All language subtitles for Stargirl.S01E03.Icicle.1080p.DCU_.WEBRip.DDP5_.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,760 --> 00:01:06,896 It's time, my son. 2 00:01:06,929 --> 00:01:10,379 Ja. Ja. 3 00:01:12,168 --> 00:01:16,438 Come here, baby. 4 00:01:16,471 --> 00:01:20,742 It's okay. 5 00:01:20,775 --> 00:01:24,614 What do we have here? 6 00:01:24,647 --> 00:01:28,417 It's a flower from your garden. 7 00:01:28,450 --> 00:01:29,685 Oh. 8 00:01:29,718 --> 00:01:32,155 I love it. 9 00:01:33,956 --> 00:01:38,126 You are such a special boy. 10 00:01:38,161 --> 00:01:41,459 You keep drawing, hmm? 11 00:01:46,602 --> 00:01:48,736 I love you. 12 00:01:48,771 --> 00:01:52,370 Never, ever forget that. 13 00:01:55,177 --> 00:01:56,546 Mommy. Mommy. 14 00:01:56,578 --> 00:01:59,236 -Mommy. Mom. -It's okay. It's okay. 15 00:02:10,324 --> 00:02:13,395 I'm gonna make the world pay for what it's done to you. 16 00:02:13,429 --> 00:02:15,764 I swear it. 17 00:02:15,798 --> 00:02:18,734 No, Jordan. 18 00:02:18,768 --> 00:02:22,805 You continue your mission. 19 00:02:22,805 --> 00:02:25,875 Fix this country. 20 00:02:25,907 --> 00:02:30,012 Make it safe for our boy. 21 00:02:30,044 --> 00:02:33,014 -Promise me. -I promise. 22 00:02:33,049 --> 00:02:34,549 I promise. 23 00:02:39,086 --> 00:02:43,223 What is it? 24 00:02:43,258 --> 00:02:47,193 If anyone tries to stop you... 25 00:02:49,663 --> 00:02:52,062 ...destroy them. 26 00:02:58,038 --> 00:03:01,710 Christine? 27 00:03:01,741 --> 00:03:03,079 Christine? 28 00:03:56,800 --> 00:03:59,335 ♪ She can't help it, The girl can't help it ♪ 29 00:03:59,335 --> 00:04:01,401 ♪ She can't help it, The girl can't help it ♪ 30 00:04:01,401 --> 00:04:04,875 ♪ If she walks by The men folks get engrossed ♪ 31 00:04:04,875 --> 00:04:06,810 ♪ She can't help it The girl can't help it ♪ 32 00:04:06,810 --> 00:04:10,871 ♪ If she winks an eye The bread slice turn to toast ♪ 33 00:04:10,871 --> 00:04:12,312 ♪ She can't help it, The girl can't help it ♪ 34 00:04:12,348 --> 00:04:15,651 ♪ If she got a lot of What they call the most ♪ 35 00:04:15,651 --> 00:04:17,754 ♪ She can't help it The girl can't help it ♪ 36 00:04:17,754 --> 00:04:19,122 I'm loving this 37 00:04:19,122 --> 00:04:20,490 Blue Valley oldie station, right? 38 00:04:20,523 --> 00:04:22,692 Please, God, make it stop. 39 00:04:22,725 --> 00:04:25,127 Yeah, it's pretty good. This DJ is a hoot, huh? 40 00:04:25,161 --> 00:04:27,997 Can you change the radio station? 41 00:04:28,028 --> 00:04:29,865 They play the same ten songs 42 00:04:29,865 --> 00:04:32,735 over and over, and they're all fossilized garbage. 43 00:04:32,769 --> 00:04:34,670 You know what? You want a little public radio, 44 00:04:34,704 --> 00:04:36,805 you got it. Straight outta Lincoln. 45 00:04:36,838 --> 00:04:38,074 Let me know. 46 00:04:38,107 --> 00:04:40,009 Oh, hey, a friendly reminder. 47 00:04:40,040 --> 00:04:42,011 Family dinner is tonight at 6:30. 48 00:04:42,043 --> 00:04:43,480 I'm thinking I'll make fish, 49 00:04:43,512 --> 00:04:45,814 maybe some salmon or a nice tilapia. 50 00:04:45,814 --> 00:04:47,985 How about some fish sticks? 51 00:04:47,985 --> 00:04:50,153 -No, Mike, because fish sticks-- -Are awesome. 52 00:04:50,185 --> 00:04:52,387 You can't even taste the fish. 53 00:04:52,422 --> 00:04:54,689 All right, shotgun. 54 00:04:54,689 --> 00:04:55,759 You know, I've never seen him 55 00:04:55,759 --> 00:04:58,093 eat a piece of fruit. Seriously. 56 00:04:58,127 --> 00:04:59,394 You ready to go? 57 00:04:59,427 --> 00:05:01,896 Don't drive me to school. 58 00:05:01,930 --> 00:05:03,031 What? Why not? 59 00:05:03,064 --> 00:05:04,064 Because we have to find 60 00:05:04,064 --> 00:05:06,035 the rest of the Injustice Society. 61 00:05:06,035 --> 00:05:07,504 They've probably assumed new identities 62 00:05:07,504 --> 00:05:08,939 in Blue Valley like Brainwave did. 63 00:05:08,971 --> 00:05:11,641 Okay, weren't you even a little scared of Brainwave? 64 00:05:11,675 --> 00:05:15,011 I mean, we both could have been killed. 65 00:05:15,043 --> 00:05:16,745 But we weren't, 66 00:05:16,778 --> 00:05:20,382 and as crazy and insane as it was, 67 00:05:20,415 --> 00:05:22,151 it was the first time since we moved 68 00:05:22,185 --> 00:05:24,252 to Blue Valley that I 69 00:05:24,286 --> 00:05:26,656 felt like I was in the right place. 70 00:05:26,689 --> 00:05:29,959 Like, I finally know who I really am. 71 00:05:29,992 --> 00:05:31,894 Starman's daughter. 72 00:05:31,927 --> 00:05:33,896 Stargirl. 73 00:05:33,927 --> 00:05:35,831 Okay, Court. 74 00:05:35,865 --> 00:05:38,634 Even if there are other members of the ISA here, 75 00:05:38,668 --> 00:05:41,538 we need to proceed carefully. Lay low, make a plan. 76 00:05:41,571 --> 00:05:43,172 I have a three-point plan. 77 00:05:43,206 --> 00:05:46,141 Find them, surprise them, kick their asses. 78 00:05:46,175 --> 00:05:47,610 We're Stargirl and STRIPE. 79 00:05:47,644 --> 00:05:50,612 Okay, being a superhero is not being one most of the time. 80 00:05:50,646 --> 00:05:53,415 - I need to find out if Brainwave was alone or not 81 00:05:53,449 --> 00:05:55,250 and I need for you to go to school 82 00:05:55,283 --> 00:05:58,120 and just act like a normal teenager. 83 00:05:58,153 --> 00:06:00,189 -That's boring. -It's safe. 84 00:06:00,223 --> 00:06:01,290 Text, 85 00:06:01,324 --> 00:06:03,259 tweet, do your homework, 86 00:06:03,290 --> 00:06:04,627 whatever, just... 87 00:06:04,661 --> 00:06:06,127 -Will you do that? -Okay. Fine. 88 00:06:06,161 --> 00:06:08,297 Thank you. Thanks. 89 00:06:08,331 --> 00:06:09,966 Keep working on STRIPE, 90 00:06:10,000 --> 00:06:12,002 and if Brainwave wakes up, come get me from class. 91 00:06:12,035 --> 00:06:15,403 Do you ever listen to anything that I say to you? Ever? 92 00:06:15,437 --> 00:06:16,973 Everything. 93 00:06:17,007 --> 00:06:22,007 Keep your eyes open. Remember, they could be anywhere or anyone. 94 00:07:22,072 --> 00:07:25,007 Dr. Barnes, dial 182, please. 95 00:07:25,040 --> 00:07:30,040 Dr. Forest, please dial 118. 96 00:07:43,925 --> 00:07:45,293 Oh, oh, hey, Dad. 97 00:07:45,326 --> 00:07:47,795 Dad, check out my rising card trick. 98 00:07:47,829 --> 00:07:49,999 Let's see it. 99 00:07:50,031 --> 00:07:52,000 Very good, Joey. 100 00:07:52,000 --> 00:07:52,802 I'm thinking I can close 101 00:07:52,802 --> 00:07:54,204 -my act with it. -Yeah, yeah. 102 00:07:54,237 --> 00:07:57,807 -Mind if I give you a pointer for your show? -Yeah, sure. 103 00:07:57,841 --> 00:08:00,709 You see, a magician's greatest tool 104 00:08:00,744 --> 00:08:02,913 isn't just his hands. It's distraction. 105 00:08:02,946 --> 00:08:05,480 Keep smiling, keep them talking, 106 00:08:05,514 --> 00:08:07,149 always look them in the eye. 107 00:08:07,182 --> 00:08:10,254 You do that... 108 00:08:10,286 --> 00:08:12,521 - They won't see what's right in front of them. 109 00:08:12,555 --> 00:08:15,725 Cool. 110 00:08:15,725 --> 00:08:17,427 Honey, wait, don't forget your hat. 111 00:08:17,427 --> 00:08:19,661 A magician always needs his hat. 112 00:08:19,696 --> 00:08:20,930 -You look great. -Thanks. 113 00:08:20,963 --> 00:08:22,564 -You'll be wonderful, honey. -See you. 114 00:08:22,598 --> 00:08:24,634 -Okay. -Good luck. 115 00:08:28,571 --> 00:08:31,540 Everything okay? 116 00:09:08,311 --> 00:09:09,311 Hi! 117 00:09:24,658 --> 00:09:26,696 Hey. You're new, right? 118 00:09:26,729 --> 00:09:29,230 -What was your name again? -Uh, I'm Courtney Whitmore. 119 00:09:29,264 --> 00:09:34,264 Joey Zarick, but my stage name is Zarick The Great. 120 00:09:35,571 --> 00:09:38,173 Go ahead and pick a card, any card. 121 00:09:38,206 --> 00:09:41,744 Okay. Uh... 122 00:09:41,744 --> 00:09:43,211 All right, take a look at it. 123 00:09:43,211 --> 00:09:45,114 Don't let me see it. 124 00:09:45,147 --> 00:09:46,447 Remember it, though. Okay? 125 00:09:46,480 --> 00:09:48,051 - You got it? - Got it. 126 00:09:48,081 --> 00:09:51,918 All right, put it anywhere back in the deck. 127 00:09:51,951 --> 00:09:53,589 Boom. 128 00:09:53,623 --> 00:09:54,889 All right. 129 00:09:54,889 --> 00:09:56,658 Thanks for letting me practice on you, by the way. 130 00:09:56,658 --> 00:09:58,759 Today is the Regional Talent Competition. 131 00:09:58,793 --> 00:10:01,865 Cindy and Jenny always win, though. 132 00:10:01,898 --> 00:10:06,100 It's Nebraska, so twerking still packs a punch. 133 00:10:06,134 --> 00:10:10,440 Anyway, uh, now for the aforementioned mind-blowing. 134 00:10:10,471 --> 00:10:14,523 Courtney from California... 135 00:10:16,446 --> 00:10:19,144 Is this your card? 136 00:10:21,850 --> 00:10:25,086 Is that the card? 137 00:10:25,120 --> 00:10:26,687 Yes. The seven of hearts. 138 00:10:26,721 --> 00:10:29,125 Oh, my gosh. How did you do that? 139 00:10:33,230 --> 00:10:38,230 - You can keep that for good luck. - -Oh, thanks. 140 00:10:58,019 --> 00:10:59,187 Do you have any nail polish remover? 141 00:10:59,187 --> 00:11:04,187 I... I bet we could clean this right off. 142 00:11:28,518 --> 00:11:30,854 Can I help you? 143 00:11:30,884 --> 00:11:33,523 Oh, hi. Uh, yeah, I'm just an old friend 144 00:11:33,556 --> 00:11:35,625 of Dr. King's. Henry and I... 145 00:11:35,658 --> 00:11:37,527 Yeah, well, I heard about what happened. 146 00:11:37,557 --> 00:11:40,629 Seizure. It's horrible. 147 00:11:41,865 --> 00:11:43,899 Henry's the cornerstone of this institution. 148 00:11:43,932 --> 00:11:47,403 -I'm sure that he is. -Mmm. 149 00:11:47,436 --> 00:11:49,038 Well, where did they find him? 150 00:11:49,072 --> 00:11:51,240 Just outside the emergency entrance. 151 00:11:51,273 --> 00:11:52,774 Right. 152 00:11:52,807 --> 00:11:57,211 So, what did he have on? 153 00:11:57,245 --> 00:11:59,916 His lab coat. 154 00:11:59,947 --> 00:12:02,750 Right. 'Course. Yeah. 155 00:12:02,783 --> 00:12:03,783 Well... 156 00:12:03,820 --> 00:12:06,923 Here's hoping he gets well soon. 157 00:12:06,956 --> 00:12:09,759 Excuse me. Dr. Chapel, do you have a moment? 158 00:12:09,792 --> 00:12:13,240 Excuse me. 159 00:12:19,567 --> 00:12:21,817 He's not alone. 160 00:12:28,975 --> 00:12:32,427 Brainwave is in a coma. 161 00:12:39,589 --> 00:12:42,288 He came to see me. 162 00:12:44,826 --> 00:12:49,826 His son was attacked by someone using Starman's staff. 163 00:12:51,100 --> 00:12:53,302 He told me he called you. 164 00:12:53,335 --> 00:12:56,138 He did. 165 00:12:56,171 --> 00:12:59,408 Why didn't you? 166 00:12:59,442 --> 00:13:02,740 I didn't see the need. 167 00:13:05,278 --> 00:13:08,431 Take a seat, William. 168 00:13:19,326 --> 00:13:22,062 What did Brainwave tell you about this new 169 00:13:22,096 --> 00:13:24,230 Starman? 170 00:13:24,264 --> 00:13:27,600 It was a girl. 171 00:13:27,634 --> 00:13:28,903 That he'd take care of her. 172 00:13:28,937 --> 00:13:30,307 You were the one who was supposed 173 00:13:30,307 --> 00:13:32,807 -to handle things in my absence. -Well, he was insistent. 174 00:13:32,841 --> 00:13:34,878 And you were hesitant. 175 00:13:34,908 --> 00:13:37,913 You always have been. 176 00:13:37,947 --> 00:13:42,947 Brainwave has never been a team player like me. 177 00:13:43,418 --> 00:13:46,620 I was the one who cleaned everything up. 178 00:13:46,653 --> 00:13:48,225 Got him to the hospital, 179 00:13:48,258 --> 00:13:50,359 took care of the costume, came up with a story. 180 00:13:50,393 --> 00:13:51,692 William... 181 00:13:54,197 --> 00:13:57,399 ...you stumbled into your powers... 182 00:13:57,432 --> 00:13:58,500 you killed your master 183 00:13:58,500 --> 00:14:00,092 before his lessons were complete, 184 00:14:00,092 --> 00:14:02,302 and it shows. 185 00:14:02,339 --> 00:14:04,639 That wand of yours, it's capable of so much more, 186 00:14:04,673 --> 00:14:06,176 but instead of thinking big, 187 00:14:06,206 --> 00:14:09,546 you just continue to think small. 188 00:14:09,580 --> 00:14:12,215 Even now you're still performing the same old tired show. 189 00:14:12,249 --> 00:14:16,384 You've just changed one stage for another. 190 00:14:16,418 --> 00:14:19,288 You spend your days making promises to people, 191 00:14:19,322 --> 00:14:22,057 but much like every politician, you don't keep them, 192 00:14:22,091 --> 00:14:24,759 in the same way you didn't keep your promise to me. 193 00:14:24,793 --> 00:14:27,431 -Jordan, that is-- -You seem to think that power 194 00:14:27,464 --> 00:14:30,267 comes from other people's perception of you. 195 00:14:30,298 --> 00:14:33,067 From recognition or applause, but... 196 00:14:33,100 --> 00:14:35,071 That's not true power. 197 00:14:35,105 --> 00:14:38,041 Now, William, true power doesn't need to be seen. 198 00:14:38,072 --> 00:14:41,043 I've traveled across this country. 199 00:14:41,076 --> 00:14:43,113 I've hunted down everybody 200 00:14:43,144 --> 00:14:45,215 who played a part in Christine's death. 201 00:14:45,248 --> 00:14:47,514 Everybody who exposed her to the toxin 202 00:14:47,548 --> 00:14:49,283 that led her to get sick. 203 00:14:49,283 --> 00:14:50,283 And I did this 204 00:14:50,283 --> 00:14:52,754 because I, too, made a promise, William, 205 00:14:52,788 --> 00:14:54,855 to my wife as she lay dying 206 00:14:54,889 --> 00:14:55,923 in my bed 207 00:14:55,956 --> 00:14:59,158 that I would combat injustice 208 00:14:59,192 --> 00:15:00,964 for our son, 209 00:15:00,995 --> 00:15:03,432 for everyone's children. 210 00:15:03,466 --> 00:15:07,056 There's nothing more important to me than mine. 211 00:15:18,614 --> 00:15:20,447 Good. 212 00:15:20,480 --> 00:15:23,519 Good. 213 00:15:23,552 --> 00:15:26,956 It's the way it should be. 214 00:15:26,990 --> 00:15:29,859 Project: New America is my destiny. 215 00:15:29,892 --> 00:15:33,596 I want it to be yours, too. 216 00:15:33,629 --> 00:15:37,066 But I'm back in charge now... 217 00:15:37,100 --> 00:15:41,336 and I'll take care of this Stargirl. 218 00:15:54,783 --> 00:15:59,388 Comin'. Comin'. 219 00:15:59,421 --> 00:16:02,024 Yeah? 220 00:16:02,057 --> 00:16:06,696 Yes, I'm Mike Dugan's father. 221 00:16:06,729 --> 00:16:08,465 He what? 222 00:16:08,498 --> 00:16:12,000 No, Mike, I think they have enough evidence on you. 223 00:16:12,033 --> 00:16:14,302 What am I supposed to do in my room without my games? 224 00:16:14,336 --> 00:16:16,706 You know, I was in the middle of real important work, Mike, 225 00:16:16,740 --> 00:16:19,173 and when I was your age, we weren't playing games in class. 226 00:16:19,206 --> 00:16:20,442 Yeah, back in your day, 227 00:16:20,475 --> 00:16:22,644 -you didn't have any video-- -You see, 228 00:16:22,677 --> 00:16:23,913 that's where you're wrong. 229 00:16:23,946 --> 00:16:25,715 It was actually the golden age of video games 230 00:16:25,748 --> 00:16:27,450 and I was down at the arcade 231 00:16:27,484 --> 00:16:29,884 playing Asteroids, Donkey Kong, Dig Dug, 232 00:16:29,918 --> 00:16:32,922 Defender, Spy Hunter, you name it. 233 00:16:32,955 --> 00:16:34,490 But my personal favorite 234 00:16:34,524 --> 00:16:37,927 was made by the Rolls-Royce of video game manufacturers. 235 00:16:37,961 --> 00:16:39,229 Atari. 236 00:16:39,259 --> 00:16:41,663 -A what? -The game was called Paperboy, Mike, 237 00:16:41,697 --> 00:16:43,932 and I used to play it all day, 238 00:16:43,966 --> 00:16:45,368 every day, 239 00:16:45,399 --> 00:16:47,802 until one afternoon my father came to me and he said-- 240 00:16:47,836 --> 00:16:49,072 You were adopted. 241 00:16:49,105 --> 00:16:51,072 No. 242 00:16:51,105 --> 00:16:52,408 He said, "Son, 243 00:16:52,442 --> 00:16:55,979 you need to stop feeding quarters into that machine 244 00:16:56,009 --> 00:16:58,181 and go make some money of your own. 245 00:16:58,214 --> 00:17:00,484 You like this game Paperboy, 246 00:17:00,517 --> 00:17:03,820 how about you try the real thing?" 247 00:17:03,850 --> 00:17:05,554 So, he got me a paper route. 248 00:17:05,586 --> 00:17:07,086 Does this story ever end 249 00:17:07,123 --> 00:17:10,557 -or does it just keep going on forever? -It continues. 250 00:17:10,593 --> 00:17:12,528 It doesn't have an ending 251 00:17:12,557 --> 00:17:13,663 because you, Mike Dugan, 252 00:17:13,693 --> 00:17:18,693 are gonna take up that great family tradition. 253 00:17:19,669 --> 00:17:22,269 You're getting a paper route. 254 00:17:22,269 --> 00:17:23,269 Yeah. 255 00:17:33,779 --> 00:17:37,653 Hmm. 256 00:17:37,683 --> 00:17:38,884 Good morning, everyone. 257 00:17:38,921 --> 00:17:40,190 Good morning. 258 00:17:40,221 --> 00:17:41,391 Welcome back, sir. 259 00:17:41,423 --> 00:17:44,160 It is good to be back, James. 260 00:17:44,192 --> 00:17:46,729 And for those of you who are new here, 261 00:17:46,759 --> 00:17:50,662 my name is Jordan Mahkent. 262 00:17:54,067 --> 00:17:56,172 I made a promise once, 263 00:17:56,202 --> 00:17:58,404 a promise to someone very special to me 264 00:17:58,441 --> 00:17:59,942 that I would help make this country 265 00:17:59,976 --> 00:18:04,180 a better, safer place to raise our children. 266 00:18:04,211 --> 00:18:07,279 I've dedicated my life to that. 267 00:18:07,317 --> 00:18:09,682 Like many immigrants, my parents came to this 268 00:18:09,720 --> 00:18:14,057 great country in the hope of finding a better future to raise their children. 269 00:18:14,086 --> 00:18:15,788 But this past year 270 00:18:15,825 --> 00:18:18,094 I have traveled across America 271 00:18:18,125 --> 00:18:19,461 from town to town 272 00:18:19,496 --> 00:18:22,895 and I have seen factories that are abandoned. 273 00:18:22,932 --> 00:18:24,932 I've met people in need, 274 00:18:24,967 --> 00:18:26,836 In Littleville, Colorado. 275 00:18:26,865 --> 00:18:28,438 In Hatton Corners, Indiana. 276 00:18:28,471 --> 00:18:33,307 And so many other forgotten communities. 277 00:18:33,343 --> 00:18:35,009 And we're gonna help them... 278 00:18:35,044 --> 00:18:37,046 just like we've helped Blue Valley. 279 00:18:38,778 --> 00:18:41,650 We're gonna rebuild America. 280 00:18:41,682 --> 00:18:43,853 One factory 281 00:18:43,884 --> 00:18:47,336 and one town at a time. 282 00:18:53,096 --> 00:18:54,797 But... 283 00:18:54,826 --> 00:18:56,096 as we expand the vision 284 00:18:56,132 --> 00:18:59,335 we call The American Dream across this great land, 285 00:18:59,365 --> 00:19:03,239 we'll also continue the revitalization of downtown, 286 00:19:03,269 --> 00:19:05,471 which will include 287 00:19:05,508 --> 00:19:09,412 a food co-op at 27 Spring Street, 288 00:19:09,442 --> 00:19:12,949 a brand new retail space at 308 Main Street, 289 00:19:12,980 --> 00:19:15,548 -a-- -Oh. 290 00:19:15,584 --> 00:19:17,487 Is there a problem? 291 00:19:17,519 --> 00:19:22,519 -No, I'm sorry. -No, please, what were you gonna say? 292 00:19:22,788 --> 00:19:25,125 It's, um... 293 00:19:25,161 --> 00:19:27,130 I grew up here, in Blue Valley. 294 00:19:27,163 --> 00:19:28,498 I just moved back 295 00:19:28,528 --> 00:19:31,000 and what you've done to our town is amazing, 296 00:19:31,000 --> 00:19:33,803 it's remarkable, and it's inspiring, 297 00:19:33,836 --> 00:19:34,903 and it's why I wanted 298 00:19:34,933 --> 00:19:36,471 to work here, 299 00:19:36,506 --> 00:19:39,576 but back when I was a kid... 300 00:19:39,605 --> 00:19:43,509 308 Main Street was a theater. 301 00:19:43,546 --> 00:19:46,249 Every weekend we'd watch plays 302 00:19:46,278 --> 00:19:48,652 put on by our neighbors and our friends. 303 00:19:48,682 --> 00:19:52,384 The theater has operated at a loss for years. 304 00:19:52,422 --> 00:19:54,490 I'm sure it's not very lucrative, 305 00:19:54,520 --> 00:19:59,520 but it brought the community together. 306 00:20:00,028 --> 00:20:03,199 I'm sorry, I said too much. 307 00:20:03,230 --> 00:20:05,602 You know what? 308 00:20:05,634 --> 00:20:08,104 That would be great for the community. Let's do that instead. 309 00:20:08,134 --> 00:20:10,673 -But we have already-- -As brilliant as you are, 310 00:20:10,707 --> 00:20:13,875 I'm sure you can find a way to make that work. Right, Stephen? 311 00:20:13,910 --> 00:20:16,246 Of course. 312 00:20:16,278 --> 00:20:17,748 Uh, Miss... 313 00:20:17,778 --> 00:20:22,018 - I'm... I'm sorry, what was your name? - Barbara. 314 00:20:22,048 --> 00:20:23,250 Barbara. 315 00:20:27,520 --> 00:20:28,892 Reminder, students, 316 00:20:28,892 --> 00:20:32,661 the bus for the talent show leaves today at 2:45. 317 00:20:32,692 --> 00:20:33,961 Yolanda? 318 00:20:33,996 --> 00:20:36,298 I'm talking to you. 319 00:20:36,332 --> 00:20:40,365 Who painted that? Was it you? 320 00:20:40,402 --> 00:20:43,038 No. 321 00:20:43,038 --> 00:20:44,207 You should have never dated Henry 322 00:20:44,207 --> 00:20:46,776 once you knew that I liked him. 323 00:20:46,807 --> 00:20:48,411 You are a nobody. 324 00:20:48,442 --> 00:20:51,815 I am somebody, and I'm never gonna let you forget that. 325 00:20:51,846 --> 00:20:56,414 Even your own family knows what you really are. 326 00:20:56,451 --> 00:20:59,055 Slut. 327 00:20:59,086 --> 00:21:00,221 I have to say, 328 00:21:00,256 --> 00:21:03,192 slut-shaming is really damaging. 329 00:21:03,192 --> 00:21:04,490 - Look, over there. - Not to mention, 330 00:21:04,490 --> 00:21:06,797 it sets women back, like, 50 years. 331 00:21:06,826 --> 00:21:10,247 Okay, well, nobody cares what you think, new girl. 332 00:21:12,335 --> 00:21:15,067 -Okay, but, really, I don't understand-- -Stop it. 333 00:21:15,104 --> 00:21:18,508 -What? -Don't you get it? 334 00:21:18,508 --> 00:21:23,508 You're only going to make things worse for the both of us. 335 00:21:27,480 --> 00:21:29,586 You might be asking yourself, 336 00:21:29,615 --> 00:21:34,615 "When am I ever gonna use proper and improper fractions?" 337 00:21:35,057 --> 00:21:38,125 Well... the answer is, 338 00:21:38,161 --> 00:21:39,961 a fraction of every day. 339 00:21:42,064 --> 00:21:44,034 Tough crowd. 340 00:21:44,067 --> 00:21:47,336 All right. So, mathematicians use three categories 341 00:21:47,366 --> 00:21:49,701 to describe fractions. 342 00:21:49,738 --> 00:21:51,573 Proper, 343 00:21:51,605 --> 00:21:53,038 improper 344 00:21:53,075 --> 00:21:55,240 and mixed. 345 00:21:55,278 --> 00:21:57,846 Fractions that are greater than zero 346 00:21:57,880 --> 00:21:59,413 but less than one... 347 00:21:59,449 --> 00:22:03,719 You were the one that painted Yolanda's locker. 348 00:22:03,719 --> 00:22:04,653 Maybe. 349 00:22:04,653 --> 00:22:06,721 In proper fractions... 350 00:22:06,755 --> 00:22:09,392 I'm Courtney. 351 00:22:09,423 --> 00:22:11,727 -Cameron. -I know. 352 00:22:11,727 --> 00:22:12,728 Uh, I mean, 353 00:22:12,728 --> 00:22:13,630 I'm new here, so... 354 00:22:13,630 --> 00:22:15,131 So, I'm trying to learn everyone's name 355 00:22:15,131 --> 00:22:17,200 and since ours both started with a C 356 00:22:17,230 --> 00:22:19,268 it was easy to remember. 357 00:22:19,298 --> 00:22:21,538 Welcome to Blue Valley, Courtney. 358 00:22:21,567 --> 00:22:23,506 This is algebra, 359 00:22:23,538 --> 00:22:25,538 not The Dating Game. 360 00:22:25,575 --> 00:22:28,154 What's The Dating Game? 361 00:22:55,238 --> 00:22:57,373 Is now a good time? Oh! Wow, I'm sorry. 362 00:22:57,403 --> 00:22:59,173 Let me help you with that. 363 00:22:59,208 --> 00:23:03,045 Shoot. 364 00:23:03,076 --> 00:23:04,778 Oh, is that your daughter? 365 00:23:04,814 --> 00:23:08,250 Yes, that's... that's Courtney, my daughter, 366 00:23:08,284 --> 00:23:10,920 uh, and that's my stepson, Mike, 367 00:23:10,951 --> 00:23:14,257 and my husband, Pat. 368 00:23:14,288 --> 00:23:16,057 You have a lovely family. 369 00:23:16,092 --> 00:23:17,594 Thank you. 370 00:23:17,625 --> 00:23:19,125 Well, Barbara, I just wanted to say-- 371 00:23:19,163 --> 00:23:21,528 If you've changed your mind about the theater, I understand. 372 00:23:21,564 --> 00:23:23,798 Oh, no. No, no, no, quite the opposite. 373 00:23:23,834 --> 00:23:26,603 I've actually set up a task group to focus solely 374 00:23:26,634 --> 00:23:29,067 on the new community theater project. 375 00:23:29,105 --> 00:23:32,375 Oh. That's great. 376 00:23:32,404 --> 00:23:33,710 Our first meeting is at 6:30. 377 00:23:33,740 --> 00:23:36,808 I just wondered if you would like to join us. 378 00:23:39,548 --> 00:23:42,151 Um, I would love to. 379 00:23:42,182 --> 00:23:43,616 But... 380 00:23:43,653 --> 00:23:46,653 My family and I are having dinner together 381 00:23:46,689 --> 00:23:48,891 at 6:30. 382 00:23:48,923 --> 00:23:51,759 I totally understand. 383 00:23:51,795 --> 00:23:54,631 Um, maybe I can join the next meeting? 384 00:23:54,663 --> 00:23:56,700 Again, I'm so sorry, Mr. Mahkent. 385 00:23:56,730 --> 00:23:58,865 Oh, no, please, don't apologize. 386 00:23:58,902 --> 00:24:00,804 Our country was built on values like yours. 387 00:24:00,836 --> 00:24:05,270 It's just too bad things have changed. 388 00:24:05,307 --> 00:24:07,843 Uh, great work, again, 389 00:24:07,875 --> 00:24:09,278 today, Barbara, 390 00:24:09,308 --> 00:24:13,509 and, please, call me Jordan. 391 00:25:07,470 --> 00:25:09,116 Oh, my God. 392 00:25:17,778 --> 00:25:18,948 Pat? 393 00:25:18,980 --> 00:25:21,817 In the kitchen. 394 00:25:21,851 --> 00:25:23,419 I was walking home through Blue Valley Park 395 00:25:23,451 --> 00:25:25,519 and you'll never guess what I saw. 396 00:25:25,555 --> 00:25:27,256 -What? -I found 397 00:25:27,257 --> 00:25:28,257 a frozen field. 398 00:25:28,288 --> 00:25:30,393 -A what? -An iced-over field 399 00:25:30,423 --> 00:25:32,528 and it was in the shape of a star. 400 00:25:32,558 --> 00:25:35,298 It's a message. I know it. 401 00:25:35,327 --> 00:25:36,633 It's Icicle. It has to be. 402 00:25:36,663 --> 00:25:38,601 -Hold on, just tell me exactly-- -He killed my dad. 403 00:25:38,634 --> 00:25:40,336 He killed Starman. 404 00:25:40,336 --> 00:25:41,700 We have to go and find him. 405 00:25:41,701 --> 00:25:43,403 And do what? Arrest him? 406 00:25:43,439 --> 00:25:44,605 That's a start. 407 00:25:44,641 --> 00:25:46,538 There are more of them here. I was right. 408 00:25:46,576 --> 00:25:49,412 You have no idea how dangerous he is, all right? 409 00:25:49,412 --> 00:25:51,881 The only thing I've ever seen hurt Icicle is the staff. 410 00:25:51,913 --> 00:25:53,548 -That's great! -That's terrible. 411 00:25:53,548 --> 00:25:54,750 - Hey. - Mike. 412 00:25:54,750 --> 00:25:55,986 What are you doing down here? 413 00:25:55,986 --> 00:25:58,019 I told you to wait in your room until dinner. 414 00:25:58,054 --> 00:26:00,855 Yeah, well, my stomach says it's dinner. 415 00:26:00,890 --> 00:26:03,355 Okay, well, I'm working on this vegan casserole. 416 00:26:03,392 --> 00:26:05,461 Vegan casserole? 417 00:26:05,491 --> 00:26:06,528 Big pass. 418 00:26:06,558 --> 00:26:08,961 Did I interrupt something important? 419 00:26:08,998 --> 00:26:10,663 No, I'm just 420 00:26:10,700 --> 00:26:13,567 giving Court a couple of cooking tips. 421 00:26:13,603 --> 00:26:15,371 Yep, I need 'em. Mmm. 422 00:26:15,403 --> 00:26:16,702 You know what, buddy, 423 00:26:16,739 --> 00:26:18,173 why don't you take this, 424 00:26:18,207 --> 00:26:19,471 ride your bike up to the store, 425 00:26:19,509 --> 00:26:20,875 I'm gonna take these, 426 00:26:20,910 --> 00:26:22,808 you get yourself whatever you want, okay? 427 00:26:22,846 --> 00:26:24,547 Twenty bucks. Awesome. Anything? 428 00:26:24,576 --> 00:26:25,815 You got it. Anything you want. 429 00:26:25,846 --> 00:26:28,615 That's an advance on the paper route, okay? 430 00:26:28,651 --> 00:26:31,817 Be careful. 431 00:26:31,855 --> 00:26:33,989 We can't go after Icicle, all right? 432 00:26:34,019 --> 00:26:35,391 If it is him, 433 00:26:35,423 --> 00:26:37,093 then he clearly wants to be found. 434 00:26:37,125 --> 00:26:38,625 This is a trap, Courtney. 435 00:26:38,661 --> 00:26:40,028 -For him. -No. 436 00:26:40,063 --> 00:26:41,631 Pat, we're talking about the man 437 00:26:41,631 --> 00:26:43,199 who killed my father. 438 00:26:43,230 --> 00:26:45,268 See? 439 00:26:45,298 --> 00:26:50,239 The staff wants justice, too. 440 00:26:50,269 --> 00:26:52,913 We're going with or without you. 441 00:27:10,961 --> 00:27:11,961 The ice was here. 442 00:27:11,961 --> 00:27:13,162 I swear. 443 00:27:13,192 --> 00:27:14,760 -It melted. -Good. 444 00:27:14,798 --> 00:27:17,028 Maybe he's gone. 445 00:27:28,711 --> 00:27:30,076 Pat, are you okay? 446 00:27:30,113 --> 00:27:32,211 I'm okay, but I can't move. 447 00:27:32,249 --> 00:27:37,249 I'm icing up. The controls are all locked. 448 00:27:37,683 --> 00:27:39,188 Damn it, wait! 449 00:27:39,221 --> 00:27:41,576 Courtney, come back. 450 00:27:43,625 --> 00:27:45,394 Hi, I'm home. 451 00:27:45,428 --> 00:27:47,794 Just in time for family dinner. 452 00:27:52,365 --> 00:27:53,365 Hello? 453 00:27:57,471 --> 00:27:59,709 Mike, where's everyone? 454 00:27:59,740 --> 00:28:01,576 No idea. 455 00:28:01,611 --> 00:28:04,948 Did you eat dinner? 456 00:28:04,980 --> 00:28:09,980 Okay, well, did anyone feed the dog? 457 00:28:43,817 --> 00:28:45,183 Hello. 458 00:28:48,019 --> 00:28:49,823 And goodbye. 459 00:29:01,201 --> 00:29:03,573 I think you should have one won first place, Joey. 460 00:29:03,605 --> 00:29:05,173 I'm good with third, Beth. 461 00:29:05,207 --> 00:29:07,106 I feel something. 462 00:29:07,143 --> 00:29:10,144 Like, my magic's getting stronger. 463 00:29:14,682 --> 00:29:17,951 Come on, baby. Come on. 464 00:29:17,951 --> 00:29:18,988 He's on the bridge, Pat. 465 00:29:18,988 --> 00:29:20,932 Fifteen seconds, Court. 466 00:29:26,729 --> 00:29:28,544 What the hell? 467 00:29:43,613 --> 00:29:46,115 Oh, my God! 468 00:29:46,144 --> 00:29:47,346 The bus! 469 00:29:58,862 --> 00:30:00,503 I got it. 470 00:30:11,574 --> 00:30:13,476 A kid's looking right at me. 471 00:30:13,509 --> 00:30:15,459 Not for long. 472 00:30:28,458 --> 00:30:30,594 - Is everyone okay? - Watch your step, kids. 473 00:30:30,594 --> 00:30:33,295 - Stay behind the bus. - -All right, easy, one at a time. 474 00:30:33,326 --> 00:30:35,429 What happened? 475 00:30:41,604 --> 00:30:44,640 This was a mistake. We need to go. 476 00:30:44,673 --> 00:30:47,031 We need to find Icicle. 477 00:31:12,163 --> 00:31:13,402 Joey! 478 00:31:27,517 --> 00:31:29,786 I am trying not to panic. 479 00:31:29,817 --> 00:31:32,519 He's just not answering his phone and I... 480 00:31:32,556 --> 00:31:35,087 Okay, just call me if you hear anything, okay? 481 00:31:35,087 --> 00:31:36,893 ...a mysterious bright light over... 482 00:31:36,893 --> 00:31:39,095 Thanks. 483 00:31:39,095 --> 00:31:40,693 ...all the other kids appear to be safe. 484 00:31:40,693 --> 00:31:44,757 We'll have more on this late-breaking story coming up soon. 485 00:31:47,403 --> 00:31:48,403 What? 486 00:31:52,471 --> 00:31:53,977 What? What? 487 00:31:54,009 --> 00:31:55,611 Oh, my God! What? What? 488 00:31:55,644 --> 00:31:57,980 Oh, no. 489 00:31:58,010 --> 00:32:00,316 No! 490 00:32:00,346 --> 00:32:04,553 Oh, no. 491 00:32:15,765 --> 00:32:18,664 William, what are you doing? 492 00:32:23,471 --> 00:32:24,707 Where are you going? 493 00:32:24,740 --> 00:32:26,471 Where are you going? 494 00:32:26,509 --> 00:32:28,307 Oh, God. No! 495 00:32:49,096 --> 00:32:51,798 Joey was so sweet. 496 00:32:55,635 --> 00:32:59,286 He was the first kid at school who was actually nice to me. 497 00:33:02,111 --> 00:33:04,047 I'm going to find Icicle. 498 00:33:04,076 --> 00:33:06,346 No. 499 00:33:06,383 --> 00:33:09,919 We're going to find Icicle and... 500 00:33:09,951 --> 00:33:13,701 And... 501 00:33:23,298 --> 00:33:25,857 I want to show you something. 502 00:34:03,440 --> 00:34:05,807 What is this place? 503 00:34:05,843 --> 00:34:10,842 It's the headquarters of the Justice Society of America. 504 00:34:35,170 --> 00:34:38,440 What is all of this? 505 00:34:38,474 --> 00:34:41,911 Each of the JSA members had abilities 506 00:34:41,943 --> 00:34:44,614 powers, tools, like your Cosmic Staff, 507 00:34:44,648 --> 00:34:49,648 and they used them to protect the world against people like Icicle. 508 00:34:51,119 --> 00:34:54,123 Who's that? 509 00:34:54,157 --> 00:34:56,025 Wildcat. 510 00:34:56,059 --> 00:34:58,860 His real name was Ted Grant. 511 00:34:58,893 --> 00:35:02,231 He was a heavyweight champion. 512 00:35:02,264 --> 00:35:05,201 He gave me my Big Boy keychain. 513 00:35:05,201 --> 00:35:06,436 It's the closest thing he could find 514 00:35:06,436 --> 00:35:11,007 to a Stripesy action figure. 515 00:35:11,039 --> 00:35:15,110 Said it was good luck. 516 00:35:15,143 --> 00:35:17,914 I don't know. 517 00:35:17,947 --> 00:35:19,481 Hourman... 518 00:35:19,514 --> 00:35:21,016 The Flash, 519 00:35:21,050 --> 00:35:22,684 Dr. Fate, 520 00:35:22,717 --> 00:35:26,188 they're all my friends. 521 00:35:26,222 --> 00:35:28,922 My family, really. 522 00:35:34,663 --> 00:35:35,831 Is this thing real? 523 00:35:35,864 --> 00:35:38,268 Yeah. 524 00:35:38,300 --> 00:35:39,936 It's Dr. Mid-Nite's owl. 525 00:35:41,371 --> 00:35:43,139 There's something special about him. I don't know what, 526 00:35:43,172 --> 00:35:44,942 but every time we'd come here, 527 00:35:44,974 --> 00:35:50,074 that owl, he'd fly right to Dr. Mid-Nite and land on his arm. 528 00:35:53,081 --> 00:35:55,016 He doesn't know Dr. Mid-Nite's dead. 529 00:35:57,219 --> 00:36:02,219 He's been waiting for him for years. 530 00:36:04,994 --> 00:36:08,697 Dr. Mid-Nite's not coming back, Court. 531 00:36:08,731 --> 00:36:10,731 None of them are. 532 00:36:13,536 --> 00:36:15,637 Icicle and the Injustice Society 533 00:36:15,637 --> 00:36:18,038 killed them all. 534 00:36:22,110 --> 00:36:25,213 The truth is, 535 00:36:25,248 --> 00:36:30,000 you and I don't stand a chance against them. 536 00:36:32,088 --> 00:36:35,088 What if we had help? 537 00:36:38,161 --> 00:36:39,262 I'm the new Starman, 538 00:36:39,295 --> 00:36:41,963 so why couldn't there be a new Hourman, 539 00:36:41,998 --> 00:36:44,833 or a new Dr. Mid-Nite? 540 00:36:45,635 --> 00:36:48,405 No. No one can take their place. 541 00:36:48,405 --> 00:36:50,039 That's what you said about Starman, 542 00:36:50,072 --> 00:36:53,076 but then the staff picked me. 543 00:36:53,108 --> 00:36:55,512 Court, these guys, 544 00:36:55,545 --> 00:36:59,114 I mean, they were the best in the world. 545 00:36:59,148 --> 00:37:02,585 Did they start out like that? 546 00:37:02,619 --> 00:37:05,621 No. But still with years of experience 547 00:37:05,655 --> 00:37:08,724 they couldn't defeat the Injustice Society, 548 00:37:08,724 --> 00:37:10,059 do you understand that? 549 00:37:10,092 --> 00:37:12,929 This stuff shouldn't be sitting here, 550 00:37:12,960 --> 00:37:14,597 collecting dust. 551 00:37:14,630 --> 00:37:17,099 It should be in the hands of possible heroes. 552 00:37:17,132 --> 00:37:19,235 Don't touch the Thunderbolt! 553 00:37:19,268 --> 00:37:23,172 That's the most dangerous thing in here. 554 00:37:23,206 --> 00:37:24,407 A pink pen? 555 00:37:24,440 --> 00:37:26,909 Hey, will you just listen to me for once? 556 00:37:26,943 --> 00:37:32,315 Everything in this room is dangerous, all right? 557 00:37:32,315 --> 00:37:34,264 This life is. 558 00:37:39,889 --> 00:37:41,757 A kid died today. 559 00:37:41,791 --> 00:37:46,563 A child. 560 00:37:46,596 --> 00:37:50,233 That's why we can't go on. 561 00:37:50,266 --> 00:37:52,434 A kid died today 562 00:37:52,434 --> 00:37:57,434 and that's exactly why we have to, Pat. 563 00:38:10,420 --> 00:38:14,170 This is our destiny, Pat. 564 00:38:25,702 --> 00:38:30,702 You know, that's exactly what Starman said to me the night he died. 565 00:38:36,512 --> 00:38:38,981 Come on, we're leaving, 566 00:38:39,014 --> 00:38:42,251 and until I say so... 567 00:38:42,284 --> 00:38:46,485 no more Stargirl and STRIPE. 568 00:38:48,257 --> 00:38:49,606 Let's go. 569 00:39:08,844 --> 00:39:11,914 We're back with our reigning champion, Tina... 570 00:39:23,259 --> 00:39:26,496 William, I'm so sorry. 571 00:39:26,527 --> 00:39:28,963 Tell me it was an accident. 572 00:39:28,998 --> 00:39:31,233 A what? 573 00:39:31,266 --> 00:39:34,802 Tell me you didn't mean to kill my son. 574 00:39:36,405 --> 00:39:38,474 -Tell me! -William, wait. Wait, wait, wait, wait. 575 00:39:38,507 --> 00:39:40,309 I'm so sorry. Okay? 576 00:39:40,342 --> 00:39:41,677 I truly am. 577 00:39:41,710 --> 00:39:44,045 I know you loved your boy... 578 00:39:46,382 --> 00:39:47,416 ...but I wish you understood 579 00:39:47,416 --> 00:39:52,416 what I was doing was also for him. 580 00:40:12,974 --> 00:40:15,043 It's too bad you had to see that. 581 00:40:15,077 --> 00:40:18,380 We will clean it up. 582 00:40:18,414 --> 00:40:21,414 You have work to do. 583 00:40:24,320 --> 00:40:26,420 Ja. Ja. 584 00:40:34,097 --> 00:40:36,699 The funerals for both Councilman William Zarick 585 00:40:36,733 --> 00:40:39,635 and his son were held in private this morning. 586 00:40:39,635 --> 00:40:41,471 Councilman Zarick, whose fatal heart attack 587 00:40:41,471 --> 00:40:43,139 is believed to have been caused 588 00:40:43,172 --> 00:40:46,210 after learning of the tragic accident that took his son's life. 589 00:40:46,242 --> 00:40:49,512 Both were remembered by those in attendance today. 590 00:40:49,512 --> 00:40:50,914 The American Dream has announced 591 00:40:50,914 --> 00:40:53,592 that they'll be revitalizing the community theater 592 00:40:53,592 --> 00:40:56,251 in the name of William Zarick and his son, Joey. 593 00:40:56,284 --> 00:40:57,452 The Zarick theater project 594 00:40:57,487 --> 00:40:59,588 is expected to begin as soon as next month. 595 00:40:59,588 --> 00:41:00,856 I want to start by saying 596 00:41:00,856 --> 00:41:02,958 thank you to all of you for staying so late. 597 00:41:02,992 --> 00:41:07,563 Oh, Barbara, glad you could join us. 598 00:41:07,597 --> 00:41:10,067 Uh, let's start by ascertaining 599 00:41:10,099 --> 00:41:12,534 what we learned this week since our last meeting. 600 00:41:12,568 --> 00:41:14,469 First up, good news. 601 00:41:14,503 --> 00:41:19,003 Thanks to Barbara's report, we found out... 602 00:41:21,244 --> 00:41:23,277 Hey, where is Barbara? 603 00:41:23,311 --> 00:41:24,813 I thought this was family dinner 604 00:41:24,847 --> 00:41:29,347 -and we all had to be home for it. -Mike, not tonight, okay? 605 00:41:57,880 --> 00:42:01,317 You're late. We were worried. 606 00:42:01,349 --> 00:42:03,052 They had a memorial for Joey. 607 00:42:03,085 --> 00:42:05,353 Not before dinner. 608 00:42:05,387 --> 00:42:07,356 You okay? 609 00:42:07,389 --> 00:42:09,525 He was such a good kid, Dad. 610 00:42:09,559 --> 00:42:11,460 Everyone liked him. 611 00:42:11,494 --> 00:42:13,228 Yeah. 612 00:42:13,262 --> 00:42:14,762 Come here. 613 00:42:26,675 --> 00:42:30,945 Don't worry. 614 00:42:30,980 --> 00:42:33,980 What you're doing will keep him safe. 615 00:43:18,628 --> 00:43:21,927 Sorry, owl. 616 00:43:34,443 --> 00:43:36,210 Let's go do some recruiting. 42469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.