All language subtitles for SouthFreak.com-The.Corpse.of.Anna.Fritz.2015.480p.BRRip.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,302 --> 00:00:27,052 Now we see the stars go on the 145 meter long red carpet. 2 00:00:27,136 --> 00:00:32,802 Anna Fritz is normally a cascade of glamor, style and elegance. 3 00:00:32,885 --> 00:00:36,969 There she is, charming as usual. As always one of the best dressed. 4 00:00:37,052 --> 00:00:41,510 She did a brilliant job and certainly gets one a price. 5 00:00:41,593 --> 00:00:43,510 She is loved by everyone. 6 00:00:43,593 --> 00:00:47,052 Anna shows off her new boyfriend on the red carpet. 7 00:00:47,136 --> 00:00:53,177 They are the film world's most glamorous couples. We are proud to see her in Cannes. 8 00:00:53,261 --> 00:00:58,386 She greets us with a smile when we will talk about her latest movie. 9 00:00:58,468 --> 00:01:04,593 She has worked with Woody Allen, Almodovar and Sophia Coppola. 10 00:01:04,677 --> 00:01:09,468 She wears a dress of Pau Balaguer, a designer from Mallorca. 11 00:01:09,552 --> 00:01:12,844 In his spare time she goes yacht and sports car. 12 00:01:12,927 --> 00:01:17,760 Wherever she is, so she decided to take time for their fans and followers. 13 00:01:17,844 --> 00:01:21,177 She has something unique. Not only the beauty... 14 00:01:21,261 --> 00:01:26,136 Actress Anna Fritz found dead at a party. 15 00:01:26,219 --> 00:01:29,261 The autopsy takes place tomorrow morning. 16 00:01:29,344 --> 00:01:35,094 The name of the hospital where the body is not yet published. 17 00:01:35,177 --> 00:01:40,760 The news of her tragic death came as a shock to the entire world. 18 00:02:29,802 --> 00:02:34,427 - It is totally sick. - A damn hospital. What did you think? 19 00:02:36,177 --> 00:02:39,303 You can call the Pau, the night guard? 20 00:02:40,385 --> 00:02:42,136 Tack. 21 00:02:50,177 --> 00:02:53,802 Would you fuck Chinese language? Both of them, that is. 22 00:02:53,885 --> 00:02:59,094 - Kinesiskor are flat chested. - 3000 euros and you get your dream tits. 23 00:02:59,177 --> 00:03:01,969 Kinesiskor docile. 24 00:03:02,052 --> 00:03:06,510 My colleague did. They are grateful that they are so ugly. 25 00:03:06,594 --> 00:03:09,885 There he is! How is the situation, buddy? 26 00:03:09,969 --> 00:03:12,760 - What's up? - What are you doing here? 27 00:03:12,844 --> 00:03:15,802 We wonder if you have more pictures. 28 00:03:17,385 --> 00:03:21,136 We joke only! You need to get out for a while. 29 00:03:21,219 --> 00:03:25,261 - Are you having a party? - No, I work at twelve. 30 00:03:25,343 --> 00:03:29,343 It is only one hour. Where can we draw the line? 31 00:03:30,927 --> 00:03:33,552 - I work. - Only one. 32 00:03:33,635 --> 00:03:36,719 - No, I said. - Come on now! 33 00:03:37,302 --> 00:03:39,635 But hurry up on. 34 00:03:40,427 --> 00:03:44,635 - What is this shit? - Do not touch them. There are trash cans. 35 00:03:44,719 --> 00:03:49,385 - Why did you bring us? It stinks. - You can go if you want. 36 00:03:49,468 --> 00:03:52,510 - Place the bottle. - Relax. 37 00:03:52,594 --> 00:03:55,969 - Only one line. - I want to get in the festive mood. 38 00:03:56,052 --> 00:03:58,719 But I actually work. 39 00:04:03,677 --> 00:04:08,385 - I do not know if I want to go. - What's with you? You never go out. 40 00:04:08,468 --> 00:04:13,594 - You can get pussy. Do not like it? - Yes, but I have to be up early. 41 00:04:13,677 --> 00:04:17,052 A lot of paperwork and the four autopsies. 42 00:04:17,136 --> 00:04:20,552 - Change the job, then. - No, I like it. 43 00:04:20,635 --> 00:04:24,219 I am alone and have to be alone. 44 00:04:24,302 --> 00:04:27,427 Anna Fritz! May she rest in peace. 45 00:04:32,343 --> 00:04:34,927 It is enough. Let's go. 46 00:04:35,011 --> 00:04:36,886 Wait. 47 00:04:37,677 --> 00:04:40,427 Damn it, come on now, Ivan. 48 00:04:42,552 --> 00:04:45,969 - We can not stand this. - Have more photos? 49 00:04:46,052 --> 00:04:47,969 Secure nude pictures. 50 00:04:48,052 --> 00:04:51,427 - You footed just the face. - Yes, I sent. 51 00:04:51,510 --> 00:04:55,510 You checked safely on her tits, dirty old man. 52 00:04:55,594 --> 00:04:58,260 Would not you have done it? 53 00:04:58,343 --> 00:05:01,886 - Is she still in the hospital? - Until tomorrow. 54 00:05:01,969 --> 00:05:06,677 - At the morgue. Do you want to go? - We go and look at her. 55 00:05:12,844 --> 00:05:15,052 Ivan. 56 00:05:16,136 --> 00:05:18,677 Ivan, damn it! 57 00:05:20,218 --> 00:05:22,510 That's enough, guys. 58 00:05:28,343 --> 00:05:33,136 - Are you sure that you want to go? - Yes. Where is the morgue? 59 00:05:33,218 --> 00:05:35,094 In the basement. 60 00:05:35,177 --> 00:05:38,094 Ivan, the clock is already half past twelve. 61 00:05:38,177 --> 00:05:41,969 - Waiting for us here? - Shit... 62 00:05:57,343 --> 00:05:59,510 This way. 63 00:06:01,218 --> 00:06:06,635 - What a damn maze! - It is to döingarna shall not escape. 64 00:06:11,343 --> 00:06:15,719 No unauthorized persons may be here. Will someone, then say that you have gone astray 65 00:06:15,802 --> 00:06:18,510 and that I follow you out. 66 00:06:18,594 --> 00:06:22,927 - Ivan, I risk losing my job. - Sure. 67 00:06:25,218 --> 00:06:27,011 Here it is. 68 00:06:27,094 --> 00:06:29,469 - Are you crazy? - Open. 69 00:06:29,552 --> 00:06:33,844 - I'll wait outside. - You can not stand this. In with you! 70 00:06:56,427 --> 00:06:59,719 What do you say? Do you like my office? 71 00:06:59,802 --> 00:07:03,093 - I'm leaving. - How the hell either, Javi. 72 00:07:03,177 --> 00:07:07,635 What do we say if we get caught? We got lost? Stop it... 73 00:07:07,719 --> 00:07:11,135 They notify me if someone comes. 74 00:07:11,218 --> 00:07:13,469 Where is Anna Fritz? 75 00:07:41,344 --> 00:07:43,469 Tell! 76 00:08:02,677 --> 00:08:04,927 Are you prepared? 77 00:08:08,927 --> 00:08:11,218 Guys ... 78 00:08:11,969 --> 00:08:15,052 I've never seen a dead person. 79 00:08:16,594 --> 00:08:19,761 I do not know. It gives me the creeps. 80 00:08:20,844 --> 00:08:24,177 You'll see that she does not even looks dead. 81 00:08:26,260 --> 00:08:30,218 - Holy shit! - You bastard! Are you retarded or something? 82 00:08:31,052 --> 00:08:34,594 - Fucking idiot! - He is stupid. 83 00:08:34,677 --> 00:08:36,761 Stop fucking now. 84 00:08:37,761 --> 00:08:40,052 Where is she? 85 00:08:41,052 --> 00:08:43,886 Cover that shit. 86 00:08:49,510 --> 00:08:51,844 Seriously now. 87 00:08:53,844 --> 00:08:55,844 Come on. 88 00:09:32,302 --> 00:09:34,052 It was like hell... 89 00:09:35,636 --> 00:09:39,010 - Of course she does not see the death like? - No. 90 00:09:39,093 --> 00:09:42,594 She's only been here a few hours. 91 00:09:46,802 --> 00:09:49,719 - What are you doing? - Damn... 92 00:09:49,802 --> 00:09:52,177 Ivan, buddy... 93 00:09:52,260 --> 00:09:55,886 I can not believe I squeezed Anna Fritz tits. 94 00:09:58,761 --> 00:10:01,302 Stir them. Trust me. 95 00:10:10,636 --> 00:10:13,927 - She is cold. - What did you think? 96 00:10:14,010 --> 00:10:17,968 - Are you sure that nobody comes? - Not until twelve. 97 00:10:18,052 --> 00:10:21,344 - We pull a rope. - I refuse snort here. 98 00:10:21,427 --> 00:10:23,803 Only one. 99 00:10:23,885 --> 00:10:28,219 - It is enough. I want to go to the party. - It's early yet. 100 00:10:28,302 --> 00:10:30,511 He has a date. 101 00:10:54,803 --> 00:10:58,219 - Are there more girls? - No not today. 102 00:11:10,719 --> 00:11:14,219 Half of Spain wants to put on Anna Fritz 103 00:11:14,302 --> 00:11:17,010 and here is she nude. 104 00:11:33,260 --> 00:11:35,469 Fy fan... 105 00:11:39,219 --> 00:11:43,761 You like her, right? You seemed a bit disgusted before. 106 00:11:43,843 --> 00:11:45,927 She is so perfect. 107 00:11:46,636 --> 00:11:49,177 She is crappy looking. 108 00:11:54,094 --> 00:11:59,802 How it is to fuck a dead woman? Dick goes well not even enter, huh? 109 00:12:03,885 --> 00:12:05,761 With saliva. 110 00:12:06,843 --> 00:12:11,636 - How do you know that? - The vagina is like a living woman. 111 00:12:11,719 --> 00:12:17,177 It's just not wet, and when you fuck, so it does not pull together. 112 00:12:17,260 --> 00:12:20,094 - Have you tried, right? - No. 113 00:12:20,177 --> 00:12:25,719 Why not? I would work here, and such a girl came in ... 114 00:12:26,594 --> 00:12:30,386 It happens in many hospitals. It's hard to get caught. 115 00:12:30,469 --> 00:12:33,594 And you've never done anything? Nothing? 116 00:12:39,802 --> 00:12:43,094 Promise not to say anything to anybody? 117 00:12:46,843 --> 00:12:50,469 Once they took in a crappy-looking girl. 118 00:12:50,552 --> 00:12:54,511 - How old was she? - Seventeen or eighteen. 119 00:12:54,594 --> 00:12:56,843 She was delicious. 120 00:12:58,594 --> 00:13:01,177 I have pictures of her. 121 00:13:09,094 --> 00:13:12,718 - I put on her. - Bullshit. 122 00:13:12,802 --> 00:13:15,760 Why do not you go out. They never say no. 123 00:13:15,843 --> 00:13:18,678 So it's enough with a little saliva? 124 00:13:21,177 --> 00:13:23,177 And Anna? 125 00:13:25,718 --> 00:13:29,094 - If you did not put on her? - No. 126 00:13:30,678 --> 00:13:35,927 You put on somebody unknown bride, but not Anna Fritz? Come on... 127 00:13:37,386 --> 00:13:40,469 He'll probably do that when we have gone. 128 00:13:48,386 --> 00:13:53,261 - Shall we put on her all three? - And spraying her in your face? 129 00:13:53,344 --> 00:13:57,135 Let's go to the party instead. There are girls that are wet. 130 00:13:57,219 --> 00:13:59,969 But they are not Anna Fritz. 131 00:14:03,927 --> 00:14:06,052 I do it. 132 00:14:06,135 --> 00:14:09,010 - Why not? - Come now. You're just full. 133 00:14:09,094 --> 00:14:14,177 - We do not hurt her. She's dead. - Now, you quit. 134 00:14:14,261 --> 00:14:16,469 Do as you wish. 135 00:14:16,552 --> 00:14:20,427 - Are you sure that nobody comes? - Most certainly. 136 00:14:23,344 --> 00:14:27,469 - Are you going to stand here and look like wimps? - I'm out. 137 00:14:27,969 --> 00:14:31,386 No, wait. Come, we go in here. 138 00:14:44,010 --> 00:14:49,261 He will not put on her. Does he think I'm stupid or something? 139 00:14:53,010 --> 00:14:57,386 He just wants to run with you and make me angry. 140 00:15:00,135 --> 00:15:05,802 - He can not fuck a dead woman. - It looks as if he can. 141 00:15:20,802 --> 00:15:22,969 Damn him! 142 00:15:23,052 --> 00:15:26,052 There is a corpse, a bloody corpse! 143 00:15:28,094 --> 00:15:32,677 For the hell! That was why I wanted to come here. 144 00:15:33,718 --> 00:15:36,386 I can not believe that. 145 00:15:48,635 --> 00:15:50,760 Damn, he fucks! 146 00:15:51,927 --> 00:15:57,219 Do not say anything. I do not know. I feel sick just thinking about it. 147 00:16:07,261 --> 00:16:09,677 It's over. He is ready. 148 00:16:22,718 --> 00:16:25,511 - How was it? - Fantastic. 149 00:16:27,677 --> 00:16:30,136 Drive. It is worth it. 150 00:16:31,428 --> 00:16:34,052 - I do it. - Pau, damn it! 151 00:16:35,469 --> 00:16:40,718 - You do not know what you're missing. - You fucked with doing! 152 00:16:40,802 --> 00:16:45,552 - Just pretend she's full. - Okay to Pau do it, but you? 153 00:16:45,635 --> 00:16:49,552 - It was a lovely experience. - How the hell either! 154 00:16:49,635 --> 00:16:55,302 - How can you know if you do not test? - What if someone fuck your dead sister? 155 00:16:55,386 --> 00:16:59,927 Who should do it when they do not even fucking her alive? 156 00:17:00,010 --> 00:17:03,469 It's just a corpse. We do not know her. 157 00:17:05,386 --> 00:17:08,677 I do not know what I'm doing here. Damn... 158 00:17:08,760 --> 00:17:12,593 Wait until Pau is finished and then we go to the party. 159 00:17:12,677 --> 00:17:15,927 - A rope? - Not to me. 160 00:20:48,011 --> 00:20:49,927 What is it? 161 00:20:50,011 --> 00:20:54,260 - She's alive! She opened her eyes. - What the hell are you saying, Pau? 162 00:20:54,969 --> 00:20:57,052 Look at her! 163 00:21:01,802 --> 00:21:03,886 What do we do now? 164 00:21:12,136 --> 00:21:14,719 - Just calm. - Download water! 165 00:21:18,094 --> 00:21:20,260 What is it with you? 166 00:21:41,136 --> 00:21:43,677 Do you remember how you woke up? 167 00:21:47,469 --> 00:21:49,844 This is water. 168 00:21:49,927 --> 00:21:53,886 Gently. Just peace. There, there... 169 00:21:59,886 --> 00:22:04,260 What are we doing? Should we take her? Should we call a doctor? 170 00:22:06,886 --> 00:22:09,510 Are you cold? 171 00:22:09,594 --> 00:22:12,218 I'll be right back. 172 00:22:14,844 --> 00:22:19,427 - Are you sure she saw you? - Hell, yeah! I promise. 173 00:22:19,510 --> 00:22:23,677 - What if she does not know, then? - It's fucking impossible. 174 00:22:26,552 --> 00:22:30,552 I will help you. I found nothing. 175 00:22:32,469 --> 00:22:35,177 I do not know how to sit. 176 00:22:36,094 --> 00:22:39,177 Now I know. It will link it here. 177 00:22:42,886 --> 00:22:46,802 - Can we talk a little? - Pau, take her to... 178 00:22:46,886 --> 00:22:49,886 Let's think this through. 179 00:22:50,552 --> 00:22:53,302 - What was that? - Damn, somebody's coming! 180 00:22:53,385 --> 00:22:56,594 It is enough the night guard. We have to hide. 181 00:22:56,677 --> 00:22:58,844 Where? 182 00:22:58,927 --> 00:23:01,053 Inside! 183 00:23:09,385 --> 00:23:11,969 - What are you doing? - We tell you later. 184 00:23:12,053 --> 00:23:16,135 It does not matter now, but they do not see us. 185 00:24:42,552 --> 00:24:46,385 I'm sorry. My name is Javier. 186 00:24:46,469 --> 00:24:49,427 - What are you doing? - Do not touch me! 187 00:24:50,260 --> 00:24:53,928 - Can we talk? In there. - There's nothing to talk about. 188 00:24:54,010 --> 00:24:56,928 Pau may say that she was alive. 189 00:24:57,510 --> 00:24:59,636 Just a little while. 190 00:25:01,385 --> 00:25:03,677 Do not leave me. 191 00:25:04,886 --> 00:25:07,177 I'll be back. 192 00:25:19,469 --> 00:25:22,719 - What do you want? - Do they know we raped her ... 193 00:25:22,802 --> 00:25:27,344 - You thought it was a corpse. - We put on her. 194 00:25:27,427 --> 00:25:31,886 Do not you get it? It's over for us. She is known. 195 00:25:31,968 --> 00:25:35,344 - It comes out in the media. - She saw me. 196 00:25:35,427 --> 00:25:38,093 Damn, my parents ... 197 00:25:38,177 --> 00:25:42,260 She did not know where she was. She does not know what you did. 198 00:25:42,344 --> 00:25:44,677 Well, she knows. 199 00:25:47,260 --> 00:25:52,594 - She knows, and she will talk. - Bad luck for you! Nothing to do anything about. 200 00:25:55,677 --> 00:25:58,344 Everyone thinks she is dead. 201 00:25:58,427 --> 00:26:01,052 For people she's dead. 202 00:26:05,135 --> 00:26:10,135 Her family, the community and all others believe she has deoxycholate. 203 00:26:17,177 --> 00:26:23,719 - Are you going to kill her? Are you crazy? - Listen to me! Nobody gets out. 204 00:26:23,802 --> 00:26:29,802 - Should all know that we raped her? - Are you going to kill her for it? 205 00:26:29,886 --> 00:26:34,093 - She was dead. - She's alive! You know now! 206 00:26:34,177 --> 00:26:37,761 - Think a little on us. - Should I think of you? 207 00:26:37,844 --> 00:26:40,469 Pau, help me to take her out. 208 00:26:40,552 --> 00:26:44,844 It is easy for those who have not done anything, but Pau and I... 209 00:26:47,177 --> 00:26:50,594 Listen to me. That's your problem. 210 00:26:53,677 --> 00:26:57,927 Had you done that, you would have let it ruin your life? 211 00:26:59,594 --> 00:27:02,968 - What would you have done? - Move! 212 00:27:03,052 --> 00:27:08,260 Pau and I go to jail, but it do not care about you! I ask you, Javi. 213 00:27:13,677 --> 00:27:18,135 Take your ass! You are asking me to kill her! 214 00:27:20,177 --> 00:27:22,135 Open the door! 215 00:27:25,803 --> 00:27:28,552 Nobody leaves the room. 216 00:27:31,469 --> 00:27:34,302 Take me out of here, please. 217 00:27:34,385 --> 00:27:36,594 Please... 218 00:27:37,552 --> 00:27:40,052 I will take you from here. 219 00:27:40,135 --> 00:27:43,552 - Javi, please... - touch me and I overlap to you. 220 00:27:44,594 --> 00:27:47,469 Shit! It is locked. 221 00:27:47,552 --> 00:27:51,219 - Why is it locked? - He locked when he took up the corpse. 222 00:27:51,302 --> 00:27:53,427 Keys. 223 00:27:55,385 --> 00:27:58,803 Pau, where the hell are the keys? 224 00:28:01,761 --> 00:28:03,761 They are outside. 225 00:28:06,219 --> 00:28:08,803 - Help! - Be quiet! 226 00:28:08,885 --> 00:28:10,885 Stop it! 227 00:28:11,927 --> 00:28:13,927 Now motherfuckers will get! 228 00:28:16,177 --> 00:28:18,010 Ivan! 229 00:28:18,968 --> 00:28:21,135 Ivan, stop! 230 00:28:22,302 --> 00:28:24,219 Ivan! 231 00:28:40,344 --> 00:28:42,260 Tell? 232 00:28:42,344 --> 00:28:44,552 Tell? 233 00:28:45,594 --> 00:28:48,761 Javi? Javi? 234 00:28:48,843 --> 00:28:51,219 Javi, wake up now! 235 00:28:51,761 --> 00:28:55,802 He breathes, but he has lost a lot of blood. 236 00:28:58,135 --> 00:29:00,594 Bring a tourniquet. 237 00:29:09,636 --> 00:29:13,678 I'm sorry, Javi. Excuse me, buddy. 238 00:29:19,219 --> 00:29:22,427 We have to take him to a doctor. 239 00:29:22,511 --> 00:29:25,094 Can you get out of here? 240 00:29:25,177 --> 00:29:27,094 I can call on someone. 241 00:29:30,427 --> 00:29:34,010 We take them there and then, ask for help. 242 00:29:34,094 --> 00:29:38,843 When they open, we take Javi somewhere where they can find him. 243 00:29:42,094 --> 00:29:44,094 Help me. 244 00:30:09,052 --> 00:30:11,511 Tell? 245 00:30:16,678 --> 00:30:19,177 Javi, are you all right? 246 00:30:19,802 --> 00:30:23,010 Javi, responding to hell! Javi ?! 247 00:30:23,094 --> 00:30:25,636 Can you hear me? 248 00:30:26,177 --> 00:30:28,760 He's losing a lot of blood. 249 00:30:29,427 --> 00:30:31,636 Go get her! 250 00:30:34,511 --> 00:30:36,718 Tell ... 251 00:30:36,802 --> 00:30:40,094 It was not on purpose. You know that? 252 00:30:40,177 --> 00:30:43,052 Sorry, it was an accident. 253 00:30:54,469 --> 00:30:56,511 Tell? 254 00:30:58,386 --> 00:31:01,677 - We have to clean up. - Do it then! 255 00:31:03,885 --> 00:31:07,927 We leave you at the entrance. They will find you right away. 256 00:31:08,010 --> 00:31:10,760 Javi, they will ask questions. 257 00:31:17,760 --> 00:31:21,511 They stole your wallet. You get it back later. 258 00:31:21,594 --> 00:31:25,219 You were alone. Pau and I was not with you. 259 00:31:25,302 --> 00:31:27,594 It is important that you listen. 260 00:31:27,677 --> 00:31:32,635 You and I drank in the park. You did not go to the party, so you went. 261 00:31:32,718 --> 00:31:36,802 Then you will find what you want, okay? 262 00:31:36,885 --> 00:31:41,302 They beat you, you took to the hospital and passed out. 263 00:31:41,386 --> 00:31:46,094 Anything. I trust you. Do not mention her. 264 00:31:49,052 --> 00:31:53,219 I would do the same for you. Hold on now, Javi. 265 00:32:27,885 --> 00:32:33,302 - When will they be here? - Five minutes after I seek them. 266 00:32:43,219 --> 00:32:45,219 I'm sorry... 267 00:32:55,094 --> 00:32:57,511 I'll get help. 268 00:33:10,718 --> 00:33:13,760 Do not move. Do not do it. 269 00:33:28,177 --> 00:33:31,344 - How long will that take? - They will be here soon. 270 00:33:34,593 --> 00:33:37,261 He does not feel well. 271 00:33:38,469 --> 00:33:41,386 Javi, wake up now! 272 00:33:43,428 --> 00:33:46,386 They will soon take care of you. 273 00:33:46,469 --> 00:33:51,969 They will be here soon and open. Hold on a little longer. Close your eyes do not. 274 00:33:52,052 --> 00:33:56,927 - He's going to bleed to death. - Quiet, or I'll quiet you! 275 00:34:05,552 --> 00:34:07,885 - Pau? - Help! 276 00:34:17,177 --> 00:34:20,261 - What are you locked up here? - Nothing. 277 00:34:20,344 --> 00:34:23,094 My stupid colleague locked me up. 278 00:34:23,177 --> 00:34:26,052 - You look worn. - I slept badly. 279 00:34:37,468 --> 00:34:41,052 Let's go. I should already be home. 280 00:34:41,136 --> 00:34:44,011 - And Anna? - What then? 281 00:34:44,094 --> 00:34:47,386 Actress Anna Fritz. Is not she here? 282 00:34:50,261 --> 00:34:52,552 Yes I think so. 283 00:34:58,802 --> 00:35:00,844 Let's go. 284 00:35:09,386 --> 00:35:12,510 Fucking bitch! Cry if you want. 285 00:35:14,011 --> 00:35:18,303 Javi, now it is open. I will take you from here. 286 00:35:19,303 --> 00:35:22,177 Javi? Javi? 287 00:35:25,635 --> 00:35:28,303 Tell? 288 00:35:30,303 --> 00:35:32,011 Fan! 289 00:35:49,844 --> 00:35:51,969 He is dead. 290 00:36:08,011 --> 00:36:10,261 Ivan? 291 00:36:19,011 --> 00:36:21,011 He is dead. 292 00:36:45,552 --> 00:36:49,594 I tried to revive him, but ... 293 00:36:53,552 --> 00:36:57,261 It had not helped raise him. 294 00:37:03,177 --> 00:37:05,468 He was already poor. 295 00:37:09,510 --> 00:37:12,427 We could not have done anything. 296 00:37:22,302 --> 00:37:24,760 Life in prison... 297 00:37:41,886 --> 00:37:43,844 No. 298 00:37:46,385 --> 00:37:50,302 We take him out and dumps him in a garbage can. 299 00:37:52,136 --> 00:37:54,343 Come again. 300 00:37:57,552 --> 00:38:02,635 Have not you had enough? Take me away from here. I promise not to say anything. 301 00:38:02,719 --> 00:38:05,178 - How can we know it? - I swear! 302 00:38:07,343 --> 00:38:12,178 - Do not talk to her. - What if she will not tell me? 303 00:38:12,260 --> 00:38:15,844 Why would not she? She will tell. 304 00:38:15,927 --> 00:38:18,886 Our future depends on what we do. 305 00:38:18,969 --> 00:38:23,844 If we are not strong, so we have to pay for the rest of their lives. 306 00:38:24,760 --> 00:38:27,218 Pau... 307 00:38:27,302 --> 00:38:30,094 We killed Javi. 308 00:38:30,178 --> 00:38:34,844 It is thirty years. She has us in his hands. 309 00:38:34,927 --> 00:38:37,136 You killed him. 310 00:38:41,677 --> 00:38:43,719 You were with. 311 00:38:45,343 --> 00:38:47,969 You learn prosecuted for complicity. 312 00:38:56,177 --> 00:39:00,677 Want to get life imprisonment for murder? 313 00:39:00,761 --> 00:39:06,469 And do you want your parents to know that you're fucking dead women? 314 00:39:08,218 --> 00:39:10,427 Is that what you want? 315 00:39:16,552 --> 00:39:18,343 Swear. 316 00:39:19,427 --> 00:39:21,218 No. 317 00:39:21,302 --> 00:39:23,886 What you what it means? 318 00:39:27,135 --> 00:39:29,552 Saw it. 319 00:39:30,719 --> 00:39:34,218 - Do not kill her... - Do you have something better suggestions? 320 00:39:45,260 --> 00:39:47,761 We must do it. 321 00:40:04,802 --> 00:40:07,177 What do we do with Javi? 322 00:40:08,135 --> 00:40:11,552 How do we get him out of the hospital? 323 00:40:13,469 --> 00:40:15,677 Through the emergency exit. 324 00:40:17,886 --> 00:40:20,969 But first, we take care of her. 325 00:40:23,886 --> 00:40:25,844 Fucking bitch! 326 00:40:25,927 --> 00:40:28,927 - She tried to call. - To my father. 327 00:40:29,011 --> 00:40:32,469 - Check whether it is true. - What makes you think I do? 328 00:40:36,302 --> 00:40:38,260 And? 329 00:40:44,886 --> 00:40:47,802 - Its over. - She called? 330 00:40:51,802 --> 00:40:56,302 He'll get help and then he comes here. 331 00:40:56,385 --> 00:40:59,385 I said only that I woke up. 332 00:41:06,510 --> 00:41:09,135 What do we do now? 333 00:41:09,218 --> 00:41:13,802 She called his mobile. There's nothing we can do. 334 00:41:13,886 --> 00:41:16,719 It's over. Its over. 335 00:41:19,011 --> 00:41:21,135 We take her up. 336 00:41:30,677 --> 00:41:35,302 I'll call Mom. I want her to hear it from me. 337 00:41:44,010 --> 00:41:46,052 Jabez mobil. 338 00:41:46,135 --> 00:41:49,469 - Who is it? - There is no name. 339 00:41:54,636 --> 00:41:57,260 - And? - Papa! 340 00:42:04,344 --> 00:42:06,594 Who is it? 341 00:42:07,969 --> 00:42:11,010 Was it really from this number? 342 00:42:16,219 --> 00:42:18,594 And no one answered? 343 00:42:21,427 --> 00:42:24,636 What does it matter who I am? 344 00:42:26,010 --> 00:42:29,344 - Fucking bitch! - I promise not to say anything. 345 00:42:29,427 --> 00:42:32,260 How the hell either! To the morgue. 346 00:42:34,010 --> 00:42:36,968 Help! Help! 347 00:42:37,344 --> 00:42:39,719 Help! 348 00:42:53,469 --> 00:42:55,719 You almost succeeded. 349 00:42:58,552 --> 00:43:02,511 I must admit that you're a damn good actor. 350 00:43:03,219 --> 00:43:06,344 Fucked you, your pigs. 351 00:43:06,427 --> 00:43:08,844 Shut up! 352 00:43:08,927 --> 00:43:13,093 - You are dead, and the dead do not talk. - That's enough. 353 00:43:13,177 --> 00:43:17,761 No wonder you rape corpses. You are disgusting! 354 00:43:17,844 --> 00:43:22,135 A squeak and I fuck you until you burst! 355 00:43:24,010 --> 00:43:26,010 It was better. 356 00:43:31,761 --> 00:43:34,511 Now we're wasting no more time. 357 00:43:35,177 --> 00:43:38,719 I'll get a dustbin for Javi. 358 00:43:38,803 --> 00:43:41,177 Do you know were they stand? 359 00:43:41,260 --> 00:43:45,135 Where we were before. I'll go get one. 360 00:43:45,219 --> 00:43:47,761 And what should I do? 361 00:43:51,885 --> 00:43:54,177 Bind her. 362 00:44:13,677 --> 00:44:15,885 Pau. 363 00:44:22,344 --> 00:44:24,219 Do not listen to him. 364 00:44:27,427 --> 00:44:31,385 Do you do as he says, you'll end up in jail. 365 00:44:43,385 --> 00:44:45,719 You are not a murderer. 366 00:44:49,344 --> 00:44:51,636 Certainly not you? 367 00:44:54,511 --> 00:44:56,761 You are not there, Pau. 368 00:44:57,968 --> 00:45:02,719 Help him not to kill me. You may not do it. 369 00:45:07,802 --> 00:45:12,260 I'm alive because of you. I promise not to say anything. 370 00:45:15,386 --> 00:45:17,427 Pau! 371 00:45:23,260 --> 00:45:25,511 I beg you... 372 00:45:27,885 --> 00:45:32,719 Let me out and go from here. You have not done anything. 373 00:45:33,802 --> 00:45:36,177 I beg you... 374 00:45:38,260 --> 00:45:41,052 On the fucking floor? 375 00:45:41,802 --> 00:45:44,427 - Garbage cans. - Zero. 376 00:45:45,968 --> 00:45:49,052 Are you going to tie her or not? 377 00:45:53,636 --> 00:45:59,010 - Pau, get out of here now. - I can not. I'll just tie you up. 378 00:45:59,094 --> 00:46:04,594 I know we look like monsters, but we did not want to make someone ill. 379 00:46:08,094 --> 00:46:12,927 - I wanted to show that there was a celebrity. - Pau, get me out of here. 380 00:46:13,010 --> 00:46:17,302 - I can not, for Ivan... - Ivan is a killer. He killed Javi! 381 00:46:18,511 --> 00:46:20,469 It was an accident. 382 00:46:21,969 --> 00:46:26,177 He strangled him in front of me when you were not here. 383 00:46:31,344 --> 00:46:36,302 He did not take him to the hospital. It was just a lie. 384 00:46:44,219 --> 00:46:48,678 - He'll say you did everything. - I can not trust you. 385 00:46:48,760 --> 00:46:54,219 - Please, take me away from here. - You lied before. I can not trust you. 386 00:47:46,760 --> 00:47:50,843 I told you. It is busy at night. 387 00:47:50,927 --> 00:47:55,344 Two hours left. I long to go to bed. 388 00:47:55,427 --> 00:47:59,927 I agree, but first I want to eat. Chicken with mustard. 389 00:48:00,010 --> 00:48:05,511 - Are you going to ask you cook now? - No, I cooked for the in-laws. 390 00:49:42,635 --> 00:49:47,718 Two tablespoons of mustard, ten minutes and then it's ready. 391 00:49:49,136 --> 00:49:51,969 - It's delicious. - Come on, let's go. 392 00:49:53,302 --> 00:49:57,261 I'll take a little tomorrow, if they have not eaten it all. 393 00:49:57,344 --> 00:49:59,386 Wait. 394 00:51:58,719 --> 00:52:00,510 Pau! 395 00:52:02,385 --> 00:52:05,011 She ran away, stupid! 396 00:52:10,468 --> 00:52:14,468 - Why did you leave her alone? - I tied after her. 397 00:52:15,510 --> 00:52:17,635 Go that way. 398 00:56:16,260 --> 00:56:18,469 No, please! 399 00:56:32,802 --> 00:56:36,927 You think you're so smart. Now you are in the shit. 400 00:56:37,011 --> 00:56:39,594 It's over to you. 401 00:56:47,552 --> 00:56:50,053 Come now! I have her! 402 00:56:54,093 --> 00:56:58,427 I'm tired of this. Now we get it over with. 403 00:56:59,344 --> 00:57:01,218 Okay? 404 00:57:04,844 --> 00:57:07,344 What's with you? 405 00:57:07,427 --> 00:57:09,344 You killed Javi. 406 00:57:10,053 --> 00:57:15,260 - I know. Why do it now? - When I was not there. 407 00:57:15,344 --> 00:57:17,719 You strangled him. 408 00:57:19,469 --> 00:57:22,635 - What did I do? - She said that. 409 00:57:22,719 --> 00:57:24,969 And you believe her? 410 00:57:25,052 --> 00:57:28,093 She just wants to turn you against me. 411 00:57:30,011 --> 00:57:32,594 Do not listen to her. 412 00:57:40,302 --> 00:57:45,636 So I strangled Javi? I'm going to kill you because you're such a fucking bitch. 413 00:57:45,719 --> 00:57:48,886 You were dead, and the dead will be. 414 00:57:50,135 --> 00:57:52,927 How are you thinking...? 415 00:57:53,011 --> 00:57:57,052 I do not know. With something that does not leave marks. 416 00:57:58,260 --> 00:58:00,552 With tablets. 417 00:58:00,636 --> 00:58:04,385 - What pills? - Do not know. There must be here. 418 00:58:04,469 --> 00:58:08,427 - It may take hours to die. - With a pillow, then. 419 00:58:08,510 --> 00:58:12,135 - Where are the cushions? - Up there, but I can not go up. 420 00:58:12,218 --> 00:58:14,469 With a sheet, then. 421 00:58:30,427 --> 00:58:32,594 I? 422 00:58:36,177 --> 00:58:38,260 I can not. 423 00:58:40,135 --> 00:58:43,844 - Why should I do that? - It was your idea. 424 00:58:43,928 --> 00:58:49,010 If we get caught, so I killed two and you have not done anything. 425 00:58:49,093 --> 00:58:51,427 You do it. 426 00:58:53,177 --> 00:58:55,677 I'm not a murderer. 427 00:58:56,802 --> 00:58:59,219 But it's me? 428 00:59:00,135 --> 00:59:02,928 It's not as hard for you. 429 00:59:06,802 --> 00:59:10,469 So for me it is not so difficult? 430 00:59:11,677 --> 00:59:13,510 We do both. 431 00:59:29,677 --> 00:59:31,802 Damn, she pees on himself. 432 00:59:53,302 --> 00:59:55,844 Until she stops breathing. 433 01:00:00,761 --> 01:00:02,594 It's done. 434 01:00:23,719 --> 01:00:25,927 It's done. 435 01:00:28,927 --> 01:00:31,968 We could not have done anything else. 436 01:00:35,010 --> 01:00:38,219 Get up. Yet we have not finished. 437 01:00:57,052 --> 01:00:59,219 Now we take Javi. 438 01:01:37,552 --> 01:01:39,677 I'll take him out. 439 01:01:41,302 --> 01:01:45,260 Everything will be as it was. Leave no proof. 440 01:01:49,469 --> 01:01:51,843 Clean her up. 441 01:06:06,302 --> 01:06:08,760 Pretending to be dead. 442 01:06:26,677 --> 01:06:29,094 Be quiet. 443 01:06:41,428 --> 01:06:44,261 - What are you doing? - Nothing. 444 01:06:45,677 --> 01:06:48,510 Let's go. I have everything. 445 01:06:48,593 --> 01:06:53,219 - Are you sure we have not forgotten anything? - Yes, I did clean it all. 446 01:06:56,344 --> 01:06:58,302 I do not know. 447 01:06:59,344 --> 01:07:02,386 It feels as if we have forgotten something. 448 01:07:26,428 --> 01:07:30,593 - Did you clean her properly? - Yes. 449 01:07:32,344 --> 01:07:34,552 Come now. 450 01:07:53,219 --> 01:07:57,844 We walk through the parking lot. The output is the most discreet. 451 01:08:09,760 --> 01:08:12,136 Well then... 452 01:08:12,219 --> 01:08:14,427 It's over now. 453 01:08:32,468 --> 01:08:34,927 What is it? 454 01:08:39,385 --> 01:08:44,468 Damn! My card. I forgot it in the morgue. 455 01:08:44,552 --> 01:08:48,468 - I can get it tomorrow. - How the hell either! 456 01:08:48,552 --> 01:08:50,635 Wait, Ivan! 457 01:09:03,261 --> 01:09:05,011 Ivan... 458 01:09:06,593 --> 01:09:11,344 What did you think? Go to the police and say that it was my fault? 459 01:09:12,885 --> 01:09:15,052 You bastard! 460 01:09:17,677 --> 01:09:20,136 You agreed with her. 461 01:09:28,303 --> 01:09:30,885 Ivan... 462 01:09:30,969 --> 01:09:36,343 Do not try to talk it out here. Fool me, you do not. Do you get it? 463 01:09:38,052 --> 01:09:40,844 Do you want to go to jail, right? 464 01:10:29,094 --> 01:10:31,219 He thought about going. 465 01:10:31,302 --> 01:10:33,760 We would just go.34269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.