All language subtitles for Sensitive.and.in.Love.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,719 --> 00:00:06,719
ترجمات من المتفجرات
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:10,010 --> 00:00:15,015
اسمي جيسيكا تايلور
3
00:00:16,016 --> 00:00:19,970
وأنا عالي
شخص حساس.
4
00:00:20,020 --> 00:00:24,975
يقولون أن سان فرانسيسكو واحدة
من أسعد الأماكن على وجه الأرض
5
00:00:25,025 --> 00:00:32,157
لكن اليوم ، مثل أيام عديدة ،
أنا لست في مكان سعيد.
6
00:00:34,034 --> 00:00:40,999
أنا أيضًا "Fil-Am" - قصير
الفلبينية مختلطة مع الأمريكية.
7
00:00:42,000 --> 00:00:48,957
أشعر مثل العديد من الأيام
طغت من العالم.
8
00:00:49,007 --> 00:00:57,015
عائلتي ، وظيفتي ، علاقاتي ؛ لماذ ا
هل يجب أن أكون حساساً جداً تجاه كل شيء؟
9
00:00:58,016 --> 00:01:02,020
أشعر بثقل كل شخص
عواطف المخلوقات الحية.
10
00:01:02,521 --> 00:01:06,984
أنا غارقة جدا عندما كنت
فكر في تغير المناخ.
11
00:01:08,986 --> 00:01:11,989
أشعر أن هناك
هناك خطب بي.
12
00:01:18,996 --> 00:01:26,003
في بعض الأيام أشعر أنني
حساس للغاية للعيش.
13
00:01:39,016 --> 00:01:44,021
حوالي عشرين إلى ثلاثين بالمائة من أعمالنا
يظهر السكان استراتيجية البقاء
14
00:01:44,479 --> 00:01:48,642
المراقبة والمعالجة
بعناية خاصة ،
15
00:01:48,692 --> 00:01:52,145
يبحث عن التهديدات و
الفرص التي يفوتها الآخرون.
16
00:01:52,195 --> 00:01:57,150
تم العثور على هذه النسبة تقريبًا
في مائة نوع آخر على الأقل
17
00:01:57,200 --> 00:01:59,111
دائما أقلية.
18
00:01:59,161 --> 00:02:06,159
يمكن لعلماء الأحياء اكتشافها من خلال المراقبة
السلوك ، كما لو كان ينظر قبل التمثيل.
19
00:02:06,209 --> 00:02:09,955
نقوم بتصنيفها
حساسة للغاية.
20
00:02:10,005 --> 00:02:15,043
في البشر هناك أعداد متساوية
من الرجال والنساء مع السمة.
21
00:02:15,093 --> 00:02:22,017
من بين العديد من الاختلافات الدماغية عالية
حساسة هناك نشاط في عزلة
22
00:02:23,101 --> 00:02:28,056
- منطقة الدماغ التي بعض الباحثين
استدعاء "مقعد الوعي"
23
00:02:28,106 --> 00:02:32,486
- وبسبب ذلك نرى
عمق أكبر للمعالجة ،
24
00:02:33,111 --> 00:02:35,989
نرى المزيد من الوعي
المنبهات الخفية
25
00:02:36,990 --> 00:02:40,994
وعاطفي أكبر
الاستجابة ، بما في ذلك التعاطف.
26
00:02:46,083 --> 00:02:53,040
لذا فقد جئنا لاستخدام اختصار D.O.E.S.
أو "هل" أو يمكنك قول "غفو"
27
00:02:53,090 --> 00:02:57,219
وهذا يعني "عمق المعالجة" ،
أن تكون أكثر تحفيزًا بسهولة ،
28
00:02:58,095 --> 00:03:03,008
استجابة عاطفية أقوى وتعاطف ،
وحساسة للمنبهات الدقيقة و ...
29
00:03:03,058 --> 00:03:05,060
عفوا دكتور آرون؟
30
00:03:06,019 --> 00:03:09,056
سوف الناس الحساسة للغاية
كن أكثر سعادة في العلاقة
31
00:03:09,106 --> 00:03:12,059
مع عالية أخرى
شخص حساس؟
32
00:03:12,109 --> 00:03:18,148
هذا سؤال مهم. البحث
يظهر أن شخصين حساسين للغاية
33
00:03:18,198 --> 00:03:24,154
إتش إس بي كما نسميها ، وزوجين
حيث واحد فقط حساس للغاية ،
34
00:03:24,204 --> 00:03:27,165
راضون بنفس القدر
في علاقتهما.
35
00:03:27,999 --> 00:03:33,213
هناك مزايا لكلا الشعبين في كلا المجموعتين ،
على الرغم من أن الفوائد مختلفة قليلاً.
36
00:03:33,505 --> 00:03:42,180
آسف ، أنا جيسيكا. أنا
تعرف على كتبك ، إيه ، سؤالي هو ؛
37
00:03:43,014 --> 00:03:52,140
كيف أجعل شريكي يفهم مكاني
حساسية دون التفكير في أنني غريب أو مجنون؟
38
00:03:52,190 --> 00:03:54,059
انا فقط اريد الاحتفاظ
تحت السيطرة.
39
00:03:54,109 --> 00:03:59,231
حسنًا ، العديد من الأشخاص ذوي الحساسية العالية لديهم هذا
إصدار ، اقتباس ؛ "السيطرة" ،
40
00:03:59,281 --> 00:04:06,363
إنها سمة فطرية. نعتقد حقا الرئيسي
القضية هي تقدير سمة "الحساسية".
41
00:04:06,413 --> 00:04:13,370
هل يمكنني إضافة شيء؟ جيسيكا ، من الواضح علاقتك
مهم جدًا ، وهذا ليس تافهًا ،
42
00:04:13,420 --> 00:04:18,333
في الحقيقة أرى الكثير منكم هنا في الحضور
هم من الأزواج ، لذلك ينطبق عليك جميعًا:
43
00:04:18,383 --> 00:04:26,341
يظهر البحث أن "جودة" الخاص بك
تتوقع العلاقة بشدة المدة التي ستعيشها ،
44
00:04:26,391 --> 00:04:30,020
حتى أقوى من
السمنة أو التدخين.
45
00:04:31,021 --> 00:04:32,189
أنا امرأة ميتة إذن!
46
00:04:32,981 --> 00:04:34,191
استسمحك عذرا؟
47
00:04:34,983 --> 00:04:43,200
أنا آسف. انظر ، هل هناك أي نوع
علاج لحساسية عالية؟
48
00:04:43,992 --> 00:04:46,361
لأن صديقي
لا يمكنني تحمله
49
00:04:46,411 --> 00:04:49,364
ولكي أكون صادقًا ، لا يمكنني
في بعض الأحيان.
50
00:04:49,414 --> 00:04:53,210
ونحن نقاتل من أجل ذلك كثيرًا
- أعني الكثير.
51
00:04:54,002 --> 00:04:56,329
حساسية عالية
ليس اضطراب
52
00:04:56,379 --> 00:04:59,166
إنه ليس شيئًا يجب علاجه
53
00:04:59,216 --> 00:05:05,130
ثانياً ، 69٪ من الأزواج لديهم صراعات خطيرة هم
لا يمكن حلها
54
00:05:05,180 --> 00:05:08,391
والاختلافات في مزاجك
يمكن أن يكون مصدرا للصراع ،
55
00:05:08,809 --> 00:05:12,187
لكن الأزواج السعداء يديرون فقط
تلك الصراعات أفضل.
56
00:05:13,188 --> 00:05:16,141
ومنذ ذلك الحين الكثير
يشعر الناس الحساسة هناك
57
00:05:16,191 --> 00:05:19,144
قد يكون هناك خطأ في
لهم لأنهم مختلفون
58
00:05:19,194 --> 00:05:21,146
يميلون إلى
احترام الذات متدني،
59
00:05:21,196 --> 00:05:24,149
هذا يعني في الصراع هم
لا يدافعوا عن أنفسهم
60
00:05:24,199 --> 00:05:26,151
وهذا ليس جيدًا
في صراع.
61
00:05:26,201 --> 00:05:29,946
حوالي ثلث حالات الانفصال
يبدو أن هناك أسباب معينة
62
00:05:29,996 --> 00:05:34,367
الصفات الفطرية ، الصفات التي
لا يمكن تغييره ، ولكن ،
63
00:05:34,417 --> 00:05:37,746
إذا فهم الشركاء
سمات بعضهم البعض
64
00:05:37,796 --> 00:05:40,332
يبدو أنه يساعد كثيرًا.
65
00:05:40,382 --> 00:05:42,008
هل هذا الجواب على سؤالك؟
66
00:05:42,384 --> 00:05:45,220
آه ، نعم ، نعم ، شكرا
انت كثيرا.
67
00:05:50,392 --> 00:05:54,980
ما رأيك في الفرص
هل هي متأخرة؟
68
00:05:55,397 --> 00:05:57,399
اختك او الرضيع؟
69
00:05:58,608 --> 00:05:59,935
الأكبر.
70
00:05:59,985 --> 00:06:04,940
ولكن على الأقل عندما تتأخر
تعتذر وهي تعني ذلك.
71
00:06:04,990 --> 00:06:09,152
على عكس Lyle الذي لم يحدث
يعتذر عن أي شيء ،
72
00:06:09,202 --> 00:06:10,996
يهتم فقط بنفسه.
73
00:06:14,207 --> 00:06:16,952
تعلم ، اعتقدت ذلك
كونه أبًا متوقعًا
74
00:06:17,002 --> 00:06:19,037
سيجعلك تذهب
أسهل قليلاً على يدك.
75
00:06:19,087 --> 00:06:23,166
حسنًا ، حسنًا ، فهمت - أنا
احصل على ما يكفي من جيس.
76
00:06:23,216 --> 00:06:26,011
اوه اوه!
ماذا ماذا؟ تشنجات ، تشنجات؟
77
00:06:26,386 --> 00:06:31,016
هل انت بخير؟ - نعم أنا بخير. مجرد
تنفس ، تنفس فقط ، تنفس فقط.
78
00:06:32,017 --> 00:06:36,021
هل تؤلم؟ - نعم انها مؤلمة!
- لا بأس ، حسنا.
79
00:06:36,980 --> 00:06:40,984
مهلا خذها بسهولة ، خذ
من السهل أن تكون لطيفا!
80
00:06:41,985 --> 00:06:44,988
سوف تكون
لطيف مع الناس.
81
00:06:45,989 --> 00:06:47,991
حسنا حسنا ، فقط
تنفس ، فقط تنفس.
82
00:07:04,007 --> 00:07:05,216
جيسيكا)؟)
83
00:07:05,800 --> 00:07:08,011
حسنًا ، أنت أحد الأشخاص القلائل
الذي تعلمت اسمه اليوم
84
00:07:08,386 --> 00:07:11,181
نظرتم منزعج قليلا.
85
00:07:12,015 --> 00:07:18,346
أوه أنا ... أنا بخير. أنا آسف لأني فقط
في مكان غريب في الوقت الحالي.
86
00:07:18,396 --> 00:07:20,190
أم ، أنا آسف لأني
قاطع في وقت سابق.
87
00:07:20,982 --> 00:07:22,142
هذه ليست مشكلة.
88
00:07:22,192 --> 00:07:28,148
حسنًا ، أخي وأنا على حد سواء
حساسة ، لكننا مثل الليل والنهار.
89
00:07:28,198 --> 00:07:33,153
أخي ، إنه بخير ، إنه في
زواج عظيم. أنا من ناحية أخرى ،
90
00:07:33,203 --> 00:07:36,998
لا يبدو أنني على صواب.
لهذا السبب أنا هنا اليوم.
91
00:07:37,791 --> 00:07:39,159
حسنًا ، هذا موجود في المنزل.
92
00:07:39,209 --> 00:07:41,002
هل حقا؟
93
00:07:41,503 --> 00:07:43,505
شكرا جزيلا لك.
94
00:07:48,510 --> 00:07:49,010
سأستمر.
95
00:07:52,514 --> 00:07:54,966
حسنًا ، جيسيكا؟
96
00:07:55,016 --> 00:07:57,135
نعم؟
97
00:07:57,185 --> 00:08:00,397
تعلمون ، الحدود حقا
مهم للأشخاص ذوي الحساسية العالية
98
00:08:00,814 --> 00:08:03,141
ولأن لدينا ذلك
تعاطف كبير ، في بعض الأحيان
99
00:08:03,191 --> 00:08:06,561
ليس لدينا منهم ونحن
خائف من إيذاء الآخرين
100
00:08:06,611 --> 00:08:09,989
لكن لا يجب أن نؤذي
أنفسنا في هذه العملية.
101
00:08:11,199 --> 00:08:11,991
شكرا لك.
102
00:08:22,001 --> 00:08:25,955
محاضرتهم - تحدثت معي
العديد من الطرق لم أكن مستعدًا لها ؛
103
00:08:26,005 --> 00:08:28,166
أثار قضيتهم الكثير من الذكريات
104
00:08:28,216 --> 00:08:30,168
لقد بدأت في ملاحظة نمط.
105
00:08:30,218 --> 00:08:32,170
كنت أقوم باستمرار باختيارات
هذا الوضع
106
00:08:32,220 --> 00:08:35,131
احتياجات شخص آخر فوق حاجتي.
107
00:08:35,181 --> 00:08:37,133
كنت أعلم أنه يجب علي وضع حدود
108
00:08:37,183 --> 00:08:39,602
أنني يجب أن أتحكم في حياتي الخاصة ،
ولكن كيف؟
109
00:08:40,020 --> 00:08:41,554
مهلا! جيسيكا: آية!
110
00:08:41,604 --> 00:08:43,139
لماذا تفعل هذا بي تود ؟!
111
00:08:43,189 --> 00:08:45,183
قلت لك أنني لا أحب ذلك متى
أنت - ssh!
112
00:08:45,233 --> 00:08:46,609
مرحبا؟ مرحبا مونيكا.
113
00:08:46,985 --> 00:08:48,987
إنه ليس رئيسك ،
هذا أنا ليزي.
114
00:08:49,404 --> 00:08:51,614
ليزي ، آسف ، هل يمكنني الاتصال بك مرة أخرى؟
115
00:08:52,407 --> 00:08:54,943
اه ... مرحبا؟
116
00:08:54,993 --> 00:08:56,361
مهلا! جيسيكا: مرحبًا؟
117
00:08:56,411 --> 00:08:59,948
ثانية واحدة - آسف هذا
الطوارئ ، إنها مديري. مرحبًا مونيكا ،
118
00:08:59,998 --> 00:09:04,369
- نعم أنا فقط ... أردت فقط أن أتحدث معك
حول ، أنت تعرف ... - يا!
119
00:09:04,419 --> 00:09:07,163
لا أنا لا أحصل على الكاتب
كتلة ، إرم فعلا
120
00:09:07,213 --> 00:09:12,335
- لا أستطيع أن أقوم بعمل آخر عن الموضة ...
- أرم - مرحبا؟ جيس!
121
00:09:12,385 --> 00:09:17,340
نعم ، أريد حقًا أن أكتب عنه
أشياء من شأنها أن تحدث فرقا تعرفه؟
122
00:09:17,390 --> 00:09:21,970
- لا لا ، لا أريد أن أعمل الأزياء ، أنا ...
- أنا ... أعني ...
123
00:09:22,020 --> 00:09:27,142
أنت تعرف ما لم أكن أريده
لوضعها بهذه الطريقة لكنها ...
124
00:09:27,192 --> 00:09:30,145
إنه أسلوب حياة أو لا شيء.
125
00:09:30,195 --> 00:09:33,148
عظيم ، لدي استقالتي
البريد الإلكتروني هنا
126
00:09:33,198 --> 00:09:34,149
سأرسلها لك على الفور.
127
00:09:34,199 --> 00:09:39,738
آه ها؟ آه ها؟ أنتهينا؟!
عظيم! وداعا! وداعا! ارغ!
128
00:09:39,788 --> 00:09:40,997
مهلا ، هل رأيت شقتي؟
129
00:09:41,414 --> 00:09:42,365
Mila Baby تعال هنا!
130
00:09:45,418 --> 00:09:49,330
نعم لقد أنقذناها ، أنقذناها
حتى لا يضعوها!
131
00:09:51,216 --> 00:09:53,593
اخرس!
132
00:09:54,385 --> 00:09:57,180
يا الهي! ليزي!
133
00:09:58,389 --> 00:10:02,343
- مهلا!
- يا حب ، أنا آسف. جيس!
134
00:10:02,393 --> 00:10:04,345
أنا ... كما تعلم
لقد تركت وظيفتي للتو.
135
00:10:04,395 --> 00:10:06,347
أوه هل هذا صحيح؟ نعم.
136
00:10:06,397 --> 00:10:09,142
أم حبيبتي ، هل يمكنني الاتصال
أعود - ثانية واحدة؟
137
00:10:09,192 --> 00:10:11,194
لا ولكني أردت فقط ...
138
00:10:12,612 --> 00:10:14,197
مرحبا يا عزيزي ما هي الاخبار؟
139
00:10:14,614 --> 00:10:15,198
إنه مدرك جدا لك.
140
00:10:15,782 --> 00:10:18,201
ماذا؟ هل كل شيء على ما يرام؟ إنها تقريبًا مثل
كنت حساسة للغاية أو شيء من هذا.
141
00:10:18,618 --> 00:10:21,362
ألم تسمع
محادثة أجريت للتو؟
142
00:10:21,412 --> 00:10:23,156
أنا ، لقد تركت وظيفتي.
143
00:10:23,206 --> 00:10:25,917
هل حقا؟ نعم لأنه بدا
كما لو كنت تطرد.
144
00:10:26,209 --> 00:10:29,537
لا ، لم يكن لديهم الوقت لقول ذلك.
هزمتهم لكمة.
145
00:10:31,005 --> 00:10:34,592
كان هذا غباء. والكلب؟
146
00:10:35,009 --> 00:10:39,964
إنها فاتنة حلوة جدا.
تعال هنا ميلا!
147
00:10:40,014 --> 00:10:45,311
تعال هنا ميلا. كانوا سيضعونها
إلى أسفل ، أنقذتها ، أليست لطيفة للغاية؟
148
00:10:45,603 --> 00:10:47,480
ماذا يحدث؟
إلى أين تذهب؟
149
00:10:47,814 --> 00:10:53,486
حسنًا ، أنت وأخيرًا لدينا شيء
مشترك. لأنني تركت وظيفتي أيضًا.
150
00:10:54,821 --> 00:10:56,489
ماذا؟ لماذا ا؟
151
00:10:56,990 --> 00:10:59,909
و إيه ... سأرحل.
152
00:11:02,495 --> 00:11:04,531
انتظر انتظر. هل تستطيع
تتحدث معي فقط؟
153
00:11:04,581 --> 00:11:07,534
ما الذي تتحدث عنه؟
إلى أين تذهب؟
154
00:11:07,584 --> 00:11:08,535
هل يمكنك الاسترخاء فقط
لثانية واحدة؟
155
00:11:08,585 --> 00:11:10,161
انا ذاهب الى القانون
شركة في هوليوود.
156
00:11:10,211 --> 00:11:12,297
أنت ذاهب إلى هوليوود
للحصول على وظيفة في القانون؟
157
00:11:12,589 --> 00:11:13,540
نعم.
158
00:11:13,590 --> 00:11:17,544
حسنا هذا هو واحد آخر - أنت
سنكون شركاء في مكتب محاماة كبير ...
159
00:11:17,594 --> 00:11:19,963
... وهذا لا يحدث ... انتظر ،
انتظر - لقد أزعجوني!
160
00:11:20,013 --> 00:11:21,014
أفسدوك؟ نعم.
161
00:11:21,306 --> 00:11:24,551
هل هذا عن ذلك السكرتير القانوني؟
أوه ، أنت تعرف ماذا ، هيا.
162
00:11:24,601 --> 00:11:26,311
هل ستذهب إلى هوليوود أيضًا؟
163
00:11:28,605 --> 00:11:30,140
رقم ثم ماذا؟
164
00:11:30,190 --> 00:11:34,352
أنت تعلم ... ...
ما الأمر؟
165
00:11:34,402 --> 00:11:37,939
أنت انتهيت منه
"ملكة جمال حساسة" ، حسنا؟
166
00:11:37,989 --> 00:11:40,149
يجب أن أقلك دائمًا
167
00:11:40,199 --> 00:11:42,569
مثلك فقط
العصبي فجأة
168
00:11:42,619 --> 00:11:47,156
أو لا سمح الله قراءة مقال في
وقائع وتبدأ فقط في البكاء.
169
00:11:47,206 --> 00:11:49,792
هذا الشيء "حساس للغاية"؟
170
00:11:50,418 --> 00:11:52,795
هذا ما يجعلك خاسرًا.
171
00:11:53,796 --> 00:11:58,384
هذا ، الشعور بما هو آخر
يشعر الناس ، هو فقط ...
172
00:11:58,801 --> 00:12:01,220
... انها مجرد ضجيج خاسر.
173
00:12:03,014 --> 00:12:06,968
انتهيت معك حسنا؟ يجب علي
يرتبك خارج حياتي.
174
00:12:07,018 --> 00:12:11,606
أنا يجب أن أزيل الفوضى منك ، لذا أنا
يمكن التركيز على أشيائي الخاصة.
175
00:12:12,982 --> 00:12:18,938
"أنا ، أنا ، أنا ، أنا ، أنا ..." تبا لك ، أنت!
استيقظ! أنت لعنة!
176
00:12:18,988 --> 00:12:20,940
أنت سيء JuJu!
أنت طاقة سيئة!
177
00:12:20,990 --> 00:12:28,790
وأنا جدا ... تعبت ... تعبت من كونك
مثل هذا الخاسر ، ويسحبني معك.
178
00:12:29,999 --> 00:12:35,538
تخطى نفسك تود! ابق
الكلب!
179
00:12:44,180 --> 00:12:49,135
في لحظة ، أنا
لم يعد لديه عمل أو صديق.
180
00:12:49,185 --> 00:12:53,982
كان هناك جزء مني ، في أعماقي ،
التي عرفت دائمًا أنها ستصل إلى هذا.
181
00:12:55,191 --> 00:12:58,144
أنها كانت مجرد مسألة
الوقت قبل حساسيتي
182
00:12:58,194 --> 00:13:00,730
أحضر كل شيء في حياتي
انهار حولي.
183
00:13:00,780 --> 00:13:04,617
الجزء الذي شعرت به
لا أحد يحبني.
184
00:13:04,993 --> 00:13:07,412
أنني لا أنتمي إلى أي مكان.
185
00:13:08,788 --> 00:13:11,950
كان هناك شخص واحد فقط
يمكن أن يجعلني أشعر بخلاف ذلك -
186
00:13:12,000 --> 00:13:16,746
- من سيجعلني أشعر أقل ...
مكسورة.
187
00:13:20,383 --> 00:13:23,753
مرحبًا جيس. لقد كنت الرسائل النصية لك.
كيف سوف تذهب؟
188
00:13:23,803 --> 00:13:27,015
آسف ، كان علي ذلك
قم بإيقاف تشغيل هاتفي.
189
00:13:27,390 --> 00:13:32,136
أوه ، اعتقدت أنه ربما كانت المحاضرة فقط
بهذا السوء.
190
00:13:32,186 --> 00:13:36,140
في الواقع ، كان هذا هو الخير الوحيد
الشيء الذي حدث لي اليوم.
191
00:13:36,190 --> 00:13:39,143
يا ولد. أعرف هذا الصوت.
192
00:13:39,193 --> 00:13:43,940
دعني أخمن ، لأنني لست كذلك
نفسية أو أي شيء ، ولكن إيه ...
193
00:13:43,990 --> 00:13:48,152
... هذا الصديق
لك ، erm ، تود ، إنه ،
194
00:13:48,202 --> 00:13:52,949
تطفو مثل الفراشة ،
لاذع مثل النحلة. هل انا على حق؟
195
00:13:55,001 --> 00:13:56,953
يمكنني تقديم اقتراح؟
196
00:13:57,003 --> 00:13:59,163
أعتقد أنك بحاجة للابتعاد.
197
00:13:59,213 --> 00:14:02,959
لماذا لا تأتي إلى هنا
الفلبين وزيارتي
198
00:14:03,009 --> 00:14:04,961
والابتعاد فقط
من كل ذلك
199
00:14:05,011 --> 00:14:08,389
يمكنك مسح رأسك ، وأنا
هل تعتقد أنه سيكون جيدًا لك؟
200
00:14:08,806 --> 00:14:10,967
أنا بحاجة للبقاء على مقربة من أبي.
201
00:14:11,017 --> 00:14:15,555
يا أبي سيكون بخير. إنه كبير
الصبي ، يمكنه أن يعتني بنفسه.
202
00:14:15,605 --> 00:14:18,399
كل شيء تفعله لهذا الرجل
على أي حال ، لا يقدر حتى.
203
00:14:19,400 --> 00:14:23,988
إذا كنت ترغب في التقاط وتذهب يمكنك.
لم يكن لديه مشكلة في القيام بذلك.
204
00:14:24,614 --> 00:14:27,617
روبي ، كلنا نرتكب الأخطاء.
205
00:14:27,992 --> 00:14:31,996
جيس ، أعلم أنك تريد بعضًا
اتصال معه ولكن ...
206
00:14:32,413 --> 00:14:34,499
... عليك التوقف
العيش بالماضي.
207
00:14:34,791 --> 00:14:37,535
إذا واصلت هذا ، فأنت
فقط سوف تتلاشى ،
208
00:14:37,585 --> 00:14:40,538
ولا أريد أن أرى ذلك
يحدث ، أريد أن أكون هنا من أجلك
209
00:14:40,588 --> 00:14:43,541
ولكن من أجل أن أفعل
ذلك ، أريدك أن تكون هنا.
210
00:14:43,591 --> 00:14:47,545
حتى الحصول على مؤخرتك على متن طائرة
وتعال لزيارة أخيك!
211
00:14:47,595 --> 00:14:49,514
سنحظى ببعض المرح - فقط
الابتعاد عن كل ذلك.
212
00:14:49,806 --> 00:14:51,516
ستحب ماريا رؤيتك.
213
00:14:51,891 --> 00:14:54,519
ثق بي.
214
00:14:54,811 --> 00:14:55,520
حسنا أخي.
215
00:14:55,812 --> 00:14:57,480
حسنا أنا أحبك.
216
00:14:57,814 --> 00:15:00,483
انا احبك ايضا.
217
00:15:00,817 --> 00:15:04,145
ماريا! جيسيكا
قادم للزيارة!
218
00:15:04,195 --> 00:15:07,490
علينا أن نصلح
لها الغرفة الخلفية بخير ؟!
219
00:15:07,990 --> 00:15:10,493
وهي تأكل كثيرا ... لذا ...!
220
00:15:11,786 --> 00:15:14,947
قبل أن أصنع
طريقي إلى الجانب الآخر من العالم
221
00:15:14,997 --> 00:15:18,501
كان هناك شيء أحتاجه
مقبض - أو ، شخص ما ، أود أن أقول.
222
00:15:19,001 --> 00:15:21,504
لقد كان ثابت
مصدر الألم في حياتي
223
00:15:21,796 --> 00:15:25,333
ومع ذلك لم أستطع التوقف أبداً
تحاول بناء علاقة.
224
00:15:25,383 --> 00:15:28,219
أخي حذرني
أنه كان لا طائل من ورائه
225
00:15:28,511 --> 00:15:30,513
ومع ذلك ظللت آمل
أن كل لقاء ...
226
00:15:30,805 --> 00:15:32,965
بلى؟ من هذا؟
... سيكون انفراج.
227
00:15:33,015 --> 00:15:34,550
إنه أنا أبي.
228
00:15:34,600 --> 00:15:37,019
جيسيكا)؟) تعال - باب مفتوح.
229
00:15:41,482 --> 00:15:43,818
كوب من الشاي؟ نعم من فضلك.
230
00:15:50,491 --> 00:15:53,945
لماذا هذه ... لماذا
هل هذه الصور خارجا؟
231
00:15:53,995 --> 00:15:58,791
كنت أرتب فقط. جاء عبر
لهم ، كما تعلمون ، كان لديهم نظرة جيدة.
232
00:16:00,001 --> 00:16:00,793
هنا.
233
00:16:01,502 --> 00:16:03,504
إنها صورتي المفضلة لأمي.
234
00:16:03,796 --> 00:16:05,006
نعم انا ايضا. انها جميلة هاه؟
235
00:16:05,381 --> 00:16:06,799
يذكرني بروبي.
236
00:16:09,010 --> 00:16:10,011
بلى.
237
00:16:11,012 --> 00:16:14,015
لم نكن في الحقيقة
"نوع العائلة" هاه؟
238
00:16:15,808 --> 00:16:17,894
حسنًا ، كما تعلمون ،
ليس الجميع.
239
00:16:19,812 --> 00:16:22,815
أو ربما أنا غير محبوب.
240
00:16:23,399 --> 00:16:24,559
غير محبب.
241
00:16:24,609 --> 00:16:30,406
وبالتالي. لقد انفصلت مع
صديقها ، لقد فقدت وظيفتك.
242
00:16:30,781 --> 00:16:33,784
تحتاج إلى مكان لتحطم؟
أم هو المال؟
243
00:16:35,411 --> 00:16:37,788
في الواقع أنا هنا
أخبرك بهذا ...
244
00:16:39,790 --> 00:16:42,418
سأرحل قليلاً ، ربما
بضعة أشهر أو نحو ذلك.
245
00:16:44,503 --> 00:16:45,004
لماذا ا؟
246
00:16:45,379 --> 00:16:47,798
هل تعتقد أنك تستطيع المشاهدة
فوق ميلا بينما أنا ذاهب؟
247
00:16:48,799 --> 00:16:53,546
نعم ، أعتقد ذلك. أنا أحب الكلب.
لكن لماذا الرحلة؟
248
00:16:53,596 --> 00:16:55,890
كنت أفكر في الزيارة
روبي في مانيلا.
249
00:16:56,807 --> 00:16:58,968
أنت تهرب إلى Brother.
250
00:16:59,018 --> 00:17:00,970
لماذا لا يمكنك الاتصال
له باسمه؟
251
00:17:01,020 --> 00:17:04,557
لأنه عنيد ، وهو كذلك
لم يحترم أحد ...
252
00:17:04,607 --> 00:17:05,933
... ناهيك عن رجله العجوز.
253
00:17:05,983 --> 00:17:07,610
هل يذكرك بأي شخص؟
254
00:17:08,194 --> 00:17:10,354
أخوك دائما
كان هاربًا
255
00:17:10,404 --> 00:17:14,734
نيويورك أولاً ، ثم
هوليوود ، ثم مانيلا ،
256
00:17:14,784 --> 00:17:17,787
تعلمون ، أعتقد أنه تزوج فقط
فلبينية لأن والدتك كانت فلبينية.
257
00:17:18,788 --> 00:17:20,740
إنه لا يستطيع مواجهة الأشياء.
258
00:17:20,790 --> 00:17:23,743
أعلم ، أعلم أنك
سأقولها -
259
00:17:23,793 --> 00:17:25,002
إنه مثلي.
260
00:17:26,796 --> 00:17:29,749
على الأقل أنت تعرف الكثير.
إنه مثلك تمامًا.
261
00:17:29,799 --> 00:17:33,511
لا أستطيع مواجهة الأشياء ، يهرب ،
يدفن نفسه في العمل.
262
00:17:33,803 --> 00:17:36,964
فقط واحد منا ليس كذلك
الأسرة - نوع ، حق أبي؟
263
00:17:37,014 --> 00:17:39,809
نعم ، جيس ، وهو يعرف ذلك.
264
00:17:40,601 --> 00:17:42,019
إذن اخبرني،
265
00:17:43,187 --> 00:17:45,139
أي واحد منا
لا يمكنك المسامحة؟
266
00:17:45,982 --> 00:17:47,817
أعتقد أنه أنا.
267
00:17:48,609 --> 00:17:51,821
أنا
لنفترض أن الوقت قد حان لرسم الحدود.
268
00:17:52,196 --> 00:17:56,784
وكانت تلك الحدود
عرض 7000 ميل.
269
00:18:03,791 --> 00:18:11,799
"أنت لا تعرف كم هي جميلة ،"
270
00:18:13,009 --> 00:18:22,343
"أنت لا تعرف كيف
جميل ، لا "
271
00:18:22,393 --> 00:18:30,935
"أنت لا تعرف كم هي جميلة ،"
272
00:18:30,985 --> 00:18:36,148
"وضاع وخائف"
273
00:18:36,198 --> 00:18:41,996
"وغاضب ومكسور"
274
00:18:42,788 --> 00:18:48,419
"وعليّ أن أذهب"
275
00:18:49,211 --> 00:19:09,982
لأنك لا تعرف
كم أنت جميلة."
276
00:19:11,984 --> 00:19:13,986
اعذرني شابة
انت بحاجة الى المساعدة؟
277
00:19:15,905 --> 00:19:17,990
روبي!
278
00:19:18,908 --> 00:19:20,151
منذ اللحظة التي هبطت فيها
279
00:19:20,201 --> 00:19:23,154
شعرت بالفعل بشعور
بداية جديدة.
280
00:19:23,204 --> 00:19:26,791
أخي هو الوحيد
الناس الذين يفهمونني.
281
00:19:27,792 --> 00:19:29,919
وأنا أفهمه.
282
00:19:48,521 --> 00:19:49,814
ماريا ، انظر من هنا!
283
00:19:50,981 --> 00:19:53,142
اوه انت تبدين جميلة جدا!
284
00:19:53,192 --> 00:19:54,819
أوه ، تبدين جميلة!
285
00:19:55,194 --> 00:19:57,938
انظر ، انظر ، انظر ، انظر!
286
00:19:57,988 --> 00:19:59,940
مرحبا! أنا عمتك!
287
00:19:59,990 --> 00:20:02,943
نعم كان ينتظر مقابلتك.
هذه لك.
288
00:20:02,993 --> 00:20:06,947
واو انهم جميلون!
شكرا جزيلا لك.
289
00:20:06,997 --> 00:20:08,949
نلقي نظرة ، نلقي نظرة.
انظر ماذا وصلنا هنا.
290
00:20:08,999 --> 00:20:10,000
هل هذا فندق؟
291
00:20:10,418 --> 00:20:12,002
لا هذا بيتي -
292
00:20:12,420 --> 00:20:15,164
- وبيتك للأيام القليلة القادمة.
ماذا؟ رائع! هل تمزح معي؟!
293
00:20:15,214 --> 00:20:16,799
هذا هو منزلك؟! بلى.
294
00:20:18,217 --> 00:20:22,012
أنا أحب الحب
أحب زوجة روبي ، ماريا!
295
00:20:23,389 --> 00:20:27,017
ولدت هنا ل
فلبينية أمي وأبي يهودي.
296
00:20:27,393 --> 00:20:31,347
ثم ذهبت إلى الولايات المتحدة و
كافح في المدرسة الابتدائية
297
00:20:31,397 --> 00:20:34,934
لكن ازدهرت بشكل كبير
جامعة المدينة ،
298
00:20:34,984 --> 00:20:37,937
لذلك بشكل طبيعي ، لها
ويمكنني أن أتواصل.
299
00:20:37,987 --> 00:20:41,941
ولكن الآن عادت
المنزل مع شعبها ،
300
00:20:41,991 --> 00:20:46,946
وبسبب ذلك ، حصل روبي
محظوظ ووجد زوجة عظيمة.
301
00:20:46,996 --> 00:20:51,367
كلاهما موجود في عالمين مختلفين
وكانوا يبحثون عن منزل عاطفي.
302
00:20:51,417 --> 00:20:53,794
وجدوه في بعضهم البعض.
303
00:20:54,211 --> 00:20:54,954
انتظر انتظر انتظر انتظر!
304
00:20:55,004 --> 00:20:56,380
أين العلامة I
قال لك أن تطرح
305
00:20:56,797 --> 00:20:59,959
تقول "لا يسمح للأولاد"؟
غير مسموح للاولاد؟
306
00:21:00,009 --> 00:21:01,961
انها جميلة جدا.
307
00:21:02,011 --> 00:21:03,804
سنبقيها نظيفة.
308
00:21:04,180 --> 00:21:05,965
يمكنني العيش هنا إلى الأبد.
309
00:21:06,015 --> 00:21:09,602
يا جيس؟ هل
تعترف بأي من هذا؟
310
00:21:18,611 --> 00:21:20,938
هل احتفظت بكل هذه؟
311
00:21:20,988 --> 00:21:25,910
في نهاية اليوم ، كل شيء نحن
تركت مع ذكرياتنا.
312
00:21:27,495 --> 00:21:29,413
والأمر متروك لنا لعمله
بالتأكيد أنهم جيدون.
313
00:21:30,789 --> 00:21:33,000
أنا سعيد للغاية أنك هنا.
314
00:21:35,794 --> 00:21:39,381
أنا سعيد جدًا لوجودي هنا أيضًا.
315
00:21:44,512 --> 00:21:46,805
تود
ولم أتصل حقًا.
316
00:21:47,515 --> 00:21:49,016
لا أعتقد أنه
أحبني حقًا.
317
00:21:49,517 --> 00:21:52,811
أعني أنا "الحقيقي" -
أنا "حساس".
318
00:21:53,521 --> 00:21:56,607
إنه مجرد نرجسي
رعشة وكذاب.
319
00:21:56,982 --> 00:21:58,609
أين قابلت هذا الرجل مرة أخرى؟
320
00:21:59,902 --> 00:22:00,936
الأنترنيت.
321
00:22:00,986 --> 00:22:03,906
الإنترنت ، هذا صحيح ،
التقيت به على الإنترنت.
322
00:22:04,782 --> 00:22:05,908
تصرف بنضج.
323
00:22:06,200 --> 00:22:07,910
مهلا ، أنا لا يطرق
أنا فقط أقول ...
324
00:22:09,787 --> 00:22:11,997
... كيف تصل حقا
هل تعرف أحدًا على الإنترنت؟
325
00:22:12,790 --> 00:22:15,918
الآن أنا وماريا ،
التقينا شخصيا ،
326
00:22:16,210 --> 00:22:19,380
من خلال الأصدقاء المشتركين ،
مع أناس حقيقيين.
327
00:22:20,798 --> 00:22:22,833
هذا مجرد شيء
تحصل مع ذلك ،
328
00:22:22,883 --> 00:22:25,594
التي لن تحصل عليها
مع بعض مواقع المواعدة عبر الإنترنت.
329
00:22:26,011 --> 00:22:28,180
أنت تعرف ما لدي
كان أكبر خطأ؟
330
00:22:28,597 --> 00:22:31,308
التي حصلت عليها
بعيدا بمظهره.
331
00:22:32,017 --> 00:22:35,020
لقد بدا جيدا
صور ولكن شخصيًا ...
332
00:22:35,604 --> 00:22:36,981
"Awoogah!"
333
00:22:37,898 --> 00:22:38,983
حتى أنه كان أكثر حرارة!
334
00:22:39,984 --> 00:22:41,819
كيف أنه حتى يحدث ذلك؟
335
00:22:42,903 --> 00:22:45,614
إذن ما أنت
تحاول القول هو ...
336
00:22:45,990 --> 00:22:49,493
... هو الآن آخر ... "السابق".
337
00:22:51,787 --> 00:22:52,997
لعبه! ها ها ها ها!
338
00:22:56,000 --> 00:22:59,003
أحيانًا أريد الاتصال به
واطلب منه العودة.
339
00:23:00,004 --> 00:23:04,383
في أوقات أخرى أريد فقط أن أطير
عبر العالم - حرفيا.
340
00:23:05,009 --> 00:23:07,303
أتمنى حقا أمي كانت هنا.
341
00:23:08,012 --> 00:23:09,805
للتحدث معك
كل هذه الاشياء.
342
00:23:10,806 --> 00:23:12,016
أنا لا أمانع في الاستماع ولكن ...
343
00:23:13,517 --> 00:23:17,396
... لا أعرف ، إذا كانت
هنا ، ستكون هناك من أجلك.
344
00:23:18,397 --> 00:23:22,818
حدث خطأ ما ، هاه؟
لكلينا؟
345
00:23:23,819 --> 00:23:25,988
لم افكر ابدا هناك
كان أي شيء للحديث عنه.
346
00:23:27,781 --> 00:23:29,783
كان عمرك سنتان.
347
00:23:30,409 --> 00:23:35,205
بدوت سعيدًا جدًا بوالدك
زوجة جديدة حصل عليها لعيد الميلاد.
348
00:23:35,789 --> 00:23:40,586
كان لدي أمي بالفعل. أنا
لم يكن بحاجة إلى واحد آخر.
349
00:23:41,420 --> 00:23:43,797
وأنا لا أريد ذلك
خيبة أمل أختي الصغيرة.
350
00:23:45,382 --> 00:23:47,885
حسنًا ، أنا بالغ الآن ،
351
00:23:48,802 --> 00:23:50,596
لذلك ، خيب ظني.
352
00:23:54,016 --> 00:23:57,394
القصة لدي
لم يسبق أن قيل - روب!
353
00:23:57,811 --> 00:24:02,399
- السبب الحقيقي
أنا وروبي يمكن أن نكون كما نحن.
354
00:24:02,983 --> 00:24:05,694
الحقيقة حول أمنا.
355
00:24:07,988 --> 00:24:10,941
سمعت أنك لم تفعل
ما تطلبه سارة منك.
356
00:24:10,991 --> 00:24:15,863
ستبدأ في علاجها
مثل الابن يجب أن يعامل الأم ...
357
00:24:15,913 --> 00:24:18,415
... مع الاحترام.
هل تسمعني؟
358
00:24:18,707 --> 00:24:19,416
وشيء آخر -
359
00:24:20,000 --> 00:24:22,953
- توقف عن الكلام
عن والدتك!
360
00:24:23,003 --> 00:24:26,799
لقد ذهبت! الحصول على ذلك
من خلال رأسك!
361
00:24:27,383 --> 00:24:31,887
سيكون أفضل لسارة ، أفضل لـ
جيسيكا وأفضل لك - هل تفهمني؟
362
00:24:33,389 --> 00:24:34,515
انظر لي روب.
363
00:24:35,015 --> 00:24:36,016
هذا أمر جاد.
364
00:24:36,517 --> 00:24:38,969
سأذهب بعيدا
لبضعة أيام ، حسنا؟
365
00:24:39,019 --> 00:24:44,400
وأريدك أن تكون قوياً ، هذا
شيء جديد لك أليس كذلك؟ قوي!
366
00:24:44,900 --> 00:24:48,404
ستكون الرجل هنا ،
وأريدك أن تكون الرجل ،
367
00:24:48,821 --> 00:24:51,991
أريدك أن تكون قويا حتى
سارة لديها شخص تثق به.
368
00:24:52,783 --> 00:24:58,414
لذلك لا تهز القارب. ولل
أجل الخير ، توقف عن البكاء!
369
00:25:04,002 --> 00:25:06,880
أنا آسف ، هذا صحيح
أمر صعب بالنسبة لي أيضًا.
370
00:25:07,798 --> 00:25:16,390
روب! عندما أرى وجهك إما أنت أو لك
أختي ، أرى أمك - أرى وجهها.
371
00:25:18,809 --> 00:25:25,399
سارة هي أفضل ما يمكنني فعله ، حسناً؟
- حسنا؟!
372
00:25:29,194 --> 00:25:33,407
أوه ، كيف تعاملت
مع كل الحزن على مر السنين؟
373
00:25:35,909 --> 00:25:39,788
حسنًا أعتقد أني قمت بتخزينها
بعيدا عن "القرص الصلب" القديم.
374
00:25:40,497 --> 00:25:45,419
لم أكن أريد أن أزعجك
- يبدو أنك تحب سارة.
375
00:25:47,504 --> 00:25:50,382
حسنًا ، الآن هل يمكنني أن أخيب ظنك؟
376
00:25:51,300 --> 00:25:52,384
افعلها.
377
00:25:53,218 --> 00:25:56,013
حاولت جاهدة لإرضاء أبي.
378
00:25:57,014 --> 00:26:00,392
وإرضاء أبي الأول
كان عليها إرضاء سارة.
379
00:26:03,187 --> 00:26:08,901
تخيل ، كان علي أن أفعل كل ذلك ،
فقط لجعلهم يحبونني.
380
00:26:09,985 --> 00:26:13,614
وإذا كنت جيدًا في شيء واحد ، فأنا
كان جيدًا في "إرضاء الناس".
381
00:26:14,990 --> 00:26:18,786
طوال الوقت اعتقدت أننا
كانوا يقتربون ، وأنا ...
382
00:26:19,787 --> 00:26:24,792
... وذات يوم ، كان أبي وأبيها
يقاتلون من أجل شيء و ...
383
00:26:26,001 --> 00:26:29,797
هل سبق لك أن أحببت ما ...
ساره؟
384
00:26:30,798 --> 00:26:34,885
قالت صراحة ،
لم تحبني.
385
00:26:36,804 --> 00:26:41,809
أعتقد أنني عالق
وصيانة عالية.
386
00:26:42,184 --> 00:26:43,811
انها واحدة للحديث.
387
00:26:47,481 --> 00:26:50,984
اعتقدت أنك وأنا
نوع من المرض ،
388
00:26:52,486 --> 00:26:56,490
التي تم تمريرها من أمي.
رائع.
389
00:26:56,782 --> 00:26:58,784
قالت إنها وراثة سيئة.
390
00:27:07,209 --> 00:27:11,797
أنا آسف. يجب أن تمتلك
شعر ، طعن الظهر.
391
00:27:12,214 --> 00:27:14,007
أشبه ، لا قيمة لها.
392
00:27:48,792 --> 00:27:50,794
الجيز - لويز الرجل!
393
00:28:40,010 --> 00:28:47,392
حسنا. اريد ان يكون هذا تسجيل
من مكاني الحالي.
394
00:28:48,393 --> 00:28:54,608
25 يونيو. جسديا أنا هنا
في مانيلا مع أخي ،
395
00:28:54,983 --> 00:28:59,404
ولكن عقليا ... أعتقد ...
396
00:29:00,989 --> 00:29:05,202
لقد عرفت عنه
معظم حياتي كنت مختلفة.
397
00:29:05,786 --> 00:29:08,997
اعتقدت أنه كان هناك
هناك خطب بي.
398
00:29:09,581 --> 00:29:13,210
بدأ كل شيء
عندما ذهبت أمي.
399
00:29:13,585 --> 00:29:16,588
بدونها ، نما أبي أكثر
بعيدًا عن أي وقت مضى.
400
00:29:17,005 --> 00:29:20,717
في وقت قريب جدا انتقل
مع زوجة جديدة ،
401
00:29:21,009 --> 00:29:24,388
وأظن أنه تمنى ذلك
المضي قدما مع الأطفال الجدد كذلك.
402
00:29:24,805 --> 00:29:27,758
لم أكن أعلم أبدًا كم
والد آذى أخي.
403
00:29:27,808 --> 00:29:32,763
لكن روبي ألقى بنفسه في موسيقاه
ووجد زوجة تفهمه ،
404
00:29:32,813 --> 00:29:35,766
ووجدت تود.
405
00:29:35,816 --> 00:29:38,352
في البداية اعتقدت أننا
كانت مباراة رائعة ،
406
00:29:38,402 --> 00:29:42,731
لم يكن حتى وقت لاحق أنني
أدرك أنه نرجسي.
407
00:29:42,781 --> 00:29:46,735
كنت على استعداد لفتح قلبي
وذهني لآخر ، ولكن ...
408
00:29:46,785 --> 00:29:48,946
... هذا كل شيئ عنه.
409
00:29:48,996 --> 00:29:53,951
عندما كنت منزعج أو
طغت عليه أن يغضب.
410
00:29:54,001 --> 00:29:56,453
لم يستطع التعامل
بحساسيتي.
411
00:29:56,503 --> 00:30:04,302
أترى ، أنا HSP A
شخص حساس للغاية.
412
00:30:06,805 --> 00:30:11,309
أوه ، ولكن الآن ، المزيد
وقت الترابط بين الأشقاء.
413
00:30:12,602 --> 00:30:13,311
ها هي ذا.
414
00:30:14,312 --> 00:30:15,314
أه آسف.
415
00:30:16,398 --> 00:30:17,315
اهلا صباح الخير!
416
00:30:17,607 --> 00:30:18,350
أنت مستيقظ.
417
00:30:18,400 --> 00:30:21,144
تخمين تلك الطائرة
تأخر ليس مزحة؟
418
00:30:21,194 --> 00:30:24,406
حسنا لقد كنت أشعر قليلا
غاضب ، ولكن أعتقد أنني سأكون بخير.
419
00:30:24,781 --> 00:30:26,783
أعتقد أنك ستكون بخير.
ما آخر ما توصلت اليه؟
420
00:30:27,200 --> 00:30:30,362
كنت أنظر إلى هذه الخريطة
في وقت سابق وكنت أفكر ،
421
00:30:30,412 --> 00:30:32,739
ربما يجب أن أذهب
استكشاف وطننا الأم.
422
00:30:32,789 --> 00:30:33,740
هل حقا؟ جلالة الملك.
423
00:30:33,790 --> 00:30:36,159
حسنا يمكنني أن آخذك - أو
يمكنني أن أحضر لك سائق؟
424
00:30:36,209 --> 00:30:38,745
لا لا لا لا. آريد آن آذهب
مثل "وضع الاستكشاف الكامل" -
425
00:30:38,795 --> 00:30:40,213
أريد أن أفعل ذلك
الطريقة التي يفعلها السكان المحليون.
426
00:30:40,797 --> 00:30:44,459
ولكن ربما يمكنك مراسلتي
في غوادالوبي فيري؟
427
00:30:44,509 --> 00:30:48,130
لطيف. منجز. أنت حقًا
سيستمتع بهذا ،
428
00:30:48,180 --> 00:30:49,965
إنه لأمر مدهش
تجربة هناك.
429
00:30:50,015 --> 00:30:53,101
نعم أنت تعرفني ، أنا
"النوع الحساس" الذي يمل بسهولة.
430
00:30:53,518 --> 00:30:55,762
نعم أنا أعرفك:
قدم واحدة على الغاز ،
431
00:30:55,812 --> 00:30:57,981
قدم واحدة على الفرامل
في نفس الوقت بالضبط.
432
00:30:58,315 --> 00:31:01,560
حسنًا هذه المرة ، على الغاز.
433
00:31:01,610 --> 00:31:06,064
حسنًا ، احصل على أغراضك وسأقابلك
أمامي. حسنًا ، انتظر لحظة واحدة ، حسنًا؟
434
00:31:40,190 --> 00:31:44,403
مرحبا حبي أنا سعيد جدا لرؤيتي
وجهك - سعيد للغاية أنك اتصلت.
435
00:31:45,403 --> 00:31:47,781
اشتقت إليك أيضا!
436
00:31:48,198 --> 00:31:51,151
هل تستطيع أن ترى أين أنا؟
أليس هذا جميلا؟
437
00:31:51,201 --> 00:31:54,946
جميل. وبالتالي،
كيف حال روب وماريا؟
438
00:31:54,996 --> 00:31:58,950
انهم رائعون. يا الهي،
يجب أن تسمع موسيقى روب ،
439
00:31:59,000 --> 00:32:00,952
إنه ينتج أشياء مجنونة!
440
00:32:01,002 --> 00:32:03,296
وخمن ماذا - هم
لديك طفل على الطريق.
441
00:32:03,797 --> 00:32:06,958
ماذا؟! طفل؟!
442
00:32:07,008 --> 00:32:08,009
جلالة الملك.
443
00:32:08,385 --> 00:32:10,220
لا أستطيع تخيل روب مع طفل.
444
00:32:10,804 --> 00:32:13,181
على أي حال ، رأيت الفيديو الخاص بك.
445
00:32:14,599 --> 00:32:17,185
ما الذي تتحدث عنه؟
لم أنشر أي مقاطع فيديو.
446
00:32:17,811 --> 00:32:20,188
الفيديو الذي نشرته؟
447
00:32:21,815 --> 00:32:28,196
لا ، أوه ، هل يمكنك أن تذكر
لي ما كان عليه؟
448
00:32:28,780 --> 00:32:33,201
كنت تتحدث عن روب ولايل؟
عن والديك؟
449
00:32:33,493 --> 00:32:37,080
يا فتاة ، لم أكن أعلم ذلك أبدًا.
لقد تعمقت حقًا.
450
00:32:39,207 --> 00:32:40,917
هل رايت ذلك؟
451
00:32:41,293 --> 00:32:43,295
جلالة الملك.
452
00:32:43,587 --> 00:32:46,748
يا إلهي إليزابيث ،
أنا مشتت جدا.
453
00:32:46,798 --> 00:32:50,010
لم يكن هذا للجمهور.
كان هذا فيديو شخصي
454
00:32:50,802 --> 00:32:53,180
أم ، ماذا سأخبر روب؟
455
00:32:53,805 --> 00:32:56,016
لديك بالفعل تعليقات جيدة.
456
00:32:56,391 --> 00:32:59,603
أنت تعرف ماذا ، يمكنك الانتظار
للمرة الثانية؟ سأتحقق فقط.
457
00:33:00,020 --> 00:33:01,605
هناك الكثير من التعليقات.
458
00:33:01,980 --> 00:33:05,192
يا إلهي. قال أحد الأشخاص ...
459
00:33:09,696 --> 00:33:11,406
قال آخر ...
460
00:33:15,202 --> 00:33:17,154
حدثني عنها!
461
00:33:17,204 --> 00:33:18,997
آه هذا جميل ...
462
00:33:22,792 --> 00:33:25,003
أعني أن هذا جنوني ولكن ...
463
00:33:26,004 --> 00:33:28,540
... أرم ، أنت تعرف ماذا
إليزابيث ، سأتصل بك مرة أخرى
464
00:33:28,590 --> 00:33:32,335
لأننا سننزل من القارب
وسأتحدث معك لاحقًا ، حسنًا؟
465
00:33:32,385 --> 00:33:33,595
شكرا لإخباري.
466
00:33:34,804 --> 00:33:35,180
احبك!
467
00:33:35,805 --> 00:33:37,182
احبك!
468
00:33:54,699 --> 00:33:56,359
مرحبا حبيبي!
469
00:33:56,409 --> 00:33:58,620
مهلا! كيف حالك؟ أنت تبدو لطيفة.
470
00:33:59,204 --> 00:34:02,207
جميل ان اراك مرة اخرى. من الجميل أن أراك!
تفضل بالجلوس.
471
00:34:02,582 --> 00:34:05,535
يبدو أنك قد وضعت
على القليل من الوزن.
472
00:34:05,585 --> 00:34:06,953
حسنا!
473
00:34:07,003 --> 00:34:10,957
أعتقد أنني أشعر بالراحة قليلا
في استديو التسجيل المنزلي الجديد.
474
00:34:11,007 --> 00:34:14,010
بالكاد أغادر المنزل
أنا فقط أجلس لأكل كل ما أريد!
475
00:34:14,511 --> 00:34:16,012
أتابوي!
476
00:34:17,389 --> 00:34:18,807
اذا ما الأمر؟
477
00:34:21,017 --> 00:34:25,814
يبدو أنك تبدو قلقة قليلاً
لشخص "مريح للغاية".
478
00:34:27,607 --> 00:34:29,818
انا ذاهب فقط للمجيء
خارج ويقوله ...
479
00:34:30,610 --> 00:34:32,821
أختي ، إنها
في المدينة ، يزور.
480
00:34:33,405 --> 00:34:35,782
وأعتقد أنها بحاجة للمساعدة ؛
481
00:34:36,199 --> 00:34:38,151
أعتقد أنها يمكن أن تستخدم مساعدتك.
482
00:34:38,201 --> 00:34:41,363
إنها تمر بهذا حقاً
انفصال سيء مع صديقها ،
483
00:34:41,413 --> 00:34:43,581
وهي بائسة.
484
00:34:44,416 --> 00:34:49,421
هل كانت بائسة في العلاقة؟
هل ترى هذا كنمط؟
485
00:34:50,005 --> 00:34:55,010
أعني أنها تذهب دائمًا من الرجل
للرجل ، إنها حقيقية ، ملتصقة ، ولكن ،
486
00:34:55,385 --> 00:34:58,755
إنها من نوع الشخص ، كل ما في الأمر
من أي وقت مضى هو العثور على هذا الشخص
487
00:34:58,805 --> 00:35:00,598
لإعطاء قلبها.
488
00:35:01,016 --> 00:35:04,761
وهي جميلة ، إنها ذكية للغاية ،
إنها كاتبة رائعة ولكن ،
489
00:35:04,811 --> 00:35:07,981
عندما يتعلق الأمر بالرجال ، إنها
فقط حقا ، سيء حقا.
490
00:35:08,607 --> 00:35:12,986
أخشى الرد على الهاتف. "يا روب ،
لقد قابلت هذا الرجل الجديد وأنا في حالة حب! "
491
00:35:13,320 --> 00:35:16,698
و ... تحطم و
يحترق في كل مرة.
492
00:35:17,490 --> 00:35:21,703
ولكن أنا قادم إليك لأنه ،
ما يجعل الأمور أسوأ ،
493
00:35:21,995 --> 00:35:24,497
إنها HSP
494
00:35:25,290 --> 00:35:27,417
أسوأ؟ أو أفضل؟
495
00:35:29,419 --> 00:35:34,591
روبي ، أشخاص حساسون للغاية
تعلم أسرع من أخطائهم ،
496
00:35:35,008 --> 00:35:37,010
على الأقل من تجربتي.
497
00:35:37,302 --> 00:35:40,180
نعم ولكن أولا عليهم أن يقبلوا
حقيقة أنهم ارتكبوا خطأ.
498
00:35:42,015 --> 00:35:45,894
فقط بيننا ، على ما أعتقد
499
00:35:46,186 --> 00:35:49,481
الأشخاص ذوي الحساسية العالية
يمكن تغيير العالم.
500
00:35:49,981 --> 00:35:52,692
لذا ... حسنًا ،
أرسلها لي.
501
00:35:52,984 --> 00:35:53,768
هل حقا؟!
502
00:35:53,818 --> 00:35:55,612
نعم.
503
00:36:01,993 --> 00:36:03,995
لذا أخبرني ، كيف
تسير مع لايل؟
504
00:36:05,789 --> 00:36:07,415
تعلمون لايل.
505
00:36:08,291 --> 00:36:12,796
حسنا أختي الأم
الدجاجة التي هي ، هي ...
506
00:36:13,588 --> 00:36:15,882
... يواصل محاولتي
لكسر الجليد معه.
507
00:36:16,299 --> 00:36:19,219
حتى أنها تريد مني أن أتصل به
أبي من حين لآخر.
508
00:36:20,512 --> 00:36:22,681
لكن لما لا؟ هو والدك.
509
00:36:24,516 --> 00:36:29,020
الاستماع روب ، أنا ذاهب إلى
اقول لكم هذا كصديق ،
510
00:36:29,521 --> 00:36:31,606
ليس كمعالج.
511
00:36:33,900 --> 00:36:38,613
تحتاج إلى التعامل مع هذا.
تحتاج إلى شفاء نفسك.
512
00:36:38,988 --> 00:36:41,816
ماذا تريد حقا؟
513
00:36:41,866 --> 00:36:45,286
لا تريد أن تكون عالقًا في الماضي ،
حسنًا ، فلنلق نظرة على مستقبلك.
514
00:36:46,830 --> 00:36:52,919
عليك أن تختار أن تسامح
واحتضان الرجل الذي هو والدك ،
515
00:36:53,336 --> 00:36:55,004
ويقبل كل عيوبه.
516
00:36:57,507 --> 00:36:58,800
أو ماذا؟
517
00:36:59,801 --> 00:37:04,514
اسأل نفسك ما هو بالضبط
تريد أن ترى حدوثه.
518
00:37:07,892 --> 00:37:11,020
وأنا أقول لك ذلك
مجانا.
519
00:37:13,189 --> 00:37:19,195
"وجدت
نفسي مرة أخرى ، في أعماق مانيلا "
520
00:37:20,196 --> 00:37:27,203
"أنا أفقد نفسي مرة أخرى
الشوارع الخلفية لمانيلا "
521
00:37:28,079 --> 00:37:30,498
"تركت قلبي وروحي"
جيسيكا: انتظر! انتظر!
522
00:37:31,416 --> 00:37:34,210
"آمل أن يفهم الدي جي"
523
00:37:35,587 --> 00:37:37,589
"الليلة أفقد السيطرة"
524
00:37:38,381 --> 00:37:42,218
"وكل حواسي تفوز مرة أخرى"
525
00:37:43,803 --> 00:37:50,185
"لأنه في جنتك وقتك يبتعد"
526
00:37:52,520 --> 00:37:55,932
لقد كنت بالفعل
طغت عليها المدينة عندما رأيتها.
527
00:37:55,982 --> 00:38:00,937
الأطفال ... الفقراء
طفل يضحك ويلعب
528
00:38:00,987 --> 00:38:04,783
بينما وراءهم الأبرياء
خلفية بحر القمامة.
529
00:38:05,283 --> 00:38:08,495
القمامة التي لا نهاية لها تعطي مأساة
إلى محيطهم.
530
00:38:12,415 --> 00:38:14,918
شعرت بالألم
خلف أعينهم.
531
00:38:16,419 --> 00:38:19,881
معاناة الحياة
ولدوا فيه.
532
00:38:22,008 --> 00:38:25,887
انتزعت نظراتهم من خلالي ،
533
00:38:26,221 --> 00:38:31,017
تدمير الخزنة الأخيرة
خيط كنت تمسك به.
534
00:38:58,002 --> 00:38:59,796
مرحبا سيدتي. هل انت بخير؟
535
00:39:00,380 --> 00:39:02,006
انت بخير؟
536
00:39:03,007 --> 00:39:05,009
نعم أنا آسف.
537
00:39:06,010 --> 00:39:08,012
هل أنت بحاجة إلى أي شيء؟
538
00:39:10,014 --> 00:39:12,016
لماذا تبكين؟
539
00:39:12,517 --> 00:39:16,312
لا شيء. لقد فقط ... لقد
لم أر أي شيء من هذا القبيل.
540
00:39:16,896 --> 00:39:21,484
لا تقلق ، نحن نقوم بشيء ما
عن ذلك ، شيء إيجابي.
541
00:39:21,985 --> 00:39:26,940
فريقنا ووريورز يفعل كل شيء
يمكنهم تنظيف الأنهار والممرات المائية.
542
00:39:26,990 --> 00:39:31,945
ماذا حدث؟ تم إهمالها
من قبل الناس من قبلنا.
543
00:39:31,995 --> 00:39:34,948
نحن بحاجة إلى أشخاص مثل
لك لتعليمهم ،
544
00:39:34,998 --> 00:39:38,001
وتعليمهم ما
يفعلونه خطأ.
545
00:39:38,585 --> 00:39:41,796
التقاط الصور وإظهارها
الجميع حول العالم.
546
00:39:42,213 --> 00:39:44,832
نعم، سوف أفعلها. أنتم تفعلون
شيء رائع.
547
00:39:44,882 --> 00:39:46,009
شكرا سيدتي.
548
00:39:48,303 --> 00:39:50,513
انا كنت
التهمت ما رأيته.
549
00:39:51,180 --> 00:39:53,967
شيء عن هؤلاء
تمسك الأطفال معي.
550
00:39:54,017 --> 00:39:57,971
كانوا يعيشون في مثل هذا الرهيبة
الظروف ، فقيرة تماما ،
551
00:39:58,021 --> 00:39:59,981
ومع ذلك ، قاتلوا.
552
00:40:00,982 --> 00:40:05,486
أضاءت وجوههم بابتسامات مشرقة ،
وكانت عيونهم مليئة بالأمل.
553
00:40:05,987 --> 00:40:10,491
كنت أعلم أنه إذا كان بإمكانهم إظهار ذلك
الكثير من القوة في حياتهم اليومية ،
554
00:40:10,909 --> 00:40:13,494
ثم يجب أن أحاول
إظهار المزيد في المنجم.
555
00:40:14,996 --> 00:40:17,498
عقباتنا لم تكن هي نفسها ،
556
00:40:17,915 --> 00:40:21,919
لكن هؤلاء الأطفال كانوا
مصدر إلهام مذهل.
557
00:40:22,920 --> 00:40:26,007
كان هناك يوم جديد في مانيلا ،
وفصل جديد في حياتي.
558
00:40:31,888 --> 00:40:32,805
إنه روب.
559
00:40:33,181 --> 00:40:37,810
روبي؟ دعوت فعلا لأن
احتاج لإخبارك شي ما.
560
00:40:39,520 --> 00:40:45,935
أنا آسفة حقًا ولكن ربما لدي
نشر بعضًا خاصًا جدًا وشخصيًا
561
00:40:45,985 --> 00:40:49,489
شؤون الأسرة
عبر الإنترنت و ، و ،
562
00:40:49,781 --> 00:40:51,566
لم أفعل ذلك عن قصد
ولكن الآن ...
563
00:40:51,616 --> 00:40:52,784
... رأيتها.
564
00:40:53,284 --> 00:40:55,945
لشيء حدث 25
منذ سنوات انها غريبة نوعا ما.
565
00:40:55,995 --> 00:40:58,289
أنا آسف جدا ، أنا حقا
لا يعني ذلك.
566
00:40:58,581 --> 00:41:00,291
أنا أسامحك بخير؟ حسنا.
567
00:41:00,583 --> 00:41:01,501
لا مشكلة.
568
00:41:02,210 --> 00:41:04,295
أشك في أي شخص مهم
سيراه ،
569
00:41:04,796 --> 00:41:06,881
وإذا فعلوا ذلك ،
كل خير.
570
00:41:07,215 --> 00:41:08,883
أنا آسف جدا روبي
571
00:41:09,217 --> 00:41:12,095
أنا أعرف مدى خصوصية
انت و ...
572
00:41:12,387 --> 00:41:14,964
آخر شيء أريده
القيام به يؤذيك.
573
00:41:15,014 --> 00:41:17,967
مهلا ، أنا أحبك بخير؟
574
00:41:18,017 --> 00:41:21,930
أنا فخور بما نحن عليه - جئت
هنا للاسترخاء وقضاء وقت ممتع ،
575
00:41:21,980 --> 00:41:24,607
لذلك لا أريدك أن تشدد
على أي شيء بخير؟
576
00:41:26,484 --> 00:41:28,611
شكرا لتفهمك.
577
00:41:30,279 --> 00:41:30,780
أحبك.
578
00:41:31,489 --> 00:41:34,409
حسنا. أحبك.
سأراك قريبا.
579
00:41:34,701 --> 00:41:36,411
وداعا.
580
00:41:43,710 --> 00:41:45,211
حسنا يا رفاق أنا مستعد.
581
00:41:45,503 --> 00:41:47,330
عزيزي نحن ذاهبون
عد لك في بخير؟
582
00:41:47,380 --> 00:41:49,382
أشعر بشعور جيد حيال هذا.
حلو ، برعم.
583
00:41:49,716 --> 00:41:53,386
حسنًا ، ها نحن ذا: 3-2-1
584
00:42:08,693 --> 00:42:11,487
"أنت كنز
من الله عز وجل
585
00:42:12,113 --> 00:42:15,408
ماذا قلت لك برعم؟ هذا الصوت!
إنه رجل غبار الذهب!
586
00:42:15,783 --> 00:42:18,619
"مثل هذا النهر الجميل"
587
00:42:20,788 --> 00:42:25,585
لقد رفعنا إيه! 'رائحتك
نحب أن نتنفسها
588
00:42:26,294 --> 00:42:31,382
"يجلب العاطفة في حياتنا"
589
00:42:32,508 --> 00:42:34,168
ثق في!
590
00:42:34,218 --> 00:42:38,598
"ولكن الآن الأزرق الخاص بك
تحول إلى اللون الأسود "
591
00:42:39,015 --> 00:42:44,395
"هل هذا الظلام
اكمل في؟'
592
00:42:45,021 --> 00:42:54,405
نهر باسيج ، ما أريد
انظر هو الفرح في كل موجة "
593
00:42:54,989 --> 00:42:58,735
إنها فقط 16 سنة! حصلت على
طريق طويل لنقطعه يا رجل!
594
00:42:58,785 --> 00:43:04,415
نهر باسيج ، اليوم
سنحييكم "
595
00:43:04,999 --> 00:43:11,380
'وأعد بك
موجات رائعة "
596
00:43:11,798 --> 00:43:14,167
لم أكن هكذا قط
متحمس لرجل موهوب!
597
00:43:14,217 --> 00:43:26,813
نهر باسيج ، ما أريد
انظر هو الفرح في كل موجة "
598
00:43:27,188 --> 00:43:48,209
نهر باسيج ، سنحييكم اليوم
وأعد أمواجك الرائعة
599
00:43:53,798 --> 00:43:57,218
رائع! ماذا قلت لك يا رجل ؟!
600
00:43:58,219 --> 00:44:01,389
واو ، ماذا استطيع ان اقول؟ أنت
مسمر - هذا هو الفائز لدينا!
601
00:44:01,806 --> 00:44:04,183
تعال هنا ، فهمت
شخص ما أريدك أن تقابله.
602
00:44:04,892 --> 00:44:06,185
كان ذلك مذهلا!
603
00:44:06,602 --> 00:44:08,980
ما الذي تفعله هنا؟ لم أفعل
حتى تعرف أنك ستأتي!
604
00:44:09,605 --> 00:44:11,140
يا هذا بدا رائعا.
605
00:44:11,190 --> 00:44:13,142
هذه أختي
من سان فرانسيسكو ،
606
00:44:13,192 --> 00:44:14,769
أخيرا هنا
زيارة شقيقها.
607
00:44:14,819 --> 00:44:16,988
هذا وكيل الموسيقى الخاص بي
وصديق جيد ، مارك.
608
00:44:17,280 --> 00:44:18,990
مرحبا، انا سعيد لرؤيتك.
609
00:44:19,282 --> 00:44:21,492
أختك هاه؟
إذن ما هو رجل صفقتها؟
610
00:44:21,993 --> 00:44:23,995
اتفاقها؟ هل أنت متأكد أنك تريد أن تعرف؟
611
00:44:24,620 --> 00:44:25,997
هيا ، أعطني السبق الصحفي.
612
00:44:26,581 --> 00:44:26,914
المغرفة؟
613
00:44:27,206 --> 00:44:28,291
أريد مغرفة كاملة.
614
00:44:28,583 --> 00:44:30,293
حسنًا ، إليك السبق الصحفي.
615
00:44:30,710 --> 00:44:33,212
لقد مرت للتو من خلال حقا
انفصال سيء مع بعض الأحمق ،
616
00:44:33,504 --> 00:44:36,215
لقد فقدت وظيفتها ، ستذهب
من خلال رقعة خشنة حقيقية ،
617
00:44:36,507 --> 00:44:39,961
لذا جعلتها تنزل هنا لتعلق
الخروج معي ومسح رأسها ،
618
00:44:40,011 --> 00:44:42,129
وربما يمكنها
معرفة بعض الأشياء.
619
00:44:42,179 --> 00:44:44,632
لكنها ليست هنا طويلا
بما يكفي لمقابلة أي شخص جديد.
620
00:44:44,682 --> 00:44:46,133
ماذا تحاول ان تقول؟
621
00:44:46,183 --> 00:44:47,393
أنا أعرف ما كنت أفكر.
622
00:44:48,811 --> 00:44:49,812
حسنا...
623
00:44:51,188 --> 00:44:53,482
حصلت على رقم؟ هيا!
624
00:44:54,191 --> 00:44:55,935
مهلا! كنت أريدها
رقم ، تسألها.
625
00:44:55,985 --> 00:44:56,986
وكن لطيفا.
626
00:44:57,403 --> 00:44:57,987
انا لطيف!
627
00:44:58,404 --> 00:45:00,197
بلى. ربما سأطلب منها.
628
00:45:00,781 --> 00:45:02,199
يا رجل ، عرض جيد
الليلة ، صحيح.
629
00:45:03,284 --> 00:45:06,787
مهلا ، في كلمة جيدة بالنسبة لي ...
هيا.
630
00:45:07,205 --> 00:45:09,790
اذهب إلى المنزل يا رجل ، اذهب إلى المنزل!
اراك قريبا!
631
00:45:16,797 --> 00:45:19,800
اليوم ذهبت إلى
Estero De Magdalena.
632
00:45:27,183 --> 00:45:30,603
أثار هذا
مشاعر القلق من ...
633
00:45:32,188 --> 00:45:34,607
ربما لا يوجد حفظ
العالم بعد الآن.
634
00:45:35,608 --> 00:45:38,611
وكسر قلبي
مليون مرة.
635
00:45:40,780 --> 00:45:47,411
وفكرت في ذلك
نفسي - ارحم.
636
00:45:50,289 --> 00:45:56,420
ومن العدم - أ
ظهر عملاق لطيف.
637
00:45:57,588 --> 00:46:00,166
ومع ثلاث كلمات صغيرة:
638
00:46:00,216 --> 00:46:03,386
"انت بخير؟"
639
00:46:06,013 --> 00:46:11,602
هذا التراحم يعني
العالم لي ، وأعطاني الأمل.
640
00:46:15,314 --> 00:46:18,768
أنا غارقة جداً
مع عددكم
641
00:46:18,818 --> 00:46:22,613
ارتبطت بهذا الشعور
أن تكون متخبطًا ووحيدًا ،
642
00:46:24,198 --> 00:46:28,619
وأريدك أن تعرف
أنك لست وحدك.
643
00:46:29,495 --> 00:46:31,998
نحن جميعا هنا لبعضنا البعض.
644
00:46:44,510 --> 00:46:49,015
كان ذلك أفضل روبي! عندك
لدعوتي إلى المرحلة التالية.
645
00:46:49,307 --> 00:46:50,132
حسنًا ، ستكون هنا.
646
00:46:50,182 --> 00:46:54,020
نقوم بذلك مرة أو مرتين في الأسبوع عندما
نحن لا نقوم بجلسات أكبر في وسط المدينة.
647
00:46:54,395 --> 00:46:57,556
حسنًا ، أنا فخور جدًا بذلك
أنت ، وأنت تعرف ماذا؟
648
00:46:57,606 --> 00:46:59,934
أعتقد أن أبي سيكون
مفاجأة سارة.
649
00:46:59,984 --> 00:47:03,562
مفاجأة سارة ، هل هذا ما
يود القول؟ 'مفاجأة سارة.'
650
00:47:03,612 --> 00:47:04,780
إنها قصة حياتي.
651
00:47:05,614 --> 00:47:07,283
انظروا إلى ذلك! ووه.
652
00:47:08,784 --> 00:47:13,289
لذلك ... عن صديقك مارك.
653
00:47:14,206 --> 00:47:17,868
ماذا عن صديقي مارك؟ ال
الرجل الذي بدأت يمزح معه؟
654
00:47:17,918 --> 00:47:20,955
لم أكن أتغازل!
هل كنت غازل؟
655
00:47:21,005 --> 00:47:23,958
هل يبدو أنني كنت مغازلة؟
أنا متأكد من ذلك.
656
00:47:24,008 --> 00:47:25,593
قلت له الحقيقة.
657
00:47:25,885 --> 00:47:28,963
أنك كنت تمر ببعض
الاشياء وجئت الى هنا لزيارتي ،
658
00:47:29,013 --> 00:47:30,840
وأنت لن تذهب
لتكون هنا لفترة طويلة.
659
00:47:30,890 --> 00:47:33,017
لذلك لم أعطيه
رقمك أو أي شيء.
660
00:47:33,684 --> 00:47:37,980
ماذا؟ انتظر؟ هل حتى
اسأل عن رقمي؟
661
00:47:38,397 --> 00:47:39,899
بالطبع سأل
لرقمك.
662
00:47:40,399 --> 00:47:42,610
حتى أنه يريدني أن أضع
في "الكلمة الطيبة".
663
00:47:44,904 --> 00:47:47,907
نعم ، يجب على الأولاد
لا أكون في ذهني.
664
00:47:48,616 --> 00:47:49,700
بالضبط!
665
00:47:50,201 --> 00:47:52,945
ولكن ... سأفكر في الأمر.
666
00:47:52,995 --> 00:47:54,580
كنت أعرف أنك
سأقول ذلك.
667
00:47:55,790 --> 00:47:57,583
حسنًا ، هتاف ، هيا.
668
00:47:59,001 --> 00:48:05,007
في صحتك. هنا لك في الفلبين
زيارة أخيك الكبير لبداية جديدة.
669
00:48:05,382 --> 00:48:07,168
في صحتك! في صحتك!
670
00:48:07,218 --> 00:48:15,017
'أنا أتسائل إذا كنت
سيقع في حب لي ".
671
00:48:16,519 --> 00:48:21,982
أمس كان عاطفيا
يوم؛ وصلت أدنى المستويات وأدنى الارتفاعات.
672
00:48:22,983 --> 00:48:26,487
ولكن عندما تكون حساسًا ،
وربما في الحب ،
673
00:48:26,821 --> 00:48:29,990
يبدأ الشعور
السماء هي الحد.
674
00:48:34,787 --> 00:48:38,157
هل ما زلت متخلفا عن الطيران؟ لا أنا فعلا
طالت في تلك الليلة. صباح الخير.
675
00:48:38,207 --> 00:48:39,950
صباح الخير اخي.
تبدو جيدة.
676
00:48:40,000 --> 00:48:42,503
هل تريد قليلا؟ هل انت جوعان؟
لقد أكلت كل طعامك. هي فعلت.
677
00:48:42,795 --> 00:48:44,747
نعم أستطيع أن أرى أن. انا اعني
أنت فقط جالس هناك تأكل.
678
00:48:44,797 --> 00:48:49,301
لدي اجتماع ، لا أريد أن أتأخر.
وداعا. أراك لاحقا. اتمنى لك يوم جيد.
679
00:48:50,594 --> 00:48:56,600
هل أنت جاد؟ هل هو حقا خارج
وحوالي 9 صباحا؟ غريب جدا.
680
00:48:57,017 --> 00:48:58,519
أعلم أنه موجود بالفعل.
681
00:48:59,311 --> 00:49:00,980
الطفل يبقيه على المسار الصحيح.
682
00:49:03,315 --> 00:49:04,817
هل انت متحمس؟
683
00:49:06,193 --> 00:49:08,612
جلالة؟ عن الطفل؟
هل انت متحمس؟
684
00:49:08,988 --> 00:49:10,990
نعم بالطبع.
685
00:49:11,991 --> 00:49:13,701
هل كل شيء بخير ماريا؟
686
00:49:14,285 --> 00:49:17,788
جلالة؟ بلى. نعم أنا بخير.
687
00:49:19,498 --> 00:49:23,085
مهلا. أنت تعلم أنك تستطيع
تحدث معي أليس كذلك؟
688
00:49:27,006 --> 00:49:29,884
تعلمون ، بصراحة جيس ، إرم ...
689
00:49:31,010 --> 00:49:33,387
... تعرف أعتقد أن روبي
عصبية حقا أن يكون لها طفل.
690
00:49:34,597 --> 00:49:37,183
وقبل أن نحصل
تزوج وافق.
691
00:49:37,600 --> 00:49:40,519
وافق على أننا سنحصل عليها
الأطفال؛ كان هذا خط النهاية.
692
00:49:42,479 --> 00:49:44,607
لذا أعني أنه يتصرف بشكل رائع
عن ذلك ، ولكن ...
693
00:49:47,401 --> 00:49:49,111
... ليس متحمسًا.
694
00:49:49,486 --> 00:49:53,991
أعني المفهوم كله ، الفكرة كلها
الولادة يخيفه تماما.
695
00:49:54,491 --> 00:49:56,994
لن يأتي حتى
دروس Lamaze معي.
696
00:49:57,786 --> 00:50:00,581
بصراحة أعتقد ذلك
انه خائف للتو ، ...
697
00:50:01,999 --> 00:50:05,794
... حسنًا أعتقد أنه خائف من ذلك
سينتهي الأمر مع أمك.
698
00:50:10,507 --> 00:50:11,592
انا اعني ...
699
00:50:12,509 --> 00:50:17,465
منذ أن اكتشفنا ، الأمر مثل
يطارد ذلك و ...
700
00:50:17,515 --> 00:50:22,186
لا أعتقد أنه قادر على التعامل مع الوجود
مثل تماما ، أثار طوال الوقت.
701
00:50:24,188 --> 00:50:27,191
يمكن لي أن أسأل؟ هل
تذكر ماذا حدث؟
702
00:50:28,484 --> 00:50:30,194
كنت في الثانية.
703
00:50:32,488 --> 00:50:35,199
لا أحد يشرح حقا
لنا ما حدث طبيا.
704
00:50:37,993 --> 00:50:40,204
أبي لا يتحدث عن ذلك أبداً.
705
00:50:42,581 --> 00:50:46,502
عندما كبرت قليلاً يا روبي
شرحت لي ما حدث.
706
00:50:47,294 --> 00:50:50,331
قال لي أن ...
كان هناك قتال ...
707
00:50:50,381 --> 00:50:53,217
اخرج! لا يمكنك أن تكون هنا!
708
00:50:53,592 --> 00:50:57,221
ثم سمع أبي
تبكي في غرفة أخرى.
709
00:51:04,395 --> 00:51:07,189
وكان يعرف ما تعنيه.
710
00:51:22,413 --> 00:51:26,208
أخبرني ذات مرة أنه لم يكن أبدًا
ستكون جاهزة للعائلة.
711
00:51:29,795 --> 00:51:34,508
لا أعرف. هذا هو.
712
00:51:35,884 --> 00:51:41,015
جاهز جيدًا أم لا ، نحن
هم بالفعل عائلة.
713
00:51:41,390 --> 00:51:44,310
وينمو بسرعة
واحد في ذلك!
714
00:51:47,313 --> 00:51:51,483
أنت تعرف جيس؟ على الأقل
مطمئن ومريح إلى حد ما ،
715
00:51:51,984 --> 00:51:53,986
لمعرفة لماذا هو هكذا.
716
00:51:56,780 --> 00:52:00,784
احبك. أنا كذلك
سعيد لأنك هنا.
717
00:52:01,201 --> 00:52:02,995
أنا سعيد لوجودي هنا أيضًا.
718
00:52:03,287 --> 00:52:05,497
ولا استطيع الانتظار
لمواجهة هذا!
719
00:52:05,789 --> 00:52:07,499
أنا لا تثق بي!
720
00:52:08,000 --> 00:52:10,002
وأنا متأكد من أنه متحمس
لمقابلتك ايضا.
721
00:52:10,294 --> 00:52:12,004
آمل أنه يبدو أكثر
مثلك من روب.
722
00:52:13,213 --> 00:52:14,631
لن أقول له أنك قلت ذلك!
723
00:52:15,591 --> 00:52:18,669
لقد كان من الرائع الحصول عليه
بعيدا والتقاط أنفاسي ،
724
00:52:18,719 --> 00:52:23,549
الكثير من الجمال هنا ،
ولكن أيضا الكثير من الألم ،
725
00:52:23,599 --> 00:52:27,811
ولكن كان الناس
التي تجعل كل شيء جدير بالاهتمام.
726
00:52:29,855 --> 00:52:32,933
جيس ، جو أخيرا
قال نعم لإجازتي
727
00:52:32,983 --> 00:52:37,196
وأعتقد أن لها علاقة بذلك
مهاراتي في المغازلة الرائعة.
728
00:52:38,781 --> 00:52:42,943
لذا ، يتحدث عن كيف
حالة الصبي هناك؟
729
00:52:42,993 --> 00:52:47,323
هل قابلت أي ساخنة ،
سكان الجزر الحار في الآونة الأخيرة؟
730
00:52:47,373 --> 00:52:49,908
الأولاد هم
آخر شيء في ذهني.
731
00:52:49,958 --> 00:52:51,035
وبالتالي؟
732
00:52:51,085 --> 00:52:54,455
حسنًا ، ربما التقيت بشخص ما
من خلال أخي.
733
00:52:54,505 --> 00:52:57,333
قل ، قل.
734
00:52:57,383 --> 00:52:59,209
لم نخرج
موعد أو أي شيء ،
735
00:52:59,259 --> 00:53:01,837
لكننا نوعا ما علقنا
في حين بينما روبي
736
00:53:01,887 --> 00:53:03,631
وكان أصدقاؤه يتشاجرون.
737
00:53:03,681 --> 00:53:05,007
وثم؟
738
00:53:05,057 --> 00:53:08,469
وهو لطيف ، لكني أشعر
كما لو كنت أخافه
739
00:53:08,519 --> 00:53:11,305
مع كل استيرو بلدي
قصة دي ماجدالينا.
740
00:53:11,355 --> 00:53:12,264
فتاة.
741
00:53:12,314 --> 00:53:14,933
إذا لم يستطع التعامل معها
أنت في أحزانك ،
742
00:53:14,983 --> 00:53:17,194
ثم لا يستحق
أنت في أفضل حالاتك.
743
00:53:18,445 --> 00:53:19,521
حسنًا ، لا تفهموني خطأ.
744
00:53:19,571 --> 00:53:21,357
إنه جميل جدا
745
00:53:21,407 --> 00:53:23,233
والتقيت على الأقل
له من خلال الأسرة.
746
00:53:23,283 --> 00:53:26,528
انا ابقى بعيدا عن
تطبيقات المواعدة مثل حمى الضنك.
747
00:53:26,578 --> 00:53:29,907
حسنًا ، أنت دائمًا تصنع أفضل
الانطباع الثاني على أي حال.
748
00:53:29,957 --> 00:53:30,324
لا أدري، لا أعرف.
749
00:53:30,374 --> 00:53:32,493
أعتقد أنني قلق فقط.
750
00:53:32,543 --> 00:53:34,586
أنا لا أعرف حتى إذا كان
معجب بي أو أي شيء؟
751
00:53:35,462 --> 00:53:38,624
جيس ، عليك فقط
تقبل حقيقة ذلك
752
00:53:38,674 --> 00:53:40,000
سيحبك بعض الناس
753
00:53:40,050 --> 00:53:42,836
وبعض الناس
متعود. مثل البيتزا.
754
00:53:42,886 --> 00:53:45,839
الجميع يحب البيتزا ،
ولكن بعض الناس يحبون
755
00:53:45,889 --> 00:53:49,009
إضافات البيبروني ، أخرى
الناس يحبون الأنشوجة ،
756
00:53:49,059 --> 00:53:51,512
أشخاص غريبون مثل هاواي.
757
00:53:51,562 --> 00:53:53,972
الأشخاص ذوي الحساسية العالية
سيذهب لشيء ما
758
00:53:54,022 --> 00:53:56,600
مثل جبن الماعز والبيستو ،
759
00:53:56,650 --> 00:54:01,313
هناك جدا ، ولكن ل
ذوقي مميز جدا.
760
00:54:01,363 --> 00:54:04,733
أنت تعرف ، في نفس الوقت
لا يجب أن أركز حتى
761
00:54:04,783 --> 00:54:07,152
على إذا الفتيان مثلي أم لا.
762
00:54:07,202 --> 00:54:10,956
إلا إذا كان الرجل المناسب.
763
00:54:13,125 --> 00:54:14,368
أحبك.
764
00:54:14,418 --> 00:54:15,335
مع السلامة.
765
00:54:19,298 --> 00:54:23,377
تتذكر عندما كنت
تحدثت عن الذهاب إلى
766
00:54:23,427 --> 00:54:29,800
Estero de Magdalena أمس ،
أتمنى لو لم أكن عاطفيًا ،
767
00:54:29,850 --> 00:54:33,262
ولكن في نفس الوقت أعتقد ،
768
00:54:33,312 --> 00:54:35,022
لا عواطف خاطئة.
769
00:54:36,940 --> 00:54:41,228
أنها تساعدنا على التعلم و
مساعدتك على التذكر
770
00:54:41,278 --> 00:54:42,738
لحظات أكثر.
771
00:55:00,589 --> 00:55:03,375
أوه ، يصيح.
772
00:55:03,425 --> 00:55:04,543
مرحبا.
773
00:55:04,593 --> 00:55:06,887
مرحبا ، آسف ، هل أنا
فقط أسقط مكالمتك؟
774
00:55:09,598 --> 00:55:10,140
عذرًا.
775
00:55:12,476 --> 00:55:13,927
حسنًا ، هل يمكنك الانتظار ثانية واحدة؟
776
00:55:13,977 --> 00:55:15,604
سوف أتحقق من جدولي الزمني.
777
00:55:22,653 --> 00:55:23,946
نعم ، أعتقد أنني حر.
778
00:55:25,614 --> 00:55:26,240
حسنا.
779
00:55:27,824 --> 00:55:28,659
اراك لاحقا.
780
00:55:42,756 --> 00:55:45,667
أكل هذا وسوف يجعلك
انسى صديقتك الجميلة
781
00:55:45,717 --> 00:55:46,760
يا للهول.
782
00:55:50,013 --> 00:55:51,381
مرحبا بكم في قصري.
783
00:55:51,431 --> 00:55:55,177
يا إلهي ، إنها الزهرة
يرتفع من البحر.
784
00:55:55,227 --> 00:55:56,553
أهلا بك. اسمي جيترو.
785
00:55:56,603 --> 00:55:58,972
مرحبا اسمي جيسيكا.
786
00:55:59,022 --> 00:56:00,349
مرحبا جيسكا.
787
00:56:00,399 --> 00:56:01,600
يا إلهي.
788
00:56:01,650 --> 00:56:02,851
هل تبحث عن أحد؟
789
00:56:02,901 --> 00:56:04,561
في الواقع ، لدي
صديق دعاني ،
790
00:56:04,611 --> 00:56:05,812
اسمه مارك.
791
00:56:05,862 --> 00:56:06,647
علامة.
792
00:56:06,697 --> 00:56:08,482
ماذا تفعل مع
مارك هذا الدير؟
793
00:56:08,532 --> 00:56:10,192
مارك ، لديك صديق هنا ،
794
00:56:10,242 --> 00:56:11,235
تعال إلى هنا. تفضل بالدخول.
يا جيسيكا.
795
00:56:11,285 --> 00:56:12,027
خذ راحتك.
796
00:56:12,077 --> 00:56:13,120
اهلا كيف انت؟
797
00:56:15,581 --> 00:56:17,366
من الواضح أنك قابلت Jetro.
798
00:56:17,416 --> 00:56:18,875
أوه نعم ، من الواضح.
799
00:56:21,461 --> 00:56:22,913
صدق أو لا تصدق ، أنا
كان يعمل هنا.
800
00:56:22,963 --> 00:56:23,872
هل حقا؟ بلى.
801
00:56:23,922 --> 00:56:24,665
هذا صحيح.
802
00:56:24,715 --> 00:56:27,834
لقد كان أسوأ موظف لدي ، ولكن
أحب جميع رعاته.
803
00:56:27,884 --> 00:56:28,919
يجب أن يكون له ، كما تعلمون ،
804
00:56:28,969 --> 00:56:30,921
جاذبيته الجنسية الداكنة.
805
00:56:30,971 --> 00:56:33,423
على أي حال ، الآن يأتي
يركض إلى الوراء يبحث
806
00:56:33,473 --> 00:56:37,135
للحصول على طاولة جميلة و
إقناع فتاة جميلة.
807
00:56:37,185 --> 00:56:40,347
ما لم يخبرني به هو
كم كانت رائعة.
808
00:56:40,397 --> 00:56:41,598
تعال ، اجلس ، اجلس ،
809
00:56:41,648 --> 00:56:44,017
هيا ، اصنعوا أنفسكم
مرتاح هنا ،
810
00:56:44,067 --> 00:56:44,768
عزيزي.
811
00:56:44,818 --> 00:56:45,894
شكرا لك.
812
00:56:45,944 --> 00:56:46,270
حسنا.
813
00:56:46,320 --> 00:56:47,729
هل يمكنني الحصول على أي شيء يا رفاق؟
814
00:56:47,779 --> 00:56:49,481
قبل أي شيء آخر،
أقول لك شيئا
815
00:56:49,531 --> 00:56:50,816
عن جيسيكا.
816
00:56:50,866 --> 00:56:55,529
وهي كاتبة من سان
فرانسيسكو هنا لبعض R و R
817
00:56:55,579 --> 00:56:59,032
في مكان أفضل
من مكانك ، جترو.
818
00:56:59,082 --> 00:57:00,033
سأعود حالا.
819
00:57:00,083 --> 00:57:01,743
سأحصل عليك
بعض المشروبات الساخنة حقًا.
820
00:57:01,793 --> 00:57:03,745
مرحبًا ، استرخِ على المشروبات ،
821
00:57:03,795 --> 00:57:05,414
نحن فقط نتناول القهوة.
822
00:57:05,464 --> 00:57:07,833
أنت؟ بالتأكيد أنت كذلك
823
00:57:07,883 --> 00:57:08,333
بالتأكيد أنت.
824
00:57:08,383 --> 00:57:09,209
نعم ، قهوة ، حسناً؟
825
00:57:09,259 --> 00:57:10,878
سأعود حالا.
826
00:57:10,928 --> 00:57:11,795
فقط انتظر ، حسناً.
827
00:57:11,845 --> 00:57:13,881
شكرا لك احبك
بالمناسبة.
828
00:57:13,931 --> 00:57:15,340
شكرا لك، شكرا جزيلا.
829
00:57:15,390 --> 00:57:19,219
لذا ، كيف حال مانيلا ، كيف
يعاملك حتى الآن؟
830
00:57:19,269 --> 00:57:23,390
حسنًا ، لقد فعلت شيئًا
غريب في ذلك اليوم.
831
00:57:23,440 --> 00:57:27,394
لقد نشرت بطريق الخطأ
شيء شخصي حقًا.
832
00:57:27,444 --> 00:57:30,522
سكبت شجاعتي على الإنترنت
وانتشر الفيروس.
833
00:57:30,572 --> 00:57:31,648
سكبت شجاعتك على الإنترنت؟
834
00:57:31,698 --> 00:57:33,025
نعم ، أعلم ، صحيح؟
835
00:57:33,075 --> 00:57:34,318
ماذا كان في الفيديو؟
836
00:57:34,368 --> 00:57:36,903
كانت أشياء عائلية ،
أشياء شخصية ،
837
00:57:36,953 --> 00:57:38,822
مشاكل عائلية. تباً ، لا.
838
00:57:38,872 --> 00:57:40,240
كيف حدث هذا؟
839
00:57:40,290 --> 00:57:41,700
لا أدري، لا أعرف.
840
00:57:41,750 --> 00:57:43,243
ربما كنت نصف
نائم ، نصف مستيقظ.
841
00:57:43,293 --> 00:57:45,746
نعم ، إذا لم تفعل ذلك
مانعني أسأل ،
842
00:57:45,796 --> 00:57:48,290
مثل كيف تشعر
وكأنك تعرف،
843
00:57:48,340 --> 00:57:51,960
الغرباء يصرخون فيكم
غسيل قذر؟
844
00:57:52,010 --> 00:57:57,507
بصراحة ، أنا - أنا
حب الدعم.
845
00:57:57,557 --> 00:57:58,008
قل لي ، حسنا.
846
00:57:58,058 --> 00:58:02,012
إنه أمر ساحق وذاك
تفوق كل الأشياء الغبية ،
847
00:58:02,062 --> 00:58:04,014
لأنه كان هناك الكثير
من التعليقات وكل ذلك.
848
00:58:04,064 --> 00:58:04,723
حسنا.
849
00:58:04,773 --> 00:58:07,851
من الجيد معرفة ذلك
يمكنك الحصول على هذا الشعور
850
00:58:07,901 --> 00:58:09,645
القدرة على مساعدة شخص ما.
851
00:58:09,695 --> 00:58:10,312
نعم.
852
00:58:10,362 --> 00:58:12,064
انها مثل بشكل غير مباشر
أنت تساعد الناس.
853
00:58:12,114 --> 00:58:13,023
هذا بارد.
854
00:58:13,073 --> 00:58:15,692
نعم ، أعتقد أن البعض
شخص متصل
855
00:58:15,742 --> 00:58:16,485
معها وانها جميلة.
856
00:58:16,535 --> 00:58:18,445
من المفترض أن يحدث هذا ،
شئ مثل هذا.
857
00:58:18,495 --> 00:58:19,613
نعم ، أعتقد ذلك.
858
00:58:19,663 --> 00:58:21,740
كل شيء - كل شيء
هناك الآن ،
859
00:58:21,790 --> 00:58:23,533
لا يوجد شيء يمكنني القيام به.
860
00:58:23,583 --> 00:58:24,418
انا اسف.
861
00:58:45,188 --> 00:58:46,732
كل شيء على ما يرام؟
862
00:58:49,234 --> 00:58:50,068
آسف.
863
00:58:51,111 --> 00:58:56,108
فقط صديقي السابق يواصل المراسلة
لي هذه الرسائل السيئة
864
00:58:56,158 --> 00:58:57,526
ليلا و نهارا.
865
00:58:57,576 --> 00:59:01,488
بداية جيدة.
866
00:59:01,538 --> 00:59:03,448
أنا آسف؛ أعرف أنك
لا يفترض أن يتحدث
867
00:59:03,498 --> 00:59:05,200
عن exes.
868
00:59:05,250 --> 00:59:07,202
أردت أن تعرف ، لذلك
أردت أن أكون صادقا.
869
00:59:07,252 --> 00:59:08,328
أنا أمزح،
870
00:59:08,378 --> 00:59:09,579
أنا لا يجري الساخرة.
871
00:59:09,629 --> 00:59:11,081
لا بأس في الواقع ، كما تعلمون ،
872
00:59:11,131 --> 00:59:14,084
أحبها مباشرة
قل لي صراحة ،
873
00:59:14,134 --> 00:59:15,419
مهما تعرف.
874
00:59:15,469 --> 00:59:16,378
هل أنت جاد؟
875
00:59:16,428 --> 00:59:18,547
أنت تريدأنتعرف؟ هيا بنا.
876
00:59:18,597 --> 00:59:19,423
أنا فضولي فعلا.
877
00:59:19,473 --> 00:59:21,933
دعني - دعني
تجد لك فكرة جيدة.
878
00:59:23,351 --> 00:59:25,345
غرامة. لا تتحدث معي.
879
00:59:25,395 --> 00:59:26,972
لقد انتهيت منك.
880
00:59:27,022 --> 00:59:30,350
ولست بحاجة لك
هراء حساس ،
881
00:59:30,400 --> 00:59:33,812
وأنت خاسر عصابي ،
882
00:59:33,862 --> 00:59:35,155
ساحرة ، أليس كذلك؟
883
00:59:40,786 --> 00:59:43,155
آسف ، أنا متأخر
كانت أمي تقول ،
884
00:59:43,205 --> 00:59:44,489
الكمال يستغرق وقتا.
885
00:59:44,539 --> 00:59:47,743
أنت يا صديقي
يمكن استخدام "وظيفة ضربة"
886
00:59:47,793 --> 00:59:53,465
بينما ربما أو
بالتأكيد "الجنس على الشاطئ".
887
00:59:56,343 --> 00:59:58,587
سأترك لكم اثنين
الناس الجميلون.
888
00:59:58,637 --> 01:00:01,506
فقط تعلم ، استمتع ،
لا تفعل أي شيء ،
889
01:00:01,556 --> 01:00:02,132
لن أفعل.
890
01:00:02,182 --> 01:00:03,216
شكرا لك.
891
01:00:03,266 --> 01:00:04,301
يا إلهي.
892
01:00:04,351 --> 01:00:07,020
أواجه الكثير من المرح
بالمناسبة ، هتاف.
893
01:00:10,524 --> 01:00:11,767
لا تدخر أي تفاصيل.
894
01:00:11,817 --> 01:00:13,393
قل لي كل شيء.
895
01:00:13,443 --> 01:00:15,312
واو ، لقد كان لطيفا حقا.
896
01:00:15,362 --> 01:00:18,190
ذهبنا إلى هذا المكان
يسمى فان جوخ هو ثنائي القطب
897
01:00:18,240 --> 01:00:19,983
وكان الأمر مثيرًا للاهتمام حقًا.
898
01:00:20,033 --> 01:00:21,610
حسنا.
899
01:00:21,660 --> 01:00:23,236
هل زرع واحدة عليك؟
900
01:00:23,286 --> 01:00:27,165
لا ، لكننا فعلنا
ممارسة الجنس على الشاطئ.
901
01:00:30,377 --> 01:00:32,037
ولكن على أي حال ، أنت
أعرف ، لا أعرف.
902
01:00:32,087 --> 01:00:33,830
أنا أحبه ولكن
في نفس الوقت،
903
01:00:33,880 --> 01:00:34,998
ليس لدي مرجع بالفعل.
904
01:00:35,048 --> 01:00:36,833
نعم ، لقد تواعد تود
وكل هؤلاء الرجال ،
905
01:00:36,883 --> 01:00:39,836
لكن مارك مختلف.
906
01:00:39,886 --> 01:00:42,088
كيف حدث هذا
معك وروبي؟
907
01:00:42,138 --> 01:00:47,302
حسنا ، كنا في هذا
حزب في الكومنولث
908
01:00:47,352 --> 01:00:51,723
وقد دعت أختي
أنا ورأيت هذا الرجل
909
01:00:51,773 --> 01:00:54,851
واقفا على الشرفة
لوحده.
910
01:00:54,901 --> 01:00:57,687
ولم يكن بالضرورة وحيدًا
911
01:00:57,737 --> 01:00:59,406
لكنه كان وحيدا بالتأكيد.
912
01:01:15,213 --> 01:01:16,373
مرحبا.
913
01:01:16,423 --> 01:01:17,332
مرحبا.
914
01:01:17,382 --> 01:01:19,134
ماذا تفعل كل شيء
الطريق هنا؟
915
01:01:20,343 --> 01:01:22,387
مجرد التفكير في أعمالي.
916
01:01:24,890 --> 01:01:27,843
حسنًا ، دعني أجرب هذا مرة أخرى.
917
01:01:27,893 --> 01:01:29,636
اسمي ماريا دي لوس سانتوس.
918
01:01:29,686 --> 01:01:32,138
أنا أساعد
أختي المضيفة
919
01:01:32,188 --> 01:01:34,891
الذي أفترض أنه مدعو
أنت أو أصدقائك.
920
01:01:34,941 --> 01:01:36,768
يمكنني أن أقدم لك
لزوجين من الناس.
921
01:01:36,818 --> 01:01:38,862
تقول أنك
في صناعة الموسيقى.
922
01:01:40,447 --> 01:01:42,691
شكرا ، ولكن لا شكرا.
923
01:01:42,741 --> 01:01:46,403
لذا ، أنا أستمتع نوعًا ما بي
أداء منفرد هنا.
924
01:01:46,453 --> 01:01:49,289
آه حسناً ، أعتقد ذلك
يجعلنا خارج النغمة.
925
01:01:51,082 --> 01:01:51,875
انتظر.
926
01:01:53,335 --> 01:01:53,702
أنا آسف.
927
01:01:53,752 --> 01:01:55,420
لم أقصد أن أبدو وقحًا.
928
01:01:56,087 --> 01:02:00,342
ليس مجرد شخص في الحفلة ،
انها ليست حقا المشهد الخاص بي.
929
01:02:02,135 --> 01:02:04,838
الى جانب ذلك ، بدأ يبدو
مثل الفناء من
930
01:02:04,888 --> 01:02:05,972
هذه المسافة.
931
01:02:11,061 --> 01:02:14,097
حسنًا ، إذا أتيت من
مرعى أكثر هدوءا ،
932
01:02:14,147 --> 01:02:17,392
أفترض أن الأبقار أكثر هدوءًا.
933
01:02:17,442 --> 01:02:18,610
عادل بما يكفي.
934
01:02:21,071 --> 01:02:25,191
إنه مطلب الشركة
أن أحضر هذا الحفل ،
935
01:02:25,241 --> 01:02:28,328
فرك المرفقين مع
صناعة الشعبية
936
01:02:29,579 --> 01:02:30,872
بيننا ،
937
01:02:31,706 --> 01:02:33,700
أختك لديها
حصلت على حقًا
938
01:02:33,750 --> 01:02:35,627
منذ أن بدأت
استضافة هذه الأحداث.
939
01:02:37,045 --> 01:02:40,131
نعم ، لقد أخبرتها بالفعل
لي قليلا عنك.
940
01:02:41,424 --> 01:02:42,417
هل حقا؟
941
01:02:42,467 --> 01:02:45,378
نعم ، هي - هي
يعتقد فعلا
942
01:02:45,428 --> 01:02:47,380
أننا قد نصلحها.
943
01:02:47,430 --> 01:02:48,924
هل هذا ما قالته؟
944
01:02:48,974 --> 01:02:50,216
رائع.
945
01:02:50,266 --> 01:02:52,052
ماذا؟
946
01:02:52,102 --> 01:02:52,302
ماذا؟
947
01:02:52,352 --> 01:02:54,804
إنها تتحدث عنك حقًا.
948
01:02:54,854 --> 01:02:57,015
تقول أنك ذكي ،
949
01:02:57,065 --> 01:03:03,063
مضحك حساس
ما يكفي من السخرية
950
01:03:03,113 --> 01:03:05,565
لربط كل شيء معًا.
951
01:03:05,615 --> 01:03:09,444
هذا هو البقالة تماما
قائمة هناك ،
952
01:03:09,494 --> 01:03:12,697
لكن احذر ما تتمناه.
953
01:03:12,747 --> 01:03:15,659
ستقول لك معظم النساء ،
"أريد رجل حساس" ،
954
01:03:15,709 --> 01:03:18,703
لكن القليل يفعل ذلك بالفعل.
955
01:03:18,753 --> 01:03:19,913
ماذا تعني؟
956
01:03:19,963 --> 01:03:23,249
حسنًا ، يمكننا أن نكون دفاعيين للغاية ،
957
01:03:23,299 --> 01:03:27,337
يساء فهمه ، مزاجي
وعندما يحدث ذلك ،
958
01:03:27,387 --> 01:03:28,630
ليست بليغة.
959
01:03:28,680 --> 01:03:33,635
أبدأ يبدو مثل
صبي مراهق غاضب
960
01:03:33,685 --> 01:03:36,012
ومن ثم هذا يجعل شخص ما
آخر دفاعي ومعاد ،
961
01:03:36,062 --> 01:03:37,681
مما يجعلني
دفاعية وعدائية.
962
01:03:37,731 --> 01:03:41,484
واو ، بيع لي حقا
هذا الشيء الحساس كله.
963
01:03:45,572 --> 01:03:46,364
رائع.
964
01:03:47,115 --> 01:03:50,193
تعرف ، يمكنني أن أقول
أنك مختلف ،
965
01:03:50,243 --> 01:03:52,912
ولكن ربما أعطني
تصدف كلام شخص بالرغم من شكك فيه.
966
01:03:54,039 --> 01:03:56,624
لا تضعني في صندوق
المسمى بكل ما تبقى.
967
01:04:01,421 --> 01:04:02,497
حسنا.
968
01:04:02,547 --> 01:04:04,841
شكرا لك ، أنت بليغ جدا.
969
01:04:07,010 --> 01:04:07,969
ابدأ بنزهة.
970
01:04:09,429 --> 01:04:10,722
أوه ، يبدو المشي جيدًا.
971
01:04:22,692 --> 01:04:24,060
أمسكت به في الطائرة.
972
01:04:24,110 --> 01:04:27,063
لقد كان يهرب
منذ وفاة أمي
973
01:04:27,113 --> 01:04:28,907
وقمت بترويضه.
974
01:04:30,492 --> 01:04:32,360
مهلا ، يتحدث عن الشيطان.
975
01:04:32,410 --> 01:04:33,737
مرحبا.
976
01:04:33,787 --> 01:04:36,239
لم افكر ابدا انك
يخرج من تلك الغرفة.
977
01:04:36,289 --> 01:04:37,991
مجرد القيام ببعض الأعمال الإضافية ،
978
01:04:38,041 --> 01:04:39,909
احاول فعل
انا ابقى مستيقظا حتى وقت متأخر
979
01:04:39,959 --> 01:04:40,869
يستعد للطفل.
980
01:04:40,919 --> 01:04:41,953
كنت سأقوم بإعداد العشاء ،
981
01:04:42,003 --> 01:04:42,620
هل تريد طلب أي شيء؟
982
01:04:42,670 --> 01:04:43,922
لا ، فات الأوان ،
لا اريد شيئا.
983
01:04:46,508 --> 01:04:47,417
ما هذا؟
984
01:04:47,467 --> 01:04:48,426
إنها قهوة.
985
01:04:49,761 --> 01:04:51,671
أوه ، لقد تناولت كأسك الثالث؟
986
01:04:51,721 --> 01:04:53,214
من المفترض أن تفعل ذلك فقط
تناول كوبين في اليوم ،
987
01:04:53,264 --> 01:04:53,673
انت حامل.
988
01:04:53,723 --> 01:04:55,008
لا ، لا تقلق ، هذا
هي كأستي الثانية ،
989
01:04:55,058 --> 01:04:56,301
سيكون على ما يرام.
990
01:04:56,351 --> 01:04:58,219
ما هو الموقف؟
991
01:04:58,269 --> 01:04:59,721
موقف سلوك؟
992
01:04:59,771 --> 01:05:01,181
لا يوجد موقف روبي ،
993
01:05:01,231 --> 01:05:03,058
كل شيء على ما يرام.
994
01:05:03,108 --> 01:05:05,393
حسنًا جيس ، أنا بحاجة إليك.
995
01:05:05,443 --> 01:05:06,186
ماذا؟
996
01:05:06,236 --> 01:05:08,271
لدي محادثة
مع زوجتي.
997
01:05:08,321 --> 01:05:09,230
لا يمكنك فعل ذلك بي.
998
01:05:09,280 --> 01:05:10,440
أنا لست طفلا.
999
01:05:10,490 --> 01:05:11,357
انه منزلى.
1000
01:05:11,407 --> 01:05:12,817
اذهب إلى غرفتك.
1001
01:05:12,867 --> 01:05:14,736
ما بكم،
تبدو مثل أبي.
1002
01:05:14,786 --> 01:05:16,154
روبي. ماذا عليها ...
1003
01:05:16,204 --> 01:05:17,238
روبي.
1004
01:05:17,288 --> 01:05:20,867
من الآن فصاعدا بعد الساعة السادسة مساءا
لا أحد لديه قهوة ، حسناً؟
1005
01:05:20,917 --> 01:05:21,910
حسنًا ، ما الذي حدث لك؟
1006
01:05:21,960 --> 01:05:23,578
إنها سيئة - إنها سيئة
لأعصاب الطفل.
1007
01:05:23,628 --> 01:05:26,790
انها - انها سيئة ل
أعصابك إذا كان أي شيء ،
1008
01:05:26,840 --> 01:05:27,999
كل شيء بخير يا روب.
1009
01:05:28,049 --> 01:05:29,551
هذا هو الكأس الثاني.
1010
01:05:32,762 --> 01:05:34,506
الأمور ليست كما
مثالية في هذا المنزل
1011
01:05:34,556 --> 01:05:36,466
كما تخيلت أنهم كانوا.
1012
01:05:36,516 --> 01:05:38,176
اعتقدت أن روبي لديه
أحسب كل شيء
1013
01:05:38,226 --> 01:05:41,096
عندما تزوج ماريا. ذلك
أن تصبح حساسًا
1014
01:05:41,146 --> 01:05:43,306
أفضل بمجرد العثور على
الشخص المناسب على الكتف
1015
01:05:43,356 --> 01:05:46,351
العاطفة مع ذلك
يبدو أنني كنت مخطئا.
1016
01:05:46,401 --> 01:05:48,478
إذا كان روبي لا يزال مروضًا
وخارج عن السيطرة ،
1017
01:05:48,528 --> 01:05:50,947
ثم ماذا يفعل أي أمل
من بقي منا؟
1018
01:06:10,091 --> 01:06:14,095
عن ليلة امس،
أنا آسف حقا.
1019
01:06:16,181 --> 01:06:17,682
لم أقصد
أن يحدث ذلك.
1020
01:06:22,353 --> 01:06:23,096
لقد ذكرني أبي.
1021
01:06:23,146 --> 01:06:24,931
أنا أعلم.
1022
01:06:24,981 --> 01:06:28,902
قلت ذلك وذاك
أزعجني حقا.
1023
01:06:30,236 --> 01:06:34,699
لا أعرف لماذا
حدث على حافة الهاوية ،
1024
01:06:37,118 --> 01:06:38,411
لكني أكره نفسي عندما أفعل ذلك.
1025
01:06:41,414 --> 01:06:45,952
اسمع ، أنا أعرف شخص ما
أريدك أن تتحدث معه ،
1026
01:06:46,002 --> 01:06:47,954
التي أعتقد أنها ستساعدك
مع كل شيء أنت
1027
01:06:48,004 --> 01:06:51,633
يمر بك
مشاكل مع الرجال.
1028
01:06:55,303 --> 01:06:56,554
حسنًا ، سأتحدث إلى ماريا.
1029
01:06:57,889 --> 01:06:59,724
انها ليست ماريا. انها
صديق لي.
1030
01:07:00,600 --> 01:07:04,137
هي التي أخبرتني
لدرجة أنني كنت شديد الحساسية ،
1031
01:07:04,187 --> 01:07:06,806
التي نشأنا معها
هذا الشيء حيث
1032
01:07:06,856 --> 01:07:10,226
آبائنا أبطال خارقون
التي لم نتمكن من فهمها
1033
01:07:10,276 --> 01:07:14,397
مفهوم لدينا
فشل أمي أو أبي ،
1034
01:07:14,447 --> 01:07:16,816
لكن HSPs مثلنا ، هناك
فقط قليلا أكثر
1035
01:07:16,866 --> 01:07:18,117
التأثير هناك.
1036
01:07:18,826 --> 01:07:21,321
عندما يكون لديك حقا
طفولة غزر.
1037
01:07:21,371 --> 01:07:22,830
أعلم أننا لسنا أطفالا بعد الآن.
1038
01:07:24,415 --> 01:07:27,827
لا يمكننا تغيير الماضي ، ولكن
أعتقد أنه إذا تحدثت معها ،
1039
01:07:27,877 --> 01:07:30,371
يمكنها مساعدتك
هذه الصفقة برمتها
1040
01:07:30,421 --> 01:07:32,840
تود وكل شيء آخر.
1041
01:07:34,092 --> 01:07:36,503
حسنا ، يبدو
مثل سيدة ذكية.
1042
01:07:36,553 --> 01:07:39,130
يجب أن نتناول القهوة
نحن الثلاثة.
1043
01:07:39,180 --> 01:07:41,174
هذا هو الشيء.
1044
01:07:41,224 --> 01:07:43,676
ربما يكون من الأفضل إذا
إنهما فقط أنتما الإثنان
1045
01:07:43,726 --> 01:07:49,432
لانها معالجه ولكن
إنها الأفضل في مانيلا.
1046
01:07:49,482 --> 01:07:51,351
لقد تحدثت إلى
قليل من أصدقائي.
1047
01:07:51,401 --> 01:07:54,229
سألتها إذا كانت
النظر في التحدث إليك
1048
01:07:54,279 --> 01:07:55,947
فقالت نعم.
1049
01:07:58,366 --> 01:08:00,610
معالج؟
1050
01:08:00,660 --> 01:08:03,029
لماذا نطح
في عملي ،
1051
01:08:03,079 --> 01:08:05,615
إخبار غريب كامل
ما مررت؟
1052
01:08:05,665 --> 01:08:07,283
من أنت للتحدث
عن الغرباء.
1053
01:08:07,333 --> 01:08:10,411
انت فقط انتشرت
للعالم كله ،
1054
01:08:10,461 --> 01:08:14,799
نتحدث عن مشاكلك
ومنجم للغاية. تذكر ذلك.
1055
01:08:15,842 --> 01:08:19,721
مهلا ، قلت أنك
سيدين لي بواحد.
1056
01:08:21,973 --> 01:08:23,508
هل تعتقد حقا
بحاجة الى معالج؟
1057
01:08:23,558 --> 01:08:28,096
مرحبًا ، اسمها
جينا وهي تهتم.
1058
01:08:28,146 --> 01:08:30,807
ليس الوقت.
ليست المسألة بشأن المال.
1059
01:08:30,857 --> 01:08:31,891
إذا لم أكن أعتقد
يمكنها مساعدتك ،
1060
01:08:31,941 --> 01:08:33,351
لن أتحدث عنها حتى ،
1061
01:08:33,401 --> 01:08:36,529
فقط تحدث معها من فضلك.
1062
01:08:38,406 --> 01:08:44,112
قل نعم ، افعلها ، قل
نعم ، قل نعم ، قل نعم.
1063
01:08:44,162 --> 01:08:44,862
سأفكر بشأنه.
1064
01:08:44,912 --> 01:08:45,863
أوه ، سوف تفكر في الأمر.
1065
01:08:45,913 --> 01:08:46,864
سأفكر بشأنه.
1066
01:08:46,914 --> 01:08:49,784
حسنا ، فكر بسرعة ، أنت
ليسوا هنا لفترة طويلة.
1067
01:08:49,834 --> 01:08:50,877
فكر في الأمر.
1068
01:08:55,965 --> 01:09:00,044
لذا ، لقد وافقت على ذلك
راجع المعالج.
1069
01:09:00,094 --> 01:09:02,380
آمل أنها ليست من النوع
التي تستمر في النظر إليها
1070
01:09:02,430 --> 01:09:04,223
الساعة وتقول وقت انتهى.
1071
01:09:05,433 --> 01:09:07,135
لم يكن لدي
القلب ليقول روبي ،
1072
01:09:07,185 --> 01:09:10,054
لكني بالفعل بالفعل
رأيت عدد غير قليل
1073
01:09:10,104 --> 01:09:13,316
ولا أعتقد أن هذا بالنسبة لي.
1074
01:09:15,443 --> 01:09:18,479
رأيي في كل هذا
أنه إذا لم يفعل ذلك أحد
1075
01:09:18,529 --> 01:09:22,525
تريد أن تتعلم عنك ،
أو حساسيتك ،
1076
01:09:22,575 --> 01:09:26,821
اهرب ، اخرج من هناك
حتى لو كانوا لطيفين.
1077
01:09:26,871 --> 01:09:31,409
كان لدي رجل لطيف مقارنة ذات مرة
حساسيتي لمرض السكري ،
1078
01:09:31,459 --> 01:09:34,704
قائلة أن كل ما أحتاجه هو
جرعة من الأنسولين ،
1079
01:09:34,754 --> 01:09:40,460
حقًا ، جرعة من الأنسولين
أو بكلماته ،
1080
01:09:40,510 --> 01:09:41,928
مضادات الاكتئاب.
1081
01:09:43,221 --> 01:09:44,472
أنا موافق.
1082
01:09:45,556 --> 01:09:48,351
أنت بحاجة إلى العلاج تمامًا.
1083
01:09:55,024 --> 01:09:57,477
مرحبا بكم في ملجأ بلدي.
1084
01:09:57,527 --> 01:09:58,486
جميل.
1085
01:10:00,822 --> 01:10:01,773
تفضل بالجلوس.
1086
01:10:01,823 --> 01:10:02,448
شكرا لك.
1087
01:10:09,288 --> 01:10:11,074
أنت لا تبدو على الإطلاق مثل روب.
1088
01:10:11,124 --> 01:10:13,326
يقولون أن روب أشبه بأمي
1089
01:10:13,376 --> 01:10:15,370
وأنا أشبه والدي.
1090
01:10:15,420 --> 01:10:18,331
إنه انطوائي و
أنا منفتح.
1091
01:10:18,381 --> 01:10:20,833
حسنًا ، أنا سعيد بذلك
لقاء المنفتح
1092
01:10:20,883 --> 01:10:22,126
نصف الزوج.
1093
01:10:22,176 --> 01:10:27,014
لذا أخبرني ، أخبرني
أي شيء عن نفسك.
1094
01:10:28,391 --> 01:10:34,180
حسنًا ، يقول روبي
أنا قضية كتاب مدرسي
1095
01:10:34,230 --> 01:10:36,808
أيا كان معناه،
لا اعرف حقا.
1096
01:10:36,858 --> 01:10:41,529
تقصد أن تكون عاليا
شخص حساس.
1097
01:10:42,447 --> 01:10:44,649
حسنًا ، بادئ ذي بدء ، أنت
يجب أن نفهم
1098
01:10:44,699 --> 01:10:48,027
لا حرج في الوجود
شخص حساس للغاية ،
1099
01:10:48,077 --> 01:10:50,738
لأنه في الحقيقة عالي
أشخاص حساسون
1100
01:10:50,788 --> 01:10:54,367
تميل إلى العمل في الواقع
فقط مثل الآخرين ،
1101
01:10:54,417 --> 01:10:57,578
في الواقع ، في بعض الأحيان أفضل
ولأنني بنفسي ،
1102
01:10:57,628 --> 01:10:59,664
أنا شخص حساس للغاية.
1103
01:10:59,714 --> 01:11:00,623
هل حقا؟
1104
01:11:00,673 --> 01:11:05,211
في الواقع ، المشكلة الوحيدة
هناك ذلك عندما
1105
01:11:05,261 --> 01:11:09,549
تمر بصدمة شديدة
خبرة في الماضي ،
1106
01:11:09,599 --> 01:11:15,012
يميلون إلى أن يصبحوا أكثر
القلق والاكتئاب
1107
01:11:15,062 --> 01:11:18,057
وينتهي الأمر في الأذى
العلاقات
1108
01:11:18,107 --> 01:11:20,101
ولديهم المزيد من المشاكل ،
1109
01:11:20,151 --> 01:11:22,937
ثم ذلك عندما
يجب أن يبدأ العمل.
1110
01:11:22,987 --> 01:11:24,489
هذا يبدو مثلي
1111
01:11:27,742 --> 01:11:29,735
انظر ، يجب أن تكون
قادر على الفهم
1112
01:11:29,785 --> 01:11:32,905
ما ذهبت إليه
تكون قادرة على إعادة صياغتها.
1113
01:11:32,955 --> 01:11:34,031
إعادة صياغة ذلك؟
1114
01:11:34,081 --> 01:11:34,907
نعم.
1115
01:11:34,957 --> 01:11:39,003
لم تكن تعلم أنك كنت
شخص حساس حتى متى؟
1116
01:11:40,296 --> 01:11:45,301
ربما في الآونة الأخيرة ،
ربما سنة أو نحو ذلك.
1117
01:11:47,053 --> 01:11:49,672
كنت حساسًا
كل حياتك.
1118
01:11:49,722 --> 01:11:52,550
وأنت لم تفعل ذلك
تعرف كيف تأخذ ذلك في الاعتبار
1119
01:11:52,600 --> 01:11:53,976
في طفولتك.
1120
01:11:54,602 --> 01:11:57,221
ترى ، عندما تكون عالية
الأطفال الحساسة
1121
01:11:57,271 --> 01:11:59,599
الطفولة المجهدة المؤلمة ،
1122
01:11:59,649 --> 01:12:01,809
يتعاملون معها بطريقتين.
1123
01:12:01,859 --> 01:12:04,562
يطورون القلق
أسلوب الارتباط ،
1124
01:12:04,612 --> 01:12:06,364
أو أسلوب متجنب.
1125
01:12:07,448 --> 01:12:09,233
ربما تستطيع
ابدأ بإخباري
1126
01:12:09,283 --> 01:12:11,986
ما كانت علاقتك
مثل والدك.
1127
01:12:12,036 --> 01:12:14,121
أبي لم يكن كذلك
حقا حول الكثير.
1128
01:12:14,747 --> 01:12:17,116
قضيت معظم وقتي
مع زوجة أبي
1129
01:12:17,166 --> 01:12:18,993
أو في الرعاية النهارية.
1130
01:12:19,043 --> 01:12:22,705
ومثل حالتك ،
ما عليك القيام به كطفل
1131
01:12:22,755 --> 01:12:27,794
تمسك بهم حتى لو
كنت غاضبًا أو مستاءً ،
1132
01:12:27,844 --> 01:12:30,505
خاصة تجاه
زوجة أبيك ،
1133
01:12:30,555 --> 01:12:32,848
ارضاء لهم ، لذلك
لا يتركونك.
1134
01:12:35,351 --> 01:12:40,014
هذا مثل
استجابة تلقائية.
1135
01:12:40,064 --> 01:12:43,226
عقلك يخبرك ، أحتاج
التمسك بهؤلاء الناس ،
1136
01:12:43,276 --> 01:12:45,895
مهما كانت مسيئة
ربما كانوا ،
1137
01:12:45,945 --> 01:12:48,990
لأنني لا أريد
ليتم التخلي عنها.
1138
01:12:49,407 --> 01:12:50,441
لا أريد أن أتخلف عن الركب.
1139
01:12:50,491 --> 01:12:51,651
لذا ، بغض النظر عما يفعلونه ،
1140
01:12:51,701 --> 01:12:54,153
أو بغض النظر عما يحدث ،
تفعل كل شيء
1141
01:12:54,203 --> 01:12:57,990
ارضاءهم وبالتحديد ،
هذا ما يحدث
1142
01:12:58,040 --> 01:12:59,867
لك كشخص بالغ.
1143
01:12:59,917 --> 01:13:02,328
انت معلقة على
شريك تعرفه
1144
01:13:02,378 --> 01:13:03,871
شر لكم.
1145
01:13:03,921 --> 01:13:07,124
يقول عقلك هناك
لا أحد آخر.
1146
01:13:07,174 --> 01:13:10,419
يجب علي الاحتفاظ به
مهما فعل.
1147
01:13:10,469 --> 01:13:13,431
أنت تبقى على الرغم من العلم
1148
01:13:14,724 --> 01:13:16,350
هذا ليس جيدًا لك.
1149
01:13:17,643 --> 01:13:20,054
حسنا ، ماذا عن الثانية؟
1150
01:13:20,104 --> 01:13:23,808
النمط المتجنب.
1151
01:13:23,858 --> 01:13:28,479
هؤلاء هم الأطفال الذين يفكرون
يمكنهم الاستغناء عن أي شخص
1152
01:13:28,529 --> 01:13:29,939
وأنهم لا يحتاجون لأحد
1153
01:13:29,989 --> 01:13:32,483
عندما تواجه مع
الوالد المسيء.
1154
01:13:32,533 --> 01:13:35,736
وكبالغين ، هم نفس الشيء.
1155
01:13:35,786 --> 01:13:36,579
روبي.
1156
01:13:37,830 --> 01:13:39,991
على الرغم من أنه لم يساء معاملته.
1157
01:13:40,041 --> 01:13:45,454
صحيح ، لكن روب يعتقد ،
والده أكثر أو أقل
1158
01:13:45,504 --> 01:13:50,835
اختفى له وقال
له كان حساسا للغاية.
1159
01:13:50,885 --> 01:13:54,380
لذا ، اعتقد روب ذلك
كان كل ذنبه.
1160
01:13:54,430 --> 01:13:57,967
هذا نوع من الإساءة
وعلى رأس ذلك،
1161
01:13:58,017 --> 01:14:00,845
خبرة روب بعيدة
صدمة أكثر منك
1162
01:14:00,895 --> 01:14:03,097
عندما أمك
مات مع الطفل.
1163
01:14:03,147 --> 01:14:03,981
أنا آسف جدا.
1164
01:14:23,125 --> 01:14:24,660
هل يمكننا التوقف؟
1165
01:14:24,710 --> 01:14:25,745
يجب على أن أذهب.
1166
01:14:25,795 --> 01:14:26,954
هل كل شيء على ما يرام؟
1167
01:14:27,004 --> 01:14:27,788
نعم.
1168
01:14:27,838 --> 01:14:29,081
سعدت بلقائك.
1169
01:14:29,131 --> 01:14:31,000
سعدت بلقائك ، كما تعلمون ،
1170
01:14:31,050 --> 01:14:32,585
يمكنك أن تأتي لرؤيتي في أي وقت.
1171
01:14:32,635 --> 01:14:34,211
شكرا جزيلا لك.
و انا اسف.
1172
01:14:34,261 --> 01:14:35,596
حسنا رعاية.
1173
01:14:41,727 --> 01:14:44,347
لم اشعر ابدا اكثر
أهلا وسهلا
1174
01:14:44,397 --> 01:14:48,392
حياتي كلها ، لكني
يمكن أن يخبر المشاعر
1175
01:14:48,442 --> 01:14:50,686
لم يشاركه الجميع.
1176
01:14:50,736 --> 01:14:53,397
يبدو أن روبي يكافح
1177
01:14:53,447 --> 01:14:55,441
واستطعت فهم ألمه.
1178
01:14:55,491 --> 01:14:57,610
أكثر من أي شيء
أراد أن يعطي طفله
1179
01:14:57,660 --> 01:15:00,863
ما لم يكن لديه - أب جيد ،
1180
01:15:00,913 --> 01:15:03,115
كان خائفا من ذلك
حساسية ستضعه
1181
01:15:03,165 --> 01:15:04,116
يصل للفشل.
1182
01:15:04,166 --> 01:15:06,869
ولم يعرف كيف يفعل ذلك
تجاوز هذا القلق.
1183
01:15:06,919 --> 01:15:09,580
عندما يضرب مزاج قوي HSP ،
1184
01:15:09,630 --> 01:15:12,333
من المستحيل صنعه
حديث قصير أو كن اجتماعيًا.
1185
01:15:12,383 --> 01:15:14,251
تريد أن تتوافق ،
ولكن غالبا ما ينتهي بك الأمر
1186
01:15:14,301 --> 01:15:15,378
والمنثور.
1187
01:15:15,428 --> 01:15:17,922
لقد كرهت رؤيته
مستاء وأراد
1188
01:15:17,972 --> 01:15:21,634
سيء للغاية الحصول على بعض
علاج معجزة لإصلاحه.
1189
01:15:21,684 --> 01:15:24,270
نعم ، كان علي أن أهرب
لبضع دقائق.
1190
01:15:26,605 --> 01:15:28,274
انا حقا احب تلك العائلة
1191
01:15:29,734 --> 01:15:31,102
لا اريد ذلك
فسد أي شيء ،
1192
01:15:31,152 --> 01:15:32,737
عندما يحين دوري ، تعرف.
1193
01:15:34,447 --> 01:15:36,657
تقومون به بعمل مدهش.
1194
01:15:38,743 --> 01:15:39,618
شكر.
1195
01:16:07,563 --> 01:16:12,860
مرحبًا ، أنا لست مشغولاً.
1196
01:16:15,529 --> 01:16:16,063
أكيد.
1197
01:16:16,113 --> 01:16:17,031
حسنا.
1198
01:16:17,823 --> 01:16:18,657
يبدو جيدا.
1199
01:16:19,742 --> 01:16:20,451
سأراك هناك.
1200
01:16:21,243 --> 01:16:21,694
وداعا.
1201
01:16:31,837 --> 01:16:33,372
نحن نعيد الكرة مرة أخرى.
1202
01:16:33,422 --> 01:16:35,583
عرفت هذا الشعور
جيدا.
1203
01:16:35,633 --> 01:16:37,793
الفراشات التي جاءت
من كونه على حافة
1204
01:16:37,843 --> 01:16:40,337
شيء جديد ، الشعور
الرغبة في الغوص
1205
01:16:40,387 --> 01:16:44,091
رئيس أولا وتشغيل أيضا
بعيدا بأسرع ما يمكن.
1206
01:16:44,141 --> 01:16:47,895
أحب هذا الشعور و
شعرت بالرعب من ذلك.
1207
01:16:48,604 --> 01:16:50,147
كما قال روبي ،
1208
01:16:50,731 --> 01:16:53,067
قدم واحدة على الغاز ،
واحد على الفرامل.
1209
01:16:53,567 --> 01:16:55,603
ولكن شعر شيء
مختلفة عن مارك ،
1210
01:16:55,653 --> 01:16:58,272
كما ترون ، معظم الناس لا يفعلون
أفهم عندما أتحدث
1211
01:16:58,322 --> 01:17:02,026
عن حساسيتي ،
رفضوني.
1212
01:17:02,076 --> 01:17:06,247
يبدو أنه يريد ذلك
حاول وكان ذلك مثيرا.
1213
01:17:11,335 --> 01:17:15,381
حسنا ، ليلة سعيدة آسف.
1214
01:17:16,298 --> 01:17:16,799
حسنا.
1215
01:17:18,509 --> 01:17:18,959
حسنا.
1216
01:17:19,009 --> 01:17:20,836
حسنا. شكرا لك.
1217
01:17:20,886 --> 01:17:21,637
شكرا لك.
1218
01:17:22,680 --> 01:17:23,848
مهلا ، جيسيكا الانتظار.
1219
01:17:24,473 --> 01:17:25,800
بلى.
1220
01:17:25,850 --> 01:17:31,847
لدي فكرة مجنونة ،
هل تعتبر
1221
01:17:31,897 --> 01:17:34,275
ذاهب معي إلى بالاوان ،
1222
01:17:35,192 --> 01:17:38,187
إذا كنت تريد ، فهو ...
1223
01:17:38,237 --> 01:17:39,939
ربما ، سأفكر في ذلك.
1224
01:17:39,989 --> 01:17:41,031
ربما.
1225
01:17:41,824 --> 01:17:42,316
تصبح على خير.
1226
01:17:42,366 --> 01:17:44,743
ليلة سعيدة ، ربما.
1227
01:18:04,889 --> 01:18:07,049
يقولون الضحك
أفضل دواء ،
1228
01:18:07,099 --> 01:18:09,510
ولكن من قال ذلك
ربما لم أر
1229
01:18:09,560 --> 01:18:13,556
المنحدرات الجميلة والشواطئ
وأنهار بالاوان.
1230
01:18:13,606 --> 01:18:16,692
هذا المكان هو الجنة.
1231
01:18:17,818 --> 01:18:19,395
لم أستطع المقاومة.
1232
01:18:19,445 --> 01:18:21,939
بالتأكيد جزء مني يأمل
أنني لن أتحرك أيضًا
1233
01:18:21,989 --> 01:18:24,692
بسرعة مع تكرار مارك
أخطائي المعتادة
1234
01:18:24,742 --> 01:18:27,403
مرارا وتكرارا،
لقاء أصدقائه ،
1235
01:18:27,453 --> 01:18:29,288
البقاء في بعض الفنادق الفاخرة ،
1236
01:18:30,289 --> 01:18:33,701
السماح لي بدخول مثل
هذا ، يثق بي ،
1237
01:18:33,751 --> 01:18:34,835
تعني الكثير.
1238
01:18:36,420 --> 01:18:39,623
هذا يبدو مختلفا عن الآخرين
1239
01:18:39,673 --> 01:18:42,501
أو ربما أنا أيضًا
من الحماقة أن ندرك ذلك
1240
01:18:42,551 --> 01:18:44,094
هكذا تبدأ كلها.
1241
01:18:45,012 --> 01:18:48,048
كل ما أعرفه هو أنه الآن
1242
01:18:48,098 --> 01:18:53,395
في هذه اللحظة ، تقع
الحب يشعر بكل سهولة.
1243
01:18:54,939 --> 01:18:57,224
نعم ، هتاف ، هتاف ، هتاف.
1244
01:18:57,274 --> 01:18:58,434
حياة جيدة.
1245
01:18:58,484 --> 01:19:00,152
أوه إلى الحياة الطيبة.
1246
01:19:01,111 --> 01:19:02,146
إلى الحياة الجيدة ،
1247
01:19:02,196 --> 01:19:04,565
أعلم ، لدي فكرة.
1248
01:19:04,615 --> 01:19:05,232
نعم.
1249
01:19:05,282 --> 01:19:07,151
هل سمعت عن
36 سؤال؟
1250
01:19:07,201 --> 01:19:09,278
رقم ما هذا 36 سؤال؟
1251
01:19:09,328 --> 01:19:11,822
إنها طريقة جيدة
تعرف على شخص ما.
1252
01:19:11,872 --> 01:19:12,948
سوف أتحقق من ذلك على هاتفي.
1253
01:19:12,998 --> 01:19:13,908
حسنًا ، حسنًا ، لنلعبها.
1254
01:19:13,958 --> 01:19:16,035
لدي على هاتفي.
1255
01:19:16,085 --> 01:19:17,203
هذا مثل الذهاب
حول السؤال.
1256
01:19:17,253 --> 01:19:18,579
حسنا حسنا.
1257
01:19:18,629 --> 01:19:19,955
حسنًا ، سأطلب منك.
1258
01:19:20,005 --> 01:19:21,081
أوه نعم ، لا بأس.
1259
01:19:21,131 --> 01:19:22,708
اذهب مارك.
1260
01:19:22,758 --> 01:19:28,505
إذا كنت ستموت هذا
مساء
1261
01:19:28,555 --> 01:19:31,508
حسنًا ، ولم تستطع
التواصل مع أي شخص ...
1262
01:19:31,558 --> 01:19:32,259
حسنا.
1263
01:19:32,309 --> 01:19:34,803
ماذا ستندم
لا تخبر أحدا
1264
01:19:34,853 --> 01:19:37,856
ولماذا لم تفعل ذلك
قلت لها بعد؟
1265
01:20:13,183 --> 01:20:16,595
كنت أعرف ما كان عليه
الكثير من المرح اليوم.
1266
01:20:16,645 --> 01:20:17,805
بلى.
1267
01:20:17,855 --> 01:20:20,224
كان اليوم كله مذهلاً.
1268
01:20:20,274 --> 01:20:23,185
لا أشعر حقًا
مثل رؤية أي شخص.
1269
01:20:23,235 --> 01:20:25,396
هل يمكنني البقاء هنا؟
1270
01:20:25,446 --> 01:20:27,940
تذهب أنت استمتع ، أنا
أعلم أنكم تريدون الذهاب
1271
01:20:27,990 --> 01:20:29,733
حسنًا ، أنا فقط أبقى هنا.
1272
01:20:29,783 --> 01:20:31,694
هيا ، ستكون ممتعة ،
1273
01:20:31,744 --> 01:20:34,071
هيا لننهض ، من فضلك.
1274
01:20:34,121 --> 01:20:35,864
أعلم أنها ستكون ممتعة.
1275
01:20:35,914 --> 01:20:37,700
لذا يجب أن تذهب ، و
يجب أن تسمح لي
1276
01:20:37,750 --> 01:20:41,412
فقط ابقى هنا من فضلك.
1277
01:20:41,462 --> 01:20:42,871
جيسي ، هيا.
1278
01:20:42,921 --> 01:20:46,000
فقط نهض من السرير ،
ضع على شيء.
1279
01:20:46,050 --> 01:20:47,001
مارك ، أنا حقاً -
هل تريد ان،
1280
01:20:47,051 --> 01:20:48,877
يريدون الاحتفال به
جيسيكا العظيمة ،
1281
01:20:48,927 --> 01:20:51,213
جيسيكا الشهيرة ،
اقبل اقبل.
1282
01:20:51,263 --> 01:20:52,056
لنذهب.
1283
01:20:52,765 --> 01:20:55,551
أنت تعرف ماذا أريد حقًا
لقضاء الوقت معك ،
1284
01:20:55,601 --> 01:20:58,679
لكني لا أشعر
مثل الاحتفال في الوقت الحالي.
1285
01:20:58,729 --> 01:21:01,231
هل هو بخير إذا كنت
تابع من فضلك؟
1286
01:21:02,524 --> 01:21:04,852
لقد كنت شعبًا
سررت حياتي كلها.
1287
01:21:04,902 --> 01:21:08,689
انا اريد فقط ان اقول
لا هذه المرة ، حسناً؟
1288
01:21:08,739 --> 01:21:11,900
لقد كانت مثل هذه الأوقات
أنا حساسة للغاية ،
1289
01:21:11,950 --> 01:21:13,369
محبط للغاية.
1290
01:21:14,495 --> 01:21:17,197
أردت فقط أن أفهم
1291
01:21:17,247 --> 01:21:19,583
وشعرت بلا
مهما قلت ،
1292
01:21:20,459 --> 01:21:23,629
كانت مشاعري لا تزال
مثل هذا اللغز للآخرين.
1293
01:21:31,887 --> 01:21:34,214
أود المرور
شيء ل
1294
01:21:34,264 --> 01:21:37,768
أصدقائي الأكثر حساسية.
1295
01:21:38,644 --> 01:21:41,555
لا بأس في الرغبة في قضاء بعض الوقت ،
1296
01:21:41,605 --> 01:21:45,017
لأكون وحدي وأنا
وجود بالتأكيد
1297
01:21:45,067 --> 01:21:47,861
وقت التوقف النهائي.
1298
01:21:49,071 --> 01:21:50,030
يجب أن أعرف.
1299
01:21:51,490 --> 01:21:54,827
لا بأس في ذلك
تكون وحيدًا في بعض الأحيان.
1300
01:22:04,378 --> 01:22:06,580
يا رفاق ، انظروا إلى هذا
مكان ، هيا.
1301
01:22:06,630 --> 01:22:08,999
بالاوان. بالاوان.
انها جميلة جدا.
1302
01:22:09,049 --> 01:22:10,375
مدهش.
1303
01:22:10,425 --> 01:22:14,588
والرجال ، أريد فقط
لأشكرك على
1304
01:22:14,638 --> 01:22:22,971
الترحيب بصديقتي.
1305
01:22:23,021 --> 01:22:24,731
هل يمكنني الاتصال بك صديقتي؟
1306
01:22:26,900 --> 01:22:28,894
سأفكر بشأنه.
1307
01:22:28,944 --> 01:22:30,062
حسنا.
1308
01:22:30,112 --> 01:22:32,523
يا رفاق ، هل يمكنني
أخذ مدونة فيديو سريعة؟
1309
01:22:32,573 --> 01:22:35,442
مرحبا شباب نود
نشكر بالاوان لكونها
1310
01:22:35,492 --> 01:22:37,027
عش حبنا في نهاية هذا الأسبوع.
1311
01:22:37,077 --> 01:22:38,028
شكرا بالاوان.
1312
01:22:38,078 --> 01:22:40,038
شكرا جزيلا لك.
1313
01:22:46,461 --> 01:22:47,296
أنت واقع في الحب.
1314
01:22:51,175 --> 01:22:53,419
ماذا تعرف عن الحب؟
1315
01:22:53,469 --> 01:22:55,470
لماذا ، لأنك تقولها؟
1316
01:22:56,680 --> 01:23:00,134
أبي لم يقل أنني أحب
لك أمي ، بالنسبة لي.
1317
01:23:00,184 --> 01:23:01,260
لا تحتاج لسماع "أنا أحب" ،
1318
01:23:01,310 --> 01:23:01,935
بينما تعتقد ...
1319
01:23:13,947 --> 01:23:16,733
لذا ، من الجيد رؤيته
قمت بدعم جيسيكا.
1320
01:23:16,783 --> 01:23:19,453
هربت في اليوم الآخر
مثل أرنب خائف.
1321
01:23:20,120 --> 01:23:20,996
ماذا حدث؟
1322
01:23:24,541 --> 01:23:27,661
حسنًا ، فهمت.
1323
01:23:27,711 --> 01:23:31,081
أنا من النوع القلق
أتشبث بالرجال و ...
1324
01:23:31,131 --> 01:23:33,175
أعتقد أنك حصلت عليها
تقريبا صحيح.
1325
01:23:35,010 --> 01:23:35,844
ماذا أفعل؟
1326
01:23:37,137 --> 01:23:42,551
تعلمون ، في كثير من الأحيان
أشخاص حساسون للغاية ،
1327
01:23:42,601 --> 01:23:45,762
يعتقد أنهم من الخطأ ،
1328
01:23:45,812 --> 01:23:48,357
أنهم هم
الذين يحتاجون للتغيير ،
1329
01:23:49,274 --> 01:23:50,776
لأنها ليست نموذجية.
1330
01:23:51,568 --> 01:23:53,478
لذا ، عندما يكونون
في شراكة ،
1331
01:23:53,528 --> 01:23:55,272
ومع شريك
يضعهم ....
1332
01:23:55,322 --> 01:23:58,400
تبا لك انت
أنت لعنة ،
1333
01:23:58,450 --> 01:23:59,943
حسنًا ، أنت طاقة سيئة.
1334
01:23:59,993 --> 01:24:02,487
ليس لديهم مكان آمن.
1335
01:24:02,537 --> 01:24:05,073
عليهم أن يخلقوا
واحد لأنفسهم.
1336
01:24:05,123 --> 01:24:07,284
على الأقل أهتم
شيء أكثر من
1337
01:24:07,334 --> 01:24:08,869
فقط نفسي.
1338
01:24:08,919 --> 01:24:13,540
اعلم ماذا أقول
المرأة الحساسة في
1339
01:24:13,590 --> 01:24:18,095
معين لاتخاذ
إجازة من الرجال.
1340
01:24:20,555 --> 01:24:22,341
إنهم بحاجة للشفاء.
1341
01:24:22,391 --> 01:24:26,053
إنهم بحاجة إلى إعادة صياغة الماضي.
1342
01:24:26,103 --> 01:24:29,223
ابتكر أسلوب حياة
التي تناسبهم
1343
01:24:29,273 --> 01:24:31,275
وليس من شركائهم.
1344
01:24:33,527 --> 01:24:36,480
بمجرد بناء شخصيتك الخاصة ،
1345
01:24:36,530 --> 01:24:39,900
سوف تفاجأ مع
الرجال الطيبين الذين ستبدأهم
1346
01:24:39,950 --> 01:24:41,985
جذب ثم
ستبدأ في تخويف
1347
01:24:42,035 --> 01:24:43,412
بعيدا السيئين.
1348
01:24:46,707 --> 01:24:50,285
ماذا لو كان الخير
هم لا يريدونني؟
1349
01:24:50,335 --> 01:24:56,049
ماذا لو سمحت
واحد جيد يفلت؟
1350
01:24:59,469 --> 01:25:05,133
ثم ، كل سبب إضافي
التي عليك بناءها
1351
01:25:05,183 --> 01:25:09,229
حياة لنفسك
أن تحب.
1352
01:25:11,481 --> 01:25:17,980
السفر ، رجل أو لا رجل ،
صداقات عميقة ،
1353
01:25:18,030 --> 01:25:22,901
أنت تعرف ما أقول
أصدقاء حساسة للغاية؟
1354
01:25:22,951 --> 01:25:24,194
أنت تعرف ما أوصي به
1355
01:25:24,244 --> 01:25:27,072
إنهم يفعلون؟ تأمل.
1356
01:25:27,122 --> 01:25:29,950
هل تقول أنني يجب أن
أخذ غفوة السلطة؟
1357
01:25:30,000 --> 01:25:32,244
حسنًا ، إنها تتجاوز قيلولة الطاقة.
1358
01:25:32,294 --> 01:25:35,080
أحب أن أسميها
منطقتي الهادئة اليومية.
1359
01:25:35,130 --> 01:25:38,508
ملاذ التوقف النهائي.
1360
01:25:39,843 --> 01:25:41,470
أفعل ذلك بجد.
1361
01:25:43,180 --> 01:25:44,056
الأمر يستحق المحاولة.
1362
01:25:44,973 --> 01:25:46,975
وربما من خلال ذلك
سترى النور.
1363
01:25:47,642 --> 01:25:50,304
قال لي المعالج الخاص بي
لديك وقت تعطل ،
1364
01:25:50,354 --> 01:25:53,899
جودة الصداقات و
لمحاولة رؤية الضوء.
1365
01:25:55,984 --> 01:25:58,937
كان هناك شخص واحد
عرف من يستطيع مساعدتي
1366
01:25:58,987 --> 01:26:00,113
مع الثلاثة.
1367
01:26:00,489 --> 01:26:02,657
وكان لديها فقط
وصل إلى مانيلا.
1368
01:26:03,950 --> 01:26:06,153
لذلك ذهبت للتو إلى بلدي
المعالج للحديث عنه
1369
01:26:06,203 --> 01:26:07,946
مارك بالاوان.
1370
01:26:07,996 --> 01:26:09,531
حان وقت الفتاة.
1371
01:26:09,581 --> 01:26:10,449
لا الأولاد.
1372
01:26:10,499 --> 01:26:12,743
أنا وليزي
الأضداد القطبية.
1373
01:26:12,793 --> 01:26:15,462
إنها ليست HSP.
1374
01:26:16,296 --> 01:26:17,664
الروائح مثل أقدام نانا.
1375
01:26:17,714 --> 01:26:19,666
ومع ذلك نحصل على طول عظيم.
1376
01:26:19,716 --> 01:26:22,794
كما ذكرت
أنها مدهشة
1377
01:26:22,844 --> 01:26:24,179
ومضحك. سوف آكل أي شيء.
1378
01:26:25,847 --> 01:26:27,007
ماالخطب؟
1379
01:26:27,057 --> 01:26:29,551
كيف فعلوا
هذا وعرضه
1380
01:26:29,601 --> 01:26:32,262
بهذه الطريقة إنها غير إنسانية للغاية.
1381
01:26:32,312 --> 01:26:34,222
فتاة ، إنها خنزير.
1382
01:26:34,272 --> 01:26:36,725
يمكن أن يكون جيدا
تمر كأخي
1383
01:26:36,775 --> 01:26:38,018
وانتهى الأمر.
1384
01:26:38,068 --> 01:26:39,353
أنا أتحرك.
1385
01:26:39,403 --> 01:26:40,320
لنذهب.
1386
01:26:52,165 --> 01:26:54,368
سأكون صادقا ، أنا لا
أعتقد أنني سأتذكر
1387
01:26:54,418 --> 01:26:57,454
أسماء أي شخص الليلة
باستثناء هذا الرجل.
1388
01:26:57,504 --> 01:27:00,957
يا للروعة ، ربما تريد
لمشاهدته جيس.
1389
01:27:01,007 --> 01:27:04,503
هنا قد تسرق الخاص بك
سحق صغير منك.
1390
01:27:04,553 --> 01:27:06,630
لقد سمعت الكثير عنك.
1391
01:27:06,680 --> 01:27:07,422
أنا من خلال.
1392
01:27:07,472 --> 01:27:08,632
لا تصدقها.
1393
01:27:08,682 --> 01:27:09,724
لم افكر بشيء
1394
01:27:10,767 --> 01:27:13,011
أقسم أنني لم أقل
أي شيء لها.
1395
01:27:13,061 --> 01:27:15,013
روب ، روب ، روب ، لا تقلق ،
1396
01:27:15,063 --> 01:27:16,556
لا يجب أن تغار.
1397
01:27:16,606 --> 01:27:17,557
يا إلهي.
1398
01:27:17,607 --> 01:27:19,643
أعلم أنك كنت دائمًا
سحق على ...
1399
01:27:19,693 --> 01:27:26,108
يا إلهي هذا الحزب كان ينفجر.
1400
01:27:26,158 --> 01:27:28,276
لا أصدقك
تتركني.
1401
01:27:28,326 --> 01:27:30,487
أعلم أننا في مكان جيد.
1402
01:27:30,537 --> 01:27:32,739
انا سعيد جدا لك.
1403
01:27:32,789 --> 01:27:37,411
هل يمكنني فقط أن أذكرك
عن هذا الرجل الذكي ،
1404
01:27:37,461 --> 01:27:39,830
أستطيع أن أرى أن مارك يحبك
1405
01:27:39,880 --> 01:27:44,176
وهو قادم من خير
ضع ولكن احرس قلبك.
1406
01:27:44,968 --> 01:27:46,803
لا اريد ان ارى
تتأذى مرة أخرى.
1407
01:27:48,263 --> 01:27:51,550
ولا تضع عينيك أبداً
على هذا الحقير ، مقرف ،
1408
01:27:51,600 --> 01:27:55,554
لا خير نرجسي
مستهتر هوليوود ،
1409
01:27:55,604 --> 01:27:56,855
تود.
1410
01:27:59,065 --> 01:28:00,775
أعدك.
1411
01:28:01,776 --> 01:28:05,105
بعد نشر مدونتي ، أنا
أحب قراءة التعليقات.
1412
01:28:05,155 --> 01:28:07,399
كان من المدهش أن أرى ذلك
كان هناك مجتمع
1413
01:28:07,449 --> 01:28:10,861
الناس هناك
مثلي وفهمت
1414
01:28:10,911 --> 01:28:12,696
ما كنت تمر به.
1415
01:28:12,746 --> 01:28:15,991
لقد أحببت أيضًا أنني أستطيع
مساعدة بطريقة صغيرة من قبل
1416
01:28:16,041 --> 01:28:17,918
مشاركة تجربتي.
1417
01:28:19,419 --> 01:28:23,373
يا إلهي ، إنها كذلك
ينفث شجاعتها ، عاطفيًا جدًا.
1418
01:28:23,423 --> 01:28:25,876
كنت أتنقل خلال
تعليقات آخر
1419
01:28:25,926 --> 01:28:28,595
فيديو عندما شيء
اشتعلت خطيرة عيني.
1420
01:28:30,430 --> 01:28:34,134
كان مارك وكان
كونه ساخرًا
1421
01:28:34,184 --> 01:28:35,886
حساسيتي.
1422
01:28:35,936 --> 01:28:39,139
قبل مشاركاتي ، سأل
لي للانتقال معه
1423
01:28:39,189 --> 01:28:40,974
ولم أستطع
الإجابة على الفور.
1424
01:28:41,024 --> 01:28:42,726
قلت ، كان علي التفكير في الأمر ،
1425
01:28:42,776 --> 01:28:45,103
وبدا أنه يأخذ
ذلك كرفض.
1426
01:28:45,153 --> 01:28:47,814
لم يكن لا ، ليس فقط نعم.
1427
01:28:47,864 --> 01:28:50,525
كنت أعرف أنه مستاء ولكن
لإخراجها بهذه الطريقة ،
1428
01:28:50,575 --> 01:28:53,862
أعني ، كتب عن
لحظاتنا الخاصة ،
1429
01:28:53,912 --> 01:28:56,072
وكل الطرق أنا
قد خذلته.
1430
01:28:56,122 --> 01:28:57,824
لماذا يفعل ذلك بي؟
1431
01:28:57,874 --> 01:29:01,870
كان يعلم أن لدي حدود
وكان يستخدمهم الآن
1432
01:29:01,920 --> 01:29:03,213
ضدي.
1433
01:29:10,095 --> 01:29:13,715
إذا كنت غاضبًا أو مجروحًا ،
التي رفضتك
1434
01:29:13,765 --> 01:29:16,343
ثم يجب أن يكون لديك
قلته للتو على وجهي.
1435
01:29:16,393 --> 01:29:19,221
ليس من العدل بالنسبة لك
اتخاذ قرارات أحادية
1436
01:29:19,271 --> 01:29:22,474
عنا ، بالرغم من ذلك
حلو ، وتوقع مني فقط
1437
01:29:22,524 --> 01:29:24,943
للإجابة على حق ثم هناك.
1438
01:29:27,404 --> 01:29:28,939
الأمر بسيط بالنسبة لي.
1439
01:29:28,989 --> 01:29:31,024
لماذا عليك أن تفعل
الامور معقدة؟
1440
01:29:31,074 --> 01:29:32,158
بسيط لك؟
1441
01:29:34,411 --> 01:29:36,238
منزلي في سان فرانسيسكو ،
1442
01:29:36,288 --> 01:29:38,740
عائلتي ، أصدقائي ،
والدي يعيش هناك.
1443
01:29:38,790 --> 01:29:40,292
والآن لدي ميلا.
1444
01:29:40,875 --> 01:29:42,577
حسنًا ، يمكننا ذلك
تجعلهم ينتقلون إلى هنا.
1445
01:29:42,627 --> 01:29:43,370
أنت تعلم أنك كاتب.
1446
01:29:43,420 --> 01:29:45,664
يمكنك الكتابة في أي مكان ، أنت
يمكن تكوين صداقات في أي مكان.
1447
01:29:45,714 --> 01:29:47,382
لا يمكنني التحرك بسبب عملي.
1448
01:29:49,342 --> 01:29:51,086
حسنا ، قد يكون
معقدة بعض الشيء ،
1449
01:29:51,136 --> 01:29:53,421
ولكن كيف لي أن أعرف ماذا
حتى أنك تفكر؟
1450
01:29:53,471 --> 01:29:55,090
أنت تعرف إذا لم أسأل
لا تخبرني.
1451
01:29:55,140 --> 01:29:57,384
بالنسبة لشخص يكتب الكثير ،
1452
01:29:57,434 --> 01:30:00,470
لديك مشكلة حقيقية
تعبر عن نفسك شخصياً.
1453
01:30:00,520 --> 01:30:02,272
هل تمزح معي؟
1454
01:30:04,065 --> 01:30:06,434
أليس من الواضح كيف
من الصعب هذا القرار
1455
01:30:06,484 --> 01:30:07,444
بالنسبة لي أن أصنع؟
1456
01:30:08,778 --> 01:30:11,064
هل علي أن أتهجى
لك؟
1457
01:30:11,114 --> 01:30:13,325
إما أن تبصقه
أو أغلقت للتو.
1458
01:30:14,743 --> 01:30:17,195
قلت لك هذا أنا.
1459
01:30:17,245 --> 01:30:18,196
نعم وهذا شيء آخر ،
1460
01:30:18,246 --> 01:30:19,781
ولكن ربما لا ينبغي لي
حتى أن تقول هذا ،
1461
01:30:19,831 --> 01:30:22,367
لكني أشعر بهذا فقط
كله حساس للغاية
1462
01:30:22,417 --> 01:30:23,827
الشيء هو مجرد عكاز لك.
1463
01:30:23,877 --> 01:30:25,912
يمكنك استخدامه باعتباره
عذر مثل الأسرة
1464
01:30:25,962 --> 01:30:27,088
الطوارئ في العمل.
1465
01:30:27,881 --> 01:30:30,133
ربما لا تفهمني.
1466
01:30:31,384 --> 01:30:33,461
ربما كنت فقط
يحاول أن يأخذني إلى السرير.
1467
01:30:33,511 --> 01:30:36,882
ماذا ، هل تشعر حتى
نفسك الآن ،
1468
01:30:36,932 --> 01:30:39,342
فقط كن عقلاني ، أنت
تكون عصابية ،
1469
01:30:39,392 --> 01:30:41,803
أنت تقوم به
الفراشات العصبية.
1470
01:30:41,853 --> 01:30:43,513
أنت تعرف لماذا
شخص يدعي أنه
1471
01:30:43,563 --> 01:30:47,309
مثل هذا المستمع الجيد ، أنت
لا تسمعني على الإطلاق.
1472
01:30:47,359 --> 01:30:50,145
أنت تعرف ماذا ، أعتقد أنك
عنيد وأنت ...
1473
01:30:50,195 --> 01:30:51,521
ماذا؟
1474
01:30:51,571 --> 01:30:53,023
لا يهم.
1475
01:30:53,073 --> 01:30:54,074
إنطلق.
1476
01:30:56,076 --> 01:30:57,160
فقط قلها.
1477
01:31:01,247 --> 01:31:03,500
أنين ، أنت للغاية
أنين حساس.
1478
01:31:17,305 --> 01:31:19,633
هل هذا ما تعتقده بي؟
1479
01:31:19,683 --> 01:31:21,476
هذا ما أنت
هل تفكر بي حقاً؟
1480
01:31:24,479 --> 01:31:25,355
لا أصدقك
1481
01:31:27,315 --> 01:31:28,892
في بعض الأحيان تعتقد أنك تعرف
1482
01:31:28,942 --> 01:31:32,437
مدى سوء يمكن لشخص ما
يؤذيك ومع ذلك ،
1483
01:31:32,487 --> 01:31:35,156
تمكنت دائما
تفاجئني.
1484
01:31:36,700 --> 01:31:41,112
جيسي ، ما الخطب؟
1485
01:31:41,162 --> 01:31:42,747
ماذا حدث؟
1486
01:31:44,124 --> 01:31:48,036
صنعت جميع الاختلافات
التي فهمتها جينا.
1487
01:31:48,086 --> 01:31:53,124
صرخت قلبي. لكن
في مكان ما بعمق ،
1488
01:31:53,174 --> 01:31:54,209
لقد حصلت عليه أيضًا.
1489
01:31:54,259 --> 01:31:56,670
أعتقد أن مارك وأنا انفصلنا.
1490
01:31:56,720 --> 01:31:58,763
آه الاستماع ،
1491
01:32:03,351 --> 01:32:05,136
الأكثر أهمية
الشيء هو تجاوز
1492
01:32:05,186 --> 01:32:07,230
تلك ردود فعل رعشة الركبة.
1493
01:32:07,897 --> 01:32:11,810
والاستماع ، خذ دائما
الشخص الآخر
1494
01:32:11,860 --> 01:32:13,820
منظور في الاعتبار.
1495
01:32:17,824 --> 01:32:18,533
انت بخير؟
1496
01:32:19,242 --> 01:32:20,944
بلى.
1497
01:32:20,994 --> 01:32:23,697
كنت بحاجة إلى شخص مثلها
عندما كنت لا أكبر
1498
01:32:23,747 --> 01:32:26,825
ما حصلت عليه وليس
ما أحصل عليه الآن.
1499
01:32:26,875 --> 01:32:27,575
انت بخير؟
1500
01:32:27,625 --> 01:32:28,868
يجب أن أهرب ، أنا آسف للغاية.
1501
01:32:28,918 --> 01:32:29,327
شكرا لك.
1502
01:32:29,377 --> 01:32:31,538
لا - لا انا بخير
اشكرك جزيلا على
1503
01:32:31,588 --> 01:32:33,039
أخذ الوقت.
1504
01:32:33,089 --> 01:32:33,623
ليس هناك أى مشكلة.
1505
01:32:33,673 --> 01:32:35,542
كان ذلك مصيرًا تقريبًا
أن التقيت بها
1506
01:32:35,592 --> 01:32:37,218
وعلامة في نفس الوقت.
1507
01:33:03,828 --> 01:33:04,863
عزيزي ، عزيزتي ، سيكون على ما يرام.
1508
01:33:04,913 --> 01:33:07,248
حسنا يا سيدي ، هل يمكنك
يرجى البقاء هناك يا سيدي؟
1509
01:33:14,172 --> 01:33:15,632
متى بدأ الألم سيدتي؟
1510
01:33:17,842 --> 01:33:19,419
هل نستطيع فقط
تحقق يا سيدتي ....
1511
01:33:19,469 --> 01:33:21,588
فقط تحقق سيدتي.
1512
01:33:21,638 --> 01:33:22,764
يا،....
1513
01:33:24,390 --> 01:33:26,384
دكتور ، أرجوك ساعدها
إنها تعاني من الكثير من الألم.
1514
01:33:26,434 --> 01:33:27,552
نحن ندعو الأمن.
1515
01:33:27,602 --> 01:33:28,762
أنت فقط لا تساعدنا
1516
01:33:28,812 --> 01:33:29,679
هل يمكنك البقاء بالخارج من فضلك
1517
01:33:29,729 --> 01:33:30,513
لن أذهب لأي مكان.
1518
01:33:30,563 --> 01:33:31,598
لن أترك زوجتي.
1519
01:33:31,648 --> 01:33:34,642
ابق بالخارج من فضلك يا سيدي ،
سنفعل كل شيء.
1520
01:33:34,692 --> 01:33:37,395
حبيبي ، حبيبي ، أنا ذاهب
أن تكون بالخارج ، حسناً؟
1521
01:33:37,445 --> 01:33:38,730
طفل.
1522
01:33:38,780 --> 01:33:42,066
روب ، لا ، لا ، لا.
1523
01:33:42,116 --> 01:33:43,860
اه اه اه.
1524
01:33:43,910 --> 01:33:44,994
تحقق من العلامات الحيوية.
1525
01:33:49,165 --> 01:33:51,201
ممرضة ، تفعل
الفحص الداخلي.
1526
01:33:51,251 --> 01:33:51,951
حسنا.
1527
01:33:52,001 --> 01:33:54,212
سيدتي سنفعل
الفحص الداخلي ،
1528
01:33:56,548 --> 01:33:57,799
فقط تحقق سيدتي.
1529
01:33:58,675 --> 01:34:01,886
لا ، لا ، لا ... الله.
1530
01:34:11,479 --> 01:34:12,647
اه اه.
1531
01:34:22,699 --> 01:34:23,867
ماذا حدث؟
1532
01:34:24,325 --> 01:34:25,785
ماذا حدث؟
1533
01:34:32,125 --> 01:34:35,703
أخبرت روبي ذلك
كل شيء سيكون بخير
1534
01:34:35,753 --> 01:34:37,330
أن ماريا كانت قوية ،
1535
01:34:37,380 --> 01:34:39,174
أنها ستجتاز هذا.
1536
01:34:40,091 --> 01:34:43,419
الحقيقة هي أنني لم أكن متأكدة ،
1537
01:34:43,469 --> 01:34:46,180
ولكن كلانا بحاجة إلى الاستماع
وصدقوا ذلك الآن.
1538
01:34:56,941 --> 01:34:58,234
السير روبي ،
1539
01:34:59,652 --> 01:35:01,279
ماريا ستكون بخير
1540
01:35:02,030 --> 01:35:04,232
يمكنك رؤيتها
في بضع دقائق،
1541
01:35:04,282 --> 01:35:06,401
وأنا متأكد من أنك
قد أدركت أنها كانت
1542
01:35:06,451 --> 01:35:09,329
إجهاض وفقد الطفل.
1543
01:35:10,121 --> 01:35:11,789
إنه شيء طبيعي.
1544
01:35:12,832 --> 01:35:14,459
لا تقلق ، سيكون بخير.
1545
01:35:23,551 --> 01:35:35,396
أنا آسف جدا ، أنا آسف جدا ،
1546
01:35:36,814 --> 01:35:38,107
أنا آسف جدا.
1547
01:35:51,746 --> 01:35:53,656
كان حزنا عميقا وعميقا
1548
01:35:53,706 --> 01:35:56,242
على عكس أي شيء
قد عرف من أي وقت مضى.
1549
01:35:56,292 --> 01:35:58,912
لقد شعر روبي بهذا الألم
قبل موت أمنا
1550
01:35:58,962 --> 01:36:01,623
تحاول أن تعطينا
أخ في 43 ،
1551
01:36:01,673 --> 01:36:02,882
أشعر به مرة أخرى.
1552
01:36:27,824 --> 01:36:28,524
مرحبا.
1553
01:36:28,574 --> 01:36:29,492
بابا.
1554
01:36:31,202 --> 01:36:33,988
جيسيكا ، كل شيء بخير؟
1555
01:36:34,038 --> 01:36:35,581
لا ، ليس بخير.
1556
01:36:36,833 --> 01:36:43,206
ماريا ، ماريا فقدت الطفل
و (روبي) مجنون
1557
01:36:43,256 --> 01:36:46,584
أردت فقط أن
تجعلكم أقرب يا رفاق ،
1558
01:36:46,634 --> 01:36:52,432
أقرب لبعضنا البعض ،
بحاجه لمساعدتك.
1559
01:36:54,976 --> 01:36:56,853
لا يمكنني القيام بذلك بمفردي.
1560
01:37:05,653 --> 01:37:06,612
بابا.
1561
01:37:08,322 --> 01:37:10,700
نعم ، جيسيكا ما زلت هنا.
1562
01:37:15,747 --> 01:37:17,457
لا ، أنت لست هنا.
1563
01:37:19,167 --> 01:37:20,793
انت لست هنا.
1564
01:38:31,656 --> 01:38:33,441
هل تدرك ما
حدث بعد أربعة أشهر ،
1565
01:38:33,491 --> 01:38:35,777
هذا ما نحصل عليه ، "يحدث" ،
1566
01:38:35,827 --> 01:38:37,370
أربعة أشهر سخيف.
1567
01:38:38,996 --> 01:38:40,406
توقف عن الصراخ من فضلك.
1568
01:38:40,456 --> 01:38:41,407
حسنًا ، يمكننا التحدث عن هذا ،
1569
01:38:41,457 --> 01:38:42,825
لست بحاجة إلى البدء
التعبئة الآن.
1570
01:38:42,875 --> 01:38:43,835
هيا.
1571
01:38:44,710 --> 01:38:46,329
كل ما قالوه ،
1572
01:38:46,379 --> 01:38:48,081
كل ما يريدونه
علينا أن نفعل ، الأطباء ،
1573
01:38:48,131 --> 01:38:49,874
كل ما هم عليه
أخبرنا أننا فعلناها.
1574
01:38:49,924 --> 01:38:50,541
لقد فعلناها ، نعم.
1575
01:38:50,591 --> 01:38:51,626
لقد اعتنيت بنفسك.
1576
01:38:51,676 --> 01:38:52,585
فعلت.
1577
01:38:52,635 --> 01:38:54,545
كل ما كنت
من المفترض أن تفعل ، لقد فعلت.
1578
01:38:54,595 --> 01:38:56,005
فعلت ذلك ، تهدئة روب.
1579
01:38:56,055 --> 01:38:57,715
من فضلك إهدأ فقط
لمدة ثانيتين.
1580
01:38:57,765 --> 01:38:58,599
حسنا.
1581
01:39:01,644 --> 01:39:02,678
حسنًا ، بالطبع
1582
01:39:02,728 --> 01:39:04,814
لم نفعل أي شيء
خطأ ، روب.
1583
01:39:05,731 --> 01:39:06,432
نحن فقط ....
1584
01:39:06,482 --> 01:39:07,975
أربعة أشهر ، أربعة أشهر ،
1585
01:39:08,025 --> 01:39:09,360
هذا ما سيحدث.
1586
01:39:16,409 --> 01:39:19,112
فقدان الطفل دائمًا
ستكون صعبة.
1587
01:39:19,162 --> 01:39:21,072
حتى على يد
أسباب طبيعية حقًا ،
1588
01:39:21,122 --> 01:39:22,323
حتى في هذه المرحلة من النمو ،
1589
01:39:22,373 --> 01:39:24,659
لا يزال شائعًا جدًا ،
1590
01:39:24,709 --> 01:39:27,745
ولكن ربما حزننا على
الرجل الصغير كان كافيا.
1591
01:39:27,795 --> 01:39:28,796
لا تحصل عليه؟
1592
01:39:29,130 --> 01:39:29,789
لا تحصل عليه؟
1593
01:39:29,839 --> 01:39:31,541
لديك - لقد كنت دائما
يريد عائلة ،
1594
01:39:31,591 --> 01:39:33,543
لكنني لست الشخص الذي
يمكن أن تفعل ذلك لك.
1595
01:39:33,593 --> 01:39:35,503
حاولت ولم أستطع فعل ذلك ،
1596
01:39:35,553 --> 01:39:37,305
لا وانا ذاهب
من خلال ذلك مرة أخرى.
1597
01:39:38,973 --> 01:39:40,675
الرجاء مساعدتها ، هي
في الكثير من الألم.
1598
01:39:40,725 --> 01:39:42,510
لن أذهب إلى أي مكان ، أنا
لن أترك زوجتي.
1599
01:39:42,560 --> 01:39:44,178
روب ، روب ، هيا ، من فضلك.
1600
01:39:44,228 --> 01:39:46,973
توقف ، توقف ، توقف ، توقف توقف
توقف من فضلك توقف عن التعبئة.
1601
01:39:47,023 --> 01:39:47,640
ماذا تفعل؟
1602
01:39:47,690 --> 01:39:48,266
احبك احبك.
1603
01:39:48,316 --> 01:39:49,225
انا احبك ايضا.
1604
01:39:49,275 --> 01:39:50,393
وبالتالي ..
1605
01:39:50,443 --> 01:39:51,978
اريدك ان تجد شخص
1606
01:39:52,028 --> 01:39:54,230
من سيعطيك
كل ما تستحقه.
1607
01:39:54,280 --> 01:39:55,273
لقد وجدت لك ، أريدك يا روب.
1608
01:39:55,323 --> 01:39:57,608
مرحبًا ، أنا كذلك
ليس جيدا بما فيه الكفاية.
1609
01:39:57,658 --> 01:39:58,818
انا لست جيد بما فيه الكفاية.
1610
01:39:58,868 --> 01:39:59,986
لا استطيع فعل ذلك.
1611
01:40:00,036 --> 01:40:01,237
لم أستطع فعلها.
1612
01:40:01,287 --> 01:40:03,781
لقد حاولت أنا ، روب ، روب
ولم أستطع فعل ذلك.
1613
01:40:03,831 --> 01:40:04,991
روب ، فقط إهدأ.
1614
01:40:05,041 --> 01:40:05,992
حسنًا ، يمكننا التحدث عن هذا.
1615
01:40:06,042 --> 01:40:08,995
حسنا ، أعطنا فقط اثنان - اثنان
ثواني للحديث عن هذا.
1616
01:40:09,045 --> 01:40:10,329
رجاء.
1617
01:40:10,379 --> 01:40:11,422
هل يمكنك فقط ،
1618
01:40:15,468 --> 01:40:17,795
حسنا حسنا.
1619
01:40:17,845 --> 01:40:21,140
انظروا روب ، يمكننا أن نجرب هذا مرة أخرى.
1620
01:40:22,975 --> 01:40:24,802
حدث شيء لي
1621
01:40:24,852 --> 01:40:26,888
يراقبك تذهب
من خلال ذلك في الداخل ،
1622
01:40:26,938 --> 01:40:27,847
شيء ما حدث
1623
01:40:27,897 --> 01:40:29,849
وأنا لن أدع نفسي
من خلال ذلك مرة أخرى.
1624
01:40:29,899 --> 01:40:31,350
لا اريدك ان تذهب
من خلال ذلك مرة أخرى.
1625
01:40:31,400 --> 01:40:33,444
أنت! كل شيء هو أنت.
1626
01:40:35,363 --> 01:40:37,114
ماذا تعتقد
حدث لي؟
1627
01:40:37,573 --> 01:40:39,650
روب من فضلك. كلا ، كلا فقط.
1628
01:40:39,700 --> 01:40:42,904
هل يمكنك فقط أن تنظر إلي
لمدة ثانيتين من فضلك ،
1629
01:40:42,954 --> 01:40:44,405
الأشياء التي أنا
يجب أن يمر ،
1630
01:40:44,455 --> 01:40:46,157
الأشياء التي أنا
تحمل ذلك.
1631
01:40:46,207 --> 01:40:50,536
كل شيء فقط لصنع
متأكد من أنك بخير.
1632
01:40:50,586 --> 01:40:54,290
ولم أكن بخير
فعلت ذلك من أجلك ،
1633
01:40:54,340 --> 01:40:56,008
لذا يرجى القيام بذلك من أجلي.
1634
01:41:10,940 --> 01:41:12,149
ليس عليك الذهاب.
1635
01:41:20,533 --> 01:41:21,575
روب ...
1636
01:41:44,724 --> 01:41:45,725
غادرت ماريا.
1637
01:41:55,735 --> 01:41:58,779
ومثل ذلك،
لقد ذهب.
1638
01:42:00,823 --> 01:42:02,700
أشعر بالشلل.
1639
01:42:03,075 --> 01:42:06,445
أسوأ جزء هو ذلك
أنا أفهمه،
1640
01:42:06,495 --> 01:42:08,781
كنت بحاجة للهروب أيضا ،
1641
01:42:08,831 --> 01:42:11,200
في كل مرة تنظر فيها إلى وجهها ،
1642
01:42:11,250 --> 01:42:15,629
تشعر بألمها و
تشعر بالمسؤولية.
1643
01:42:25,222 --> 01:42:27,008
ماذا ستقول جينا؟
1644
01:42:27,058 --> 01:42:29,894
كانت تسميها التفكك.
1645
01:42:30,728 --> 01:42:33,022
حبس
صدمة رهيبة.
1646
01:42:34,190 --> 01:42:37,351
ثم رأى ماريا في
المستشفى بألم فظيع
1647
01:42:37,401 --> 01:42:40,279
والطفل الذي لم يولد بعد
كان عليه أن يهرب منه.
1648
01:42:41,489 --> 01:42:44,775
اغلقه ايضاً
لا يمكن ربط النقاط ،
1649
01:42:44,825 --> 01:42:48,779
انظر الرابط ، ولكن
يمكنني الحصول عليه.
1650
01:42:48,829 --> 01:42:50,448
أستطيع فعلها.
1651
01:42:50,498 --> 01:42:52,583
قل لي كل شيء
عن أمنا.
1652
01:42:55,503 --> 01:42:59,540
هناك العديد من الاختلافات
أنواع الحب في العالم.
1653
01:42:59,590 --> 01:43:02,593
وبينما نتحدث كثيرا
عن الحب الرومانسي
1654
01:43:03,511 --> 01:43:06,722
أريد أن أركز على شيء ما
هذا لا يجعلنا نلعب كثيرًا
1655
01:43:07,681 --> 01:43:09,433
وذلك الحب الأخوي.
1656
01:43:12,061 --> 01:43:15,306
أخي لم يكن لديه
خيار استضافتي
1657
01:43:15,356 --> 01:43:16,691
كأخته الصغيرة ،
1658
01:43:20,569 --> 01:43:23,989
لكنه أحبني و
يحبني نفس الشيء.
1659
01:43:26,450 --> 01:43:28,536
نحن لسنا بحاجة حتى
للحديث عن ذلك
1660
01:43:30,329 --> 01:43:32,832
ونحن بالكاد نلمس
الاشياء الطرية.
1661
01:43:35,209 --> 01:43:41,841
ولكن هناك و
هذا هو الحب الحقيقي.
1662
01:44:51,952 --> 01:44:55,281
هناك الكثير من ذلك
حدث هذا الأسبوع الماضي
1663
01:44:55,331 --> 01:44:57,708
بين المستشفى
و أخي،
1664
01:44:58,459 --> 01:45:00,044
حزن روبي ،
1665
01:45:01,003 --> 01:45:04,298
في هذه الأثناء ، لا توجد علامة لمارك.
1666
01:45:05,299 --> 01:45:08,586
لست متأكدا كيف
أشعر حيال ذلك.
1667
01:45:08,636 --> 01:45:10,337
انا متعب جدا.
1668
01:45:10,387 --> 01:45:11,889
أنا مرهق.
1669
01:45:13,098 --> 01:45:15,593
روبي وماريا أفضل.
1670
01:45:15,643 --> 01:45:18,512
لقد صدق أو لا تصدق ، لقد ساعدت.
1671
01:45:18,562 --> 01:45:20,681
نأخذ في بعض الأحيان
أن من المسلم به
1672
01:45:20,731 --> 01:45:25,186
قوتنا الداخلية. لنا
عمق حساس للغاية.
1673
01:45:25,236 --> 01:45:28,439
وكيف يمكن ذلك فقط
تظهر عندما نحتاج إليها.
1674
01:45:28,489 --> 01:45:30,691
ويمكننا أن نأخذها كأمر مسلم به
1675
01:45:30,741 --> 01:45:32,785
مجرد شخص موجود.
1676
01:45:33,953 --> 01:45:36,322
هذه نصيحتي لك ،
1677
01:45:36,372 --> 01:45:39,408
مهما كان لديك قيمة
1678
01:45:39,458 --> 01:45:41,460
لا تعتبره أمرا مفروغا منه.
1679
01:45:46,257 --> 01:45:47,458
جيس ، هل هذا أنت؟
1680
01:45:47,508 --> 01:45:48,634
نعم حصلت عليه.
1681
01:45:52,471 --> 01:45:53,347
هل روبي هوم؟
1682
01:45:54,932 --> 01:45:55,891
بابا.
1683
01:45:57,101 --> 01:45:59,520
لا تقلق بشأن ميلا ،
هي في أيد أمينة.
1684
01:46:02,523 --> 01:46:04,108
أنا آسف. ادخل.
1685
01:46:04,692 --> 01:46:06,235
يا جيس ، من هو؟
1686
01:46:20,749 --> 01:46:21,875
أيمكننا أن تحدث؟
1687
01:46:24,128 --> 01:46:25,504
بلى.
1688
01:46:55,326 --> 01:46:59,371
أنا آسف روب
كل تلك السنوات.
1689
01:47:00,289 --> 01:47:02,992
أنا ممتن لدعوتك
لنا لتخرجك ،
1690
01:47:03,042 --> 01:47:04,743
زواجك.
1691
01:47:04,793 --> 01:47:07,171
ماريا ، إنها امرأة رائعة ،
1692
01:47:08,255 --> 01:47:12,176
ولكن كل تلك الأجزاء قبل ذلك ،
1693
01:47:14,470 --> 01:47:16,263
آسف جدا.
1694
01:47:21,101 --> 01:47:24,763
أعني ، أعتقد أنني أستطيع
حاولت الفهم
1695
01:47:24,813 --> 01:47:27,566
ما كنت ذاهبا
حتى بعد وفاة أمي.
1696
01:47:28,525 --> 01:47:29,902
تقصد الزواج من سارة؟
1697
01:47:31,320 --> 01:47:33,439
لم نكن مجانين أبداً
في معنى الحب
1698
01:47:33,489 --> 01:47:37,234
كيف أكون ، ليس بعد
ماتت والدتك ، كما تعلمون ،
1699
01:47:37,284 --> 01:47:39,069
وحاولت أن أحذر سارة.
1700
01:47:39,119 --> 01:47:42,206
كنت أعلم أنني يجب أن أرمي
نفسي في عملي لمحاولة
1701
01:47:43,457 --> 01:47:50,289
وقف الحزن. قف
أو تجنبه؟ بلى،
1702
01:47:50,339 --> 01:47:52,049
وكان هذا آخر
خطأ ارتكبته.
1703
01:47:52,758 --> 01:47:53,676
نعم سمعت.
1704
01:47:55,010 --> 01:47:58,305
كل شيء يتجنب ،
أنا لا أقوم بعمل أفضل.
1705
01:47:59,348 --> 01:48:00,891
حتى أنني حصلت على المسمى متجنب.
1706
01:48:02,893 --> 01:48:06,522
تعرف ، كلما كنت
نظرت إليك أو جيسيكا ،
1707
01:48:07,356 --> 01:48:08,315
كنت أرى والدتك.
1708
01:48:10,484 --> 01:48:12,778
كلانا مثلها
بطرق عديدة أخرى.
1709
01:48:14,530 --> 01:48:19,818
تعلم ، اعتقدت أنني أريد
نوع مختلف من الابن
1710
01:48:19,868 --> 01:48:21,662
وكبرت وأنت تعلم ذلك.
1711
01:48:22,454 --> 01:48:26,291
لم أحاول إخفاء ذلك ،
أردت أن أغيرك ،
1712
01:48:28,001 --> 01:48:31,046
أردت أن تمسح
تلك الحساسية.
1713
01:48:32,005 --> 01:48:34,333
لم يعجبني
عندما كنت ضعيفا ،
1714
01:48:34,383 --> 01:48:35,467
عندما كنت خجول.
1715
01:48:36,927 --> 01:48:38,420
كنت مثل
مشروعي
1716
01:48:38,470 --> 01:48:39,596
عندما كانت والدتك على قيد الحياة.
1717
01:48:40,514 --> 01:48:43,592
كنت أرغب في تشديدك
يصل ويجعلك رجل
1718
01:48:43,642 --> 01:48:45,352
اعتقدت أن ذلك سيكون
جيد حقًا لك.
1719
01:48:47,938 --> 01:48:50,315
تعلم ، ما يؤلمني الآن ،
1720
01:48:53,152 --> 01:48:54,561
كنت أعتقد أن هناك
شيء هذه المسألة
1721
01:48:54,611 --> 01:48:57,648
معك ، ولكن الآن - الآن أنا
أعتقد أن هناك شيء
1722
01:48:57,698 --> 01:48:58,741
الأمر معي.
1723
01:49:00,033 --> 01:49:03,070
أنا فقط لا أفهم كل شيء
شيء الحساسية.
1724
01:49:03,120 --> 01:49:06,248
لم يولد مع
لذلك لا أستطيع أبدا.
1725
01:49:09,043 --> 01:49:10,661
أعتقد أن هذا ما أنا
تستحق ، كما تعلمون ،
1726
01:49:10,711 --> 01:49:15,799
لجعلك تعاني
كل تلك السنوات.
1727
01:49:20,345 --> 01:49:23,924
ليس هناك عار في
مجرد كونه الشخص
1728
01:49:23,974 --> 01:49:25,392
أنت ولدت لتكون.
1729
01:49:26,727 --> 01:49:29,763
يمكن أن يكون لديك اختلافات و
لا تزال جيدة بنفس القدر.
1730
01:49:29,813 --> 01:49:33,225
أعتقد في بعض الأحيان
يمكن أن تساعد الاختلافات حتى
1731
01:49:33,275 --> 01:49:34,902
وهذا ما أنا
تعلمت من ماريا.
1732
01:49:38,614 --> 01:49:40,032
أنا سعيد حقًا أنك هنا.
1733
01:49:42,367 --> 01:49:43,577
أنا بحاجة لعائلتك.
1734
01:49:46,288 --> 01:49:47,498
عائلتي تحتاجك.
1735
01:49:55,464 --> 01:49:56,298
أحبك أبي.
1736
01:50:10,771 --> 01:50:12,890
سأبدأ بإزعاجك
حول الكثير من الأشياء.
1737
01:50:12,940 --> 01:50:13,724
بلى.
1738
01:50:13,774 --> 01:50:18,028
والأول ، أنا ذاهب
لتبدأ بالتدخين.
1739
01:50:20,948 --> 01:50:23,066
روبي ، قد أعطي حتى
حتى الشرب ، كما تعلمون.
1740
01:50:23,116 --> 01:50:26,078
رائع ، أنت
يعني هذا حقا ، أليس كذلك.
1741
01:50:37,422 --> 01:50:41,009
أنا أحبك وهناك
لا شيء يمكنك القيام به حيال ذلك.
1742
01:51:01,738 --> 01:51:06,235
مهلا ، وعدني بشيء ،
ستشرك الدماغ
1743
01:51:06,285 --> 01:51:10,906
قبل وضع فمك
في الترس ، خاصة
1744
01:51:10,956 --> 01:51:12,249
عندما يذهب للرجال.
1745
01:51:14,001 --> 01:51:14,710
أحبك.
1746
01:51:17,379 --> 01:51:19,206
حسنا دوري الآن.
1747
01:51:19,256 --> 01:51:20,340
ماريا
1748
01:51:25,762 --> 01:51:29,383
أنت تعرف أن الأسرة تعني
كل شيء لي هاه ،
1749
01:51:29,433 --> 01:51:31,510
وحقيقة أنك كنت
قادرة على جلب روبي هنا
1750
01:51:31,560 --> 01:51:32,644
مع والده.
1751
01:51:33,562 --> 01:51:35,689
وهذا يعني كل شيء بالنسبة لي.
1752
01:51:37,024 --> 01:51:38,317
رعاية جيسيكا.
1753
01:51:39,943 --> 01:51:42,396
أنت تعرف ما هو مضحك
هل جئت
1754
01:51:42,446 --> 01:51:45,357
الفلبين لتجد
شفاء نفسك ،
1755
01:51:45,407 --> 01:51:48,535
لكن حقاً ، لقد شفيتَنا للتو.
1756
01:51:53,081 --> 01:51:55,367
هيا ، هيا ، اعصرها ،
1757
01:51:55,417 --> 01:51:57,211
اعصرها بإحكام.
1758
01:52:00,672 --> 01:52:02,749
مهلا ، ما الأمر مارك؟
1759
01:52:02,799 --> 01:52:03,467
يا روب.
1760
01:52:09,181 --> 01:52:12,676
يا رجل ، أنا آسف ، لم أستطع
كن هناك يا رفاق.
1761
01:52:12,726 --> 01:52:13,969
أنا آسف. أنت
دائما هناك يا رجل.
1762
01:52:14,019 --> 01:52:15,137
وأنا أقدر ذلك.
شكرا لك يا رجل.
1763
01:52:15,187 --> 01:52:15,938
أنا أقدر.
1764
01:52:22,653 --> 01:52:24,396
أوه ، أنا آسف يا أبي.
1765
01:52:24,446 --> 01:52:26,732
هذا صديقي مارك.
1766
01:52:26,782 --> 01:52:28,233
مارك ، والدي.
1767
01:52:28,283 --> 01:52:29,359
يا مارك.
1768
01:52:29,409 --> 01:52:30,444
أنه من الجيد أن ألتقي بكم.
1769
01:52:30,494 --> 01:52:31,486
تأمل ذلك؟
1770
01:52:31,536 --> 01:52:32,079
هل حقا.
1771
01:52:33,956 --> 01:52:35,916
انه من الرائع رؤيتك سيدي. أجل أقبل.
1772
01:52:36,792 --> 01:52:39,745
يا أبي ، القهوة عليك.
1773
01:52:39,795 --> 01:52:40,579
علي؟
1774
01:52:40,629 --> 01:52:41,872
القهوة ، أود
أحب بعض القهوة.
1775
01:52:41,922 --> 01:52:44,333
حسنا ، أنا لا أقصد أعتقد.
1776
01:52:44,383 --> 01:52:45,550
أحبكم يا رفاق.
1777
01:52:54,726 --> 01:52:59,056
لذا ، أنا آسف لأننا حصلنا على ذلك
قتال وفكرت للتو
1778
01:52:59,106 --> 01:53:00,857
سأكون آخر شخص
تريد ان تري.
1779
01:53:04,361 --> 01:53:07,522
أنت بالتأكيد الأخير
شخص كنت أتوقع رؤيته ،
1780
01:53:07,572 --> 01:53:11,985
لكن انا سعيد.
1781
01:53:12,035 --> 01:53:14,321
أنا سعيد ، رأيت
لك قبل أن أغادر.
1782
01:53:14,371 --> 01:53:18,041
هل تتذكر متى
سألني مرة أخرى في بالاوان ،
1783
01:53:18,959 --> 01:53:21,795
عندما أجرينا 36 سؤالاً ،
1784
01:53:24,214 --> 01:53:28,468
الشيء الذي أندم عليه
معظم ، لا تخبر أحدا.
1785
01:53:30,470 --> 01:53:34,016
أتذكر ، ولكن أنت
- أنت لم تخبرنا أبداً.
1786
01:53:38,145 --> 01:53:39,229
أحبك.
1787
01:53:54,745 --> 01:53:56,571
لدي شيء لك.
1788
01:53:56,621 --> 01:53:59,074
أنا عادة لا أفهم
نهايتي هوليوود ،
1789
01:53:59,124 --> 01:54:01,285
حيث يركض الرجل إلى
مطار الزهور
1790
01:54:01,335 --> 01:54:05,122
يعترف بحبه
لي ، ولكن لمرة واحدة ،
1791
01:54:05,172 --> 01:54:07,466
لن أفكر
أنا لا أستحقها.
1792
01:54:07,966 --> 01:54:10,335
لست متأكدا كيف
اشعر بمارك
1793
01:54:10,385 --> 01:54:12,004
أو إذا استطعنا
من أي وقت مضى جعلها تعمل ،
1794
01:54:12,054 --> 01:54:15,132
لكنني سعيد حقًا
شاركنا وقتنا معًا.
1795
01:54:15,182 --> 01:54:17,050
أنا في طريق العودة
إلى سان فرانسيسكو
1796
01:54:17,100 --> 01:54:18,602
مع التوقعات الجديدة.
1797
01:54:30,322 --> 01:54:32,449
اشتقت اليك كثيرا
1798
01:54:38,288 --> 01:54:40,907
حبيبتي ميلة ، ميلة.
1799
01:54:40,957 --> 01:54:43,827
مرحبا حبيبتي
1800
01:54:43,877 --> 01:54:45,537
تبدين جميلة جدا.
1801
01:54:45,587 --> 01:54:47,873
تبدين جميلة
1802
01:54:47,923 --> 01:54:50,383
تعال هنا ، ما هذا؟
1803
01:54:53,095 --> 01:54:55,839
شكرا لوالدك على السماح
لي رعاية ميلا
1804
01:54:55,889 --> 01:54:59,101
كان ذلك متعة ،
أفضل من العلاج.
1805
01:54:59,810 --> 01:55:02,854
اعتقدت أنك ستحب
أراها ترحب بك في المنزل.
1806
01:55:03,730 --> 01:55:06,900
بالتأكيد أحب
أنت اشتقت لك.
1807
01:55:20,122 --> 01:55:20,614
اهلا ياجماعة.
1808
01:55:20,664 --> 01:55:22,949
لذا ، عدت إلى المنزل في بيتي.
1809
01:55:22,999 --> 01:55:25,702
لا أصدق كل هذا
بدأت مع عرضي
1810
01:55:25,752 --> 01:55:29,414
مدونة فيديو والآن هذا
هو مقصود
1811
01:55:29,464 --> 01:55:33,752
إرسال الحب للجميع
أصدقائي الحساسة.
1812
01:55:33,802 --> 01:55:36,088
لقد أتيحت لي الفرصة
للتعرف على نفسي
1813
01:55:36,138 --> 01:55:38,924
وأحب نفسي أكثر
وآمل يا رفاق
1814
01:55:38,974 --> 01:55:41,259
كلهم يشاركونني هذا
1815
01:55:41,309 --> 01:55:43,929
ولديك خاصتك
تجربة هذا النمو
1816
01:55:43,979 --> 01:55:47,307
وقبول هذا الحب لك
1817
01:55:47,357 --> 01:55:49,768
وحساسيتك ككل.
1818
01:55:49,818 --> 01:55:54,356
وأريد فقط أن أعطي
صرخة خاصة لمارك.
1819
01:55:54,406 --> 01:55:56,733
أريدك أن تعرف هذا
انا افكر فيك
1820
01:55:56,783 --> 01:55:59,286
ولا تقل ابدا.
1821
01:56:04,416 --> 01:56:05,041
ادخل.
1822
01:56:08,503 --> 01:56:10,288
هل يمكننى الدخول؟
1823
01:56:10,338 --> 01:56:12,958
مرحبا.
1824
01:56:13,008 --> 01:56:13,717
مرحبا،
1825
01:56:20,849 --> 01:56:23,593
ماذا - ماذا تفعل هنا؟
1826
01:56:23,643 --> 01:56:25,137
أعتقد أنك كنت في لوس انجليس؟
1827
01:56:25,187 --> 01:56:25,770
بلى.
1828
01:56:26,605 --> 01:56:30,275
فقط لعطلة نهاية الأسبوع ،
زيارة الأصدقاء.
1829
01:56:31,234 --> 01:56:33,311
إنه في الواقع الأول
الوقت الذي عدت فيه ،
1830
01:56:33,361 --> 01:56:35,147
كنت مشغول جدا
مع الوظيفة الجديدة
1831
01:56:35,197 --> 01:56:37,282
ثم تحصل أخيراً
ليكون رئيسه.
1832
01:56:38,033 --> 01:56:39,492
واو هذا رائع.
1833
01:56:40,744 --> 01:56:42,746
أنا - أنا سعيد من أجلك.
1834
01:56:46,291 --> 01:56:48,326
أفكر فيك طوال الوقت.
1835
01:56:48,376 --> 01:56:49,995
يعني أنا آسف
حول ما حدث،
1836
01:56:50,045 --> 01:56:53,456
لكن - تود - انتظر ،
1837
01:56:53,506 --> 01:56:57,961
ما زلت أحبك وأنا
تعتقد أنك لا تزال تحبني.
1838
01:56:58,011 --> 01:57:00,630
أعني نعم ، أعلم
عن الرجل الآخر.
1839
01:57:00,680 --> 01:57:02,507
حسنًا ، لكنه كذلك
- إنه هناك ،
1840
01:57:02,557 --> 01:57:06,011
وأنا هنا وأعرفك ،
1841
01:57:06,061 --> 01:57:07,971
لا تنكر ذلك.
1842
01:57:08,021 --> 01:57:10,649
لقد عرفتك
أطول وأفضل.
1843
01:57:12,400 --> 01:57:14,144
أعني ، أعلم أننا ننهار ،
1844
01:57:14,194 --> 01:57:16,855
لكننا دائما
نعود معا ،
1845
01:57:16,905 --> 01:57:17,614
أليس كذلك؟
1846
01:57:19,866 --> 01:57:23,787
جيس ، هل يمكن أن تسامحني؟
1847
01:57:25,330 --> 01:57:27,574
بالطبع استطيع.
1848
01:57:27,624 --> 01:57:30,494
تود ، كما تعلمون ، متى
التقيت بك أولا أنا ،
1849
01:57:30,544 --> 01:57:34,706
كنت بحاجة إلى شخص لأخذها
رعاية وتحتاج إلى شخص
1850
01:57:34,756 --> 01:57:39,628
لرعاية لي أيضا ،
وظننت ذلك
1851
01:57:39,678 --> 01:57:41,546
كان هذا كل ما أستحقه.
1852
01:57:41,596 --> 01:57:44,591
حتى لو فكرت
التي كنت بحاجة إلى إصلاحها
1853
01:57:44,641 --> 01:57:46,851
وكنت معيبًا.
1854
01:57:48,144 --> 01:57:50,138
ستمسك
هذا ضدي؟
1855
01:57:50,188 --> 01:57:51,640
لا ، على الإطلاق.
1856
01:57:51,690 --> 01:57:53,066
أعني ، تركتها.
1857
01:57:54,359 --> 01:57:56,436
أنا فقط أردت أن أكون
شخص جديد الآن.
1858
01:57:56,486 --> 01:57:59,564
صحيح ، كما تعلمون ،
1859
01:57:59,614 --> 01:58:00,949
يمكننا أن نبدأ بداية جديدة.
1860
01:58:04,202 --> 01:58:06,746
نعم ، ولكن ليس معًا.
1861
01:58:11,459 --> 01:58:12,127
عفوا.
1862
01:58:13,586 --> 01:58:16,039
تود ، لست بحاجة
إصلاح بعد الآن
1863
01:58:16,089 --> 01:58:20,135
ولا تحتاج إلى إصلاح
لي لأنني لست مكسورة.
1864
01:58:20,969 --> 01:58:25,348
كما تعلم ، فكرت قبل ذلك
كانت حساسيتي لعنة ،
1865
01:58:26,558 --> 01:58:31,354
ولكن الآن أعرف أنها هدية
وأنا أفهم ذلك الآن
1866
01:58:32,314 --> 01:58:34,190
والآن أعرف من أنا.
1867
01:58:36,067 --> 01:58:39,696
أنا آسف جدا؛ جئت كل شيء
الطريق هنا لسماع هذا.
1868
01:58:41,448 --> 01:58:44,234
آمل أنه ربما نحن
لا يزال بإمكانهم أن يكونوا أصدقاء
1869
01:58:44,284 --> 01:58:46,536
ولا يزال يتعايش ، تود.
1870
01:59:01,199 --> 01:59:06,199
ترجمات من المتفجرات
www.OpenSubtitles.org
171554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.