400 --> 00:37:10,920 O sucesso do produto deu um novo rumo � empresa. 615 00:37:11,880 --> 00:37:13,120 Na altura, n�o perspetiv�vamos 616 00:37:13,200 --> 00:37:17,120 que, depois do iPod, far�amos o iPhone e o iPad. 617 00:37:17,200 --> 00:37:22,040 Por�m, sab�amos que nos tornar�amos numa empresa 618 00:37:22,120 --> 00:37:24,960 mais orientada para os produtos eletr�nicos de consumo. 619 00:37:27,640 --> 00:37:31,080 A Apple estava prestes a tornar-se num fen�meno � escala global. 620 00:37:31,160 --> 00:37:34,400 Com o objetivo de se tornar numa empresa de produtos eletr�nicos de consumo, 621 00:37:34,520 --> 00:37:39,320 o passo seguinte foi a cria��o de lojas de artigos eletr�nicos, ao estilo da Apple, 622 00:37:39,400 --> 00:37:42,880 com pontos de venda projetados de modo a condizerem com os produtos que ofereciam. 623 00:37:45,760 --> 00:37:48,800 O que � interessante no investimento da Apple em estabelecimentos pr�prios 624 00:37:48,880 --> 00:37:51,280 � que o objetivo n�o passava tanto por abrir lojas, 625 00:37:51,360 --> 00:37:54,200 mas mais por disponibilizar a "experi�ncia Apple" �s pessoas 626 00:37:54,280 --> 00:37:58,480 e permitir que elas comprassem produtos da empresa 627 00:37:58,560 --> 00:38:02,240 num tipo de ambiente que conseguisse representar a marca. 628 00:38:02,320 --> 00:38:07,480 Todos os aspetos do conceito visual das lojas foram influenciados por Steve Jobs, 629 00:38:07,560 --> 00:38:12,040 que at� patenteou o design das escadas de vidro dos pontos de venda americanos. 630 00:38:13,320 --> 00:38:14,920 O facto de Steve Jobs 631 00:38:15,000 --> 00:38:19,080 ser hippie contrastava enormemente com a sua mania de querer controlar tudo, 632 00:38:19,160 --> 00:38:22,600 mas essa combina��o gerou resultados brilhantes na Apple, 633 00:38:22,680 --> 00:38:24,320 pois os artigos da empresa 634 00:38:24,400 --> 00:38:27,680 denotam um estilo de vida simultaneamente hippie, requintado e descontra�do. 635 00:38:27,760 --> 00:38:30,360 Isto apesar de a multinacional 636 00:38:30,440 --> 00:38:33,360 ser um dos organismos mais controladores do mundo. 637 00:38:33,440 --> 00:38:37,400 A Apple possui alguns dos espa�os comerciais mais lucrativos do mundo, 638 00:38:37,480 --> 00:38:40,680 mas os objetivos das lojas v�o muito para al�m da mera venda de produtos. 639 00:38:40,760 --> 00:38:45,000 As lojas da Apple s�o templos de um sistema de cren�as. 640 00:38:45,080 --> 00:38:48,680 A estrutura delas assemelha-se � de uma religi�o, 641 00:38:48,760 --> 00:38:52,320 pois possuem objetos de venera��o, como o smartphone ou o tablet, 642 00:38:52,400 --> 00:38:54,360 um poderoso sacerd�cio, 643 00:38:54,440 --> 00:38:58,000 uma congrega��o de pessoas que pertencem � Apple ou que acreditam nela, 644 00:38:58,080 --> 00:39:01,320 e, em �ltima an�lise, possuem igualmente um Messias, 645 00:39:01,400 --> 00:39:05,040 o seu l�der religioso, o falecido Steve Jobs. 646 00:39:07,240 --> 00:39:09,720 � medida que a sua tribo crescia por todo o mundo, 647 00:39:09,800 --> 00:39:12,920 a Apple reinventava a inform�tica e o com�rcio, 648 00:39:13,040 --> 00:39:15,800 obedecendo o seu slogan: "think different" (pense de forma diferente). 649 00:39:15,880 --> 00:39:20,400 A etapa seguinte levaria a Apple para outro empreendimento revolucion�rio. 650 00:39:20,480 --> 00:39:22,640 Steve Jobs foi daquelas pessoas 651 00:39:22,720 --> 00:39:26,720 que reconheceu que, na era digital, o conte�do seria essencial. 652 00:39:27,880 --> 00:39:31,760 O iPod foi projetado de modo a podermos passar para ele a m�sica 653 00:39:31,840 --> 00:39:34,240 que t�nhamos no computador e lev�-la para todo o lado. 654 00:39:34,320 --> 00:39:36,160 S� ap�s o sucesso do iPod 655 00:39:36,240 --> 00:39:40,200 � que a Apple se apercebeu de que havia um mercado para poder vender m�sica, 656 00:39:40,280 --> 00:39:42,240 apesar de esse n�o ter sido o seu plano inicial. 657 00:39:43,120 --> 00:39:46,120 Por�m, enquanto Jobs precisava de m�sica para o iPod, 658 00:39:46,200 --> 00:39:48,560 a ind�stria musical deparava-se com um problema. 659 00:39:48,640 --> 00:39:50,560 O crescimento de sites de partilha de ficheiros, 660 00:39:50,640 --> 00:39:54,160 como o Napster, estava amea�ar a forma como a ind�stria musical ganhava dinheiro. 661 00:39:55,760 --> 00:40:00,560 Pass�mos de um mundo em que t�nhamos de ir comprar bens materiais a uma loja 662 00:40:00,640 --> 00:40:03,600 para um mundo onde existiam servi�os de m�sica "em nuvem", 663 00:40:03,680 --> 00:40:07,920 o que constitu�a, na pr�tica, uma fonte ilimitada de m�sica gratuita. 664 00:40:08,000 --> 00:40:12,280 Isso era uma ideia muito amea�adora para a ind�stria musical. 665 00:40:12,360 --> 00:40:16,720 Perante esta crise, a ind�stria discogr�fica tentou encerrar o Napster 666 00:40:16,920 --> 00:40:20,080 e processar as pessoas que tinham descarregado m�sica de gra�a. 667 00:40:20,240 --> 00:40:22,640 A ind�stria musical ficou assustada com o iPod. 668 00:40:24,160 --> 00:40:27,640 As editoras estavam muito insatisfeitas com essa situa��o 669 00:40:27,720 --> 00:40:32,440 e achavam que a m�sica s� sobreviveria porque o Napster era dif�cil de usar. 670 00:40:32,520 --> 00:40:34,920 E, de repente, a Apple aparece com um leitor de m�sica digital 671 00:40:35,000 --> 00:40:38,600 que era f�cil de usar e iria aumentar em muito a utiliza��o do Napster. 672 00:40:38,680 --> 00:40:43,560 Mesmo assim, certos membros das editoras achavam que a Apple poderia ajud�-las. 673 00:40:43,640 --> 00:40:48,840 Em 2002, uma delega��o de empres�rios musicais viajou at� � sede da Apple 674 00:40:48,920 --> 00:40:52,200 para apresentar uma proposta de como as editoras e a empresa poderiam colaborar. 675 00:40:52,280 --> 00:40:55,480 Steve Jobs n�o ficou particularmente entusiasmado com as ideias deles. 676 00:40:55,560 --> 00:40:58,920 Ele ouviu as propostas, mas sem grande paci�ncia. 677 00:40:59,000 --> 00:41:01,160 A certa altura, levantou os bra�os, abanando-os, 678 00:41:01,240 --> 00:41:04,840 e disse: "Parem, n�o � para isso que aqui estou. 679 00:41:04,920 --> 00:41:07,760 Eu n�o vim at� aqui para vos ouvir. 680 00:41:07,840 --> 00:41:11,160 Tenho as minhas pr�prias ideias em rela��o ao que temos de fazer. 681 00:41:11,240 --> 00:41:12,960 Voc�s, da ind�stria discogr�fica, 682 00:41:13,040 --> 00:41:15,880 andam h� anos a agir como idiotas!" 683 00:41:15,960 --> 00:41:22,920 Toda a gente do meu lado da mesa ficou calada, depois de ouvir aquilo. 684 00:41:23,000 --> 00:41:28,120 E eu disse: "Steve, � por isso que aqui estamos. Precisamos da sua ajuda." 685 00:41:28,320 --> 00:41:31,440 Para Jobs, era evidente que as editoras 686 00:41:31,520 --> 00:41:34,760 n�o entendiam os novos consumidores, habituados � Internet. 687 00:41:34,840 --> 00:41:36,520 Ele insistia que a forma de acabar 688 00:41:36,600 --> 00:41:39,640 com a partilha de ficheiros n�o passava por punir as pessoas que a praticavam, 689 00:41:39,720 --> 00:41:43,560 mas sim por oferecer uma alternativa mais adequada e a pre�os razo�veis. 690 00:41:43,640 --> 00:41:45,200 Em menos de um ano, 691 00:41:45,280 --> 00:41:49,840 todas as grandes editoras discogr�ficas tinham aderido � iTunes Store, da Apple. 692 00:41:50,400 --> 00:41:54,280 Ele conseguiu convencer as editoras, o que constituiu uma incr�vel conquista. 693 00:41:54,360 --> 00:41:56,680 Fazer algo assim � saber fazer um neg�cio, 694 00:41:56,760 --> 00:42:01,280 que � uma carater�stica essencial de qualquer grande magnata. 695 00:42:01,360 --> 00:42:05,680 Na primeira semana, a iTunes Store vendeu mais de um milh�o de faixas. 696 00:42:05,760 --> 00:42:09,160 Ao fim do primeiro ano, era um sucesso t�o grande, que a posi��o 697 00:42:09,240 --> 00:42:14,640 de vantagem de os propriet�rios dos conte�dos passou para a Apple. 698 00:42:14,720 --> 00:42:16,600 Alguns artistas achavam 699 00:42:16,680 --> 00:42:20,320 que agora, com o iTunes, a Apple tinha autoridade sobre eles 700 00:42:20,400 --> 00:42:22,480 e que dava mais import�ncia aos lucros do que aos artistas. 701 00:42:22,560 --> 00:42:27,040 As obras s�o sugadas como sangue por um vampiro digital, com comiss�es enormes, 702 00:42:27,120 --> 00:42:31,640 que decide ficar com 30% dos lucros. 703 00:42:31,720 --> 00:42:34,320 � uma pena que toda a gente aceda � Internet hoje em dia. 704 00:42:34,400 --> 00:42:36,960 Mas n�o podemos censurar ningu�m. � o mundo atual. 705 00:42:37,040 --> 00:42:38,560 Por�m, n�o deixa de ser um grande neg�cio. 706 00:42:38,640 --> 00:42:40,320 O iPod deu � Apple autoridade 707 00:42:40,400 --> 00:42:43,720 sobre a ind�stria musical, atrav�s da sua liga��o ao iTunes, 708 00:42:43,800 --> 00:42:48,480 e, por sua vez, o iTunes fez aumentar as vendas de iPods. 709 00:42:48,560 --> 00:42:52,600 "Se eu satisfizer tudo o que precisa, fico com todo o seu dinheiro todo." 710 00:42:52,680 --> 00:42:55,200 Era essa a abordagem do Steve. 711 00:42:55,280 --> 00:42:57,800 Ele queria disponibilizar dispositivos 712 00:42:57,880 --> 00:43:01,680 que as pessoas pudessem utilizar para consumir v�deo e �udio 713 00:43:01,760 --> 00:43:05,040 e depois queria disponibilizar-lhes o v�deo e o �udio a consumir. 714 00:43:05,120 --> 00:43:08,600 Ele criou o futuro do entretenimento. 715 00:43:10,800 --> 00:43:14,080 Jobs costumava ser muito resguardado em rela��o � sua vida privada, 716 00:43:14,160 --> 00:43:20,080 mas em 2005 escolheu uma ocasi�o p�blica, uma cerim�nia de estudantes finalistas, 717 00:43:20,160 --> 00:43:23,160 para revelar que estava a lutar contra uma doen�a grave. 718 00:43:23,240 --> 00:43:27,240 H� cerca de um ano, diagnosticaram-me um cancro. 719 00:43:27,320 --> 00:43:29,760 �s 7:30 da manh�, fiz um exame 720 00:43:29,840 --> 00:43:32,680 que mostrou claramente que tenho um tumor no p�ncreas. 721 00:43:32,760 --> 00:43:37,520 O meu m�dico aconselhou-me a ir para casa "tratar dos meus assuntos", 722 00:43:37,600 --> 00:43:40,760 que � cal�o m�dico para "prepara-te para morrer." 723 00:43:40,840 --> 00:43:42,880 Depois descobriram que era uma forma muito rara 724 00:43:42,960 --> 00:43:46,200 de cancro do p�ncreas, que pode ser curada com uma cirurgia. 725 00:43:46,280 --> 00:43:50,520 Eu fiz a cirurgia e, felizmente, agora estou bem. 726 00:43:50,600 --> 00:43:52,680 Mas na realidade, Jobs continuaria 727 00:43:52,760 --> 00:43:55,680 a sua luta contra o cancro durante os seis anos seguintes. 728 00:43:55,760 --> 00:43:59,240 O seu diagn�stico teve um impacto profundo. 729 00:43:59,320 --> 00:44:03,440 A morte � muito provavelmente a melhor inven��o da vida. 730 00:44:03,600 --> 00:44:08,280 � o agente de mudan�a da vida, ela limpa o velho para abrir caminho para o novo. 731 00:44:08,360 --> 00:44:13,520 O nosso tempo � limitado e n�o devemos desperdi��-lo a viver a vida dos outros. 732 00:44:13,600 --> 00:44:17,080 Era uma filosofia que o pr�prio Jobs seguia. 733 00:44:17,160 --> 00:44:22,560 � incr�vel o que ele conseguiu fazer enquanto lutava contra a doen�a. 734 00:44:22,640 --> 00:44:26,800 Ele n�o s� lutava contra uma doen�a debilitante, 735 00:44:26,880 --> 00:44:31,080 como tamb�m liderava uma empresa enorme, trabalhando em projetos desafiantes 736 00:44:31,160 --> 00:44:34,760 que afetariam centenas de milh�es de pessoas. 737 00:44:34,840 --> 00:44:36,760 O grande projeto seguinte de Steve Jobs 738 00:44:36,840 --> 00:44:40,320 reuniria tudo o que ele representava 739 00:44:40,400 --> 00:44:42,200 e constituiria uma jogada muito ousada 740 00:44:42,280 --> 00:44:45,080 num mercado onde a empresa nunca tinha apostado. 741 00:44:45,160 --> 00:44:46,840 Funciona �s mil maravilhas. 742 00:44:48,360 --> 00:44:49,760 O produto viria a revolucionar a forma 743 00:44:49,840 --> 00:44:54,160 como uma ind�stria j� estabelecida funcionava e rendeu milhares de milh�es. 744 00:44:54,240 --> 00:44:59,240 Ele disse: "Acho que vamos ter sucesso neste mercado, 745 00:44:59,320 --> 00:45:01,200 pois somos uma empresa de software 746 00:45:01,280 --> 00:45:04,720 e a nossa concorr�ncia ser� toda composta por empresas de hardware." 747 00:45:04,800 --> 00:45:09,840 Na altura, n�o me apercebi da profundidade dessa afirma��o. 748 00:45:11,800 --> 00:45:16,440 O iPhone tornou-se no telem�vel com mais unidades vendidas em menos tempo. 749 00:45:16,520 --> 00:45:20,280 As pessoas n�o o compravam apenas para fazer chamadas telef�nicas. 750 00:45:20,360 --> 00:45:22,440 Adoro-o, Steve! 751 00:45:23,680 --> 00:45:27,160 O que tornou o iPhone diferente foram as aplica��es 752 00:45:28,280 --> 00:45:32,400 O iPhone foi a porta de entrada para um mundo de software descarreg�vel, 753 00:45:32,480 --> 00:45:36,880 com todos os prop�sitos, desde compras a encontrar amor ou sexo nas proximidades. 754 00:45:36,960 --> 00:45:41,440 Quando o iPhone foi comercializado, demonstrou inequivocamente �s pessoas 755 00:45:41,520 --> 00:45:46,320 como era poss�vel embrulhar peda�os da Internet e oferecer-lhos 756 00:45:46,400 --> 00:45:48,320 de uma forma realmente simples, 757 00:45:48,400 --> 00:45:52,240 r�pida e f�cil de entender, com as aplica��es. 758 00:45:52,320 --> 00:45:57,240 Atrav�s das aplica��es, a Apple tinha aberto a sua plataforma fechada 759 00:45:57,320 --> 00:45:58,600 apenas o suficiente para continuar 760 00:45:58,680 --> 00:46:02,320 a fazer dinheiro com os seus mais recentes iPods, iPhones e iPads, 761 00:46:02,400 --> 00:46:06,800 mesmo depois de os termos comprado. O dinheiro continuava a entrar na empresa. 762 00:46:06,880 --> 00:46:08,480 Durante um curto per�odo, a Apple chegou mesmo 763 00:46:08,640 --> 00:46:13,040 a ultrapassar a Exxon Mobil como a empresa mais valiosa do mundo. 764 00:46:14,520 --> 00:46:19,200 A Apple � muito rent�vel, mas n�o � t�o dominante quanto se pensa. 765 00:46:19,280 --> 00:46:22,560 Curiosamente, a quota de mercado da Apple � muito baixa. 766 00:46:22,640 --> 00:46:26,200 � muit�ssimo baixa no setor dos PCs, embora a empresa lucre imenso com eles. 767 00:46:26,280 --> 00:46:30,960 At� a sua quota no setor dos smartphones � baixa. A Apple n�o � l�der mundial, 768 00:46:31,040 --> 00:46:33,160 mas, de qualquer forma, os seus lucros 769 00:46:33,240 --> 00:46:35,480 fazem dela a maior empresa do planeta. 770 00:46:35,560 --> 00:46:38,560 A Apple � muito mais forte do que a concorr�ncia 771 00:46:38,640 --> 00:46:44,920 e por isso tem de garantir que n�o se acomoda 772 00:46:45,000 --> 00:46:47,720 porque o que a pode vir a fazer cair 773 00:46:47,800 --> 00:46:51,520 � a eventualidade de outra empresa passar sorrateiramente a comercializar 774 00:46:51,600 --> 00:46:54,600 algum produto melhor que os da Apple. 775 00:46:58,200 --> 00:47:03,040 Houve um aspeto da batalha contra o cancro que Steve n�o revelou. 776 00:47:03,120 --> 00:47:06,760 Ele adiou uma cirurgia durante 9 meses, depois de saber o seu diagn�stico. 777 00:47:06,840 --> 00:47:09,600 Em vez disso, experimentou medicamentos alternativos 778 00:47:09,680 --> 00:47:14,680 e praticou uma dieta vegana, ignorando os conselhos de pessoas pr�ximas. 779 00:47:14,760 --> 00:47:16,520 E o cancro espalhou-se. 780 00:47:16,600 --> 00:47:20,520 Ele era o tipo de pessoa que se convencia a si mesma de coisas 781 00:47:20,600 --> 00:47:22,600 que n�o eram necessariamente verdade 782 00:47:22,680 --> 00:47:25,440 e isso sempre resultou com a cria��o de produtos, 783 00:47:25,520 --> 00:47:27,320 quando ele ia ter com as pessoas 784 00:47:27,400 --> 00:47:30,800 e lhes pedia que fizessem algo que pensavam ser imposs�vel. 785 00:47:30,880 --> 00:47:34,240 Por isso, acho que ele julgava mesmo 786 00:47:34,320 --> 00:47:39,120 que conseguiria curar-se atrav�s de m�todos pouco convencionais. 787 00:47:40,840 --> 00:47:43,600 Um sub�rbio californiano. 788 00:47:43,680 --> 00:47:48,200 Esta � a casa de Steve Jobs ap�s a sua morte, aos 56 anos de idade. 789 00:47:50,080 --> 00:47:54,680 Era o lar um diretor, bilion�rio e hippie inconvencional. 790 00:48:04,440 --> 00:48:07,200 Ele n�o era inventor, n�o era programador, 791 00:48:07,280 --> 00:48:11,600 n�o era designer inform�tico nem era exatamente um empres�rio. 792 00:48:11,680 --> 00:48:13,760 A palavra que se usar para descrev�-lo � "vision�rio". 793 00:48:13,840 --> 00:48:16,840 Se considerarmos a maneira como ele via as coisas, 794 00:48:16,920 --> 00:48:20,280 ele era um vision�rio. Ele simplesmente via as coisas. 795 00:48:20,360 --> 00:48:22,440 Pelo que sei, 796 00:48:22,520 --> 00:48:26,880 o Steve Jobs nunca abandonou as suas refer�ncias contraculturais, 797 00:48:26,960 --> 00:48:31,280 por isso, seguir a filosofia hippie era a sua pr�pria maneira permanecer jovem. 798 00:48:31,880 --> 00:48:36,720 N�o percam a avidez nem a insensatez. Muito obrigado. 82578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.