Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,640
�ivela Francuska!
2
00:00:21,541 --> 00:00:27,641
Skandal
3
00:00:28,800 --> 00:00:32,880
�ivela Francuska!
Sre�an put, momci!
4
00:00:34,439 --> 00:00:38,120
Neka vide svoga boga!
5
00:00:41,240 --> 00:00:46,840
Lepo se provodi�, dezerteru!
- Nosi se! - Jesi �uo �ta ka�u?
6
00:00:49,719 --> 00:00:53,720
Ne diraj me, pobeguljo.
- Vidimo se pozadi za pet minuta.
7
00:00:53,759 --> 00:00:56,880
Ako ti se posre�i.
- Dosad je uvek.
8
00:00:56,960 --> 00:00:58,960
�ulijet!
9
00:00:59,399 --> 00:01:03,160
Da, gospo�o!
- Gospodarica zove.
10
00:01:12,959 --> 00:01:15,720
�ulijet!
- Da, gospo�o?
11
00:01:16,519 --> 00:01:20,160
Najzad.
Da�e� ovo g. Legrandu.
12
00:01:20,200 --> 00:01:24,480
Da, gospo�o.
- Valjda �e nam ovaj put platiti.
13
00:01:25,980 --> 00:01:30,960
I napi�i recept.
Ne�e� zaboraviti?
14
00:01:32,079 --> 00:01:34,280
�ulijet!
- Da, gospo�o?
15
00:01:34,319 --> 00:01:36,960
Reci Armanu
da o�isti i unutra.
16
00:01:37,000 --> 00:01:41,120
Idem gore. Vra�am se za minut.
- Dobro, gospo�o Mi�u.
17
00:01:49,239 --> 00:01:51,280
Arman?
18
00:01:56,159 --> 00:01:59,480
Treba jo� soli, Karmen.
- U redu.
19
00:02:06,599 --> 00:02:08,600
�istina?
20
00:02:10,479 --> 00:02:13,280
Svetla stalno gore...
21
00:02:28,039 --> 00:02:33,800
Dva ili vi�e slojeva stakla se�enog
istim alatom kojim se gravira kamen.
22
00:02:33,840 --> 00:02:35,600
Tako...
- Anri?
23
00:02:35,680 --> 00:02:40,120
Izvini, ve�era �e biti za 10 minuta.
- Dobro, ho�u da... - �istina,
24
00:02:40,159 --> 00:02:43,480
koliko puta treba da ti ka�em da
ugasi� svetlo kad iza�e� iz sobe?
25
00:02:43,520 --> 00:02:47,240
Da, mama, u pravu si. Stra�no
mi je �ao. Ne�e se ponoviti.
26
00:02:47,280 --> 00:02:51,080
Jesi li uradila doma�i?
- Jeste, uradila je.
27
00:02:51,639 --> 00:02:53,400
Dobro.
28
00:02:53,439 --> 00:02:56,000
Zapamti, ve�era je za 10 minuta.
29
00:02:56,039 --> 00:02:59,200
Ali, to staklo jedva da
danas ikoga interesuje.
30
00:02:59,240 --> 00:03:02,760
Tata, za�to tako
pesimisti�no posmatra� svet?
31
00:03:02,800 --> 00:03:08,480
Zna�, �istina, kad ljudi izgube interes
za lepo, tragedija neminovno sledi.
32
00:03:08,515 --> 00:03:15,040
A onda, kad pro�e razaranje,
ljudski rod ponovo traga za lepotom.
33
00:03:15,400 --> 00:03:18,640
To je ciklus koji ve�no traje.
34
00:03:19,960 --> 00:03:22,600
Ba� sam po�la kod vas.
35
00:03:22,639 --> 00:03:26,920
�arl je... ovde.
- Da, dolazi sve ranije.
36
00:03:26,960 --> 00:03:29,800
Lepo mu reci da
imamo radno vreme.
37
00:03:29,840 --> 00:03:34,600
Je li dolazio g. Legrand?
- Jeste, dala sam mu lekove. - Dobro.
38
00:03:34,680 --> 00:03:36,880
Gde ide�?
- Ja...
39
00:03:36,960 --> 00:03:41,880
Da ugasim svetlo u izlogu.
- Neka, ja �u to srediti.
40
00:03:43,000 --> 00:03:48,040
Zar ne �uri�?
- Da, gospo�o. Hvala.
41
00:03:48,960 --> 00:03:52,640
Uzgred, je li g. Legrand platio?
42
00:03:52,680 --> 00:03:56,960
Nije, rekao je da mu stavimo
na ra�un. - Tako sam i mislila.
43
00:04:01,319 --> 00:04:03,120
Ni�ta vi�e?
44
00:04:03,199 --> 00:04:06,160
Ne. Mo�e� da ide�.
Laku no�.
45
00:04:06,240 --> 00:04:09,640
Laku no�, gospo�o.
Vide�emo se sutra.
46
00:04:12,759 --> 00:04:18,119
Ko�ta� me mnogo para!
- Ma nemoj? - Uvek si ti kriva!
47
00:04:18,154 --> 00:04:23,480
Za tvoj jebeni motor?
Treba da ga proda�. Prodaj ga!
48
00:04:32,120 --> 00:04:34,320
Tiho!
49
00:04:34,399 --> 00:04:39,040
Zar ho�e� da nas �uje gospo�a?
Ho�e� da nas �uje?
50
00:04:40,480 --> 00:04:44,720
Bi�emo tihi.
Samo minut, �ulijet...
51
00:04:47,240 --> 00:04:50,440
Moramo da budemo tihi!
52
00:04:50,480 --> 00:04:52,600
Hajde!
53
00:04:55,800 --> 00:04:58,320
Jesi ti luda?
54
00:05:00,560 --> 00:05:02,240
Kurvo!
55
00:05:12,800 --> 00:05:17,040
Ah, u kakav mra�an ambis
je ljubav bacila moju majku!
56
00:05:17,079 --> 00:05:21,040
O, kraljice, zaboravite.
Za sva vremena,
57
00:05:21,079 --> 00:05:24,160
ve�na ti�ina prekri�e
ovu uspomenu.
58
00:05:24,199 --> 00:05:29,160
O, sestro Arijadna, zbog kakve
ljubavi umre sama na obali pustoj!
59
00:05:29,199 --> 00:05:31,720
Danas se desilo ne�to sme�no...
60
00:05:31,759 --> 00:05:37,080
A kakva zla kob natera tebe
da se odrekne� roda svog?
61
00:05:37,160 --> 00:05:40,400
Ho�e� da odemo na kratko
u drugu sobu, molim te?
62
00:05:40,480 --> 00:05:45,160
Zar iko ima smelosti da prekida
takvog pesnika kakav je Rasin?
63
00:05:45,199 --> 00:05:46,700
Ne.
64
00:05:47,360 --> 00:05:48,990
Nastavi.
65
00:05:51,199 --> 00:05:55,640
Nego, �ta si ono ve�eras
htela da mi ka�e�?
66
00:05:55,680 --> 00:05:58,400
Nije va�no, dragi.
67
00:05:58,480 --> 00:06:03,600
Cena je vrlo povoljna.
Naravno, moram brzo da odlu�im.
68
00:06:03,639 --> 00:06:08,400
Lo�e bi bilo da ga po�urujem.
Svi �ure da se re�e umetni�kih dela.
69
00:06:08,439 --> 00:06:11,280
Ceo kontinent je u haosu.
70
00:06:11,319 --> 00:06:16,760
Dobro, prijatelju. Prodaj mi ih,
a ja �u biti �uvar lepote.
71
00:06:16,839 --> 00:06:19,200
Evo ga opet!
72
00:06:34,519 --> 00:06:38,920
�to nam vi�e dosa�uju
ovom sirenom svake druge no�i?
73
00:06:39,000 --> 00:06:43,240
Da probude moju �enu
kako bi videla da nisam kod ku�e!
74
00:06:59,879 --> 00:07:02,920
Ne brini, sve �e biti u redu.
75
00:07:03,000 --> 00:07:07,040
�uo sam komadanta kad je rekao da
nikoga iz grada ne�e slati na front.
76
00:07:07,079 --> 00:07:10,520
Samo smo u stanju pripravnosti.
77
00:07:11,399 --> 00:07:15,240
Gde �e� to?
�ta radi� s tim?
78
00:07:15,279 --> 00:07:17,760
Izvinite. - Ni�ta.
- Prestani, Alane. Dolazi ovamo.
79
00:07:17,800 --> 00:07:22,160
Deca misle da je sve igra.
- Mo�da smo i mi takvi.
80
00:07:23,439 --> 00:07:26,720
Ovako pri�aju jer je rat.
81
00:07:26,759 --> 00:07:29,800
Trebalo je da vide
onaj prvi, onaj pravi!
82
00:07:29,879 --> 00:07:31,920
Tu si!
- Dobro jutro, pukovni�e.
83
00:07:31,959 --> 00:07:35,240
�ovek za sve u apoteci Mi�u.
Kako si, mom�e?
84
00:07:35,279 --> 00:07:38,480
Odli�no, hvala.
Nikad vam se ne�u odu�iti
85
00:07:38,519 --> 00:07:40,720
�to ste mi pomogli
oko vojske. - Sitnica.
86
00:07:40,759 --> 00:07:43,720
�ovek mo�e da slu�i svojoj zemlji
87
00:07:43,759 --> 00:07:47,920
doprinosom u o�uvanju
zdravlja naroda
88
00:07:48,000 --> 00:07:52,760
i za�titom posebno vrednih primeraka
francuskog prirodnog bogatstva.
89
00:07:52,800 --> 00:07:54,440
Sre�no, mom�e!
90
00:07:54,480 --> 00:07:57,160
Prijatan dan.
- Dovi�enja, pukovni�e.
91
00:07:59,600 --> 00:08:02,280
Gde je?
- U laboratoriji.
92
00:08:02,319 --> 00:08:07,280
�ta ho�e? Sredila je sa pukovnikom
da me ne �alje na front.
93
00:08:07,319 --> 00:08:10,440
Ne da bih i�ao na odmor,
nego da �istim podove,
94
00:08:10,480 --> 00:08:13,720
glancam vitrine i
sterilizujem staklariju.
95
00:08:13,759 --> 00:08:16,760
Verovatno �e tra�iti
i ga�e da joj perem!
96
00:08:16,800 --> 00:08:19,920
Kako me je samo pogledala
�to sam danas zakasnio dva minuta!
97
00:08:19,959 --> 00:08:23,044
Nervozna je jer je sve na njoj.
98
00:08:23,079 --> 00:08:26,920
Ne ljuti� se na mene
zbog onoga sino�, zar ne?
99
00:08:26,959 --> 00:08:30,080
Ma da, kao da te ne znam!
�ta ti bi da bude� onakva?
100
00:08:30,120 --> 00:08:35,200
Svi su protiv mene.
- Daj, Arman, �ta sam mogla?
101
00:08:35,240 --> 00:08:38,440
Prvo je Legrand do�ao za recept.
102
00:08:38,480 --> 00:08:43,520
A zna� kakav je.
Jedva sam ga se otarasila.
103
00:08:43,559 --> 00:08:47,000
Onda se �arl pojavio
�im je Legrand oti�ao.
104
00:08:47,039 --> 00:08:51,120
Zato nisam mogla.
Stvarno mi je �ao.
105
00:08:51,399 --> 00:08:56,200
Bio si sam u mraku!
Opra�ta� li mi?
106
00:08:56,720 --> 00:08:59,360
Sam u mraku?
107
00:09:02,159 --> 00:09:07,920
�ekaj malo. �ta si radila?
- Arman, ne razumem te.
108
00:09:07,960 --> 00:09:09,960
Rekla sam da mi je �ao.
109
00:09:10,000 --> 00:09:14,680
Na kraju krajeva, nigde
ne pi�e da moram da ti dam.
110
00:09:14,840 --> 00:09:18,400
A mo�da mi sino�
nije ni bilo do toga.
111
00:09:18,480 --> 00:09:21,480
Zato sam oti�la ku�i.
Je li sad u redu, du�o?
112
00:09:21,519 --> 00:09:24,640
Oti�la si ku�i?
Nisi uop�te ni ulazila?
113
00:09:24,679 --> 00:09:27,720
Ne gnjavi me vi�e!
114
00:09:33,159 --> 00:09:34,880
Dobar dan.
115
00:09:36,080 --> 00:09:38,600
Koliko ko�ta?
116
00:09:38,639 --> 00:09:42,680
Mo�ete li kasnije da mi isporu�ite?
- Naravno, gospo�o.
117
00:09:42,720 --> 00:09:48,880
Dani su hladni. Obavezno uzimajte
po dva svako jutro, mo�e i uz kafu.
118
00:09:48,960 --> 00:09:52,040
Gospo�a Mone je mu�ila istu muku
pre dve nedelje i sad joj je bolje.
119
00:09:52,080 --> 00:09:55,640
Gospo�o, jesu stigli �pricevi?
- Samo trenutak.
120
00:09:58,879 --> 00:10:00,340
Izvolite?
121
00:10:11,200 --> 00:10:15,000
�ta te je spopalo?
122
00:10:16,600 --> 00:10:19,120
Gledaj svoja posla.
123
00:10:23,559 --> 00:10:25,400
Arman.
124
00:10:33,799 --> 00:10:35,320
Prestani.
125
00:10:35,360 --> 00:10:37,520
Nije sad vreme.
126
00:10:37,559 --> 00:10:40,920
Za sve si ti kriva i razbi�u ti...
- Dosta vi�e!
127
00:10:40,960 --> 00:10:44,960
�ta je tebi?
Za �ta sam to kriva?
128
00:10:45,519 --> 00:10:48,960
Jutros su sovjetske trupe
iznenada izvr�ile invaziju na Finsku,
129
00:10:49,000 --> 00:10:52,280
severno i ju�no
od jezera Ladoga.
130
00:10:52,320 --> 00:10:56,160
Ruski avioni su bombardovali
Helsinki. Po poslednjim
131
00:10:56,200 --> 00:11:00,200
izve�tajima iz Stokholma, izgleda
da je bolj�evi�ko napredovanje
132
00:11:00,240 --> 00:11:03,560
ote�ano neo�ekivano sna�nim
otporom finske vojske, uprkos
133
00:11:03,600 --> 00:11:06,520
nesrazmeri u ljudstvu
i naoru�anju.
134
00:11:06,559 --> 00:11:08,920
Izvolite.
- A da, hvala.
135
00:11:08,960 --> 00:11:12,320
Podela Poljske pre samo dva
meseca je logi�na posledica
136
00:11:12,360 --> 00:11:15,680
dugotrajnog saveza
Hitlera i Staljina,
137
00:11:15,720 --> 00:11:19,240
potvr�enog paktom
koji su potpisali.
138
00:11:19,320 --> 00:11:21,760
Izvinite!
- Pobogu...
139
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
�ao mi je.
140
00:11:33,240 --> 00:11:36,760
Nisam hteo.
- Hvala.
141
00:11:39,799 --> 00:11:43,560
Dobro, ve�eras se
vi�e ne�u vra�ati,
142
00:11:43,600 --> 00:11:47,240
pa ako ode� pre Armana,
reci mu da pogasi svetla.
143
00:11:47,279 --> 00:11:49,320
Laku no�, �ulijet.
- Laku no�, gospo�o.
144
00:11:49,399 --> 00:11:53,000
Laku no� i tebi.
- Pa, �ta �eka�?
145
00:11:53,039 --> 00:11:56,960
Kakve su nare�enja?
�ta treba da mi ka�e�?
146
00:11:57,000 --> 00:11:59,640
Kako to misli�
"kakva su nare�enja"?
147
00:11:59,679 --> 00:12:04,800
Pobogu, �uo si je i sam!
- Ja? Nisam mogao. Nisam bio tu.
148
00:12:04,840 --> 00:12:07,480
Obra�ala se samo tebi.
Zna�i ili nisam bio ovde,
149
00:12:07,519 --> 00:12:11,240
ili sam bio nevidljiv.
- Lud si! - Idi.
150
00:12:12,840 --> 00:12:16,080
Za�to me ne otpusti?
Ima previ�e posla?
151
00:12:17,279 --> 00:12:22,320
Onda pukovniku ne bi dugovala
uslugu, a ja bih zavr�io na frontu.
152
00:12:25,159 --> 00:12:28,200
Komanda Zapadne divizije
je u poslednja 24 sata poja�ala
153
00:12:28,279 --> 00:12:32,880
patroliranje du� granice sa Nema�kom.
Posmatra�i javljaju o �arkama u �umama
154
00:12:32,919 --> 00:12:36,440
Rabenbu�a, gde su francuske jedinice
pod komandom poru�nika Andrea Poarea
155
00:12:36,480 --> 00:12:39,680
uni�tile neprijateljske
osmatra�nice.
156
00:12:39,720 --> 00:12:44,920
... loze koju sam uni�tio, a �iji
bejah poslednji izdanak. - Dobro.
157
00:12:44,960 --> 00:12:48,320
Jo� me boli. Mo�ete li sad
da mi date ne�to ja�e?
158
00:12:48,360 --> 00:12:51,400
�ao mi je.
Naravno, da�u vam ne�to.
159
00:12:51,440 --> 00:12:54,400
Izvolite, gospodine.
- Jesu li gotovi moji recepti?
160
00:12:54,440 --> 00:12:58,120
Mislim da jesu.
Samo trenutak, molim vas.
161
00:13:01,960 --> 00:13:03,520
Izvinite.
162
00:13:07,639 --> 00:13:09,360
A da...
163
00:13:09,399 --> 00:13:12,880
Ove tablete bi trebalo
da vam pomognu. - Hvala.
164
00:13:15,120 --> 00:13:17,640
A vi...
- Izvinite.
165
00:13:20,879 --> 00:13:26,000
A �ta �e sad da radi?
- Ko �ta �e da radi?
166
00:13:26,080 --> 00:13:28,080
O �emu govori�?
167
00:13:39,259 --> 00:13:41,600
Kao da se ni�ta nije desilo.
168
00:13:42,120 --> 00:13:44,200
Ni�ta.
169
00:13:44,840 --> 00:13:48,040
Mo�da joj se ipak svidelo.
170
00:13:50,240 --> 00:13:53,920
U �etiri.
- Dobro, hvala ti.
171
00:13:58,440 --> 00:14:01,720
Oprostite!
- Gledaj kuda ide�!
172
00:14:01,759 --> 00:14:05,480
Stra�no mi je �ao.
- Ne, nemoj. Molim te, nije va�no.
173
00:14:05,519 --> 00:14:07,920
Izvinite.
- Arman, nije bitno.
174
00:14:07,960 --> 00:14:11,120
Neka, ja sam kriva.
175
00:14:13,600 --> 00:14:17,880
Tako, pro�i �e za nekoliko dana.
Onda do�ite da skinemo zavoje.
176
00:14:17,919 --> 00:14:20,920
Hvala.
Ho�e li ostati o�iljak?
177
00:14:20,960 --> 00:14:25,400
Ma kakvi, nije to ni�ta.
Obi�na ogrebotina.
178
00:14:34,639 --> 00:14:38,160
Izvinite, gospo�o.
- Izvinite.
179
00:14:53,240 --> 00:14:57,000
�ta je bilo?
- Ni�ta, gospo�o.
180
00:14:57,080 --> 00:15:00,120
Zavr�io si?
Jesi li zaklju�ao?
181
00:15:00,759 --> 00:15:02,480
Jesam.
182
00:15:05,799 --> 00:15:08,240
U tom slu�aju...
183
00:15:11,559 --> 00:15:14,400
Ho�ete li vi ugasiti svetlo?
184
00:15:14,879 --> 00:15:18,280
Ho�u. Ugasi�u ga.
185
00:15:18,320 --> 00:15:21,760
Mo�e� da ide�.
- Gospo�o...
186
00:15:23,360 --> 00:15:25,400
Laku no�.
187
00:16:01,960 --> 00:16:04,000
Budala!
188
00:16:10,840 --> 00:16:14,720
Ka�e� da je ovo Arman napisao?
- Ko bi drugi?
189
00:16:14,759 --> 00:16:17,880
I da je tebi namenjeno?
- Anri!
190
00:16:17,919 --> 00:16:20,280
Ni�ta nije napisano na kovertu.
191
00:16:20,360 --> 00:16:24,680
�ta ima veze? Ostavio ga je
znaju�i da �u ga na�i minut kasnije.
192
00:16:24,720 --> 00:16:28,920
Jesi li sigurna da nije
bilo za �ulijet?
193
00:16:31,799 --> 00:16:34,200
Laku no�, Anri.
194
00:16:35,279 --> 00:16:37,400
Ako si sigurna,
195
00:16:37,440 --> 00:16:41,920
onda mi nije jasno
za�to ga ne najuri�.
196
00:16:45,879 --> 00:16:49,400
Poslala sam brzom po�tom.
- Hvala, �ulijet.
197
00:16:49,960 --> 00:16:51,800
Arman?
198
00:16:51,840 --> 00:16:54,880
Zar nisi ve� brisao to stako?
- Jesam, ali...
199
00:16:54,919 --> 00:16:59,840
Onda ga ostavi i idi u magacin.
Tamo ima mnogo posla.
200
00:16:59,919 --> 00:17:02,000
Kako �elite, gospo�o.
201
00:17:05,039 --> 00:17:08,880
Izvinite, �ta ste rekli?
- Da platim za pomadu.
202
00:17:08,920 --> 00:17:13,800
30 santima. Znate, ovih dana je
te�ko na�i nekoga da vam poma�e.
203
00:17:16,039 --> 00:17:18,120
�ulijet?
- Da?
204
00:17:20,400 --> 00:17:24,720
Ho�e� li da zamoli� svog mu�a da nam
ne prire�uje ove koncerte svako ve�e?
205
00:17:24,759 --> 00:17:27,600
Naravno.
U pravu ste.
206
00:17:28,680 --> 00:17:31,640
Dobro, laku no�.
- Izvinite.
207
00:17:34,359 --> 00:17:36,840
Idem i ja, gospo�o,
- Ne, Arman.
208
00:17:36,880 --> 00:17:40,800
Zaklju�aj i do�i.
Ho�u da razgovaramo.
209
00:17:40,839 --> 00:17:42,480
Da, gospo�o.
210
00:17:43,480 --> 00:17:46,520
Zabole me dupe!
Ulica je javno mesto i mogu
211
00:17:46,559 --> 00:17:50,760
da trubim koliko ho�u! - Majka mi je
govorila da mi mu� nije ba� pametan.
212
00:17:50,799 --> 00:17:54,320
Trubi i dalje i dobi�u otkaz.
Onda �e� morati
213
00:17:54,359 --> 00:17:57,800
da proda� tvoj jebeni motor
da bi pla�ao tro�kove.
214
00:17:57,880 --> 00:18:00,840
Tako �e biti mirni i ulica i ona.
215
00:18:00,880 --> 00:18:04,200
Devojka kao ti mo�e da na�e
novi posao za dva minuta.
216
00:18:04,240 --> 00:18:08,600
Mo�e� i na frontu da radi�!
- Tako zna�i, je li?
217
00:18:08,640 --> 00:18:12,800
Ja na front,
a ti da juri� druge?
218
00:18:26,440 --> 00:18:28,160
Arman?
219
00:18:29,160 --> 00:18:31,360
�ta radi�?
220
00:18:32,359 --> 00:18:35,800
Izvinite, okrenuo sam
pogre�an prekida�.
221
00:18:37,000 --> 00:18:40,360
Sad me dobro slu�aj.
Ne�u ni da te pitam
222
00:18:40,400 --> 00:18:44,480
kako je ovako ne�to moglo da
ti padne na pamet. �injenica je
223
00:18:44,519 --> 00:18:48,400
da si stvorio veoma
neprijatnu situaciju.
224
00:18:48,480 --> 00:18:50,600
Zato sam prinu�ena...
- Dajete mi otkaz?
225
00:18:50,680 --> 00:18:53,320
�ta si drugo o�ekivao?
- Ali, gospo�o...
226
00:18:53,359 --> 00:18:55,800
Ne izigravaj malo dete!
227
00:18:55,839 --> 00:18:59,640
Ne mo�ete da me otpustite.
Ne�u vam vi�e smetati, tako mi Boga!
228
00:18:59,680 --> 00:19:03,120
Moram, razume� li?
- Ne�u na�i drugi posao.
229
00:19:03,160 --> 00:19:06,160
Ako me izbacite, posla�e me
u vojsku. Samo zbog...
230
00:19:06,240 --> 00:19:10,000
Da, znam. Znam �ta je sve
pukovnik uradio za tebe i �ao mi je.
231
00:19:10,079 --> 00:19:12,880
�ao mi je i zbog tvoje majke.
232
00:19:12,960 --> 00:19:15,120
�ta ste joj rekli?
233
00:19:15,160 --> 00:19:18,960
Dobro znate da
svaki �as ide u bolnicu.
234
00:19:19,000 --> 00:19:21,440
Umre�e od straha!
- Prekini, Arman!
235
00:19:21,480 --> 00:19:25,720
Zar te nije sramota da se u tvojim
godinama krije� iza maj�ine suknje?
236
00:19:29,119 --> 00:19:31,560
U pravu ste, gospo�o.
237
00:19:31,599 --> 00:19:35,760
Oprostite, ali ja vas volim.
238
00:19:37,880 --> 00:19:41,520
Razumem, ali reci mi ne�to.
239
00:19:42,079 --> 00:19:44,480
�ta si imao na umu?
240
00:19:44,720 --> 00:19:47,080
Ja nisam od te vrste �ena.
241
00:19:47,119 --> 00:19:49,200
Udata sam i ugledna �ena.
242
00:19:49,240 --> 00:19:54,040
Me�utim, mo�da to tebi
mnogo manje zna�i nego meni.
243
00:19:55,839 --> 00:19:58,400
I jo� ne�to.
244
00:19:58,480 --> 00:20:01,760
Ako jednog dana,
iz bilo kog razloga,
245
00:20:01,839 --> 00:20:06,840
uradim to �to ti je palo na pamet,
to sigurno ne�e biti sa tobom.
246
00:20:06,920 --> 00:20:08,600
Ne�e biti sa mnom?
247
00:20:08,680 --> 00:20:12,800
�ao mi je, ali mi nismo istog...
248
00:20:12,880 --> 00:20:17,480
Ho�u da ka�em da
nemamo ista interesovanja.
249
00:20:18,720 --> 00:20:20,500
�ta to radi�?
250
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
Ne prilazi.
- Ho�ete da vidite?
251
00:20:23,240 --> 00:20:26,880
�ta da vidim?
- Ono �ta vas zaista interesuje.
252
00:20:26,960 --> 00:20:29,680
Da se nisi usudio!
Ostavi me na miru!
253
00:20:31,519 --> 00:20:34,240
Zave�i!
254
00:20:34,680 --> 00:20:37,240
Stalno brblja�!
255
00:20:39,160 --> 00:20:44,880
Imamo mi mnoga zajedni�ka
interesovanja. Hajde, uzmi ga. - Ne!
256
00:20:44,920 --> 00:20:47,760
Dole!
- Ne!
257
00:20:48,960 --> 00:20:51,960
Uzmi ga!
258
00:21:04,079 --> 00:21:06,800
To je nere�iva situacija.
259
00:21:06,839 --> 00:21:09,280
Provincijski grad, udata �ena,
260
00:21:09,319 --> 00:21:15,920
majka �ije pona�anje mo�e da
izazove jedino prezir i odbojnost.
261
00:21:15,960 --> 00:21:20,080
�tavi�e, mora da trpi zato �to zna
da bi izlazak u javnost razorio
262
00:21:20,119 --> 00:21:24,520
i njenu porodicu.
Zato je jasno da mora da �uti
263
00:21:24,559 --> 00:21:28,440
i pot�injava se zahtevima ucenjiva�a.
- Ne bih to ba� nazvala ucenom.
264
00:21:28,480 --> 00:21:30,160
Za�to?
265
00:21:30,200 --> 00:21:33,400
Ipak je prihvatila
njegova udvaranja.
266
00:21:33,480 --> 00:21:37,560
Mo�da ga je �ak i izazivala.
Ko je onda ucenjuje?
267
00:21:37,599 --> 00:21:41,560
�ena u njenim godinama
treba da zna kako da se re�i
268
00:21:41,599 --> 00:21:47,280
dosadnog udvara�a bez tih... - Ali,
volela ga je, zar ne? - Ko je to rekao?
269
00:21:47,359 --> 00:21:51,280
Gospo�ica Duval. �ta ste rekli?
- Pre nego �to nastavi,
270
00:21:51,359 --> 00:21:55,160
mo�da bismo trebali da se pozabavimo
opravdano��u odr�avanja ovih
271
00:21:55,200 --> 00:21:58,720
na�ih knji�evnih susreta.
Koga uop�te interesuje Stendalovo
272
00:21:58,759 --> 00:22:02,360
"Crveno i crno"?
Mo�da vas, gospo�ice Duval?
273
00:22:02,400 --> 00:22:06,720
Ho�u da ka�em da se mora imati na umu
da se nesre�na gospo�a de Renal
274
00:22:06,759 --> 00:22:08,960
zaljubila u Sorela.
275
00:22:09,000 --> 00:22:13,360
To je bila ozbiljna ljubav,
a ne prolazni hir.
276
00:22:13,440 --> 00:22:16,880
Izvinite, dame i gospodo,
ali hteo bih ne�to da ka�em.
277
00:22:16,920 --> 00:22:20,720
Zaista mislim da nije vreme
za debate. Mo�da vi
278
00:22:20,759 --> 00:22:23,880
jedva �ekate slede�u raspravu
o Rasinovoj "Fedri", �ini mi se,
279
00:22:23,920 --> 00:22:27,320
ali mi tada ne�emo biti ovde.
Sutra odlazimo na front.
280
00:22:27,359 --> 00:22:30,800
U pravu je. Verovatno se ni�ta
ne�e desiti, ali ipak rat je rat.
281
00:22:30,839 --> 00:22:32,440
Izvini, Pjer.
282
00:22:32,480 --> 00:22:36,360
Nije mi bila namera da izbegnem
pominjanje va�eg odlaska.
283
00:22:36,400 --> 00:22:41,720
Zna�, �ak i ovi zidovi vole da
vide vas studente u uniformi.
284
00:22:41,799 --> 00:22:47,600
Ve�ina je vi�e puta padala na ispitu,
pa vas ova zgrada dobro poznaje.
285
00:22:47,960 --> 00:22:52,680
Malo�as je neko umanjio
opasnosti na�eg doba.
286
00:22:52,720 --> 00:22:56,560
Iskreno se nadam
da su ti optimisti u pravu.
287
00:22:56,599 --> 00:23:01,040
Moramo da verujemo na�oj vladi
i u budu�nost ove zemlje.
288
00:24:09,119 --> 00:24:13,600
Odnesi ovo na moj sto.
- Da, gospo�o.
289
00:24:20,799 --> 00:24:24,240
Arman, reci �ulijet da po�uri.
290
00:24:24,279 --> 00:24:26,280
Naravno, �efe!
291
00:24:30,200 --> 00:24:34,440
Jo� ne�to, gospo�o?
- Samo trenutak, �ulijet.
292
00:24:40,000 --> 00:24:44,080
Dobro, idem ja.
- U redu. Laku no�.
293
00:24:44,119 --> 00:24:46,440
Laku no�, gospo�o.
294
00:24:53,079 --> 00:24:55,720
Izvinite, gospo�o.
295
00:24:55,799 --> 00:25:02,000
Ne, ja sam kriva. Nema veze.
Malo je kasno.
296
00:25:19,359 --> 00:25:21,680
Hvala.
- Nema na �emu.
297
00:25:21,720 --> 00:25:26,280
Odmah �u ga poslati. Laku no�.
- Laku no�, �ulijet.
298
00:26:01,680 --> 00:26:07,320
Nemoj, molim te!
299
00:26:07,480 --> 00:26:09,680
Ovde �emo to da uradimo.
300
00:26:09,759 --> 00:26:11,920
Molim te nemoj.
301
00:26:12,759 --> 00:26:16,080
Savr�eno,
ovde nas niko ne�e videti.
302
00:26:16,240 --> 00:26:19,280
Ne, molim te!
Ne�u! Arman!
303
00:26:21,880 --> 00:26:23,880
Zdravo!
304
00:26:24,039 --> 00:26:26,080
Dobro ve�e!
305
00:26:40,240 --> 00:26:42,880
Ima li koga?
306
00:26:44,759 --> 00:26:48,920
Ima li koga iza?
�ulijet?
307
00:26:59,119 --> 00:27:01,400
Gospo�o Mi�u?
308
00:27:34,359 --> 00:27:37,120
Nikog nema?
309
00:27:45,079 --> 00:27:47,120
�ulijet?
310
00:28:02,799 --> 00:28:07,040
Valentino vi�e ne mo�e da �eka.
Ima primamljivu ponudu.
311
00:28:07,079 --> 00:28:09,440
Naravno, razumem.
312
00:28:09,519 --> 00:28:14,840
Ne mogu da propustim ovu priliku.
Moram u Pariz. �uje� li me?
313
00:28:14,920 --> 00:28:19,560
Elijana! - Da, naravno.
Kad si rekao da...
314
00:28:19,599 --> 00:28:24,000
Sti�i �u na ve�era�nji voz.
Jesi rekla ne�to?
315
00:28:24,039 --> 00:28:26,720
Kad si rekao da mora� da...
316
00:28:40,079 --> 00:28:42,760
Elijana, za�to ne bi
po�la sa mnom?
317
00:28:42,799 --> 00:28:46,400
Volela bih, odavno nismo
bili zajedno u Parizu.
318
00:28:46,440 --> 00:28:49,800
Bilo bi lepo, ali znam
da si vezana za apoteku.
319
00:28:49,839 --> 00:28:53,400
Mo�da bi mogla
da do�e� na stanicu?
320
00:28:59,720 --> 00:29:04,560
U�le su mi mu�terije.
Dovi�enja, dragi.
321
00:29:05,599 --> 00:29:07,400
Svinjo!
322
00:29:07,440 --> 00:29:11,240
Svinjo!
- Za�to, �ta sam uradio?
323
00:29:28,640 --> 00:29:33,680
Mislim da ne�e do�i pre osam.
Mogla bih da odem ku�i.
324
00:29:33,799 --> 00:29:36,160
Malo sam se ugojio.
325
00:29:36,200 --> 00:29:40,480
�to se mene ti�e, mo�e� da
ide� kad ho�e�. Moja je smena.
326
00:29:40,519 --> 00:29:43,080
�ta to lupa�, "tvoja smena"?
327
00:29:43,119 --> 00:29:46,520
Bez gospo�e Mi�u
ni�ta ne bi smeo da proda�.
328
00:29:46,559 --> 00:29:49,880
Nare�enja su nare�enja,
a ja sam joj savr�en saradnik.
329
00:29:49,960 --> 00:29:53,640
Saradnik kad bi se zezali!
Ti si pomo�ni radnik, dragi moj.
330
00:29:53,680 --> 00:30:00,280
Bedni pomo�ni radnik. I kako ka�u,
jednom poslu�itelj, uvek poslu�itelj.
331
00:30:00,319 --> 00:30:04,440
Je li?
Jednom kurva, uvek kurva!
332
00:30:35,519 --> 00:30:39,160
�ta ho�e�? - Dobro ve�e,
gospo�o. Mogu li da u�em?
333
00:30:39,200 --> 00:30:44,280
Jesi lud? �erka mi spava, ho�e� da
je probudi�? - Ne, ako bude� tiha.
334
00:30:46,440 --> 00:30:48,760
Zar da budimo malu?
335
00:30:49,839 --> 00:30:52,320
Dobro. Poku�a�u ponovo.
336
00:30:54,359 --> 00:30:57,320
Nemoj, molim te!
337
00:32:13,039 --> 00:32:15,720
Mama?
338
00:32:23,119 --> 00:32:26,680
�ta je bilo, du�o?
- U kuhinji je poplava.
339
00:32:26,720 --> 00:32:28,720
Da, ja...
340
00:32:28,759 --> 00:32:31,680
Ostavila sam vodu!
Hajde sa mnom.
341
00:32:35,799 --> 00:32:39,320
�istina, vrati se u krevet.
342
00:32:39,400 --> 00:32:41,800
U toku je naredba o zamra�enju,
343
00:32:41,839 --> 00:32:46,360
a sigurno si ostavila upaljeno svetlo.
Vrati se u krevet, du�o.
344
00:32:46,759 --> 00:32:49,720
Idi lezi, molim te.
Mogu sama ovo da sredim.
345
00:32:49,759 --> 00:32:52,960
Zar ne�e� da ti pomognem?
- Ne! Ho�u da se vrati� u krevet!
346
00:32:53,000 --> 00:32:54,720
Idi u sobu!
- Dobro.
347
00:32:54,759 --> 00:32:58,760
Sutra mora� rano da ustane�.
Idi u krevet, molim te.
348
00:33:01,559 --> 00:33:03,480
Laku no�.
349
00:33:06,079 --> 00:33:08,560
Laku no�, du�o.
350
00:33:08,680 --> 00:33:12,400
I hvala �to si me pozvala.
351
00:33:37,400 --> 00:33:39,800
Va�a �etkica za zube, g. Dante.
- Hvala.
352
00:33:39,880 --> 00:33:44,560
�istina, ho�e� da naplati� gospodinu?
- Naravno, mama.
353
00:33:44,799 --> 00:33:47,560
Izvolite kusur.
Hvala i dovi�enja.
354
00:33:47,599 --> 00:33:49,520
Dovi�enja.
355
00:33:49,759 --> 00:33:52,320
Gde to stavlja�?
356
00:33:52,359 --> 00:33:55,400
Ovde, gospo�o, da bude
spremno kad do�u da uzmu.
357
00:33:55,440 --> 00:33:59,960
Tata mi nije ostavio d�eparac.
Mogu li sama da uzmem? - Gde �uri�?
358
00:34:00,000 --> 00:34:02,080
Zar mora...
359
00:34:04,000 --> 00:34:05,480
ba� odmah?
360
00:34:05,519 --> 00:34:10,240
Mislila sam da sa Monikom
odem u bioskop. - Razumem.
361
00:34:10,280 --> 00:34:15,640
Mislim da nemam dovoljno, du�o.
Treba mi sitnina za...
362
00:34:15,719 --> 00:34:20,160
Za mu�terije.
Razume�? �ao mi je.
363
00:34:26,360 --> 00:34:30,760
Da, razumem. Savr�eno razumem.
Da�e mi tata.
364
00:34:39,599 --> 00:34:41,880
Nije ti bilo sme�no?
365
00:34:42,320 --> 00:34:44,200
Arman...
366
00:34:44,840 --> 00:34:49,200
Molim te, dosta je bilo.
Za�to me ne ostavi� na miru?
367
00:34:50,320 --> 00:34:53,920
Za�to me ovako mu�i�?
368
00:34:55,280 --> 00:34:58,280
�ta sam ti uradila?
369
00:35:00,079 --> 00:35:03,320
Je li to ho�e�, skandal?
370
00:35:06,320 --> 00:35:09,720
Tu je bila �istina!
Moja �erka!
371
00:35:09,800 --> 00:35:12,520
�erka mi je, shvata� li?
372
00:35:12,559 --> 00:35:16,920
�ta ho�e�? Novac?
373
00:35:16,960 --> 00:35:19,800
Mora da je novac.
374
00:35:20,719 --> 00:35:26,040
Nema� smisla za humor.
Da li ti je to neko ve� rekao?
375
00:35:26,519 --> 00:35:30,200
�ak je i tvoja pomo�na
radnica zabavnija.
376
00:35:35,119 --> 00:35:39,000
�ta je onda ako nisu pare?
377
00:35:39,039 --> 00:35:41,720
�ta? Za�to?
378
00:35:44,199 --> 00:35:48,640
A vi, gospo�o?
�ta vi ho�ete?
379
00:35:53,599 --> 00:35:57,320
�istina, �ta si mislila kad si
rekla da si razumela?
380
00:35:57,360 --> 00:35:59,560
�ta si razumela?
381
00:35:59,679 --> 00:36:01,880
Tebi se obra�am, du�o.
382
00:36:01,920 --> 00:36:04,680
�ta je imalo da se razume?
- Ni�ta, mama.
383
00:36:04,719 --> 00:36:08,520
Tra�ila sam d�eparac, rekla si
da nema� i ja sam razumela.
384
00:36:08,559 --> 00:36:13,280
Pozajmi�u od Monike i
vrati�u joj kad se tata vrati.
385
00:36:16,760 --> 00:36:20,000
Ni�ta ti nisi razumela.
386
00:36:20,079 --> 00:36:23,000
Nisam mogla da ti dam u tom
trenutku jer sam bila u poslu.
387
00:36:23,079 --> 00:36:26,400
Ne mora� da pozajmljuje� pare.
Izvoli.
388
00:36:26,480 --> 00:36:29,240
Kad se tata vra�a?
389
00:36:29,280 --> 00:36:31,840
Ne znam.
Uskoro, nadam se.
390
00:36:31,880 --> 00:36:35,200
Sad me �alje da
raznosim porud�bine!
391
00:36:35,239 --> 00:36:39,040
Uradi ovo, idi tamo, kupi ono!
Ovome nema kraja!
392
00:36:39,320 --> 00:36:41,320
�ta ona misli da sam ja?
393
00:36:41,360 --> 00:36:44,720
Radila sam ovde...
- Kao kasirka!
394
00:36:45,199 --> 00:36:49,520
Trebala bi da bude� prostitutka.
Vi�e si kvalifikovana za taj posao.
395
00:36:49,559 --> 00:36:54,120
Kad bih to radila,
sita bih se nau�ivala.
396
00:36:55,320 --> 00:37:01,880
Izgleda da si i ti zaboravio da sam
zavr�ila za medicinsku sestru.
397
00:37:02,159 --> 00:37:08,200
Me�utim, od bolesnika mi je...
398
00:37:08,239 --> 00:37:10,720
A i �arl je protiv toga.
399
00:37:10,800 --> 00:37:15,920
Smu�i mu se kad pomisli
na gomilu nok�ira i klistira
400
00:37:15,960 --> 00:37:20,320
i na sve ostalo �to
medicinska sestra mora da radi.
401
00:37:20,360 --> 00:37:24,240
Ali, ne bi mu smetalo ako bi imala
pacijente koji nisu bolesni, zar ne?
402
00:37:24,280 --> 00:37:30,760
�arl jedino brine za svoje zdravlje!
- Nije tako! Stra�no je ljubomoran.
403
00:37:30,960 --> 00:37:34,320
Ni�ta ti ne razume�, Arman.
404
00:37:34,360 --> 00:37:38,080
Volim mog mu�a.
A to �to ti i ja...
405
00:37:38,119 --> 00:37:40,560
Karmen, nema razloga da...
406
00:37:40,599 --> 00:37:42,360
Do�la je?
407
00:37:42,400 --> 00:37:44,440
...se svaki put sva�amo!
408
00:37:44,480 --> 00:37:46,720
Za�to je ovako nervozna?
409
00:37:50,679 --> 00:37:55,600
Do�i! - Ne! Ne smemo sad!
Osta�e mi krompiri�i!
410
00:37:58,000 --> 00:38:00,360
�ta te spopalo?
411
00:38:01,159 --> 00:38:04,400
Nemoj ovde.
Jesi poludeo, vide�e nas!
412
00:38:05,119 --> 00:38:07,560
Znam da �e videti!
413
00:38:07,599 --> 00:38:10,920
Zar si stvarno poludeo?
414
00:38:11,000 --> 00:38:15,400
Otpusti�e nas zbog tebe.
- Da se kladimo da ne�e?
415
00:38:15,440 --> 00:38:18,120
Lud si!
416
00:39:04,559 --> 00:39:06,040
Gospo�o!
417
00:39:08,800 --> 00:39:13,920
Arman je kriv.
Naterao me je.
418
00:39:15,239 --> 00:39:18,520
Ma �ta pri�a�?
419
00:39:21,480 --> 00:39:23,960
Ne boj se.
420
00:39:30,199 --> 00:39:35,680
Ne brini, �ulijet. Gospo�a te ne�e
najuriti. A zna� za�to? Da pogodim?
421
00:39:35,719 --> 00:39:39,960
Zato �to bi ako otpusti tebe, morala
da otpusti i mene. Zar ne, gospo�o?
422
00:39:40,000 --> 00:39:44,320
A to ne �eli.
Je li tako, gospo�o?
423
00:39:45,000 --> 00:39:47,400
Vidi�, �ulijet, ja sam
gospo�i potreban.
424
00:39:47,440 --> 00:39:51,680
Naravno, boji se skandala.
Gospo�a je ugledna �ena.
425
00:39:51,719 --> 00:39:54,760
Ali jo� vi�e se boji
da �e me izgubiti.
426
00:39:54,800 --> 00:39:56,680
Gde si po�la?
427
00:39:56,719 --> 00:40:00,360
Ho�u da idem!
- Osta�e� tu gde si!
428
00:40:04,840 --> 00:40:07,960
Ne potcenjuj je, �ulijet.
429
00:40:08,880 --> 00:40:11,320
Malkice se ofucala,
430
00:40:11,400 --> 00:40:14,000
ali uop�te nije lo�a.
431
00:40:15,079 --> 00:40:19,000
Mo�da joj ko�a nije sjajna
kao kad je imala 20 godina.
432
00:40:19,079 --> 00:40:21,880
Ovde ima bore.
433
00:40:21,920 --> 00:40:23,920
I ovde.
434
00:40:24,400 --> 00:40:28,520
Sise su joj se opustile,
ali samo malo.
435
00:40:29,360 --> 00:40:33,920
Ali dupe!
Dupe joj je �vrsto i lepo!
436
00:40:34,000 --> 00:40:38,640
I stoma�i� joj je kako treba.
Izvanredno!
437
00:40:38,679 --> 00:40:42,320
Mo�da malo sala tu i tamo.
438
00:40:42,400 --> 00:40:45,240
Rodila je samo
jednu �erku, razume�?
439
00:40:45,320 --> 00:40:48,440
Odvratan si, Arman!
Ostavi je na miru!
440
00:40:48,519 --> 00:40:52,520
Dolazi ovamo.
Ho�u da ti poka�em.
441
00:40:55,320 --> 00:40:57,520
Skidaj se.
442
00:40:59,119 --> 00:41:03,960
Skidaj se ili �u oti�i i
nikad vi�e me ne�e� videti.
443
00:41:04,000 --> 00:41:06,480
Dosta! Ho�u da idem!
444
00:41:08,360 --> 00:41:11,360
Dolazi ovamo i ne mrdaj
dok ti ne ka�em!
445
00:41:17,320 --> 00:41:19,560
Dobra devoj�ica.
446
00:41:19,599 --> 00:41:21,640
I prelepa.
447
00:41:22,679 --> 00:41:27,320
Vidi�, �ulijet?
Vidi� kako je gospo�a poslu�na?
448
00:41:27,360 --> 00:41:31,280
Pojma nema� koliko je
to jedna izuzetna �ena.
449
00:41:31,320 --> 00:41:33,560
Njena usta...
450
00:41:34,719 --> 00:41:38,080
I kako ga sisa...
451
00:41:39,119 --> 00:41:42,680
�ulijet, u pore�enju sa njom,
ti si obi�na neznalica.
452
00:41:48,199 --> 00:41:51,520
Stvorena je za te stvari,
453
00:41:51,599 --> 00:41:56,000
a nije to znala
dok mene nije srela.
454
00:42:46,960 --> 00:42:51,000
Vi ste �ivotinje!
Dve �ivotinje iz obora!
455
00:43:14,559 --> 00:43:16,640
Glupa drolja!
456
00:43:18,239 --> 00:43:20,840
Vidi sad ovu kurvu!
457
00:43:21,400 --> 00:43:22,880
Zave�i!
458
00:43:22,920 --> 00:43:26,320
Zave�i kad ka�em!
459
00:43:26,360 --> 00:43:31,040
Ho�e� da te neko �uje?
Svi �e te �uti!
460
00:43:31,239 --> 00:43:33,840
Bo�e, poludela je!
461
00:43:33,920 --> 00:43:36,840
Odlazi! Idi!
462
00:43:37,199 --> 00:43:40,760
Oti�i �u!
Gledaj, odlazim!
463
00:43:40,800 --> 00:43:43,600
Oti�i �u i nikad se ne�u vratiti.
464
00:43:43,639 --> 00:43:45,960
Nikad me vi�e ne�e� videti.
465
00:43:46,000 --> 00:43:50,160
Ti si kriva!
Znaj da je sve tvoja krivica!
466
00:43:50,199 --> 00:43:55,520
Odlazi! - U�uti!
Oti�i �u! Razume� li?
467
00:43:56,639 --> 00:43:59,800
Odlazi odavde!
468
00:44:23,800 --> 00:44:27,200
�est izvanrednih primeraka.
Vide�e�.
469
00:44:27,440 --> 00:44:30,440
Barati ih �alje po li�nom kuriru.
470
00:44:30,480 --> 00:44:35,360
Tra�i 4.000 franaka.
Jeste skupo, ali vrede.
471
00:44:35,400 --> 00:44:39,280
Neka stoje u podrumu.
Bolje da su na sigurnom.
472
00:44:39,320 --> 00:44:43,160
U povratku sam u vozu
sedeo sa tri vojnika.
473
00:44:43,199 --> 00:44:46,320
�udno, ka�u da je rat dosadan.
474
00:44:46,360 --> 00:44:51,560
Polo�aj im je na Ma�ino liniji i
gledaju se licem u lice sa Nemcima.
475
00:44:51,639 --> 00:44:53,400
Ozbiljno.
476
00:44:53,480 --> 00:44:57,160
Da, slu�aj sad ovo.
477
00:44:57,440 --> 00:45:02,160
Ka�u da tamo imaju psa koji je postao
veoma popularan. Jedan dan jede
478
00:45:02,199 --> 00:45:06,480
sa na�im momcima,
a sutradan sa Nemcima.
479
00:45:06,639 --> 00:45:10,000
Kako si ti?
Ku�a, posao?
480
00:45:10,079 --> 00:45:13,360
Dobro je, hvala.
- Izgleda� mi neraspolo�eno.
481
00:45:13,440 --> 00:45:16,120
Nisam, samo otkad
je Arman oti�ao,
482
00:45:16,159 --> 00:45:19,480
ima stra�no mnogo posla
u apoteci. - Da, Arman.
483
00:45:19,519 --> 00:45:22,400
Jesi li ga otpustila?
- Kako otpustila?
484
00:45:22,440 --> 00:45:25,760
Zbog onog pisma.
Zar nisi rekla da...
485
00:45:25,800 --> 00:45:29,720
A, to! Ne, bio si u pravu.
Pismo nije bilo za mene.
486
00:45:29,760 --> 00:45:33,520
Eto vidi�.
A gde je on sad?
487
00:45:33,599 --> 00:45:37,120
Ne znam, mo�da je bolestan,
mo�da radi kod nekoga...
488
00:45:37,159 --> 00:45:41,640
Mora� priznati da si sklona
da preuveli�ava� stvari.
489
00:45:41,679 --> 00:45:46,800
Pobogu! Neki glupi poslu�itelj
da se zaljubi u moju �enu!
490
00:45:47,400 --> 00:45:51,600
U isto vreme su u toku
vojne ve�be u Bretanji, za godi�ta
491
00:45:51,639 --> 00:45:55,520
koja su pozvana da se jave 1. januara.
Pariz. Portparol vlade
492
00:45:55,559 --> 00:45:59,160
danas je izjavio da �e za nekoliko
dana francuski parlament doneti zakon
493
00:45:59,239 --> 00:46:02,880
po kome �e poslanici komunista
morati da vrate mandate.
494
00:46:02,920 --> 00:46:06,320
Herojski otpor finske armije
protiv sveop�te ofanzive
495
00:46:06,360 --> 00:46:10,240
nemilosrdnih sovjetskih snaga na
Karelijskom zemljouzu nastavlja da
496
00:46:10,280 --> 00:46:13,600
izaziva zaprepa��enje i divljenje.
497
00:47:07,920 --> 00:47:11,120
Zna�, nije bolestan.
498
00:47:11,719 --> 00:47:13,600
Ko?
- Arman.
499
00:47:13,639 --> 00:47:18,640
Videla sam ga danas kad sam izlazila
iz �kole. Bio je jako ljubazan.
500
00:47:18,679 --> 00:47:21,880
Razgovarao je sa tobom?
- �ak mi je ponudio i pecivo.
501
00:47:21,920 --> 00:47:24,720
Samo ti jedi te slatki�e!
502
00:47:24,760 --> 00:47:27,680
Zato ni�ta ne jede�
kad sedne� da ru�a�.
503
00:47:27,760 --> 00:47:32,680
�ta je hteo? - Ni�ta.
Pitao je za tebe i tatu.
504
00:47:33,760 --> 00:47:39,400
�ta je pitao o tati? - Ni�ta.
Kako ste i kako je kod ku�e.
505
00:47:43,079 --> 00:47:44,760
Gospo�o?
506
00:47:45,360 --> 00:47:47,520
Idem sad.
507
00:47:47,559 --> 00:47:49,680
�ulijet,
508
00:47:49,719 --> 00:47:53,240
zamolila bih te za uslugu.
- Naravno.
509
00:47:55,800 --> 00:47:59,840
Ovo je za Armana.
Njegova zadnja plata.
510
00:48:01,960 --> 00:48:05,200
Htela bih da mu je odnese�,
ako ti nije te�ko.
511
00:48:05,280 --> 00:48:08,240
Nije mi nimalo te�ko.
512
00:48:09,599 --> 00:48:13,120
Molim te, predaj mu to na ruke.
513
00:48:14,159 --> 00:48:16,000
Gospo�o...
514
00:48:16,679 --> 00:48:19,880
Bolje da te mu� ne �eka.
- On?
515
00:48:20,239 --> 00:48:23,320
Htela sam i ranije
da vam ka�em,
516
00:48:24,079 --> 00:48:29,520
ako �elite da dam otkaz, gospo�o...
Ho�u da ka�em,
517
00:48:29,559 --> 00:48:33,120
�ak i ako me otpustite,
518
00:48:34,840 --> 00:48:37,520
ne�u vam praviti probleme.
519
00:48:37,559 --> 00:48:39,800
Ne brinite.
520
00:48:39,880 --> 00:48:43,920
Nikom ne bih rekla.
- Nemoj, molim te.
521
00:48:44,880 --> 00:48:47,320
Molim te da ostane�.
522
00:48:48,320 --> 00:48:51,720
Volela bih da ostane�.
Naravno, ako �eli�.
523
00:48:51,760 --> 00:48:53,760
Hvala, gospo�o.
524
00:49:05,920 --> 00:49:09,480
Dobro jutro, gospo�o.
- Nije negde oti�ao, zar ne?
525
00:49:09,519 --> 00:49:12,880
Mislim, jesi li mu dala...
- Jesam, jutros sam mu dala.
526
00:49:12,920 --> 00:49:15,440
Pro�la sam pored njegove ku�e
kad sam dolazila ovamo.
527
00:49:15,480 --> 00:49:18,400
Je li otvorio pred tobom?
528
00:49:19,000 --> 00:49:21,880
Mora da ti je ne�to rekao?
529
00:49:21,920 --> 00:49:25,080
Jeste. Rekao je
da vam se zahvalim.
530
00:49:25,159 --> 00:49:28,800
Otvori�u radnju.
- Ali...
531
00:50:16,159 --> 00:50:18,000
Arman!
532
00:50:25,440 --> 00:50:28,920
Arman, ljubavi!
533
00:50:29,679 --> 00:50:32,800
Do�ao si! Hvala ti!
534
00:51:02,679 --> 00:51:04,720
Za�to?
535
00:51:07,639 --> 00:51:10,800
Sve su ovo la�i, zar ne?
536
00:51:10,840 --> 00:51:14,840
Sutra �e� se opet
praviti da me ne poznaje�.
537
00:51:16,199 --> 00:51:17,880
Ne!
538
00:51:20,519 --> 00:51:24,920
Ne, ljubavi! Uradi�u sve �to �eli�!
Molim te, ljubavi!
539
00:51:25,159 --> 00:51:28,280
Gledaj, ljubavi,
tvoja sam robinja!
540
00:51:28,320 --> 00:51:32,240
Bi�u ti robinja!
Molim te, ljubavi!
541
00:51:33,079 --> 00:51:36,960
Molim te, ljubavi moja!
Bi�u tvoja kurva!
542
00:51:37,000 --> 00:51:39,080
Arman!
543
00:51:39,280 --> 00:51:41,800
Skidaj se.
544
00:51:43,960 --> 00:51:45,560
Da...
545
00:51:45,840 --> 00:51:50,600
Ho�u, ljubavi...
546
00:51:51,480 --> 00:51:54,560
Gledaj! Evo!
547
00:51:55,880 --> 00:51:58,040
Evo, ljubavi!
548
00:51:59,239 --> 00:52:01,160
Da...
549
00:52:08,119 --> 00:52:10,440
Do�i, ljubavi.
550
00:52:10,800 --> 00:52:13,480
Do�i.
- Umukni!
551
00:52:15,440 --> 00:52:19,320
Obuci ga�e. Po�uri.
552
00:52:35,079 --> 00:52:38,600
I cipele.
- Da.
553
00:52:53,440 --> 00:52:57,720
Sad iza�i i pro�etaj ulicom.
554
00:52:59,880 --> 00:53:01,720
Ti...
555
00:53:02,280 --> 00:53:04,440
Misli� ovakva?
556
00:53:04,480 --> 00:53:07,120
Ne pravi se blesava!
557
00:53:07,159 --> 00:53:11,760
Iza�i ispred apoteke
i �etaj gore dole.
558
00:53:11,800 --> 00:53:15,000
Poka�i da si otvorila radnju.
559
00:53:17,679 --> 00:53:23,040
Ne�e�? Onda je sve propalo.
- Ne. Uradi�u!
560
00:53:23,079 --> 00:53:25,440
Da, uradi�u to.
561
00:53:31,400 --> 00:53:33,400
Sa�ekaj malo.
562
00:53:51,320 --> 00:53:53,360
Bolje je ovako.
563
00:53:53,760 --> 00:53:58,480
Sad izlazi. U�i �e�
tek kad ti ja ka�em.
564
00:54:04,440 --> 00:54:09,440
�ta ako me neko vidi? Mislim,
mogu da me vide, ne znam...
565
00:54:09,480 --> 00:54:13,400
U�i �e� tek kad ti ka�em.
Izlazi!
566
00:54:28,440 --> 00:54:30,560
�etaj.
567
00:54:41,840 --> 00:54:44,720
Arman, molim te!
- Ne, draga moja!
568
00:54:44,800 --> 00:54:47,680
U�i �e� tek kad tata ka�e.
569
00:54:47,719 --> 00:54:49,720
Hajde, �etaj!
570
00:54:49,880 --> 00:54:52,440
Ovuda?
- Da, tuda.
571
00:54:57,800 --> 00:55:00,200
Ni�ta od tebe.
572
00:55:00,480 --> 00:55:05,120
Me�aj dupetom, pobogu!
Zar ne zna� kako idu kurve?
573
00:55:05,440 --> 00:55:08,960
Zadigni kombinezon!
Digni ga! - Da.
574
00:55:09,119 --> 00:55:11,320
Ovako?
- Jo�!
575
00:55:13,440 --> 00:55:17,920
Je li ovako dobro?
- Jeste! Hajde sad. �etaj!
576
00:55:18,679 --> 00:55:22,560
Hladno mi je.
- Kako to misli�? - Hladno je!
577
00:55:22,599 --> 00:55:26,400
Ne seri, ja se znojim od vru�ine.
Hajde, mrdni dupetom!
578
00:55:26,480 --> 00:55:31,000
Poka�i dupe jo� malo.
I me�aj!
579
00:55:34,119 --> 00:55:36,120
Hajde!
580
00:55:37,039 --> 00:55:39,520
Nji�i kukovima.
581
00:55:39,599 --> 00:55:45,320
Ovako? - �etaj! - Je li dobro ovako?
- Dobro, tako je dobro? - Ovako?
582
00:55:45,360 --> 00:55:49,000
Hajde, nastavi.
Treba da pu�i� cigaru.
583
00:55:49,039 --> 00:55:54,160
Da, tako je dobro.
Nastavi.
584
00:55:54,480 --> 00:55:56,680
Hajde!
585
00:55:58,440 --> 00:56:02,760
Tako, polako...
Dobro je.
586
00:56:03,519 --> 00:56:05,840
Izlu�uje� me!
587
00:56:07,119 --> 00:56:09,920
Arman, molim te,
pusti me unutra!
588
00:56:09,960 --> 00:56:12,240
Bojim se. Ne smem vi�e!
- �ega se boji�?
589
00:56:12,280 --> 00:56:15,560
Vidi� da je to neka pijandura?
- Pusti me, molim te!
590
00:56:15,599 --> 00:56:18,280
Poka�i mu koliko si lepa!
591
00:56:18,320 --> 00:56:22,120
Ajde!
- Ne. Nemoj, molim te!
592
00:56:22,480 --> 00:56:26,160
�eli� li me?
Onda budi dobra.
593
00:56:28,480 --> 00:56:33,040
Hajde, polazi!
Napred!
594
00:56:34,519 --> 00:56:37,880
Hajde! �etaj!
595
00:56:38,039 --> 00:56:40,920
Razo�arala si me.
596
00:56:50,039 --> 00:56:54,920
Pusti me da u�em!
Pomozi mi, molim te!
597
00:57:41,119 --> 00:57:43,440
Dosta je bilo. Ulazi!
598
00:57:47,880 --> 00:57:51,920
Gde na svetlu? Ti si lud!
- Ne, �asna re�!
599
00:57:51,960 --> 00:57:55,680
Smiri se vi�e!
- Uradila sam to!
600
00:57:55,719 --> 00:57:59,720
Mislio si da ne mogu, ali jesam!
Iza�la sam napolje!
601
00:57:59,760 --> 00:58:03,880
Gola, na ulicu, da im poka�em
sve �to si hteo! Sve!
602
00:58:03,920 --> 00:58:07,120
Jesi video, ljubavi?
- Jesam, dobro...
603
00:58:07,159 --> 00:58:11,320
Uradi�u sve �to �eli�,
uvek i kad god za�eli�!
604
00:58:11,360 --> 00:58:13,960
I sutra uve�e!
Ka�i da moram da iza�em
605
00:58:14,000 --> 00:58:16,200
i le�i �u gola na ulicu!
Uradi�u to!
606
00:58:16,239 --> 00:58:19,160
Zna�i, dopalo ti se? - Jeste!
- Prava gospo�a!
607
00:58:19,199 --> 00:58:21,840
Iza�i �e� i ti da
vodi� ljubav sa mnom!
608
00:58:21,880 --> 00:58:24,520
Pred svima?
- Da, pred svima!
609
00:58:24,559 --> 00:58:26,840
I pred tvojim mu�em?
- Da, pred profesorom!
610
00:58:26,880 --> 00:58:28,920
Tako, to je dobro!
611
00:58:28,960 --> 00:58:32,560
Hajde da radimo ne�to drugo!
Zadaj mi neku drugu igru!
612
00:58:32,639 --> 00:58:35,640
Reci mi ne�to da uradim
i uradi�u sve �to �eli�!
613
00:58:35,719 --> 00:58:39,600
Znam jednu igru koju
igraju devoj�ice. Gledaj!
614
00:58:39,639 --> 00:58:43,520
Znam, to je �kolice!
- Tako je, hajde!
615
00:59:00,440 --> 00:59:03,840
Hajde, dr�i ritam!
Glasnije!
616
00:59:10,519 --> 00:59:11,920
Dosta je.
617
00:59:11,960 --> 00:59:14,560
Pravi d�umbus!
618
00:59:22,039 --> 00:59:24,400
Evo ga veliki zli vuk!
619
00:59:24,480 --> 00:59:27,120
Dolazi da te pojede!
620
00:59:53,639 --> 00:59:55,360
Dobro, sad da vidimo...
621
00:59:55,440 --> 00:59:59,160
Idi za pult.
Ja �u biti mu�terija.
622
00:59:59,480 --> 01:00:00,920
Idi!
623
01:00:05,159 --> 01:00:09,640
Dobro ve�e, g. Arman.
- Dobro ve�e, gospo�o. Bolestan sam.
624
01:00:09,679 --> 01:00:14,720
O, jako mi je �ao, g. Arman.
Mogu li kako da vam pomognem?
625
01:00:14,760 --> 01:00:17,520
Doktor mi je prepisao lekove.
626
01:00:17,559 --> 01:00:20,120
Dvaput dnevno, posle jela.
627
01:00:20,880 --> 01:00:25,560
Oralno ili injekciju, g. Arman?
- Oralno, gospo�o.
628
01:00:25,599 --> 01:00:30,960
Dobro, mo�ete li sami da uzmete lek
ili �elite da se ja za to pobrinem?
629
01:00:31,000 --> 01:00:33,960
Dajte mi vi, gospo�o!
630
01:00:34,039 --> 01:00:37,960
Mogu li jo� ne�to da
uradim za vas, g. Arman?
631
01:00:38,719 --> 01:00:40,760
Mo�da!
632
01:00:44,880 --> 01:00:47,440
Obri�i pra�inu sa pulta.
Hajde. - Za�to?
633
01:00:47,519 --> 01:00:50,720
Zato �to mi se tako svi�a.
Hajde, bri�i pra�inu!
634
01:00:50,760 --> 01:00:55,000
Vidi� li koliko je prljavo?
I ti ovo zove� �i��enjem?
635
01:00:55,039 --> 01:00:57,560
Hajde, br�e!
- Da.
636
01:00:58,880 --> 01:01:02,720
Ovako, je li dobro ovako?
- I �o�kove!
637
01:01:02,760 --> 01:01:07,320
Ne zabu�avaj, lenja droljo!
Ako me �eli�, ima da radi�!
638
01:01:07,360 --> 01:01:10,880
Da ga zaradi�! Mora� da odgovara�:
"Da, g. Arman, ne g. Arman,
639
01:01:10,920 --> 01:01:14,920
kako vi ka�ete g. Arman."
Jesi o�istila podove?
640
01:01:14,960 --> 01:01:17,680
A toalet?
Na �ta li�i toalet?
641
01:01:17,760 --> 01:01:20,680
Je li mnogo prljavo?
642
01:01:22,639 --> 01:01:26,920
Molim te da prekinemo ovu igru.
Ne svi�a mi se. Dosta je. - Ko to ka�e?
643
01:01:26,960 --> 01:01:31,040
Iz dana u dan, iz meseca u mesec,
sam sanjao o ovome.
644
01:01:31,119 --> 01:01:35,000
Sad se ludo zabavljam teraju�i te da
radi� ono �to sam ja morao godinama!
645
01:01:35,079 --> 01:01:38,480
Hajde, gospo�o!
Bri�i pra�inu!
646
01:01:52,599 --> 01:01:55,280
Idiote jedan!
647
01:01:55,719 --> 01:01:59,040
Gospo�o, ho�emo li sad
da igramo drugu igru? - Da.
648
01:01:59,079 --> 01:02:01,600
Da vidimo...
Neku igru sa seksom.
649
01:02:01,639 --> 01:02:05,800
Da, sa seksom!
- Da probamo ne�to te�e!
650
01:02:06,119 --> 01:02:10,600
Sve �to �eli�, dragi.
- Da vidimo...
651
01:02:10,679 --> 01:02:12,280
Znam!
652
01:02:12,360 --> 01:02:13,800
Da!
653
01:02:13,840 --> 01:02:16,600
�elim tvoju �erku.
654
01:02:29,079 --> 01:02:31,480
�ta si rekao?
655
01:02:31,519 --> 01:02:34,560
�elim tvoju �erku.
656
01:02:38,920 --> 01:02:41,160
Nije istina.
657
01:02:44,800 --> 01:02:47,480
�ali� se!
658
01:02:47,960 --> 01:02:49,600
Ne...
659
01:02:50,320 --> 01:02:52,800
Nije mogu�e!
660
01:02:53,760 --> 01:02:56,240
Nemogu�e...
661
01:02:57,440 --> 01:02:59,640
�elim �istinu.
662
01:03:14,559 --> 01:03:16,640
Svinjo...
663
01:03:16,679 --> 01:03:21,000
Podla i bedna svinjo!
Ubi�u te!
664
01:03:21,119 --> 01:03:24,240
�uje� li? Ubi�u te!
665
01:03:24,320 --> 01:03:27,440
Skote! Podla�e!
666
01:03:34,039 --> 01:03:37,080
Da�e� mi svoju �erku.
667
01:03:41,960 --> 01:03:45,760
Reci �ta si to uradio
pa si ponovo dobio posao?
668
01:03:45,800 --> 01:03:48,400
Jesi je molio za opro�taj?
669
01:03:48,760 --> 01:03:55,080
Jesi li puzao i molio je da se sa�ali
nad tvojom sirotom i bolesnom majkom?
670
01:03:55,800 --> 01:03:59,240
Ili si je prosto ucenio?
671
01:03:59,599 --> 01:04:04,480
Volela bi da zna�, je li?
- Ba� me briga.
672
01:04:05,440 --> 01:04:08,840
Smej se ti!
Samo u�ivaj.
673
01:04:10,440 --> 01:04:13,560
�ao mi je te jadne �ene.
674
01:04:14,239 --> 01:04:16,640
Ima dobru du�u.
675
01:04:17,280 --> 01:04:19,520
Da nisi ljubomorna?
676
01:04:20,159 --> 01:04:23,680
Ne boj se.
Ni�ta ne brini.
677
01:04:24,079 --> 01:04:26,920
Dozvoli�u ti da me dodiruje�.
678
01:04:26,960 --> 01:04:29,120
Hajde, diraj me.
679
01:04:35,559 --> 01:04:38,080
Voli� ovo?
680
01:04:41,920 --> 01:04:44,000
A ovo?
681
01:04:45,599 --> 01:04:47,720
�ta se to �uje?
682
01:04:47,760 --> 01:04:51,680
Ne znam kako bilo �ta
�uje� od ove buke.
683
01:04:54,599 --> 01:04:58,000
Zdravo, malena.
- Zdravo, tata.
684
01:05:08,760 --> 01:05:13,000
Nemoj u posudu za led!
Koliko puta treba da ti ka�em, Karmen?
685
01:05:15,119 --> 01:05:19,600
Ne, �istina, kasni� pola takta.
- Gre�i�, ti kasni�!
686
01:05:19,679 --> 01:05:22,280
Ma nemoj mi re�i?
- Mora li da svira toliko glasno?
687
01:05:22,320 --> 01:05:25,720
Svirala je lagano.
688
01:05:25,760 --> 01:05:30,160
I to svetlo! Mo�e� li makar
preko dana da ga ugasi�?
689
01:05:30,199 --> 01:05:32,200
Da, mama.
690
01:05:33,320 --> 01:05:37,720
Tvoj glupi motor!
- Dragocen je, du�o!
691
01:05:45,480 --> 01:05:49,200
�ta to radi�?
- Spava�u ovde.
692
01:05:49,840 --> 01:05:53,480
Dobro, ve�eras ne radimo,
ali mogao si da pita�...
693
01:05:53,559 --> 01:05:59,000
Spava�u ovde i no�as i
slede�e no�i i svake slede�e.
694
01:05:59,480 --> 01:06:02,320
�ta to treba da zna�i?
695
01:06:02,400 --> 01:06:07,080
Vidite, gospo�o, moju sobu
su iznajmili jednom poru�niku.
696
01:06:07,119 --> 01:06:10,520
Radi doprinosa ratnim naporima,
a i da malo dodaju
697
01:06:10,559 --> 01:06:14,000
sebi u d�ep.
- Ne mogu da pristanem,
698
01:06:14,119 --> 01:06:17,200
mislim, to bi bilo...
- Nisam te ni pitao.
699
01:06:19,079 --> 01:06:20,480
Razumem.
700
01:06:20,519 --> 01:06:24,520
Dobro, sutra �u o ovome razgovarati
sa tvojom majkom i objasni�u joj
701
01:06:24,559 --> 01:06:27,680
da mislim kako ovo nije...
- Ho�e� li zaista?
702
01:06:39,119 --> 01:06:43,040
Karmen? �ta je sa klju�em?
- Kojim klju�em?
703
01:06:43,079 --> 01:06:46,960
Kako kojim klju�em?
Od ovih vrata, Karmen. Klju�!
704
01:06:47,000 --> 01:06:49,720
Nikad nismo imali
klju� od tih vrata.
705
01:06:49,760 --> 01:06:52,760
Sve je spremno. Idem.
706
01:07:39,280 --> 01:07:41,960
�ta je bilo, mama?
707
01:07:42,000 --> 01:07:45,920
Ni�ta, �istina.
Samo sam bila �edna.
708
01:07:45,960 --> 01:07:47,960
Idi u krevet.
- Laku no�.
709
01:07:48,440 --> 01:07:51,680
Laku no�, mila.
Laku no�.
710
01:08:07,320 --> 01:08:10,320
Gospo�a je rano ustala.
711
01:08:13,119 --> 01:08:16,840
Mo�da nije dobro spavala?
- A ti?
712
01:08:16,880 --> 01:08:21,400
Spavao sam kao beba.
- La�e�, Arman.
713
01:08:21,439 --> 01:08:24,000
�ula sam no�as kako �eta�.
714
01:08:24,039 --> 01:08:27,480
A sad me slu�aj.
Ako se usudi� da poku�a�...
715
01:08:27,520 --> 01:08:30,920
Sad vidim da je gospo�a
imala neke �udne snove.
716
01:08:30,960 --> 01:08:33,440
No�u spavam.
717
01:08:34,199 --> 01:08:36,200
Dobro, upozorila sam te.
718
01:08:36,279 --> 01:08:39,200
Sad po�isti ovaj nered
i iznesi svoje stvari
719
01:08:39,239 --> 01:08:43,160
pre nego �to do�e �ulijet.
Jasno?
720
01:09:10,760 --> 01:09:13,200
Za vas, kasirko.
721
01:09:38,920 --> 01:09:41,040
Gde si?
722
01:09:48,119 --> 01:09:50,600
Iza�i, Arman!
723
01:09:51,079 --> 01:09:53,800
Ubi�u te!
724
01:10:18,159 --> 01:10:21,040
Znam da ne spava�.
Otvori vrata!
725
01:10:21,119 --> 01:10:24,200
Prestani. Zar ho�e� da
razbudi� sav kom�iluk?
726
01:10:24,239 --> 01:10:28,720
I�ao si gore i poku�ao da
u�e� u ku�u. Znam da jesi!
727
01:10:28,760 --> 01:10:31,720
Ubi�u te. Ozbiljno ti ka�em,
ubi�u te, Arman!
728
01:10:31,800 --> 01:10:37,120
Tako mi Boga! Otvaraj!
- Umukni! Zar ne vidi� da spavam?
729
01:10:37,159 --> 01:10:42,520
Otvori, gade va�ljivi!
Za�to si uop�te zaklju�ao? Za�to?
730
01:10:42,560 --> 01:10:47,480
Da ne dolazi� da mi
dosa�uje�. Gubi se!
731
01:10:48,119 --> 01:10:50,200
Ja...
732
01:10:51,199 --> 01:10:54,000
Pusti me da u�em, molim te.
733
01:10:54,279 --> 01:10:57,560
Molim te. �elim te.
734
01:10:58,760 --> 01:11:02,360
Radi�u sve �to ho�e�.
735
01:11:03,279 --> 01:11:05,640
Ho�e� pare?
736
01:11:05,680 --> 01:11:11,280
Reci. Sve �u ti dati.
Pusti me, molim te. Treba� mi.
737
01:11:11,800 --> 01:11:13,880
Gubi se!
738
01:11:15,119 --> 01:11:16,480
Molim te...
739
01:11:16,520 --> 01:11:21,240
Pariz. Troje je danas
uhap�eno tokom
740
01:11:21,279 --> 01:11:25,520
poku�aja reorganizacije
zabranjene Komunisti�ke partije.
741
01:11:25,600 --> 01:11:28,440
Za�to je jo� zatvoreno?
Arman?
742
01:11:31,560 --> 01:11:33,324
Dobro jutro.
743
01:11:38,279 --> 01:11:40,840
�ta radi� ovde?
744
01:11:43,800 --> 01:11:49,800
Tek za deset dana je na� red da
de�uramo za hitne slu�ajeve.
745
01:11:50,159 --> 01:11:52,480
Ili mo�da gre�im?
746
01:11:52,520 --> 01:11:54,320
Ne.
747
01:11:54,359 --> 01:11:57,560
Izgleda kao da si se uselio!
748
01:12:04,680 --> 01:12:06,480
Zna�i,
749
01:12:06,520 --> 01:12:10,360
uselio si se.
- Gde �e�?
750
01:12:10,399 --> 01:12:13,920
Ovo �e se lo�e zavr�iti, Arman.
751
01:12:13,960 --> 01:12:17,800
A kad se to desi,
ne �elim da budem prisutna.
752
01:12:17,840 --> 01:12:21,960
Daje� otkaz?
- Ne. Uzimam bolovanje.
753
01:12:23,279 --> 01:12:27,640
Ka�i gospo�i da je moj mu� dolazio
da ka�e kako mi nije dobro.
754
01:12:27,720 --> 01:12:29,720
Da mi je ba� lo�e.
Va�i?
755
01:12:29,760 --> 01:12:33,160
Mudra i pristojna �enica, je li?
756
01:12:33,479 --> 01:12:38,320
Nadam se da �ete
vas dvoje biti sre�ni.
757
01:12:46,560 --> 01:12:50,040
Od ranog jutra se vode
te�ke borbe oko mosta
758
01:12:50,079 --> 01:12:52,520
na Albert kanalu i
utvr�enja Eben-Emael
759
01:12:52,560 --> 01:12:57,520
izme�u belgijske vojske i
nema�kih paravojnih jedinica.
760
01:12:59,479 --> 01:13:03,280
No�as?
- Rekao sam da ne�u.
761
01:13:10,720 --> 01:13:12,680
Molim te.
762
01:13:13,640 --> 01:13:18,360
Iskreno mi te je �ao.
Idi gore, molim te.
763
01:13:23,159 --> 01:13:25,840
Nije mogu�e.
764
01:13:25,920 --> 01:13:28,240
Ba� ni�ta ne prime�uje�.
765
01:13:28,279 --> 01:13:32,680
Ne trudi� se da vidi�
�ta se zaista de�ava.
766
01:13:32,720 --> 01:13:34,600
Anri,
767
01:13:35,880 --> 01:13:38,440
varam te.
768
01:13:38,479 --> 01:13:40,480
Sa Armanom.
769
01:13:41,000 --> 01:13:44,120
Ni�ta ne mogu da mu odbijem.
770
01:13:45,000 --> 01:13:49,680
Zbog njega radim
najsramotnije stvari.
771
01:13:51,800 --> 01:13:55,160
Ali me nije sramota
dok ih radim.
772
01:13:57,159 --> 01:13:59,800
Robinja sam, razume� li?
773
01:13:59,880 --> 01:14:02,520
Stojim mu na raspolaganju
774
01:14:02,560 --> 01:14:05,520
u svakom trenutku
i na svaki na�in.
775
01:14:07,159 --> 01:14:09,680
Njegova sam kurva.
776
01:14:09,720 --> 01:14:13,080
Prona�la sam zadovoljstvo
u pot�injavanju.
777
01:14:13,119 --> 01:14:18,840
�ini mi se da kad bi tra�io
da prestanem da di�em,
778
01:14:19,239 --> 01:14:23,680
zaista bih poku�ala da
nikad vi�e ne udahnem.
779
01:14:25,600 --> 01:14:27,560
Eto.
780
01:14:29,560 --> 01:14:32,320
Sve sam ti rekla, Anri.
781
01:14:32,359 --> 01:14:34,520
Sve.
782
01:14:41,600 --> 01:14:45,080
I �ta �e� da uradi�
povodom toga?
783
01:14:45,479 --> 01:14:47,360
Ni�ta!
784
01:14:47,960 --> 01:14:50,840
Zar nije tako, ljubavi moja?
785
01:14:52,119 --> 01:14:55,240
Ne�e� ni prstom mrdnuti.
786
01:14:58,399 --> 01:15:00,720
Jadni Anri.
787
01:15:05,520 --> 01:15:08,320
Laku no�, dragi.
788
01:15:14,239 --> 01:15:18,760
Kako si lepa devojka!
Porasla si, da zna�.
789
01:15:18,800 --> 01:15:22,400
Za�to tako umorno izgleda�?
Ima� podo�njake.
790
01:15:22,479 --> 01:15:24,440
Mo�da u�i� previ�e?
791
01:15:24,479 --> 01:15:27,520
Hajde da to sredimo.
Do�i sa mnom.
792
01:15:27,880 --> 01:15:31,000
Mama, �ta radi�?
Zakasni�u u �kolu.
793
01:15:31,039 --> 01:15:32,880
Ne brini.
794
01:15:52,600 --> 01:15:55,040
Mnogo si lepa.
795
01:15:57,319 --> 01:16:00,520
Idi da te vidi otac.
Iznenadi ga.
796
01:16:01,840 --> 01:16:03,480
Dobro jutro, tata!
797
01:16:03,560 --> 01:16:08,120
�istina, jo� nisi oti�la?
Zakasni�e�.
798
01:16:09,039 --> 01:16:12,400
Jesi htela ne�to?
- Ne, samo da...
799
01:16:12,479 --> 01:16:14,364
Pogledaj svoju �erku!
800
01:16:14,399 --> 01:16:19,360
Zar ne prime�uje� neku razliku?
- Prime�ujem da �e zakasniti u �kolu.
801
01:16:19,399 --> 01:16:23,680
Po�uri ili �e� propustiti prvi �as.
- Dobro, tata, idem.
802
01:16:25,119 --> 01:16:28,520
Bezose�ajan si.
Stvarno neverovatno!
803
01:16:28,560 --> 01:16:34,440
Sama �e odrasti, Elijana. Za�to da
je po�uruje�? Ima li nekog razloga?
804
01:16:34,800 --> 01:16:39,640
�erka ti je postala �ena,
svi�alo se to tebi ili ne.
805
01:16:43,279 --> 01:16:45,720
Ne radite kako treba!
806
01:16:47,520 --> 01:16:51,240
Pustite majstora da vam
poka�e kako se to radi.
807
01:17:02,600 --> 01:17:04,840
Malo si porasla, zar ne?
808
01:17:04,880 --> 01:17:08,880
Jo� malo pa �u morati da
te zovem gospo�ica Mi�u.
809
01:17:10,199 --> 01:17:13,880
�arapa vam se
zarozala, gospo�ice.
810
01:17:20,479 --> 01:17:24,720
Ne dozvoljavam da se igrate ispred
apoteke! Hajde, gubite se odavde!
811
01:17:24,760 --> 01:17:27,800
I ti, hajde!
Ti dolazi ovamo!
812
01:17:29,399 --> 01:17:33,240
Misli� da sam slepa? Misli� da
nisam videla da si se sagnula
813
01:17:33,319 --> 01:17:36,240
tako da mo�e da ti zaviri pod suknju?
- Ni�ta nisam uradila!
814
01:17:36,279 --> 01:17:37,960
La�e�!
815
01:17:38,000 --> 01:17:41,240
Zbog tog izazivanja �u te
nau�iti pameti, jesi �ula?
816
01:17:41,279 --> 01:17:44,560
Samo �to nisam...
- Karmen!
817
01:17:51,600 --> 01:17:56,400
Dobro me slu�aj. Nikad vi�e
da nisi razgovarao sa njom!
818
01:17:56,439 --> 01:18:00,240
Nemoj da predugo �ekam,
ina�e �u se popeti gore i uzeti je
819
01:18:00,319 --> 01:18:03,120
kad to najmanje bude� o�ekivala.
820
01:18:04,000 --> 01:18:09,040
Misli� da nisam u stanju to da uradim?
Misli� da se bojim? Koga?
821
01:18:09,079 --> 01:18:12,240
Tebe?
Ili tvog mu�a?
822
01:18:14,159 --> 01:18:16,360
�istina, spava� li?
823
01:18:16,399 --> 01:18:19,320
Ho�e� da do�e� na trenutak?
824
01:18:21,279 --> 01:18:25,200
Kupila sam ti kola�e.
Da ih ostavim ovde?
825
01:18:26,399 --> 01:18:31,160
Tvom ocu nisam rekla
za ono �ta se danas desilo.
826
01:18:31,199 --> 01:18:33,640
Ni�ta nemoj da brine�.
827
01:18:38,760 --> 01:18:41,720
To je pitanje javnog reda.
828
01:18:41,760 --> 01:18:45,640
Ako dozvolimo da nam prostitutke
�ive u kom�iluku, ceo kraj �e
829
01:18:45,720 --> 01:18:49,680
postati nemogu� za �ivot. Je li tako?
- Moram da ka�em da preteruje�.
830
01:18:49,720 --> 01:18:53,720
Ipak je to bilo samo jedanput.
- Ali zaboravlja� na decu!
831
01:18:53,760 --> 01:18:56,600
Elijana, jesam li
u pravu ili nisam?
832
01:18:56,640 --> 01:19:01,600
Ne bih znala, Ivon. Kako god
vi odlu�ite, meni odgovara.
833
01:19:01,680 --> 01:19:05,040
Da pi�emo peticiju policiji?
Ispa��emo budale!
834
01:19:05,119 --> 01:19:08,320
Ne mora� da potpi�e� ako ne�e�.
Niko te ne tera.
835
01:19:08,359 --> 01:19:12,440
Samo ne nazivaj budalama nas koje
ispunjavamo gra�ansku du�nost.
836
01:19:12,479 --> 01:19:16,520
Ka�e� da je usred no�i
skoro gola iza�la na ulucu?
837
01:19:16,560 --> 01:19:20,040
Nemoj mi re�i da si je video?
838
01:19:20,079 --> 01:19:24,320
Naravno. Ba� ispred
Elijanine apoteke! Ima dobre...
839
01:19:24,359 --> 01:19:26,840
Izvini, Elijana.
- �okoladu?
840
01:19:26,880 --> 01:19:31,160
Nadam se da ne deluje kao laksativ?
- Ne, ali nije ni afrodizijak.
841
01:19:31,199 --> 01:19:34,840
Elijana, jesi li sigurna da
�istina ne�e uraditi ne�to...
842
01:19:34,920 --> 01:19:38,000
Ne. Ne�e.
843
01:20:07,520 --> 01:20:10,640
Da?
- Anri, veliki si stru�njak.
844
01:20:10,680 --> 01:20:14,000
�udi me da nisi napisao knjigu
o secesnoj umetnosti.
845
01:20:14,039 --> 01:20:17,240
Mene �udi da nije napisao
nijednu knjigu uop�te!
846
01:20:17,319 --> 01:20:20,920
Roman, pesme, mo�da romanti�nu dramu.
Ne znam �ta bi mogao prvo.
847
01:20:20,960 --> 01:20:24,160
Ali jeste, napisao je.
I to vi�e knjiga.
848
01:20:24,199 --> 01:20:27,240
A nisi nam rekao,
matori �avole!
849
01:20:27,279 --> 01:20:29,920
Kad ih je napisao?
- �tampane su pre 20 godina.
850
01:20:30,000 --> 01:20:33,000
Ili 21, Anri?
Nisu bile ba� bestseleri.
851
01:20:33,039 --> 01:20:35,400
Jo� ih imamo puno u podrumu.
852
01:20:35,479 --> 01:20:38,920
Mogli bismo da ih prijateljima
poklanjamo za Bo�i�, zar ne Anri?
853
01:20:38,960 --> 01:20:43,200
Sigurno bi im se dopale.
- Mladala�ka ludorija.
854
01:20:43,239 --> 01:20:46,080
Nije vredno pomena.
855
01:20:46,840 --> 01:20:51,280
Mogu li da ti pomognem?
- Ne, hvala, nema potrebe.
856
01:21:03,359 --> 01:21:06,560
A, na� simpati�ni mladi�!
857
01:21:06,960 --> 01:21:09,080
Treba li ti ne�to?
858
01:21:09,159 --> 01:21:12,160
Treba li ti ne�to za apoteku?
859
01:21:12,199 --> 01:21:14,760
Treba mi �istina.
860
01:21:14,800 --> 01:21:16,280
Gospode!
861
01:21:16,319 --> 01:21:19,560
Nije ni�ta. Izvoli?
862
01:21:22,159 --> 01:21:24,840
Pilule za va�u �erku.
863
01:21:24,880 --> 01:21:27,920
Se�ate se, gospo�o?
864
01:21:28,319 --> 01:21:30,800
A da, hvala ti.
865
01:21:30,840 --> 01:21:33,560
Mnogo ti hvala.
Boli je glava.
866
01:21:33,600 --> 01:21:36,920
�istina pati od
u�asnih glavobolja.
867
01:21:36,960 --> 01:21:39,640
Veliko hvala.
868
01:21:39,680 --> 01:21:45,120
Napravila sam nered.
Izvinite zbog ove neprijatnosti.
869
01:21:45,159 --> 01:21:49,240
Nemoj ti to da radi�.
Imamo poslu�itelja.
870
01:21:49,279 --> 01:21:52,480
Arman, pobrini se za ovo.
Sve �to ti treba na�i �e�
871
01:21:52,560 --> 01:21:55,840
u kuhinji.
Zna� gde stoji, zar ne?
872
01:21:55,920 --> 01:21:59,520
Naravno, profesore.
Odmah.
873
01:22:18,039 --> 01:22:20,920
Pokupi i taj komadi�.
874
01:22:22,920 --> 01:22:24,640
Tako.
875
01:22:29,680 --> 01:22:34,400
Etar ima �udno dejstvo, zar ne?
�ak je i prijatan.
876
01:22:38,680 --> 01:22:42,520
Nisam udahnuo dovoljno
kad sam se popeo gore.
877
01:22:42,560 --> 01:22:48,800
Da jesam,
zamisli �ta bi se desilo!
878
01:22:50,279 --> 01:22:52,320
Znala sam.
879
01:22:52,359 --> 01:22:56,080
�ta?
- Da si kukavica.
880
01:22:56,520 --> 01:22:59,920
Treba ti etar
da skupi� hrabrost.
881
01:22:59,960 --> 01:23:02,800
Mislim da ga i ti koristi�.
882
01:23:02,840 --> 01:23:06,640
Toliko da ti na u�i izlazi.
883
01:23:06,720 --> 01:23:10,720
Naravno.
I ja sam kukavica.
884
01:23:10,760 --> 01:23:12,800
Kao i ti.
885
01:23:12,840 --> 01:23:15,200
Oboje smo.
886
01:23:18,840 --> 01:23:21,040
Gde ide�?
887
01:23:21,600 --> 01:23:25,360
Kukavica sam, je li?
E, sad �e� da vidi�!
888
01:23:50,640 --> 01:23:53,280
�ta si to naumio?
889
01:23:53,560 --> 01:23:55,480
Ne mrdaj!
890
01:25:10,800 --> 01:25:13,800
Da po�elim da te mu�im,
891
01:25:14,439 --> 01:25:17,280
ti bi to volela.
892
01:25:20,399 --> 01:25:23,720
Kad bih te posekao,
893
01:25:23,760 --> 01:25:26,320
�ak i da te ubijem,
894
01:25:29,920 --> 01:25:32,440
tebi bi se i to dopalo.
895
01:25:33,760 --> 01:25:36,400
Ve� si to uradio.
896
01:25:38,199 --> 01:25:40,560
Ne mo�e� dvaput.
897
01:26:38,039 --> 01:26:42,230
Neprijateljski napadi su
koncentrisani na oblast ju�no
898
01:26:42,239 --> 01:26:44,840
od Omala i region Argona.
899
01:26:44,880 --> 01:26:48,720
Na zapadu naoru�ane divizije
napreduju u pravcu
900
01:26:48,760 --> 01:26:52,640
donjeg toka Sene.
Vi�e tenkovskih divizija se nalazi
901
01:26:52,680 --> 01:26:54,960
u Pon de l'Ar�u i Ar�inu.
902
01:26:55,000 --> 01:26:59,280
Svi tenkovi koji su poku�ali da
pre�u reku su morali da se vrate.
903
01:26:59,319 --> 01:27:04,320
Borbe su naro�ito �estoke oko
Mondidjea, isto�no od Bovala.
904
01:27:04,359 --> 01:27:08,720
Na�e trupe se polako povla�e
iz te oblasti, ali je neprijatelj
905
01:27:08,760 --> 01:27:12,240
skupo platio
zauzimanje na�e zemlje.
906
01:27:15,000 --> 01:27:17,040
Karmen?
907
01:27:18,479 --> 01:27:20,400
Mama?
908
01:27:23,960 --> 01:27:28,640
Tu si. Gde su?
Reci gde ih krije�?
909
01:27:28,720 --> 01:27:32,200
Ho�u smesta da znam!
- O �emu govori�?
910
01:27:32,239 --> 01:27:37,120
Znam da ti je pisao. Pisamca kojima
te pozivao na tajni sastanak, je li?
911
01:27:37,159 --> 01:27:39,240
Nije istina!
- Jeste, draga moja!
912
01:27:39,279 --> 01:27:41,720
Nije ta�no!
- Znam da jeste!
913
01:27:41,760 --> 01:27:45,440
Ho�u da ih vidim, jel' ti jasno?
914
01:27:45,479 --> 01:27:49,880
Nije istina! Nema ni�ta.
- La�ljivice!
915
01:27:49,920 --> 01:27:53,280
La�e�! Znam sve o tvojoj
odvratnoj vezi sa Armanom!
916
01:27:53,319 --> 01:27:56,560
Pitaj njega!
- Oboje ste lukavi!
917
01:27:56,600 --> 01:27:59,680
Ali, nisam ja budala, razume� li?
Nisam budala!
918
01:27:59,720 --> 01:28:02,960
I ne�u da me
smatraju za budalu!
919
01:28:03,840 --> 01:28:05,600
Gde su?
920
01:28:05,680 --> 01:28:09,360
Ho�u da ih vidim. Gde su?
- �ta?
921
01:28:09,880 --> 01:28:15,200
Rat je, ne zaboravi! Nisam budala!
I raspremi ovaj svinjac!
922
01:28:28,039 --> 01:28:32,720
Ofanziva nema�kih snaga
na francusku teritoriju je...
923
01:28:32,760 --> 01:28:37,880
Smetam li ti?
- A, �istina. �ta je bilo?
924
01:28:37,920 --> 01:28:40,960
Sedi, ne�e� mi smetati.
925
01:28:41,000 --> 01:28:42,720
Tata,
926
01:28:42,800 --> 01:28:45,240
imam ne�to va�no da ti ka�em.
927
01:28:45,319 --> 01:28:49,960
Naravno, ali daj da prvo
ovo zavr�im. Mo�e li?
928
01:28:50,000 --> 01:28:52,120
Hitno je!
929
01:28:55,159 --> 01:28:56,400
Halo?
930
01:28:56,439 --> 01:28:58,520
Da, Elijana?
931
01:28:59,560 --> 01:29:02,960
Kako to?
Odmah silazim.
932
01:29:03,520 --> 01:29:06,640
Stigle su, �istina,
Hajde sa mnom da mi pomogne�.
933
01:29:06,680 --> 01:29:09,640
Zar sad?
- Apsolutno fantasti�ni primerci!
934
01:29:09,720 --> 01:29:12,680
Ali, tata!
- Hajde!
935
01:29:13,159 --> 01:29:15,120
Je li gotovo, Pole?
936
01:29:17,359 --> 01:29:20,440
Da ponesem i ovaj?
- Da. Samo pa�ljivo, �istina.
937
01:29:20,520 --> 01:29:24,520
Ima da poludim ako ga ispusti�.
- Profesore, pomo�i �u ako �elite.
938
01:29:24,600 --> 01:29:28,280
Odli�no, budi i ti od koristi!
Samo pazi, vrlo je lomljivo.
939
01:29:28,319 --> 01:29:30,520
Ne bojte se, profesore.
940
01:29:32,039 --> 01:29:36,480
Moram da se uverim da
ni�ta nije slomljeno. - Izvinite.
941
01:29:36,520 --> 01:29:39,480
Kad si tako dobar,
u�ini mi jednu uslugu.
942
01:29:39,560 --> 01:29:45,240
Donesi sanduke da ih otvorimo i
vidimo �ta je u njima. - Naravno.
943
01:29:49,239 --> 01:29:53,440
Profesore, dole pitaju
ho�ete li da potpi�ete fakturu.
944
01:29:53,520 --> 01:29:56,640
Da, odmah silazim.
- Gde ovo da spustim?
945
01:29:56,680 --> 01:29:59,320
Stavi ga ovde.
946
01:30:03,039 --> 01:30:04,880
Glupa�o!
947
01:30:06,199 --> 01:30:08,440
Glupa budalo!
948
01:30:08,479 --> 01:30:11,880
Vidim da od tebe
nema nikakve koristi!
949
01:30:11,920 --> 01:30:16,200
U�ini mi uslugu i iza�i!
I ne diraj ni�ta, nespretna glupa�o!
950
01:30:16,239 --> 01:30:19,400
Izlazi odavde!
Ista si majka!
951
01:30:19,479 --> 01:30:22,240
Da ovde vi�e nisi
nogom kro�ila, razume�?
952
01:30:22,279 --> 01:30:25,360
Ne�u da ti vidim lice!
953
01:30:41,159 --> 01:30:45,200
Idi u svoju sobu.
Idi u sobu!
954
01:31:01,520 --> 01:31:05,680
Putevi iza na�ih linija su
zakr�eni kolonama izbeglica
955
01:31:05,720 --> 01:31:08,000
koji na sve na�ine...
956
01:31:08,159 --> 01:31:10,160
Pro�i �e i ovo.
957
01:31:10,239 --> 01:31:15,640
Osim �to se izla�u velikoj opasnosti,
te kolone stvaraju velika zagu�enja
958
01:31:15,720 --> 01:31:19,040
i jo� vi�e ote�avaju
vojne operacije.
959
01:31:39,880 --> 01:31:41,960
�istina?
960
01:31:45,640 --> 01:31:48,480
�istina, otvori vrata!
961
01:31:49,720 --> 01:31:53,120
�uje� li?
Smesta otvori vrata!
962
01:31:53,560 --> 01:31:55,680
Otvori!
963
01:31:55,720 --> 01:31:58,160
�uje� li me, �istina?
964
01:31:58,920 --> 01:32:03,880
Otvori ovog momenta!
�istina!
965
01:32:04,479 --> 01:32:06,880
Otvori vrata!
966
01:32:08,439 --> 01:32:10,920
Ni�ta nismo radili!
�asna re�!
967
01:32:10,960 --> 01:32:14,000
Umukni! Misli� da nisam
videla svojim o�ima?
968
01:32:14,039 --> 01:32:16,440
La�ljivica i kurva, eto �ta si!
969
01:32:16,479 --> 01:32:20,800
Ne mogu vi�e ovo da trpim! - Ne mogu
ni ja vi�e da trpim tvoje la�i, zna�?
970
01:32:20,960 --> 01:32:25,000
Sita sam vi�e! Tvoje la�i
moraju da prestanu, razume�?
971
01:32:25,039 --> 01:32:28,360
Toliko dugo traju da vi�e ne znam
ni kad si po�ela da la�e�!
972
01:32:28,399 --> 01:32:31,440
Mora da je po�elo sa pismima!
Se�a� li se pisama?
973
01:32:31,479 --> 01:32:35,360
Nije tako, mama!
Kako ne razume�?
974
01:32:46,319 --> 01:32:49,000
Mora� da ode�.
- Ali za�to?
975
01:32:49,079 --> 01:32:52,680
Zato �to si glupa i bezobrazna,
zato �to si sve isplanirala
976
01:32:52,720 --> 01:32:55,720
i �to si mu previ�e dozvolila!
- Nije istina!
977
01:32:55,800 --> 01:32:58,480
Jeste, Arman mi je sam rekao!
978
01:32:58,520 --> 01:33:02,560
Kad �e� prestati sa la�ima?
- Ali ne la�em!
979
01:33:02,880 --> 01:33:05,520
Kako da te uverim?
980
01:33:14,920 --> 01:33:17,640
Slu�aj me.
981
01:33:22,600 --> 01:33:24,640
Saslu�aj me, molim te.
982
01:33:24,680 --> 01:33:28,080
Molim te, du�o, saslu�aj me.
983
01:33:28,159 --> 01:33:32,320
Sve je ovo veliki nesporazum.
Nesporazum, vide�e�.
984
01:33:32,359 --> 01:33:36,160
Sad si�i i reci mu
da je pogre�io.
985
01:33:36,199 --> 01:33:39,560
I da te ostavi na miru. Razume�?
Tako �e se sve razjasniti.
986
01:33:39,640 --> 01:33:42,960
Oti�i sama da mu ka�e�, du�o.
Ne mogu to ja da uradim umesto tebe.
987
01:33:43,039 --> 01:33:45,960
Sutra �u! - Ne, du�o.
Idi odmah dole.
988
01:33:46,000 --> 01:33:50,520
O�ekuje te. Zna da �e� do�i.
Rekla sam mu da te �eka. - Sad?
989
01:33:50,560 --> 01:33:54,200
Da, sad. Hajde, du�o.
Sve �e biti u redu.
990
01:33:54,239 --> 01:33:58,160
Vidi� kako si dobra. Sad smo
sve razjasnili, zar ne? A posle
991
01:33:58,199 --> 01:34:02,120
do�i u krevet i spava�e� kao beba.
Sve �e biti dobro, �istina.
992
01:34:11,439 --> 01:34:13,840
Tata slu�a muziku.
993
01:34:13,920 --> 01:34:16,960
Mogu li posle...
- Da, posle, posle.
994
01:34:35,479 --> 01:34:39,360
Idi, �istina.
Idi, du�o.
995
01:34:41,159 --> 01:34:44,800
Samo idi, du�o.
Ne�u te ostaviti.
996
01:34:44,840 --> 01:34:47,200
Pozovi me ako ti budem trebala.
997
01:34:47,279 --> 01:34:50,760
Bi�u ovde.
Ti si moja du�a.
998
01:34:59,159 --> 01:35:00,720
Arman?
999
01:35:00,880 --> 01:35:05,800
Do�la sam jer mi je
majka rekla da...
1000
01:35:05,840 --> 01:35:09,200
Molim te da ne misli� ni�ta lo�e.
1001
01:35:09,359 --> 01:35:11,400
Arman?
1002
01:35:13,520 --> 01:35:17,280
Ne prilazi mi.
Molim te, nemoj mi prilaziti.
1003
01:35:17,319 --> 01:35:19,120
Molim te!
1004
01:35:19,720 --> 01:35:23,000
Nemoj da me povredi�.
- Za�to bih te povredio?
1005
01:35:23,239 --> 01:35:26,480
�ta pri�a�, �istina?
1006
01:35:27,239 --> 01:35:29,720
Za�to bih te povredio?
1007
01:35:30,399 --> 01:35:32,600
Kako bih mogao?
1008
01:35:34,039 --> 01:35:35,680
Do�i.
1009
01:39:27,720 --> 01:39:30,080
Laku no�, Anri.
1010
01:39:30,399 --> 01:39:32,280
Laku no�.
1011
01:41:38,081 --> 01:41:45,481
Kraj
1012
01:41:48,481 --> 01:41:52,481
Preuzeto sa www.titlovi.com
78528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.