All language subtitles for Sanctuary.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,183 --> 00:01:22,392 -Eat up. -I'm not hungry. 4 00:01:26,016 --> 00:01:27,294 Mom. 5 00:01:27,397 --> 00:01:29,365 Are you still sulking over that play box? 6 00:01:29,468 --> 00:01:31,263 PlayStation. 7 00:01:31,367 --> 00:01:34,094 Why don't you wait and see what Santa brings you, huh? 8 00:01:48,798 --> 00:01:50,903 Do I look at your comics? 9 00:02:02,398 --> 00:02:03,709 Sophie. 10 00:02:03,813 --> 00:02:05,573 Sophie. 11 00:02:05,677 --> 00:02:07,299 Sophie, answer me. 12 00:02:09,370 --> 00:02:10,889 I'm trying to have a bath. 13 00:02:10,992 --> 00:02:12,201 Why didn't you answer me? I thought you were -- 14 00:02:12,304 --> 00:02:13,719 What, drowned? 15 00:02:13,823 --> 00:02:15,307 You know you're not supposed to lock the door. 16 00:02:15,411 --> 00:02:17,482 Ain't I?The lads are waiting for their breakfast. 17 00:02:17,585 --> 00:02:19,553 I'll be down in a minute.Do you want a hand? 18 00:02:19,656 --> 00:02:23,315 No. I need some privacy. 19 00:03:20,683 --> 00:03:22,029 ♪ Here comes Santa Claus I'll get my things together, too. 20 00:03:22,132 --> 00:03:23,479 ♪ Here comes Santa Claus 21 00:03:23,582 --> 00:03:26,240 ♪ Right down Santa Claus Lane 22 00:03:26,344 --> 00:03:28,138 Sophie, watch what you're doing. They're ruined now. 23 00:03:28,242 --> 00:03:31,072 Sure, that's how they like them, nice and crispy. 24 00:03:31,176 --> 00:03:33,074 They are carcinogenic, more like it. 25 00:03:33,178 --> 00:03:36,077 ♪ Bells are ringing Children singing ♪ 26 00:03:36,181 --> 00:03:39,391 ♪ All is merry and bright 27 00:03:39,495 --> 00:03:41,945 ♪ Hang your stockings and say your prayers ♪ 28 00:03:42,049 --> 00:03:45,535 ♪ Because Santa Claus comes tonight ♪ 29 00:03:45,639 --> 00:03:48,607 ♪ Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus ♪ 30 00:03:48,711 --> 00:03:51,817 ♪ Right down Santa Claus Lane 31 00:03:51,921 --> 00:03:54,475 ♪ He's got a bag that is filled with toys ♪ 32 00:03:54,579 --> 00:03:57,892 ♪ For the boys and girls again 33 00:03:57,996 --> 00:04:01,413 ♪ Hear those sleigh bells If you're going to do this by yourself, then focus. 34 00:04:01,517 --> 00:04:04,174 Thanks, Soph.♪ Oh, what a beautiful sight 35 00:04:04,278 --> 00:04:06,142 ♪ Jump in bed... 36 00:04:07,833 --> 00:04:10,353 Have you taken your meds this morning? 37 00:04:10,457 --> 00:04:13,114 I take them every night and every morning. 38 00:04:13,218 --> 00:04:15,634 I'm just doing my job. 39 00:04:15,738 --> 00:04:18,154 She's fierce bossy, isn't she? 40 00:04:20,708 --> 00:04:22,814 Have a good day. 41 00:04:22,917 --> 00:04:24,298 See you this evening. 42 00:04:24,402 --> 00:04:26,611 See you then. 43 00:04:26,714 --> 00:04:29,061 What's in the bag? 44 00:04:29,165 --> 00:04:30,270 Nothing. 45 00:04:30,373 --> 00:04:33,307 Sweets and chocolates, I suppose. 46 00:04:33,411 --> 00:04:35,930 You know me way too well, Mom. 47 00:04:36,034 --> 00:04:37,346 Off with you, then. 48 00:04:52,844 --> 00:04:55,467 ♪ Just last night I was reminded of ♪ 49 00:04:55,571 --> 00:04:56,882 ♪ Just how bad... 50 00:04:56,986 --> 00:04:59,575 Hi, Tom. It's Larry. 51 00:04:59,678 --> 00:05:02,060 Yeah, I have the money. Hold on. 52 00:05:02,163 --> 00:05:04,131 Oh, okay. See you there. 53 00:05:04,234 --> 00:05:05,891 ♪ Could change with this relationship ♪ 54 00:05:05,995 --> 00:05:08,687 ♪ De-derange, we've all been through some shit ♪ 55 00:05:08,791 --> 00:05:09,999 ♪ And if we're a thing 56 00:05:10,102 --> 00:05:12,588 ♪ I think this thing's begun 57 00:05:12,691 --> 00:05:15,487 ♪ Oh, tell me now What do I have to do ♪ 58 00:05:15,591 --> 00:05:18,179 ♪ Oh, tell me now What do I have to do ♪ 59 00:05:18,283 --> 00:05:21,286 ♪ Oh, tell me now What do I have to do ♪ 60 00:05:21,390 --> 00:05:24,738 ♪ To prove my love to you? 61 00:05:28,707 --> 00:05:30,985 ♪ Special favors come in 31 flavors ♪ 62 00:05:31,089 --> 00:05:32,573 ♪ We're out of mints 63 00:05:32,677 --> 00:05:33,850 ♪ Pass the Life Savers 64 00:05:33,954 --> 00:05:35,231 ♪ I'm dropping hints 65 00:05:35,335 --> 00:05:37,129 ♪ Candy for candy-coated tongue ♪ 66 00:05:39,269 --> 00:05:42,031 ♪ You'd be so good So very good for me ♪ 67 00:05:42,134 --> 00:05:44,482 ♪ What do you think Tell me honestly ♪ 68 00:05:44,585 --> 00:05:48,796 ♪ I'm way, way, way, way, way Waiting for you to come ♪ 69 00:05:48,900 --> 00:05:51,489 ♪ Oh, tell me now What do I have to do ♪ 70 00:05:51,592 --> 00:05:54,181 ♪ Yeah, tell me now What do I have to do ♪ 71 00:05:54,284 --> 00:05:57,357 ♪ Yeah, tell me now What do I have to do ♪ 72 00:05:57,460 --> 00:06:00,532 ♪ Yeah, to prove my love to you? ♪ 73 00:06:20,380 --> 00:06:23,106 ♪ Third verse same as the first ♪ 74 00:06:23,210 --> 00:06:25,626 ♪ Just last night I was reminded of ♪ 75 00:06:25,730 --> 00:06:28,042 ♪ Just how bad it had gotten 76 00:06:28,146 --> 00:06:30,804 ♪ And just how sick I had... 77 00:06:30,907 --> 00:06:32,495 Here, let me do that. 78 00:06:37,466 --> 00:06:40,158 Thanks. 79 00:06:40,261 --> 00:06:41,987 Are you in here this morning? 80 00:06:42,091 --> 00:06:44,852 No, the restaurant, but I'll be back on time. 81 00:06:44,956 --> 00:06:47,683 You better be. 82 00:06:47,786 --> 00:06:51,169 Now, where are those biscuits? 83 00:06:51,272 --> 00:06:54,275 Andrew has been at them. 84 00:06:54,379 --> 00:06:56,208 But I like to put a biscuit on your saucer. 85 00:06:56,312 --> 00:06:59,211 -I know you do. -Man: Hi, Clare. Uh, Tom here. 86 00:06:59,315 --> 00:07:01,869 Give us a -- give us a call back when you get a chance, yeah? 87 00:07:01,973 --> 00:07:03,492 Excuse me, Sophie. 88 00:07:03,595 --> 00:07:05,390 Thanks so much. 89 00:07:05,494 --> 00:07:07,323 Tom. 90 00:07:11,465 --> 00:07:13,502 Tom. 91 00:07:13,605 --> 00:07:15,435 Tom, I have the money. 92 00:07:23,788 --> 00:07:26,031 Not here. 93 00:07:28,171 --> 00:07:29,794 Come on. 94 00:08:12,077 --> 00:08:13,389 What am I supposed to do with this? 95 00:08:13,493 --> 00:08:15,633 There should be enough in there. 96 00:08:15,736 --> 00:08:18,256 How am I meant to get it out? 97 00:08:18,359 --> 00:08:19,775 Forget it, no way. 98 00:08:19,878 --> 00:08:21,777 You said if I brought the money... 99 00:08:21,880 --> 00:08:23,572 I told you to go to the bank. 100 00:08:23,675 --> 00:08:25,056 My parents would have known. 101 00:08:25,159 --> 00:08:26,471 Did you not tell them it was for the PlayStation? 102 00:08:26,575 --> 00:08:29,267 I tried, but my mother said no. 103 00:08:29,370 --> 00:08:32,097 Look, we'll try this another time, next week maybe. 104 00:08:32,201 --> 00:08:33,754 -It has to be now. -Why? 105 00:08:33,858 --> 00:08:34,962 Tom, I'm not stupid. 106 00:08:35,066 --> 00:08:36,930 The way things are going around here, 107 00:08:37,033 --> 00:08:38,552 I might not get another chance. 108 00:08:38,656 --> 00:08:39,898 That's just talk. 109 00:08:40,002 --> 00:08:42,487 Look, I've got work to do, and so do you. 110 00:08:42,591 --> 00:08:43,764 Come on. 111 00:08:57,019 --> 00:08:59,228 That's for you. Is that enough, yes or no? 112 00:08:59,331 --> 00:09:01,437 Yes, that's enough.Don't let me down, Tom. 113 00:10:06,295 --> 00:10:08,124 That's only eight, Sandy. 114 00:10:08,228 --> 00:10:09,678 It should be 10. 115 00:10:09,781 --> 00:10:12,646 -I was distracted by Peter. -What did I do? 116 00:10:12,750 --> 00:10:14,890 You're just nice-looking. 117 00:10:14,993 --> 00:10:18,169 -Morning, all. -All: Good morning, Patricia. 118 00:10:18,272 --> 00:10:20,102 Are you looking forward to the cinema today? 119 00:10:20,205 --> 00:10:23,726 All: Yes.A nice break from all the boring work here? 120 00:10:23,830 --> 00:10:25,659 I like the work here, Patricia. 121 00:10:25,763 --> 00:10:28,386 I know you do, William, and you do it superbly, 122 00:10:28,489 --> 00:10:31,665 but times change, and just to remind you all, 123 00:10:31,769 --> 00:10:32,977 once this order is filled, 124 00:10:33,080 --> 00:10:34,495 there won't be any more work coming in. 125 00:10:34,599 --> 00:10:36,359 So we're going to be unemployed, then? 126 00:10:36,463 --> 00:10:37,706 You'll still be coming here, 127 00:10:37,809 --> 00:10:39,362 but you'll be doing fun things instead. 128 00:10:39,466 --> 00:10:41,502 -What fun things? -Well, for next week, 129 00:10:41,606 --> 00:10:43,539 we're going to add a DJ class. 130 00:10:43,643 --> 00:10:46,749 A DJ class, why? 131 00:10:46,853 --> 00:10:49,718 And in the coming weeks, we'll have a beauty salon 132 00:10:49,821 --> 00:10:52,721 for the girls.Ooh! 133 00:10:52,824 --> 00:10:55,137 -That sounds good. -I'd make a good DJ. 134 00:10:55,240 --> 00:10:57,622 My parent says I'm a musical. 135 00:10:57,726 --> 00:11:00,314 These leaflets are not going to be packed 136 00:11:00,418 --> 00:11:02,040 by themselves, you know? 137 00:11:02,144 --> 00:11:04,077 It's a very important job. 138 00:11:04,180 --> 00:11:06,389 Who's going to do it if we don't? 139 00:11:06,493 --> 00:11:08,460 I'm sorry, William. It's out of our hands. 140 00:11:08,564 --> 00:11:11,084 -So they're closing us down? -We're not closing down, Andrew. 141 00:11:11,187 --> 00:11:13,811 Don't worry. We'll keep you all busy. 142 00:11:13,914 --> 00:11:15,709 You'll be learning new skills. 143 00:11:15,813 --> 00:11:18,091 You'll be doing classes, that sort of thing. 144 00:11:18,194 --> 00:11:21,059 And are we going to be paid for these classes? 145 00:11:27,445 --> 00:11:29,619 Are we not doing a good job, Tom? 146 00:11:29,723 --> 00:11:30,862 Is that it? 147 00:11:30,966 --> 00:11:32,553 No, that's not it. 148 00:11:32,657 --> 00:11:35,487 It's just no one wants to pay you properly, 149 00:11:35,591 --> 00:11:37,697 and if they do, you'll lose your benefits. 150 00:11:37,800 --> 00:11:40,527 Some bright civil servant got a pay raise for that one. 151 00:11:47,223 --> 00:11:52,504 I might get chicken nuggets and curly fries. 152 00:11:52,608 --> 00:11:55,645 Man: Thanks a million. Enjoy your meal. 153 00:11:55,749 --> 00:11:57,268 Now, what can I get you folks? 154 00:11:59,857 --> 00:12:04,171 Larry, hey, listen, you can do the toilets next. 155 00:12:04,275 --> 00:12:06,208 Make sure to put your gloves on first. 156 00:12:07,657 --> 00:12:11,006 ♪ Dum, dum, de dum 157 00:12:14,561 --> 00:12:16,045 Phew. 158 00:12:26,366 --> 00:12:28,575 ♪ Come on, Dad 159 00:12:28,678 --> 00:12:31,129 ♪ Give me the car tonight 160 00:12:31,233 --> 00:12:33,200 ♪ Come on, Dad 161 00:12:33,304 --> 00:12:35,720 ♪ Give me the car tonight 162 00:12:35,824 --> 00:12:37,998 ♪ I got this girl 163 00:12:38,102 --> 00:12:40,069 ♪ I want to 164 00:12:40,173 --> 00:12:42,244 ♪ Come on, Dad 165 00:12:42,347 --> 00:12:44,453 ♪ Give me the car 166 00:12:49,320 --> 00:12:51,149 ♪ Come on, Dad 167 00:12:51,253 --> 00:12:53,876 ♪ Give me the car tonight 168 00:12:53,980 --> 00:12:55,533 ♪ I'll tell you what 169 00:12:55,636 --> 00:12:57,880 ♪ I tell you what I'm going to do ♪ 170 00:12:57,984 --> 00:13:00,296 ♪ I'm going to pick her up 171 00:13:00,400 --> 00:13:02,471 ♪ I'm going to get her drunk 172 00:13:02,574 --> 00:13:04,749 ♪ I'm going to make her cry 173 00:13:04,853 --> 00:13:07,027 ♪ I'm going to get her high 174 00:13:07,131 --> 00:13:09,167 ♪ I'm going to make her laugh 175 00:13:09,271 --> 00:13:11,376 ♪ I'm going to make her shh 176 00:13:11,480 --> 00:13:13,862 Sweet.♪ Woman, woman, woman 177 00:13:13,965 --> 00:13:15,415 I hope it's an action movie. 178 00:13:15,518 --> 00:13:17,658 I hope there's plenty of bombing and killing in it. 179 00:13:17,762 --> 00:13:19,833 I hope it's a romantic movie with Brad Pitt. 180 00:13:24,631 --> 00:13:26,667 What's in the bag? 181 00:13:26,771 --> 00:13:29,325 Do you mind? 182 00:13:33,398 --> 00:13:36,677 -I hope it's not a horror film. -I hope it is. 183 00:13:38,990 --> 00:13:41,579 Relax, we're not going to go without him. 184 00:13:56,697 --> 00:13:59,424 How's it going, Jim? All right, lads. 185 00:14:13,645 --> 00:14:15,337 Where is he? 186 00:14:19,548 --> 00:14:20,963 Here he comes now, look. 187 00:14:24,277 --> 00:14:27,383 Jim: Ground rules -- no food, no drinking, 188 00:14:27,487 --> 00:14:30,283 no standing in the aisles... 189 00:14:30,386 --> 00:14:32,699 and my number one rule, no singing. 190 00:14:32,802 --> 00:14:34,632 ♪ I get knocked down 191 00:14:34,735 --> 00:14:36,289 ♪ But I get up again 192 00:14:36,392 --> 00:14:38,049 ♪ You're never going to keep me down ♪ 193 00:14:38,153 --> 00:14:40,672 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 194 00:14:40,776 --> 00:14:42,605 ♪ You're never going to keep me down ♪ 195 00:14:42,709 --> 00:14:45,229 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 196 00:14:45,332 --> 00:14:47,127 Whoo!♪ You're never going to keep me down ♪ 197 00:14:47,231 --> 00:14:49,992 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 198 00:14:50,096 --> 00:14:53,513 ♪ You're never going to keep me down ♪ 199 00:14:53,616 --> 00:14:56,654 ♪ Pissing the night away 200 00:14:56,757 --> 00:14:58,069 Hey! 201 00:14:58,173 --> 00:15:01,107 ♪ Pissing the night away 202 00:15:01,210 --> 00:15:02,798 ♪ He drinks a whiskey drink 203 00:15:02,902 --> 00:15:04,869 ♪ He drinks a vodka drink He drinks a lager drink ♪ 204 00:15:04,973 --> 00:15:07,734 ♪ Welcome to my world 205 00:15:10,392 --> 00:15:12,325 ♪ Danny boy 206 00:15:12,428 --> 00:15:14,706 ♪ Danny boy 207 00:15:14,810 --> 00:15:17,606 ♪ Danny boy 208 00:15:17,709 --> 00:15:20,195 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 209 00:15:20,298 --> 00:15:22,093 ♪ You're never going to keep me down ♪ 210 00:15:22,197 --> 00:15:24,820 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 211 00:15:24,924 --> 00:15:26,649 ♪ You're never going to keep me down ♪ 212 00:15:26,753 --> 00:15:29,411 ♪ I get knocked down But I get up again ♪ 213 00:15:29,514 --> 00:15:31,102 ♪ You're never going to keep me down ♪ 214 00:15:31,206 --> 00:15:34,002 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 215 00:15:34,105 --> 00:15:36,901 ♪ You're never going to keep me down ♪ 216 00:15:39,869 --> 00:15:41,561 Now, just stall on here now a minute. 217 00:15:43,632 --> 00:15:45,668 Six o'clock outside Rockin' Joe's, yeah? 218 00:15:45,772 --> 00:15:46,980 Six sharp. 219 00:15:47,084 --> 00:15:49,051 Anyone who's late can walk home. 220 00:15:51,088 --> 00:15:53,021 A grumpy old fuck. 221 00:15:53,124 --> 00:15:54,574 Right, let's go see a movie. 222 00:15:54,677 --> 00:15:57,370 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 223 00:15:57,473 --> 00:15:59,165 ♪ You're never going to keep me down ♪ 224 00:15:59,268 --> 00:16:01,926 ♪ I get knocked down but I get up again ♪ 225 00:16:02,030 --> 00:16:03,617 ♪ You're never going to keep me down ♪ 226 00:16:03,721 --> 00:16:05,792 ♪ I get knocked down Can I help you? 227 00:16:05,895 --> 00:16:08,588 Could I get a popcorn and a large Coke, please? 228 00:16:08,691 --> 00:16:10,314 Where's your money, Andrew? 229 00:16:14,042 --> 00:16:17,838 You can pay me back later, all right? 230 00:16:17,942 --> 00:16:19,875 What are you getting? 231 00:16:19,979 --> 00:16:21,877 A medium popcorn and Coke. 232 00:16:21,981 --> 00:16:24,362 We can share a large combo. 233 00:16:25,605 --> 00:16:27,227 Excuse me. 234 00:16:42,518 --> 00:16:45,728 Why do you always have to be in such a rush? 235 00:16:45,832 --> 00:16:48,248 What difference does it make which seat you get? 236 00:16:48,352 --> 00:16:51,113 I can still see the film perfectly from here. 237 00:16:51,217 --> 00:16:54,875 I can see you perfectly from here. 238 00:16:54,979 --> 00:16:56,118 All right. Settle it down, Sandy. 239 00:16:56,222 --> 00:16:57,326 You're freaking him out. 240 00:16:57,430 --> 00:16:58,845 But I like looking at him. 241 00:16:58,948 --> 00:17:00,709 You can look at him on the bus going home. 242 00:17:00,812 --> 00:17:02,297 No, she can't. 243 00:17:10,339 --> 00:17:11,478 Shh. 244 00:17:16,069 --> 00:17:17,519 -Sorry. -Shh. 245 00:17:17,622 --> 00:17:19,383 All right. Everyone turn your phones off now. 246 00:17:25,044 --> 00:17:26,459 Everyone all right, so? 247 00:17:26,562 --> 00:17:28,323 Any last minute trips to the toilet? 248 00:17:28,426 --> 00:17:30,497 Quiet now, Tom. We'll miss the trailers. 249 00:18:00,631 --> 00:18:03,392 Man: Drop the gun now, or I'll cut his fucking head off. 250 00:18:03,496 --> 00:18:05,877 Feck, my popcorn. 251 00:18:05,981 --> 00:18:07,638 Surprise, surprise. 252 00:18:07,741 --> 00:18:10,330 Can I go out and get some more? 253 00:18:10,434 --> 00:18:14,403 Right, the rest of you stay here, and no talking. 254 00:18:19,408 --> 00:18:21,030 Rita, stay here. 255 00:18:33,698 --> 00:18:36,253 Did I do a good job on the popcorn? 256 00:18:36,356 --> 00:18:38,013 You did beautifully. 257 00:18:38,117 --> 00:18:40,671 Come on. We need to be quick. Stay close. 258 00:19:25,543 --> 00:19:27,890 What's the film about, Peter? 259 00:19:27,994 --> 00:19:30,272 Why don't you watch it, and then you would know what it's about? 260 00:19:30,376 --> 00:19:34,725 I'd like to know what it's about first because then I know 261 00:19:34,828 --> 00:19:36,934 if I like it or not. 262 00:19:37,037 --> 00:19:38,660 I don't know what it's about. 263 00:19:38,763 --> 00:19:42,077 I haven't seen it, and if I did know, 264 00:19:42,181 --> 00:19:45,667 I wouldn't tell you because that would spoil it completely. 265 00:19:45,770 --> 00:19:48,911 You're very thoughtful. 266 00:19:49,015 --> 00:19:51,707 -I think he likes me. -He's just shy. 267 00:19:51,811 --> 00:19:53,882 He's cute, isn't he? 268 00:19:53,985 --> 00:19:55,470 I'm sitting right here, you know? 269 00:19:55,573 --> 00:19:58,266 I can hear everything you're both saying. 270 00:19:59,612 --> 00:20:01,683 Especially when he's angry. 271 00:20:01,786 --> 00:20:05,411 If you keep this up, I'm going to move seats. 272 00:20:17,457 --> 00:20:19,079 Shite. Where is she? 273 00:20:19,183 --> 00:20:21,081 Who? Clare. 274 00:20:21,185 --> 00:20:22,600 Who's Clare? 275 00:20:22,704 --> 00:20:23,808 My friend that works here. 276 00:20:23,912 --> 00:20:25,810 She said she'd be on reception. 277 00:20:25,914 --> 00:20:27,156 Here, look. Just sit down for a minute. 278 00:20:27,260 --> 00:20:28,744 Why? 279 00:20:28,848 --> 00:20:30,677 Just sit down, Larry. We need to wait for Clare. 280 00:20:30,781 --> 00:20:32,990 I thought you said you'd sort it. 281 00:20:33,093 --> 00:20:35,613 I have. 282 00:20:35,717 --> 00:20:37,063 Look, maybe this is a bad idea. 283 00:20:37,166 --> 00:20:39,065 I paid you good money to do this. 284 00:20:39,168 --> 00:20:41,930 Are you trying to rip me off?Easy, Larry. 285 00:20:42,033 --> 00:20:43,690 I'll call Clare. 286 00:20:43,794 --> 00:20:45,589 Just go look after Sophie. 287 00:20:56,841 --> 00:20:59,637 Excuse me.Can I help you? 288 00:20:59,741 --> 00:21:02,191 My name is Larry, Larry O'Neal. 289 00:21:02,295 --> 00:21:05,022 My name's Teresa.I know. I can read. 290 00:21:05,125 --> 00:21:07,818 I've got a badge, too. 291 00:21:07,921 --> 00:21:09,268 How may I help you, Mr. O'Neal? 292 00:21:09,371 --> 00:21:12,478 I booked a room, the bridal suite, for tonight. 293 00:21:12,581 --> 00:21:14,480 The bridal suite? 294 00:21:14,583 --> 00:21:16,723 Yes, in the lobby of the hotel. 295 00:21:16,827 --> 00:21:19,657 Yes, here, we -- 296 00:21:19,761 --> 00:21:21,383 Got to go. 297 00:21:23,247 --> 00:21:25,594 Tom, she says the room isn't booked. 298 00:21:25,698 --> 00:21:27,562 Hi, there. 299 00:21:29,598 --> 00:21:31,462 Thanks, Teresa. I've got this. 300 00:21:31,566 --> 00:21:32,670 No, it's fine. 301 00:21:32,774 --> 00:21:34,016 What was that name again? 302 00:21:34,120 --> 00:21:36,156 No, no, really. You're due your break. 303 00:21:41,127 --> 00:21:42,887 Sorry. I got called away. 304 00:21:42,991 --> 00:21:45,027 For God's sake, Larry, I told you to wait. 305 00:21:45,131 --> 00:21:46,650 Sorry. Sorry. 306 00:21:46,753 --> 00:21:50,101 It's fine. I'm Clare. Pleased to meet you. 307 00:21:50,205 --> 00:21:52,000 Have you got the money for the room? 308 00:22:07,498 --> 00:22:08,741 Seriously? 309 00:22:11,295 --> 00:22:14,574 Here are your keys, second floor, room 220. 310 00:22:14,678 --> 00:22:16,542 Call me if you need anything. 311 00:22:27,587 --> 00:22:29,209 Excuse me. 312 00:22:30,383 --> 00:22:31,833 Excuse me. 313 00:23:09,802 --> 00:23:11,217 No way. 314 00:23:32,825 --> 00:23:34,413 You're supposed to pay for those. 315 00:23:40,936 --> 00:23:42,524 Do you understand me? I said you're supposed to 316 00:23:42,628 --> 00:23:44,492 pay for them before you eat them. 317 00:23:44,595 --> 00:23:46,632 I'm not paying for those, taste yuck. 318 00:23:46,735 --> 00:23:49,151 Sorry? 319 00:23:49,255 --> 00:23:52,431 Whatever, just... 320 00:23:52,534 --> 00:23:54,294 stop spitting them out, okay? 321 00:24:03,303 --> 00:24:06,272 Why can't we pick the films? 322 00:24:06,375 --> 00:24:08,861 I wish it had Liam Neeson in it. 323 00:24:08,964 --> 00:24:11,208 "I will look for you. 324 00:24:11,311 --> 00:24:14,798 I will find you, and I will kill you." 325 00:24:17,801 --> 00:24:20,079 But then... 326 00:24:20,182 --> 00:24:23,876 I like to see a lot of explosions, 327 00:24:23,979 --> 00:24:27,155 car crashes, and heads coming off. 328 00:24:27,258 --> 00:24:29,778 Is that too much to ask? 329 00:24:29,882 --> 00:24:32,643 Will you two please shut up? 330 00:24:32,747 --> 00:24:36,129 I agree with Peter. Shush up. 331 00:24:36,233 --> 00:24:37,476 Where are the others? 332 00:24:37,579 --> 00:24:39,167 Will we go and have a look? 333 00:24:39,270 --> 00:24:41,549 No. Tom said to stay here. 334 00:24:41,652 --> 00:24:43,654 Can you not be quiet for even a minute? 335 00:24:43,758 --> 00:24:47,796 I can't be quiet if I am told to be quiet, 336 00:24:47,900 --> 00:24:51,144 but I can be quiet if no one tells me to be quiet. 337 00:24:51,248 --> 00:24:53,284 Shh! 338 00:24:56,356 --> 00:24:59,221 Excuse me. 339 00:24:59,325 --> 00:25:00,982 Excuse me. 340 00:25:05,642 --> 00:25:07,540 First, we were afraid of them. 341 00:25:13,166 --> 00:25:15,652 Andrew, where are the rest of them? 342 00:25:21,589 --> 00:25:23,694 Just slide it in until you see the green light. 343 00:25:23,798 --> 00:25:25,420 Then take it out again. 344 00:25:27,629 --> 00:25:29,251 Good man. 345 00:25:31,806 --> 00:25:33,221 Nice room. 346 00:25:33,324 --> 00:25:35,568 It's like a palace, Larry. 347 00:25:44,612 --> 00:25:46,165 I'll leave you be, so. 348 00:25:47,994 --> 00:25:50,169 What if there's an emergency? 349 00:25:50,272 --> 00:25:55,761 I'm only a phone call away, and you have two key cards. 350 00:25:55,864 --> 00:25:57,417 I'll keep one of them.Oh -- 351 00:25:57,521 --> 00:25:59,385 Six o'clock outside Rockin' Joe's, yeah? 352 00:25:59,488 --> 00:26:00,973 Sophie, you want to have your bath now? 353 00:26:01,076 --> 00:26:02,284 Now? 354 00:26:02,388 --> 00:26:04,148 Uh, you said you were looking forward 355 00:26:04,252 --> 00:26:06,254 to having a bath undisturbed. 356 00:26:06,357 --> 00:26:07,980 Do I smell or something? 357 00:26:08,083 --> 00:26:11,846 No, just want you to enjoy yourself as much as possible. 358 00:26:11,949 --> 00:26:14,089 I'll have my bath, so. 359 00:26:26,032 --> 00:26:27,862 What's wrong? 360 00:26:30,485 --> 00:26:33,868 What is it, Larry?Can I borrow a condom? 361 00:26:33,971 --> 00:26:35,766 What?I don't mind paying for it. 362 00:26:35,870 --> 00:26:38,458 You said you wanted some time alone with Sophie. 363 00:26:38,562 --> 00:26:40,219 I know. Well, there's a bit of a difference 364 00:26:40,322 --> 00:26:43,118 between time alone with her and -- 365 00:26:43,222 --> 00:26:44,464 Does she know aught about this? 366 00:26:44,568 --> 00:26:46,915 Isn't this why people go to hotel rooms? 367 00:26:47,019 --> 00:26:48,641 No, it isn't. 368 00:26:48,745 --> 00:26:51,230 People stay in hotels because they're away from home, 369 00:26:51,333 --> 00:26:52,541 and they need a place to sleep. 370 00:26:52,645 --> 00:26:56,545 So they don't have sex in hotel rooms? 371 00:26:56,649 --> 00:26:58,340 They might have sex, but that's not specifically 372 00:26:58,444 --> 00:26:59,928 why they stay in hotel rooms. 373 00:27:11,526 --> 00:27:13,770 I told you I'd do this on one condition, Larry, 374 00:27:13,873 --> 00:27:15,219 that no one else would know. 375 00:27:15,323 --> 00:27:17,808 No one needs to know I'm having sex with Sophie. 376 00:27:17,912 --> 00:27:19,499 You can't have sex with Sophie. 377 00:27:19,603 --> 00:27:22,019 Why not? 378 00:27:22,123 --> 00:27:26,092 It's illegal for people like you. 379 00:27:26,196 --> 00:27:28,439 -You're supposed to be married. -Are you married? 380 00:27:28,543 --> 00:27:32,236 -No. -Are you allowed to have sex? 381 00:27:32,340 --> 00:27:35,239 Look, it's -- it's different with... 382 00:27:35,343 --> 00:27:38,173 -It's just different. -That's a stupid law. 383 00:27:50,220 --> 00:27:51,808 If anything were to happen, 384 00:27:51,911 --> 00:27:53,050 I wouldn't just be losing me job. 385 00:27:53,154 --> 00:27:54,431 I could go to jail. 386 00:27:54,534 --> 00:27:56,467 Why do you think I wanted to get the hotel room, 387 00:27:56,571 --> 00:27:59,091 to sit around talking, eating sandwiches? 388 00:27:59,194 --> 00:28:02,508 You said it was crazy Sophie and me couldn't be together. 389 00:28:02,611 --> 00:28:04,959 You said it was obvious we liked each other. 390 00:28:05,062 --> 00:28:06,892 Would it be different if we were normal? 391 00:28:06,995 --> 00:28:08,687 Don't -- don't use that word. 392 00:28:08,790 --> 00:28:11,655 Would it be different if we were normal, yes or no? 393 00:28:31,261 --> 00:28:33,332 Look, I can't help you anyway. I don't have any condoms on me. 394 00:28:33,435 --> 00:28:37,129 What about the one in your wallet? 395 00:28:37,232 --> 00:28:39,096 I'm only trying to be sensible. 396 00:28:39,200 --> 00:28:40,995 I don't want to get her pregnant. 397 00:28:41,098 --> 00:28:44,308 Larry, you can't have sex with her, 398 00:28:44,412 --> 00:28:47,622 and you especially can't have unprotected sex with her. 399 00:28:53,179 --> 00:28:55,975 You're really going to do this, with or without protection? 400 00:28:56,079 --> 00:28:58,806 It depends on Sophie. 401 00:29:03,431 --> 00:29:04,846 Fuck it. 402 00:29:14,304 --> 00:29:16,927 Thanks, Tom.And don't be late for the bus. 403 00:29:17,031 --> 00:29:18,653 How does it work? 404 00:29:23,589 --> 00:29:25,798 Have you not seen it on the telly, no? 405 00:29:25,902 --> 00:29:29,629 You see them in "EastEnders" before and after sex, 406 00:29:29,733 --> 00:29:31,942 but you never see them actually having sex. 407 00:29:32,046 --> 00:29:33,357 Just read the instructions. 408 00:29:37,637 --> 00:29:39,570 -There aren't any. -Okay, just put it on. 409 00:29:39,674 --> 00:29:40,848 -On what? -On what do you think? 410 00:29:40,951 --> 00:29:42,884 -On my... -Yes, on your... 411 00:29:42,988 --> 00:29:44,679 -Wellitz. -Yes, wellitz. 412 00:29:44,783 --> 00:29:46,819 But how come it's flat? 413 00:29:46,923 --> 00:29:49,166 You would think it would be the same size as my penis. 414 00:29:49,270 --> 00:29:51,582 It's rolled up, okay? You have to roll it up your... 415 00:29:51,686 --> 00:29:53,826 Look, can I go -- can I go now, please? 416 00:29:53,930 --> 00:29:57,554 I suppose me and Sophie would figure it out. 417 00:29:57,657 --> 00:30:00,039 Larry, I have to go. 418 00:30:25,547 --> 00:30:27,446 Hyah! 419 00:30:59,133 --> 00:31:00,997 Hyah! 420 00:31:08,418 --> 00:31:11,283 This is very strange.Very strange. 421 00:31:11,386 --> 00:31:15,494 I think what we have here, what they call a situation. 422 00:31:15,597 --> 00:31:17,496 It's definitely a situation. 423 00:31:17,599 --> 00:31:20,671 We should text someone.Leave it to me. I'm the senior. 424 00:31:20,775 --> 00:31:22,673 I'm the one that's wearing the suit. 425 00:31:26,470 --> 00:31:27,678 Are you the popcorn fellow? 426 00:31:27,782 --> 00:31:30,302 -Grab him. -Yeah. 427 00:31:30,405 --> 00:31:32,545 You're the popcorn fellow, aren't you? 428 00:31:32,649 --> 00:31:34,927 Yeah.He's the popcorn fellow, all right. 429 00:31:35,031 --> 00:31:36,825 I work here, if that's what you're asking. 430 00:31:36,929 --> 00:31:38,793 Two of our friends have gone missing. 431 00:31:38,897 --> 00:31:40,553 -What about Tom? -Oh, yes. 432 00:31:40,657 --> 00:31:42,176 Tom is missing as well. 433 00:31:42,279 --> 00:31:43,798 As far as we know. 434 00:31:43,902 --> 00:31:45,696 That's right, Matthew. Thank you. 435 00:31:45,800 --> 00:31:47,491 You're very welcome, William. 436 00:31:47,595 --> 00:31:50,701 So three of your friends have gone missing. 437 00:31:50,805 --> 00:31:53,463 -Yes. -Tom is not really our friend. 438 00:31:53,566 --> 00:31:56,466 -But he's a very nice man. -He's our care worker. 439 00:31:56,569 --> 00:31:57,777 Right. 440 00:31:57,881 --> 00:32:00,021 We're not supposed to be unsupervised. 441 00:32:00,125 --> 00:32:02,610 Does he have a phone?Yes, he does have a phone. 442 00:32:02,713 --> 00:32:05,302 So why don't you just give him a call, then? 443 00:32:07,166 --> 00:32:10,480 I'll call. I'm on the bill pay. 444 00:32:10,583 --> 00:32:12,861 Oh, aren't you fierce, fancy? 445 00:32:22,009 --> 00:32:23,872 Can't take your call right now. 446 00:32:23,976 --> 00:32:25,702 -No answer. -That's strange. 447 00:32:25,805 --> 00:32:28,049 Popcorn! 448 00:32:28,153 --> 00:32:30,327 Where are you going? 449 00:32:30,431 --> 00:32:32,951 Should we go back inside and watch the rest of the film? 450 00:32:33,054 --> 00:32:36,161 What you want, going and watch the rest of that silly film for? 451 00:32:36,264 --> 00:32:38,025 You missed some of it already. 452 00:32:38,128 --> 00:32:42,305 True, so what do you think we should do? 453 00:32:42,408 --> 00:32:43,513 Hm. 454 00:32:53,247 --> 00:32:55,974 Woof, woof, woof, woof, woof! 455 00:33:00,771 --> 00:33:02,152 Andrew, come back. 456 00:33:02,256 --> 00:33:03,947 We need to be at -- at the cinema. 457 00:33:04,051 --> 00:33:05,604 He could be anywhere. 458 00:33:27,695 --> 00:33:30,491 Andrew. 459 00:33:30,594 --> 00:33:32,872 You're going to get yourself killed. 460 00:33:32,976 --> 00:33:35,185 Leave me alone. Okay. 461 00:33:35,289 --> 00:33:38,464 I'll help you cross the road, but if you do it while I say it, 462 00:33:38,568 --> 00:33:41,053 "Cross the road," okay?Okay. 463 00:33:45,540 --> 00:33:47,404 Isn't this romantic? 464 00:33:47,508 --> 00:33:48,819 No. 465 00:33:48,923 --> 00:33:52,651 You can put your arm around me if you want. 466 00:33:52,754 --> 00:33:53,893 No, thanks. 467 00:33:53,997 --> 00:33:55,619 I'm ready for my kiss. 468 00:33:55,723 --> 00:33:57,621 You're not getting a kiss. 469 00:33:57,725 --> 00:33:59,209 Why don't you like me? 470 00:33:59,313 --> 00:34:00,831 I'm trying to watch the film. 471 00:34:09,288 --> 00:34:12,222 Would you like me if I looked like her? 472 00:34:12,326 --> 00:34:13,948 It's nothing to do with looks. 473 00:34:14,052 --> 00:34:17,434 What's it got to do with? 474 00:34:17,538 --> 00:34:19,057 You embarrass me. 475 00:34:19,160 --> 00:34:21,128 Because I have Down's? 476 00:34:21,231 --> 00:34:24,441 You embarrass me because you're always flirting with me 477 00:34:24,545 --> 00:34:26,202 in front of everyone, 478 00:34:26,305 --> 00:34:27,996 and they all think it's a great laugh, 479 00:34:28,100 --> 00:34:30,482 but it's not a great laugh for me. 480 00:34:30,585 --> 00:34:33,312 -Is it not? -No. 481 00:34:33,416 --> 00:34:35,107 I like flirting with you. 482 00:34:35,211 --> 00:34:37,937 If you like me, and if you respect me, 483 00:34:38,041 --> 00:34:40,181 then you respect my wishes. 484 00:35:21,326 --> 00:35:23,604 Sophie, are you having a nice bath? 485 00:35:26,710 --> 00:35:28,436 Sophie? 486 00:35:48,284 --> 00:35:49,492 Are you serious? 487 00:35:49,595 --> 00:35:51,701 No word of a lie. 488 00:35:51,804 --> 00:35:56,913 God, you never think of them like that, do you, having urges? 489 00:35:57,016 --> 00:35:59,571 They always seem so innocent and full of hugs. 490 00:35:59,674 --> 00:36:03,851 Yeah, but when you think about it, they are adults. 491 00:36:03,954 --> 00:36:06,267 They've got the equipment.Do they even know how to? 492 00:36:06,371 --> 00:36:08,442 I don't want to think about it. 493 00:36:08,545 --> 00:36:11,203 And here, this must never get out. 494 00:36:11,307 --> 00:36:12,549 What they're up to up there is illegal. 495 00:36:12,653 --> 00:36:14,102 Yeah, right.I'm telling you, 496 00:36:14,206 --> 00:36:16,243 section five of the criminal law act, 1993. 497 00:36:16,346 --> 00:36:17,830 -You're serious? -Relax. 498 00:36:17,934 --> 00:36:19,349 It's fine. They've got protection. 499 00:36:19,453 --> 00:36:21,109 I gave them the loan of a condom. 500 00:36:21,213 --> 00:36:23,457 You lent him a condom?Look, what I'm saying is -- 501 00:36:28,807 --> 00:36:31,085 What I'm saying is, is no one will find out. 502 00:36:31,189 --> 00:36:32,535 Why didn't you tell me this before? 503 00:36:32,638 --> 00:36:34,606 Because he just sprang it on me there, the fucker. 504 00:36:34,709 --> 00:36:35,779 I thought they wanted to sit around 505 00:36:35,883 --> 00:36:37,056 holding hands, watching TV. 506 00:36:37,160 --> 00:36:39,162 Why is it even illegal? 507 00:36:39,266 --> 00:36:42,441 Because there was so much abuse years ago. 508 00:36:42,545 --> 00:36:46,065 I suppose it's to protect them from that, not each other. 509 00:36:46,169 --> 00:36:48,447 Look, I'll make it up to you. When's your break? 510 00:36:48,551 --> 00:36:50,484 I'll treat you to a coffee and roses. 511 00:36:50,587 --> 00:36:52,002 You should get back to the others. 512 00:36:52,106 --> 00:36:53,245 They're grand. 513 00:36:53,349 --> 00:36:56,317 They're stuffing their faces with popcorn. 514 00:36:56,421 --> 00:36:58,457 So when's your break? 515 00:36:58,561 --> 00:37:00,390 I'll even throw in a slice of cake. 516 00:37:14,508 --> 00:37:15,819 Larry? 517 00:37:15,923 --> 00:37:18,995 Are you decent? 518 00:37:19,098 --> 00:37:21,100 You can look. I don't mind. 519 00:37:28,246 --> 00:37:29,385 Wow. 520 00:37:29,488 --> 00:37:31,041 Your dress. 521 00:37:31,145 --> 00:37:33,768 You look very nice. 522 00:37:33,872 --> 00:37:36,392 Thanks, and so do you. 523 00:37:36,495 --> 00:37:38,290 Will we sit down at the table? 524 00:37:45,332 --> 00:37:46,540 So here we are. 525 00:37:46,643 --> 00:37:48,058 Here we are. 526 00:37:52,511 --> 00:37:55,238 Yes, this is the place, all right. 527 00:37:55,342 --> 00:37:58,310 What makes you think they went in here? 528 00:37:58,414 --> 00:38:02,176 I don't think we should rule out any possibility yet. 529 00:38:03,729 --> 00:38:05,455 Good thinking. 530 00:38:10,702 --> 00:38:16,604 Why don't you have a look around, and I'll ask the man? 531 00:38:16,708 --> 00:38:19,435 Two pints of Guinness, please. 532 00:38:25,164 --> 00:38:27,684 I don't think they're here, William. 533 00:38:27,788 --> 00:38:31,239 I'm a bet thirsty after all this searching around. 534 00:38:31,343 --> 00:38:32,965 -Are you? -Not really. 535 00:38:33,069 --> 00:38:35,313 I just had a large Coke in the cinema. 536 00:38:35,416 --> 00:38:38,557 I'm very dehydrated. I'd better have a pint. 537 00:38:38,661 --> 00:38:41,180 It might help me to think. 538 00:38:41,284 --> 00:38:42,837 Should we not keep searching? 539 00:38:42,941 --> 00:38:45,978 The man said people always come in here. 540 00:38:46,082 --> 00:38:47,221 Okay. 541 00:38:47,325 --> 00:38:49,119 Maybe if we stay here, 542 00:38:49,223 --> 00:38:52,606 Larry and Sophie and Tom may come in. 543 00:38:52,709 --> 00:38:55,747 Okay. Let's wait here for a bit. 544 00:38:55,850 --> 00:38:57,162 Good idea. 545 00:38:58,888 --> 00:39:01,200 And two pints for him, too. 546 00:39:01,304 --> 00:39:04,100 Yeah, two pints for me, too. 547 00:39:07,275 --> 00:39:09,312 Two pints of what? 548 00:39:09,416 --> 00:39:13,074 ♪ Smother me with your kisses 549 00:39:13,178 --> 00:39:16,802 ♪ Bury me in your arms 550 00:39:16,906 --> 00:39:19,736 ♪ Oh, the love that this is 551 00:39:19,840 --> 00:39:22,360 What has you so nervous? 552 00:39:22,463 --> 00:39:23,982 I'm never been with a girl before 553 00:39:24,085 --> 00:39:27,813 ♪ Oh, lock me up in your heart 554 00:39:27,917 --> 00:39:30,851 ♪ Drown me in your eyes 555 00:39:30,954 --> 00:39:34,751 ♪ Because when you hold me 556 00:39:34,855 --> 00:39:38,445 ♪ I'm alive 557 00:39:38,548 --> 00:39:42,518 ♪ You wash me clean of all sadness ♪ 558 00:39:42,621 --> 00:39:46,314 ♪ You cleanse me of all doubt 559 00:39:46,418 --> 00:39:50,180 ♪ Now this newborn feeling 560 00:39:50,284 --> 00:39:53,391 Are you all right?♪ I can't live without 561 00:39:53,494 --> 00:39:56,394 ♪ You've drugged me I'm addicted ♪ 562 00:39:56,497 --> 00:39:58,982 I've been with men before, Larry. 563 00:39:59,086 --> 00:40:01,985 Have you? Like, alone with them? 564 00:40:02,089 --> 00:40:03,262 Alone with them. 565 00:40:03,366 --> 00:40:06,404 Does that mean it's not special for you? 566 00:40:06,507 --> 00:40:09,821 Larry, it's the most special thing 567 00:40:09,924 --> 00:40:12,030 I've ever done in my life. 568 00:40:16,172 --> 00:40:18,588 Because I want to be alone with you. 569 00:40:18,692 --> 00:40:22,074 Did you not want to be with those other men? 570 00:40:35,156 --> 00:40:38,574 I wasn't supposed to be alone 571 00:40:38,677 --> 00:40:42,267 with those other men, 572 00:40:42,370 --> 00:40:45,166 but they were able to arrange it. 573 00:40:47,410 --> 00:40:48,963 They were staff. 574 00:40:56,108 --> 00:41:00,319 They did things, Larry, things I didn't like. 575 00:41:04,289 --> 00:41:08,086 I never told anyone before. 576 00:41:08,189 --> 00:41:12,711 They should've gone to prison for what they did. 577 00:41:12,815 --> 00:41:14,920 I was so ashamed. 578 00:41:16,612 --> 00:41:19,891 I moved into another home. 579 00:41:19,994 --> 00:41:23,964 I got away, and that was the end of it. 580 00:41:25,172 --> 00:41:27,519 I'm sorry, Sophie. 581 00:41:27,623 --> 00:41:30,142 Don't be. 582 00:41:30,246 --> 00:41:33,249 I want to be alone with you. 583 00:41:45,606 --> 00:41:48,678 Would you still like to kiss me? 584 00:41:56,030 --> 00:41:59,413 God, I enjoyed that. Did you? 585 00:41:59,517 --> 00:42:02,312 Oh, yeah.Oh, yeah, baby. 586 00:42:02,416 --> 00:42:04,522 Oh, yeah, baby. 587 00:42:04,625 --> 00:42:09,527 I seen that on the television once, sexy talk. 588 00:42:09,630 --> 00:42:11,390 Just call me the lover man. 589 00:42:11,494 --> 00:42:14,083 You're the lover man. 590 00:42:14,186 --> 00:42:16,430 I am the lover man. 591 00:42:16,534 --> 00:42:18,536 You can kiss me if you want. 592 00:42:26,267 --> 00:42:28,166 Help me understand. 593 00:42:29,685 --> 00:42:31,687 I'm nothing like her. 594 00:42:31,790 --> 00:42:33,343 Why would you want to be like her? 595 00:42:33,447 --> 00:42:35,242 Because she's beautiful. 596 00:42:35,345 --> 00:42:37,209 But she's only a fictional character. 597 00:42:37,313 --> 00:42:38,590 You're real. 598 00:42:38,694 --> 00:42:41,110 Am I better than her, though? 599 00:42:41,213 --> 00:42:42,801 You're sitting beside me. 600 00:42:42,905 --> 00:42:45,424 There's no way she could ever sit beside me. 601 00:42:53,329 --> 00:42:55,400 ...you were there... 602 00:42:56,712 --> 00:42:58,990 Hey. Where's the rest of them? 603 00:42:59,093 --> 00:43:01,061 Surprise. 604 00:43:01,164 --> 00:43:04,098 -How long have you been there? -Shh! 605 00:43:04,202 --> 00:43:05,928 Where did they go? 606 00:43:06,031 --> 00:43:07,999 -They went looking for you. -I told them to stay here. 607 00:43:08,102 --> 00:43:10,484 I'm trying to watch the film.Why didn't someone call me? 608 00:43:10,588 --> 00:43:12,451 You told us to turn off our phones. 609 00:43:15,972 --> 00:43:17,353 Three missed calls. 610 00:43:19,976 --> 00:43:21,599 Woman: Where are you from? 611 00:43:31,850 --> 00:43:33,783 What are you looking for? 612 00:43:33,887 --> 00:43:36,786 Nothing.You're looking for something. 613 00:43:36,890 --> 00:43:38,719 I'm the lover man. 614 00:43:44,483 --> 00:43:46,762 What's this? 615 00:43:46,865 --> 00:43:48,798 It's a -- It's a condom. 616 00:43:48,902 --> 00:43:50,420 What's it doing under the pillow? 617 00:43:50,524 --> 00:43:52,975 Someone must have left it there by mistake. 618 00:43:53,078 --> 00:43:55,563 Who? 619 00:43:55,667 --> 00:43:57,635 Uh, . 620 00:43:57,738 --> 00:44:00,568 -Larry, who? -Me. 621 00:44:01,984 --> 00:44:03,261 When? 622 00:44:03,364 --> 00:44:05,435 When you were in the bathroom. 623 00:44:05,539 --> 00:44:07,921 -Where did you get it? -I found it. 624 00:44:08,024 --> 00:44:10,164 Where did you get it, Larry? 625 00:44:10,268 --> 00:44:12,684 Tom. 626 00:44:12,788 --> 00:44:15,411 So this was your plan the whole time? 627 00:44:15,514 --> 00:44:16,688 No. I mean... 628 00:44:16,792 --> 00:44:18,138 You mean what? 629 00:44:18,241 --> 00:44:19,380 I mean, I like you, and... 630 00:44:19,484 --> 00:44:21,762 And what? 631 00:44:21,866 --> 00:44:26,456 You wanted to bring me to a hotel and have sex with me? 632 00:44:26,560 --> 00:44:28,389 Yes. 633 00:44:30,737 --> 00:44:34,050 I think I should go and ring Tom. 634 00:44:34,154 --> 00:44:35,914 Please don't go. 635 00:44:38,158 --> 00:44:40,125 I didn't come here for that, Larry. 636 00:44:40,229 --> 00:44:42,921 If that's what you wanted, you should've told me. 637 00:44:43,025 --> 00:44:47,167 -It wasn't just that. -I can't do it. 638 00:44:47,270 --> 00:44:48,927 -Will you do it for me? -No. 639 00:44:49,031 --> 00:44:51,689 I just want to talk to you. 640 00:44:51,792 --> 00:44:53,552 I've got nothing left to say. 641 00:44:53,656 --> 00:44:56,348 Sorry. I just want to say I'm sorry. 642 00:44:56,452 --> 00:44:58,799 It's too late. I want to go home. 643 00:44:58,903 --> 00:45:00,628 And then what? 644 00:45:00,732 --> 00:45:02,665 And then at least I'll be safe. 645 00:45:02,769 --> 00:45:05,185 You're safe here.No, I'm not. 646 00:45:05,288 --> 00:45:07,394 You're safer here than anywhere in the world 647 00:45:07,497 --> 00:45:08,602 because you're with me. 648 00:45:08,706 --> 00:45:10,397 And what makes you special? 649 00:45:10,500 --> 00:45:12,226 I love you. 650 00:45:14,850 --> 00:45:17,853 You're only saying that to get me back into bed. 651 00:45:17,956 --> 00:45:19,682 I'm saying that because I mean it. 652 00:45:19,786 --> 00:45:21,580 I want you to stay. 653 00:45:56,029 --> 00:45:57,755 ♪ Ladies, you're damn right 654 00:45:57,858 --> 00:45:59,964 ♪ You can't read a man's mind 655 00:46:00,067 --> 00:46:01,724 ♪ We're living in two tribes 656 00:46:01,828 --> 00:46:04,209 ♪ And headed for war 657 00:46:04,313 --> 00:46:06,039 ♪ Nobody's perfect 658 00:46:06,142 --> 00:46:08,213 ♪ We've all got to work it 659 00:46:08,317 --> 00:46:10,008 ♪ But fellas, we're worth it 660 00:46:10,112 --> 00:46:12,010 ♪ So don't break the law 661 00:46:12,114 --> 00:46:14,219 ♪ Your call's late, big mistake ♪ 662 00:46:14,323 --> 00:46:16,670 ♪ You gotta hang about the limo for as long as I take ♪ 663 00:46:16,774 --> 00:46:20,467 ♪ Next time, read my mind and I'll be good to you ♪ 664 00:46:20,570 --> 00:46:22,503 ♪ We're gift-wrapped kitty cats ♪ 665 00:46:22,607 --> 00:46:24,782 ♪ We're only turning into tigers when we've got to fight back ♪ 666 00:46:24,885 --> 00:46:29,027 ♪ Let's go Eskimo, out into the blue ♪ 667 00:46:29,131 --> 00:46:32,444 ♪ Come take my hand, understand that you can ♪ 668 00:46:32,548 --> 00:46:37,277 ♪ You're my man and I need you tonight ♪ 669 00:46:37,380 --> 00:46:40,625 ♪ Come make my dreams, honey, hard as it seems ♪ 670 00:46:40,728 --> 00:46:45,526 ♪ Loving me is as easy as pie, I ♪ 671 00:46:45,630 --> 00:46:49,530 ♪ I'm just a love machine feeding my fantasy ♪ 672 00:46:49,634 --> 00:46:53,880 ♪ Give me a kiss or three, and I'm fine ♪ 673 00:46:53,983 --> 00:46:57,953 ♪ I need a squeeze a day instead of this negligee ♪ 674 00:46:58,056 --> 00:47:02,405 ♪ What will the neighbors say this time? ♪ 675 00:47:02,509 --> 00:47:07,376 ♪ I, I'm just a love machine feeding my fantasy ♪ 676 00:47:07,479 --> 00:47:09,999 ♪ Give me a kiss or three 677 00:47:10,103 --> 00:47:11,690 Hm!♪ And I'm fine 678 00:47:11,794 --> 00:47:14,970 ♪ I need a squeeze a day instead of this negligee ♪ 679 00:47:15,073 --> 00:47:18,283 ♪ What will the neighbors say 680 00:47:18,387 --> 00:47:20,907 Andrew hasn't got a clue how to kiss a girl. 681 00:47:21,010 --> 00:47:22,287 No. 682 00:47:22,391 --> 00:47:25,049 You have to say nice things and compliments. 683 00:47:25,152 --> 00:47:26,947 Larry has the edge. 684 00:47:27,051 --> 00:47:29,950 Andrew has the figure, but Larry has the edge. 685 00:47:30,054 --> 00:47:33,367 Larry could always sit on Andrew if it came to it. 686 00:47:33,471 --> 00:47:35,645 Well, that's all behind me now. 687 00:47:35,749 --> 00:47:38,545 -Oh, yes. -What do you mean, "Oh, yes"? 688 00:47:38,648 --> 00:47:41,341 Are you saying I'm too old to have a relationship? 689 00:47:41,444 --> 00:47:43,032 No.I'm a good talker, 690 00:47:43,136 --> 00:47:45,034 well-dressed and good-looking. 691 00:47:45,138 --> 00:47:46,898 There are plenty of fish in the sea. 692 00:47:47,002 --> 00:47:48,244 Oh, I don't like fish, 693 00:47:48,348 --> 00:47:51,006 gives me gas like anything. 694 00:47:51,109 --> 00:47:53,836 It's Tom. Will I answer it? 695 00:47:53,940 --> 00:47:55,286 -No. -Why not? 696 00:47:55,389 --> 00:47:58,116 He didn't answer you when you called him. 697 00:48:03,501 --> 00:48:05,503 Why is no one answering their phones? 698 00:48:05,606 --> 00:48:07,332 Can I go to Christmas fair? 699 00:48:07,436 --> 00:48:10,922 I don't think we'll have time for that, Rita. 700 00:48:11,026 --> 00:48:12,786 Hey, sorry. 701 00:48:12,890 --> 00:48:15,030 Um, I came in earlier with a group of people 702 00:48:15,133 --> 00:48:17,515 with intellectual disabilities, Down's syndrome mainly. 703 00:48:17,618 --> 00:48:19,413 -Are you Tom? -Yeah. 704 00:48:19,517 --> 00:48:21,760 I told them to give you a call. 705 00:48:21,864 --> 00:48:23,038 They didn't go outside now, did they? 706 00:48:23,141 --> 00:48:24,798 Why? Were they not meant to? 707 00:48:27,456 --> 00:48:28,698 Do you want me to call the guards? 708 00:48:28,802 --> 00:48:30,838 Fuck no. No, I mean. 709 00:48:30,942 --> 00:48:34,049 No. Sorry. 710 00:48:34,152 --> 00:48:35,982 I just -- I'm sure it'll be fine. 711 00:48:36,085 --> 00:48:37,984 I -- I better just round them up. 712 00:48:38,087 --> 00:48:39,709 Thanks. 713 00:48:44,852 --> 00:48:46,751 I love going to the pictures. 714 00:48:46,854 --> 00:48:48,028 Me too. 715 00:48:48,132 --> 00:48:49,857 I hate the workshop. 716 00:48:49,961 --> 00:48:53,275 I hate filling those plastic pouches all day long. 717 00:48:53,378 --> 00:48:56,036 I don't mind it. I like it. It's fun. 718 00:48:56,140 --> 00:48:57,658 It's boring. 719 00:48:57,762 --> 00:48:59,729 Sometimes I think I'd like to, uh, 720 00:48:59,833 --> 00:49:02,732 put my head in one and suffocate inside it. 721 00:49:05,218 --> 00:49:06,978 I'm not saying I would, Sandy. 722 00:49:07,082 --> 00:49:09,877 My head won't fit in it anyways. 723 00:49:09,981 --> 00:49:12,604 I'm glad it's closing soon. 724 00:49:12,708 --> 00:49:15,366 I'd like to have a proper job like Larry has. 725 00:49:57,132 --> 00:49:59,168 Andrew, come on. 726 00:49:59,272 --> 00:50:01,136 Oh, look, pick and mix! 727 00:50:40,037 --> 00:50:41,693 Thanks. 728 00:50:49,701 --> 00:50:53,464 Do you remember the first time you made me a cup of tea? 729 00:50:53,567 --> 00:50:54,948 Why? 730 00:50:55,052 --> 00:50:56,743 Did I leave the tea bag in? 731 00:50:56,846 --> 00:50:59,953 No. It was perfect. 732 00:51:00,057 --> 00:51:02,162 You didn't overfill the cup, 733 00:51:02,266 --> 00:51:05,993 and you insisted on carrying it for me. 734 00:51:06,097 --> 00:51:09,652 You took into account my tremor, 735 00:51:09,756 --> 00:51:11,551 and that's when I knew. 736 00:51:14,381 --> 00:51:17,039 I'm glad you're still here. 737 00:51:17,143 --> 00:51:19,697 Do you still want to make love to me? 738 00:51:19,800 --> 00:51:22,458 If I said yes, will you get mad? 739 00:51:22,562 --> 00:51:24,081 No. 740 00:51:24,184 --> 00:51:25,461 Yes. 741 00:51:37,577 --> 00:51:39,613 My hand is shaking. 742 00:51:39,717 --> 00:51:41,374 So is mine. 743 00:51:50,762 --> 00:51:52,247 We don't have to. 744 00:51:52,350 --> 00:51:53,938 I know. 745 00:51:55,698 --> 00:51:58,598 Come on. Come on. Come on. 746 00:51:58,701 --> 00:52:00,945 Pick up. Can't take your call right now. 747 00:52:01,048 --> 00:52:02,671 Fuckers. 748 00:52:11,852 --> 00:52:13,302 You okay, Rita? 749 00:52:13,406 --> 00:52:15,891 Look, you shouldn't have to miss the film on my account. 750 00:52:15,994 --> 00:52:17,203 Why don't you wait in the cinema until they get back? 751 00:52:17,306 --> 00:52:18,859 Can you do that for me? 752 00:52:18,963 --> 00:52:22,449 Only if you promise to take me to the Christmas fair. 753 00:52:22,553 --> 00:52:23,899 Rita, I don't need this. 754 00:52:26,246 --> 00:52:28,731 Okay. I'll take you to the fair later, 755 00:52:28,835 --> 00:52:30,181 but not until I've found everyone. 756 00:52:30,285 --> 00:52:32,045 -Deal? 757 00:52:49,683 --> 00:52:50,857 Are you crying? 758 00:52:50,960 --> 00:52:52,238 No. 759 00:52:52,341 --> 00:52:54,205 Ah, Sandy, it's only a film. 760 00:52:54,309 --> 00:52:56,966 It's not the film.What is it, so? 761 00:52:57,070 --> 00:53:01,316 I'm sorry for flirting with you after all that time, 762 00:53:01,419 --> 00:53:03,594 when your feelings are bad. 763 00:53:03,697 --> 00:53:06,562 I wasn't feeling bad all the time. 764 00:53:06,666 --> 00:53:08,323 Really? 765 00:53:08,426 --> 00:53:12,706 If it wasn't for you, I mightn't have known I even existed. 766 00:53:12,810 --> 00:53:15,088 Do you want me to keep flirting with you, then? 767 00:53:15,192 --> 00:53:17,746 I don't mind, as long as it's not in public. 768 00:53:17,849 --> 00:53:21,474 You mean it's okay when it's just the two of us? 769 00:53:21,577 --> 00:53:23,993 Yeah, when it's just the two of us. 770 00:53:27,721 --> 00:53:29,999 Would you like me to put my arm around you? 771 00:53:30,103 --> 00:53:32,830 What if the others come back? 772 00:53:32,933 --> 00:53:35,971 Well, if they do, I can just take it away again. 773 00:53:36,074 --> 00:53:37,731 Or you could leave it there. 774 00:53:49,536 --> 00:53:52,574 Oh, look, five missed calls from Tom. 775 00:53:52,677 --> 00:53:54,058 I didn't hear it ringing. 776 00:53:54,161 --> 00:53:56,612 That's because I put it on the silent 777 00:53:56,716 --> 00:54:00,202 after he called first. 778 00:54:00,306 --> 00:54:03,481 Oh, look. I've got six missed calls. 779 00:54:03,585 --> 00:54:06,588 I wonder why you have six missed calls from him, 780 00:54:06,691 --> 00:54:08,245 and I only have five. 781 00:54:08,348 --> 00:54:11,903 Maybe he likes me better than you. 782 00:54:12,007 --> 00:54:14,112 Come on. Let's go. 783 00:54:14,216 --> 00:54:17,012 We have to get back before we get into trouble. 784 00:54:17,115 --> 00:54:19,704 I'm not going anywhere if he can't be bothered 785 00:54:19,808 --> 00:54:23,536 to call me the same-st time as he's called you. 786 00:54:23,639 --> 00:54:26,987 Then -- then he can wait until I'm good and ready. 787 00:54:27,091 --> 00:54:32,303 Two more pints, please, and two more for him, too. 788 00:54:32,407 --> 00:54:35,202 When, Matthew, have you ever been drunk before? 789 00:54:35,306 --> 00:54:38,205 No. I don't drink. Why? 790 00:54:38,309 --> 00:54:40,553 No reason. 791 00:54:40,656 --> 00:54:44,557 This is impossible. We need to go back now. 792 00:54:54,463 --> 00:54:55,982 -Hello. -Hi. 793 00:54:56,085 --> 00:54:58,743 Would you like to take a look? 794 00:54:58,847 --> 00:55:00,297 It's very pretty.It is, yes. 795 00:55:00,400 --> 00:55:01,677 What do you think? Is she pretty? 796 00:55:01,781 --> 00:55:02,989 -Oh, yes. -Thank you. 797 00:55:03,092 --> 00:55:04,508 Would you like to try something on? 798 00:55:04,611 --> 00:55:06,303 This chain, please, young madam. 799 00:55:06,406 --> 00:55:09,202 This chain. There you go. 800 00:55:09,306 --> 00:55:11,273 Thank you. Looks great. 801 00:55:11,377 --> 00:55:12,861 How do you think you look? 802 00:55:12,964 --> 00:55:15,726 Ah, it's lovely, 803 00:55:15,829 --> 00:55:18,556 like royalty. 804 00:55:18,660 --> 00:55:20,869 Very good, a bit like a rapper. 805 00:55:20,972 --> 00:55:23,458 I'm like a rapper.Yeah. 806 00:55:25,218 --> 00:55:26,875 -Hello, mate. -Are you all right? 807 00:55:26,978 --> 00:55:29,567 -I'm all right, mate. -What are you doing? 808 00:55:29,671 --> 00:55:30,982 Are you with anybody? 809 00:55:31,086 --> 00:55:33,122 No, just myself, mate. 810 00:55:36,091 --> 00:55:38,058 There, there. Don't worry. I'm not going to bash you, mate. 811 00:55:45,134 --> 00:55:46,895 Ah, come here, you. 812 00:56:14,336 --> 00:56:16,649 -Think. -Hi. 813 00:56:16,752 --> 00:56:18,858 Clare. 814 00:56:18,961 --> 00:56:20,169 ♪ Do you still love me? 815 00:56:20,273 --> 00:56:21,999 ♪ Yes, I still love you 816 00:56:22,102 --> 00:56:23,725 ♪ You mean you're not being nice? ♪ 817 00:56:23,828 --> 00:56:25,520 ♪ I'm not just being nice 818 00:56:25,623 --> 00:56:28,592 -♪ Do you feel sleepy? -♪ Yes, I feel sleepy 819 00:56:28,695 --> 00:56:30,352 ♪ Well, slide over here because ♪ 820 00:56:30,456 --> 00:56:32,906 ♪ I may not be all that bright ♪ 821 00:56:33,010 --> 00:56:35,461 ♪ But I know how to hold you tight ♪ 822 00:56:35,564 --> 00:56:39,050 There's no point just randomly searching everywhere. 823 00:56:39,154 --> 00:56:41,018 -But they could be anywhere. -Who exactly is missing? 824 00:56:41,121 --> 00:56:43,089 Matthew, William, Andrew, and Alice. 825 00:56:43,192 --> 00:56:45,919 Are they likely to be together as a group? 826 00:56:46,023 --> 00:56:50,234 Well, knowing Andrew, he'd probably wander off on his own. 827 00:56:50,337 --> 00:56:51,925 Actually, no. Alice wouldn't let him. 828 00:56:52,029 --> 00:56:54,134 -And the other two? -They'll be together for sure. 829 00:56:54,238 --> 00:56:55,757 Matthew never goes anywhere without William. 830 00:56:55,860 --> 00:56:58,829 So now you need to think about where they're likely to go. 831 00:57:01,452 --> 00:57:04,662 You're good at this. I think I know where William is. 832 00:57:11,704 --> 00:57:18,193 ♪ I'm going to run away from you ♪ 833 00:57:18,296 --> 00:57:20,713 ♪ Everybody say, run away 834 00:57:20,816 --> 00:57:23,612 ♪ Find another boy to play with ♪ 835 00:57:23,716 --> 00:57:27,271 ♪ That's not easy to do 836 00:57:30,136 --> 00:57:38,524 ♪ With someone new 837 00:57:38,627 --> 00:57:40,974 ♪ Oh, yeah ♪ Run away, run away 838 00:57:41,078 --> 00:57:42,838 ♪ Run away, ah, ah 839 00:57:42,942 --> 00:57:46,359 ♪ Run away, run away, run away, ah, ah ♪ 840 00:57:46,463 --> 00:57:51,744 ♪ Why don't I run away and hide? ♪ 841 00:57:53,435 --> 00:57:55,748 ♪ Oh, it's very nice, their advice ♪ 842 00:57:55,851 --> 00:57:58,716 ♪ I've already done it twice 843 00:57:58,820 --> 00:58:02,686 ♪ They don't know how I tried 844 00:58:04,998 --> 00:58:13,455 ♪ I've lost my pride 845 00:58:13,559 --> 00:58:16,044 ♪ Oh, yeah ♪ Run away, run away 846 00:58:16,147 --> 00:58:17,942 ♪ Run away, ah, ah 847 00:58:18,046 --> 00:58:21,912 ♪ Run away, run away, run away, ah, ah ♪ 848 00:58:22,015 --> 00:58:26,882 ♪ I go to every single place we used to go ♪ 849 00:58:28,953 --> 00:58:34,545 ♪ I can't even sit through a movie show ♪ 850 00:58:34,649 --> 00:58:36,443 ♪ Oh, oh, oh 851 00:58:37,997 --> 00:58:40,689 ♪ And I tried so 852 00:58:40,793 --> 00:58:44,693 This stuff is lovely. Will we order another bottle? 853 00:58:44,797 --> 00:58:46,971 You're drinking it like lemonade. 854 00:58:47,075 --> 00:58:50,354 I'm thirsty, ain't I? 855 00:58:50,457 --> 00:58:53,771 I propose a toast to you, 856 00:58:53,875 --> 00:58:55,186 to say thank you. 857 00:58:55,290 --> 00:58:57,292 You're welcome. 858 00:58:57,395 --> 00:58:59,397 Do you know what we could do? 859 00:58:59,501 --> 00:59:02,297 -What? -Do it in the bath. 860 00:59:02,400 --> 00:59:03,885 The bath? 861 00:59:03,988 --> 00:59:08,165 We could be clean and dirty at the same time. 862 00:59:08,268 --> 00:59:09,960 I don't know. 863 00:59:11,409 --> 00:59:14,240 What's gotten into you and all? 864 00:59:14,343 --> 00:59:17,139 -Nothing. -Where are you going? 865 00:59:17,243 --> 00:59:18,969 Ah, Larry. 866 00:59:19,072 --> 00:59:21,868 I'm sorry if I said the wrong thing. 867 00:59:21,972 --> 00:59:23,870 We're only having fun. 868 00:59:23,974 --> 00:59:26,114 That's what today is about, isn't it? 869 00:59:26,217 --> 00:59:28,772 I'll make a cup of tea. 870 00:59:28,875 --> 00:59:31,188 I don't want a cup of tea. 871 00:59:31,291 --> 00:59:33,155 I want my lover man back. 872 00:59:39,230 --> 00:59:41,578 Any money he's in this one, pissed as a fart. 873 00:59:41,681 --> 00:59:43,614 Don't be too hard on him.I'm going to kill him. 874 00:59:43,718 --> 00:59:45,685 He's supposed to do what he's told -- rules are rules. 875 00:59:45,789 --> 00:59:47,204 Says the man who was quite happy to break them 876 00:59:47,307 --> 00:59:48,585 for the sake of my guests. 877 00:59:48,688 --> 00:59:50,794 So I'm reckless and irresponsible, is it? 878 00:59:56,247 --> 00:59:57,732 What are you doing? 879 00:59:57,835 --> 00:59:59,768 -I -- -I should be getting back. 880 00:59:59,872 --> 01:00:01,321 Look, I'm sorry. I was out of order. 881 01:00:01,425 --> 01:00:03,289 I jumped the gun.I should be at the hotel anyway. 882 01:00:03,392 --> 01:00:05,291 Larry and Sophie might need something. 883 01:00:08,501 --> 01:00:09,744 Clare, come on! 884 01:00:09,847 --> 01:00:11,746 You're 10 times smarter than I am. 885 01:00:23,067 --> 01:00:25,069 Fuck! 886 01:00:35,597 --> 01:00:38,255 How long do you think we have before the others come back? 887 01:00:38,358 --> 01:00:40,222 They could be back in a second. 888 01:00:40,326 --> 01:00:42,293 They could? 889 01:00:42,397 --> 01:00:44,917 Should we try and have a kiss before they come back? 890 01:00:45,020 --> 01:00:47,436 That would be nice. 891 01:00:47,540 --> 01:00:50,198 I wouldn't usually be so forward. 892 01:00:50,301 --> 01:00:53,166 Only, I don't think we have much time. 893 01:00:53,270 --> 01:00:54,789 Would you like to kiss me? 894 01:00:54,892 --> 01:00:57,205 I would very much. 895 01:00:57,308 --> 01:01:00,311 I think it would be nice.It would be nice. 896 01:01:00,415 --> 01:01:01,658 Okay. 897 01:01:25,578 --> 01:01:26,993 What the fuck? 898 01:01:27,097 --> 01:01:28,477 Where the fuck have you two been until now? 899 01:01:28,581 --> 01:01:30,894 -Nowhere, Tom. -Language. 900 01:01:30,997 --> 01:01:32,896 Really, that's all you can say to me? 901 01:01:32,999 --> 01:01:35,450 -Be cool, man. -I will not fucking be cool. 902 01:01:35,553 --> 01:01:37,003 Do you want to know why? 903 01:01:37,107 --> 01:01:38,349 Because I've been tearing around this place 904 01:01:38,453 --> 01:01:40,006 the last hour looking for the two of you. 905 01:01:40,110 --> 01:01:41,421 Why didn't you answer your phones? 906 01:01:41,525 --> 01:01:43,285 Sorry. I turned it -- I -- I turned it off. 907 01:01:43,389 --> 01:01:45,667 And that's my fault, is it? You're out in the cinema now. 908 01:01:45,771 --> 01:01:47,117 Does this look like the cinema to you? 909 01:01:47,220 --> 01:01:49,257 I forgot. Forgot to turn it back on. 910 01:01:49,360 --> 01:01:51,224 And take off that hat. You look ridiculous, both of you. 911 01:01:51,328 --> 01:01:52,639 You're supposed to be in watching a film, 912 01:01:52,743 --> 01:01:54,883 not off on some pound-shop shopping skite. 913 01:01:54,987 --> 01:01:57,230 And come on. We have to get the other two wasters. 914 01:02:00,302 --> 01:02:02,788 Look. He's calling me again. 915 01:02:02,891 --> 01:02:04,617 Tom is calling me again. 916 01:02:04,721 --> 01:02:06,826 That's number six. We're even now. 917 01:02:06,930 --> 01:02:08,172 Answer it! 918 01:02:08,276 --> 01:02:10,865 Oh, yeah. 919 01:02:10,968 --> 01:02:13,039 Hi, Tom. Matthew here. 920 01:02:13,143 --> 01:02:14,454 Matthew, where the fuck are you? 921 01:02:14,558 --> 01:02:17,078 -In the pub. -In what pub? Where? 922 01:02:17,181 --> 01:02:19,494 Tom wants to know what the name of this pub. 923 01:02:19,597 --> 01:02:22,428 I don't know the name of this pub. 924 01:02:22,531 --> 01:02:24,154 William doesn't know a name of this pub. 925 01:02:24,257 --> 01:02:27,260 Is there anyone else there? Is there someone behind the bar? 926 01:02:27,364 --> 01:02:30,332 -Yes, the barman. -Ask him the name of the pub. 927 01:02:30,436 --> 01:02:32,783 I don't want to disturb him, Tom. 928 01:02:32,887 --> 01:02:34,233 He's busy reading the paper. 929 01:02:34,336 --> 01:02:36,994 For fuck's sake, Matthew.I've got an idea. 930 01:02:37,098 --> 01:02:39,134 Tom, William's got an idea. 931 01:02:39,238 --> 01:02:42,551 You still there, Tom? I'm following William. 932 01:02:42,655 --> 01:02:44,036 What do you mean, following him? 933 01:02:44,139 --> 01:02:45,934 Following him where? 934 01:02:46,038 --> 01:02:48,488 I don't know. I'll ask him. 935 01:02:48,592 --> 01:02:50,801 No, just -- Look, whatever. 936 01:02:50,905 --> 01:02:53,010 Can you read that? 937 01:02:53,114 --> 01:02:56,600 How -- How can I pronounce that? 938 01:02:56,703 --> 01:02:58,084 Two bars? 939 01:02:58,188 --> 01:03:00,086 What?Tom! 940 01:03:00,190 --> 01:03:01,329 Not now, Alice. 941 01:03:01,432 --> 01:03:02,986 Spell it out. A, N... 942 01:03:03,089 --> 01:03:05,091 An Tobar, it's called An Tobar. 943 01:03:05,195 --> 01:03:06,990 ...B, uh, R. 944 01:03:07,093 --> 01:03:08,405 There they are! 945 01:03:08,508 --> 01:03:10,614 Fuck's sake. 946 01:03:10,717 --> 01:03:13,962 Lads. 947 01:03:14,066 --> 01:03:15,722 Have you been here all along? 948 01:03:15,826 --> 01:03:17,000 How much have you had to drink? 949 01:03:17,103 --> 01:03:18,346 One or two. 950 01:03:20,797 --> 01:03:22,833 Look. Pick and mix. 951 01:03:30,910 --> 01:03:33,326 That was -- that was amazing. 952 01:03:33,430 --> 01:03:34,983 It was amazing. 953 01:03:35,087 --> 01:03:39,056 Even that annoying snoring person couldn't spoil this. 954 01:03:39,160 --> 01:03:41,196 I agree. 955 01:03:41,300 --> 01:03:43,509 Though how anyone could fall asleep at a film 956 01:03:43,612 --> 01:03:46,408 like that is beyond me.Me too. 957 01:03:57,661 --> 01:03:59,283 Where are they, do you think? 958 01:03:59,387 --> 01:04:01,251 We go see the film again. 959 01:04:01,354 --> 01:04:03,460 I think we should go and look for the others. 960 01:04:03,563 --> 01:04:05,565 And we hold hands. 961 01:04:05,669 --> 01:04:08,189 I think we should just find them first, don't you? 962 01:04:48,401 --> 01:04:50,369 When did it end? 963 01:04:50,472 --> 01:04:53,096 Just a few minutes ago. 964 01:04:53,199 --> 01:04:54,338 I don't suppose you saw... 965 01:04:54,442 --> 01:04:57,238 Oh, yeah, she's just down there. 966 01:05:05,660 --> 01:05:07,351 Rita. 967 01:05:15,842 --> 01:05:17,983 Have you seen Peter and Sandy? 968 01:05:18,086 --> 01:05:20,123 Can I go to Christmas fair now? 969 01:05:28,821 --> 01:05:30,029 What are you doing? 970 01:05:30,133 --> 01:05:31,582 I'm making my bed. 971 01:05:31,686 --> 01:05:35,103 Mum gets very annoyed if I do not make my bed. 972 01:05:35,207 --> 01:05:38,382 I'm not your mother. 973 01:05:38,486 --> 01:05:40,488 What's wrong, Larry? 974 01:05:40,591 --> 01:05:42,352 Watching television. 975 01:05:54,053 --> 01:05:56,366 What is it? 976 01:05:56,469 --> 01:05:57,781 What if you get pregnant? 977 01:05:57,884 --> 01:05:59,714 -I won't. -But what if you do? 978 01:05:59,817 --> 01:06:02,579 It doesn't happen the first time. 979 01:06:02,682 --> 01:06:04,615 You have to do it loads of times. 980 01:06:04,719 --> 01:06:07,135 Sometimes, it can happen the first time, I think. 981 01:06:07,239 --> 01:06:09,275 You got your facts wrong. 982 01:06:09,379 --> 01:06:11,105 We should've used the condom. 983 01:06:11,208 --> 01:06:13,210 We couldn't figure it out. 984 01:06:13,314 --> 01:06:14,832 We didn't give it enough time. 985 01:06:14,936 --> 01:06:16,455 It was too awkward. That's all. 986 01:06:16,558 --> 01:06:17,835 I should've stopped. 987 01:06:17,939 --> 01:06:19,872 I didn't want to do it without protection. 988 01:06:19,976 --> 01:06:23,117 You didn't seem like a fella that didn't want to do it. 989 01:06:23,220 --> 01:06:24,808 Sophie, if you get pregnant -- 990 01:06:24,911 --> 01:06:28,639 I think it would be the most amazing thing ever. 991 01:06:28,743 --> 01:06:30,848 -How could we manage? -We'd be together. 992 01:06:30,952 --> 01:06:33,230 -We'd raise it. -How could we be together? 993 01:06:33,334 --> 01:06:36,785 They'd surely let you into my group home if I was pregnant. 994 01:06:36,889 --> 01:06:38,408 They wouldn't let me within a mile of you. 995 01:06:38,511 --> 01:06:40,237 We love each other, don't we? 996 01:06:40,341 --> 01:06:42,170 That is not the point. 997 01:06:42,274 --> 01:06:45,449 Well, it should be. 998 01:06:45,553 --> 01:06:48,521 Do you not want to have a baby? 999 01:06:48,625 --> 01:06:50,006 I never thought about it. 1000 01:06:50,109 --> 01:06:52,353 I know how I feel about you. 1001 01:06:52,456 --> 01:06:55,977 I know that I'd be happy to live with you, 1002 01:06:56,081 --> 01:06:59,843 marry you, and raise a family with you. 1003 01:06:59,946 --> 01:07:01,155 How could we do that? 1004 01:07:01,258 --> 01:07:03,329 We'll have to work it out, wouldn't we? 1005 01:07:03,433 --> 01:07:04,848 It wouldn't be up to us. 1006 01:07:04,951 --> 01:07:07,954 It'd be up to everyone else, my parents, your staff. 1007 01:07:08,058 --> 01:07:09,991 Shouldn't we have a say in it, too? 1008 01:07:10,095 --> 01:07:12,028 We're not able. We can't manage. 1009 01:07:12,131 --> 01:07:16,032 Aren't we able to say what we want? 1010 01:07:16,135 --> 01:07:19,587 My head is spinning. 1011 01:07:19,690 --> 01:07:22,728 First, it was sex, 1012 01:07:22,831 --> 01:07:24,488 then marriage, 1013 01:07:24,592 --> 01:07:27,215 and now children. 1014 01:07:27,319 --> 01:07:29,390 Would you like to be a father? 1015 01:07:29,493 --> 01:07:31,081 You mean if it was possible. 1016 01:07:31,185 --> 01:07:32,807 If all the things 1017 01:07:32,910 --> 01:07:37,294 that were in the way magically disappeared. 1018 01:07:46,165 --> 01:07:47,580 Shit. 1019 01:07:53,552 --> 01:07:55,657 Hi there, guard. 1020 01:07:55,761 --> 01:07:57,866 I'm Tom. I'm their care worker. 1021 01:07:57,970 --> 01:07:59,834 -You're their care worker? -Yeah. 1022 01:07:59,937 --> 01:08:01,698 Long story. 1023 01:08:01,801 --> 01:08:03,113 Well, you went to Rockin' Joe's now? 1024 01:08:03,217 --> 01:08:04,977 Uh, I see some ID, please? 1025 01:08:05,081 --> 01:08:06,772 There's no panic. 1026 01:08:06,875 --> 01:08:09,119 We just got separated for a little while is all. 1027 01:08:09,223 --> 01:08:11,777 Sandy and Peter here were just telling me. 1028 01:08:11,880 --> 01:08:14,849 They said, uh, you and all their friends were missing. 1029 01:08:14,952 --> 01:08:17,438 We just had a bit of shopping to do is all. 1030 01:08:17,541 --> 01:08:21,614 Actually, um, Andrew and Alice went to shopping. 1031 01:08:21,718 --> 01:08:25,204 Me -- me and William, uh, went to the pub getting drunk. 1032 01:08:25,308 --> 01:08:26,826 You speak for yourself. 1033 01:08:26,930 --> 01:08:28,863 I'm able to hold my drink. 1034 01:08:28,966 --> 01:08:31,417 If you want to take a Breathalyzer of me, 1035 01:08:31,521 --> 01:08:32,660 you're welcome. 1036 01:08:32,763 --> 01:08:34,662 What about Larry and Sophie? 1037 01:08:34,765 --> 01:08:37,527 Yeah, where's Larry and Sophie? 1038 01:08:37,630 --> 01:08:39,598 Uh, they're meeting us in Rockin' Joe's, honestly. 1039 01:08:39,701 --> 01:08:41,910 We'll all be getting on the bus after Rockin' Joe's 1040 01:08:42,014 --> 01:08:44,292 and going to St. Charlotte's Training Center in town. 1041 01:08:44,396 --> 01:08:47,088 Call 41365 receiving. 1042 01:08:47,192 --> 01:08:49,504 Name check, uh, Thomas Coleman. 1043 01:08:49,608 --> 01:08:50,816 This is great. 1044 01:08:50,919 --> 01:08:54,095 It's just like watching "Hawaii Five-o." 1045 01:08:54,199 --> 01:08:56,028 You don't have to say anything, 1046 01:08:56,132 --> 01:09:00,826 but anything you say maybe can, uh, taken in evidence. 1047 01:09:00,929 --> 01:09:03,587 Lads, come on now. This is serious. 1048 01:09:03,691 --> 01:09:05,417 36511 receiving. 1049 01:09:05,520 --> 01:09:08,005 They'll be here at 6:00, guaranteed, not a bother. 1050 01:09:08,109 --> 01:09:09,973 Go ahead, one-one. No outstanding warrants, 1051 01:09:10,076 --> 01:09:11,975 no priors, not known to us. 1052 01:09:15,012 --> 01:09:17,532 Received. 1053 01:09:17,636 --> 01:09:20,984 So are you happy with that folks, or, uh, 1054 01:09:21,087 --> 01:09:24,677 do you want me to call... Mrs. Kelly for you? 1055 01:09:24,781 --> 01:09:26,369 There's no need for that, guard. 1056 01:09:26,472 --> 01:09:28,888 Peter can speak for himself. 1057 01:09:28,992 --> 01:09:31,408 There's no need to get Mrs. Kelly involved, guard. 1058 01:09:31,512 --> 01:09:33,169 It's a misunderstanding. 1059 01:09:38,657 --> 01:09:41,315 You shouldn't let people like this off on their own. 1060 01:09:41,418 --> 01:09:43,282 They get scared. 1061 01:09:43,386 --> 01:09:45,905 They're vulnerable. 1062 01:09:46,009 --> 01:09:48,114 You prick. 1063 01:09:51,497 --> 01:09:52,740 I should be on fucking danger money 1064 01:09:52,843 --> 01:09:54,051 trying to look after you lot. 1065 01:09:54,155 --> 01:09:55,812 Where's Larry and Sophie? 1066 01:09:55,915 --> 01:09:58,401 And don't give me that rubbish about them going for walks. 1067 01:09:58,504 --> 01:10:00,955 Look, they just -- 1068 01:10:01,058 --> 01:10:02,853 How was the film? 1069 01:10:02,957 --> 01:10:04,234 What do you think of the film? 1070 01:10:04,338 --> 01:10:06,063 If you don't tell us where they are, 1071 01:10:06,167 --> 01:10:07,720 I'm going after that guard, 1072 01:10:07,824 --> 01:10:09,446 and I'm going to tell him you kidnapped them. 1073 01:10:09,550 --> 01:10:11,621 -I agree with Peter. 1074 01:10:11,724 --> 01:10:13,830 And I'm going to go after him as well and, uh, 1075 01:10:13,933 --> 01:10:18,352 tell him that you sold them to sexy traffickers. 1076 01:10:18,455 --> 01:10:20,146 Me too. 1077 01:10:20,250 --> 01:10:22,563 What is a sexy traffickers? 1078 01:10:24,875 --> 01:10:26,429 Would he turn out like me? 1079 01:10:26,532 --> 01:10:28,983 Oh, we're having a boy, are we? 1080 01:10:29,086 --> 01:10:32,055 If we had a boy, would he turn out like me? 1081 01:10:32,158 --> 01:10:33,988 Would he be strong and handsome, you mean? 1082 01:10:34,091 --> 01:10:35,196 Would he have Down's? 1083 01:10:35,300 --> 01:10:36,818 Would it matter if he did? 1084 01:10:36,922 --> 01:10:39,304 Only if he had Down's would be even harder. 1085 01:10:39,407 --> 01:10:42,410 If he didn't, would he be ashamed of me? 1086 01:10:42,514 --> 01:10:45,724 No one could ever be ashamed of you, Larry. 1087 01:10:45,827 --> 01:10:47,346 I would love to have a baby with you, 1088 01:10:47,450 --> 01:10:50,176 but I would just be so worried. 1089 01:10:50,280 --> 01:10:52,524 I'd be worried too, Larry. 1090 01:10:52,627 --> 01:10:55,734 She could turn out like me if she had epilepsy. 1091 01:10:55,837 --> 01:10:57,425 -She? -Yeah. 1092 01:10:57,529 --> 01:11:00,911 You might have to have twins though, a boy and a girl. 1093 01:11:04,260 --> 01:11:06,986 Was this a bad idea? 1094 01:11:07,090 --> 01:11:11,991 No, no matter what happens, 1095 01:11:12,095 --> 01:11:15,340 this was a very good idea. 1096 01:11:17,342 --> 01:11:19,413 Who's that? 1097 01:11:19,516 --> 01:11:21,725 -Tom? -What does Tom want? 1098 01:11:21,829 --> 01:11:23,762 Maybe they'll go away. 1099 01:11:23,865 --> 01:11:26,385 You better open it, Larry. 1100 01:11:54,137 --> 01:11:56,898 So this is where you've been hiding. 1101 01:11:57,002 --> 01:11:58,831 I'm sorry. They got it out of me. 1102 01:11:58,935 --> 01:12:00,626 I didn't have a choice. 1103 01:12:05,321 --> 01:12:06,805 Tom: Lads, don't touch anything from the minibar. 1104 01:12:06,908 --> 01:12:10,567 But I'm fresh thirsty after all that walking around. 1105 01:12:10,671 --> 01:12:11,948 Can we have a party? 1106 01:12:12,051 --> 01:12:13,190 I only agreed to bring you up here 1107 01:12:13,294 --> 01:12:14,675 if you promised to behave yourselves. 1108 01:12:14,778 --> 01:12:17,091 Look. Like I said, all Larry and Sophie wanted 1109 01:12:17,194 --> 01:12:19,438 was some quiet, private time together, 1110 01:12:19,542 --> 01:12:22,372 and now they've had that, we can all go to Rockin' Joe's. 1111 01:12:25,824 --> 01:12:28,585 So get your coats and stuff, and let's get out of here. 1112 01:12:28,689 --> 01:12:30,104 I like your dress. 1113 01:12:30,207 --> 01:12:31,692 -Thanks. -Come on. 1114 01:12:31,795 --> 01:12:34,142 -Let's go. -Uh, what's that? 1115 01:12:34,246 --> 01:12:37,214 Uh, that's only a sweet, Alice. 1116 01:12:37,318 --> 01:12:40,183 Uh, what's this? 1117 01:12:40,286 --> 01:12:42,116 Tom: Leave it where it is, please, Alice. 1118 01:12:42,219 --> 01:12:43,807 -It's dirty. -It's not dirty. 1119 01:12:43,911 --> 01:12:45,809 -We didn't use it. -You didn't use it? 1120 01:12:45,913 --> 01:12:48,605 We sat around drinking tea. 1121 01:12:48,709 --> 01:12:49,917 I think I know what that is. 1122 01:12:50,020 --> 01:12:51,988 I definitely know what thatis. 1123 01:12:52,091 --> 01:12:53,299 Sandy: I don't know what it is. 1124 01:12:53,403 --> 01:12:54,956 Neither do I. What is that? 1125 01:12:55,060 --> 01:12:57,407 That's the best-looking sweet I've ever seen. 1126 01:12:57,511 --> 01:12:59,133 That's not a sweet, Alice. 1127 01:12:59,236 --> 01:13:01,756 What the fuck, Larry? 1128 01:13:01,860 --> 01:13:03,586 -Did you have sex? -Well... 1129 01:13:03,689 --> 01:13:04,863 Well, did you, or didn't you? 1130 01:13:04,966 --> 01:13:06,899 We meant to use it, but then... 1131 01:13:07,003 --> 01:13:08,729 Fuck's sake, Larry. 1132 01:13:08,832 --> 01:13:10,593 What if she gets pregnant? 1133 01:13:14,148 --> 01:13:16,392 Yes, that's what I thought it was, all right. 1134 01:13:16,495 --> 01:13:17,738 Sandy: Did you have sex? 1135 01:13:17,841 --> 01:13:20,016 Sophie: That's not why we came here, Sandy. 1136 01:13:20,119 --> 01:13:21,362 But you had sex. 1137 01:13:21,466 --> 01:13:22,846 What was it like? 1138 01:13:22,950 --> 01:13:24,020 Yeah. What was it like? 1139 01:13:24,123 --> 01:13:25,228 Was it nice? 1140 01:13:25,331 --> 01:13:29,301 Yes, it was nice, very nice. 1141 01:13:29,405 --> 01:13:32,373 Matthew: I'm a bit embarrassed for this conversation. 1142 01:13:32,477 --> 01:13:35,997 Are you?Well, you haven't lived unless you've had sex. 1143 01:13:36,101 --> 01:13:39,380 Sophie: You know the expression, better than sex. 1144 01:13:39,484 --> 01:13:41,762 Well, this was better than that. 1145 01:13:41,865 --> 01:13:44,420 How can sex be better than sex? 1146 01:13:44,523 --> 01:13:46,974 Well, that's what's so amazing about it. 1147 01:13:47,077 --> 01:13:50,391 Andrew, are you all right? 1148 01:13:50,495 --> 01:13:51,944 Are you okay, Andrew? 1149 01:13:52,048 --> 01:13:54,913 You're a fucking whore. That's what you are. 1150 01:13:55,016 --> 01:13:57,260 You're known as a slut and a whore. 1151 01:13:57,363 --> 01:13:59,504 Don't you dare speak to me like that. 1152 01:13:59,607 --> 01:14:01,747 I speak what I want, whore. 1153 01:14:01,851 --> 01:14:03,818 -I've had enough of you, Andrew! -Tom: All right, lads. 1154 01:14:03,922 --> 01:14:06,545 Settle it down.Popcorn, popcorn, popcorn. 1155 01:14:06,649 --> 01:14:08,823 Popcorn on your head!You want a slap, Andrew, do you? 1156 01:14:08,927 --> 01:14:10,169 Slap on that -- 1157 01:14:10,273 --> 01:14:11,654 -I am warning you. -Larry, calm down! 1158 01:14:11,757 --> 01:14:13,138 -Slut, whore, slut, whore. -Andrew -- 1159 01:14:13,241 --> 01:14:14,933 Andrew, Andrew, just knock it off, all right? 1160 01:14:15,036 --> 01:14:16,382 -Andrew! -Andrew, stop. 1161 01:14:16,486 --> 01:14:17,936 -Andrew! -Knock it off, Andrew. 1162 01:14:18,039 --> 01:14:19,316 Listen to me. All right? 1163 01:14:19,420 --> 01:14:21,284 Listen to you? Why should I listen to you? 1164 01:14:21,387 --> 01:14:24,045 You're like a liar. You took the money! 1165 01:14:24,149 --> 01:14:26,082 Andrew, you need to calm down.You're her pimp! 1166 01:14:26,185 --> 01:14:27,670 Andrew, why can't you be happy for them? 1167 01:14:27,773 --> 01:14:30,362 -Disgusting! -What's disgusting about it? 1168 01:14:30,466 --> 01:14:32,260 You're not even married! It's dirty! 1169 01:14:32,364 --> 01:14:33,710 It's not dirty! It's natural! 1170 01:14:33,814 --> 01:14:36,195 No, it isn't! It's never happened to me. 1171 01:14:44,100 --> 01:14:47,379 Why it's never happened to me? 1172 01:14:54,420 --> 01:14:56,630 Tom, where's Rita? 1173 01:14:57,838 --> 01:14:59,564 -What? -She's not here. 1174 01:14:59,667 --> 01:15:01,186 What are you on about? 1175 01:15:01,289 --> 01:15:02,705 She was right behind me. 1176 01:15:02,808 --> 01:15:04,051 Sophie. 1177 01:15:07,986 --> 01:15:10,160 -Tom, what's happening? -Look, everyone just stand back. 1178 01:15:10,264 --> 01:15:11,748 She took her meds this morning. 1179 01:15:11,852 --> 01:15:13,750 -Sandy: She's having a seizure. -Sophie, it's okay. 1180 01:15:13,854 --> 01:15:16,097 -Sophie, it's okay. -Call an ambulance, Tom. 1181 01:15:16,201 --> 01:15:18,893 Just give her a chance. 1182 01:15:18,997 --> 01:15:21,344 Call the fucking ambulance. 1183 01:15:21,447 --> 01:15:24,381 I'll put you through the window. 1184 01:15:29,732 --> 01:15:31,388 Matthew: We just need to give her space. 1185 01:15:31,492 --> 01:15:34,012 -Let her breathe. -Sophie, can you hear me? 1186 01:15:37,325 --> 01:15:38,982 Larry? 1187 01:15:39,086 --> 01:15:40,397 You okay? 1188 01:15:40,501 --> 01:15:42,158 I don't know. 1189 01:15:44,954 --> 01:15:47,957 It'll be all right. You just have to breathe. 1190 01:15:53,790 --> 01:15:55,205 How much of this did she drink? 1191 01:15:55,309 --> 01:15:57,138 -Why? -It messes with her meds. 1192 01:15:57,242 --> 01:16:00,590 I didn't know. Fuck, fuck, fuck! 1193 01:16:00,694 --> 01:16:03,455 -Tom: She's coming around. 1194 01:16:03,559 --> 01:16:05,353 That's a good sign, okay? 1195 01:16:05,457 --> 01:16:07,321 I'll see does the hotel have a doctor. 1196 01:16:07,424 --> 01:16:09,219 She'll be fine if you let her rest. 1197 01:16:09,323 --> 01:16:10,773 Just stay with her. 1198 01:16:12,913 --> 01:16:14,811 What about Rita? 1199 01:16:20,265 --> 01:16:22,785 I'll find her. Don't leave this room. 1200 01:16:38,490 --> 01:16:40,630 Ah, Clare, where the fuck are you? 1201 01:17:36,686 --> 01:17:38,136 Where's Rita? 1202 01:17:38,239 --> 01:17:39,689 Tom's going to find her. 1203 01:17:39,793 --> 01:17:41,001 I'm sorry, Sophie. 1204 01:17:41,104 --> 01:17:43,728 I didn't know you weren't allowed alcohol. 1205 01:17:43,831 --> 01:17:45,799 I don't care. 1206 01:17:45,902 --> 01:17:47,386 It was fun. 1207 01:17:47,490 --> 01:17:50,389 I could sleep for a week. 1208 01:17:50,493 --> 01:17:52,978 Can I tell y'all something? 1209 01:17:53,082 --> 01:17:54,842 I kissed Sandy in the cinema. 1210 01:17:54,946 --> 01:17:57,327 I told you there was a spark between those two. 1211 01:17:57,431 --> 01:17:59,605 I told you first. 1212 01:17:59,709 --> 01:18:02,160 Why do you always have to be right? 1213 01:18:02,263 --> 01:18:04,990 Maybe no one else has to know about today, 1214 01:18:05,094 --> 01:18:07,130 only ourselves and Tom, 1215 01:18:07,234 --> 01:18:10,271 and Tom isn't going to want anyone else to know about us, 1216 01:18:10,375 --> 01:18:12,618 particularly Mrs. Kelly. 1217 01:18:12,722 --> 01:18:14,586 -Andrew. -What? 1218 01:18:14,690 --> 01:18:17,002 If you're willing to keep this to yourself, 1219 01:18:17,106 --> 01:18:20,212 maybe we could do this again, I mean, Sandy and me even. 1220 01:18:20,316 --> 01:18:22,559 What's in it for me? 1221 01:18:31,154 --> 01:18:32,466 What do I have to do? 1222 01:18:32,569 --> 01:18:35,572 -Just keep today to yourself. -I'm in. 1223 01:18:37,609 --> 01:18:40,198 Tom has gone to get a doctor. He'll be back soon. 1224 01:18:40,301 --> 01:18:42,407 Maybe we should try and keep her awake, Larry. 1225 01:18:42,510 --> 01:18:44,409 Is that what I'm meant to do?I think so. 1226 01:18:44,512 --> 01:18:46,169 I saw it on television one night. 1227 01:18:46,273 --> 01:18:48,240 Oh, did you see it on "Casualty"? 1228 01:18:48,344 --> 01:18:50,070 "Casualty" is very good. 1229 01:18:50,173 --> 01:18:53,659 I never miss an episode, only when it isn't on. 1230 01:18:53,763 --> 01:18:56,041 The one they burn down the hospital was great. 1231 01:18:56,145 --> 01:18:58,181 Will you two shut up? 1232 01:20:00,692 --> 01:20:02,211 Oh. 1233 01:20:08,010 --> 01:20:09,908 Have you been smoking dope? 1234 01:20:11,392 --> 01:20:12,946 Tom will be back soon. 1235 01:20:13,049 --> 01:20:14,740 What if he's not coming back? 1236 01:20:14,844 --> 01:20:18,675 He has to come back. He knows that she is sick. 1237 01:20:18,779 --> 01:20:19,918 Open the door. 1238 01:20:20,022 --> 01:20:22,334 It'll get back to Mrs. Kelly. 1239 01:20:22,438 --> 01:20:24,164 -He's right, Larry. -I love her. 1240 01:20:24,267 --> 01:20:25,717 I'm supposed to take care of her. 1241 01:20:25,821 --> 01:20:27,512 They won't understand. 1242 01:20:27,615 --> 01:20:29,997 I'll make them understand. We love each other. 1243 01:20:30,101 --> 01:20:32,828 That's all that matters is that we love each other. 1244 01:20:35,485 --> 01:20:37,867 I love you. 1245 01:20:37,971 --> 01:20:40,076 I love you. 1246 01:20:42,320 --> 01:20:44,805 Will you help me find a doctor? 1247 01:20:44,909 --> 01:20:46,358 No. 1248 01:20:51,363 --> 01:20:53,434 So where is your fella off to in such a hurry? 1249 01:20:53,538 --> 01:20:54,815 My fella? 1250 01:20:54,919 --> 01:20:56,610 Yeah, the guy with the special ones above. 1251 01:20:56,713 --> 01:20:58,577 -What are you talking about? -Oh, come on. 1252 01:20:58,681 --> 01:20:59,958 There's something going on between you. 1253 01:21:01,270 --> 01:21:02,754 Well, you were --Hey! 1254 01:21:02,858 --> 01:21:03,962 -Hey! -Hey! 1255 01:21:04,066 --> 01:21:06,654 Emergency! 1256 01:21:06,758 --> 01:21:08,001 What happened to her? 1257 01:21:08,104 --> 01:21:09,588 She had a seizure!Call an ambulance! 1258 01:21:09,692 --> 01:21:11,211 -Where's Tom? -I don't know! 1259 01:21:11,314 --> 01:21:12,798 We just need to keep calm here. 1260 01:21:12,902 --> 01:21:14,214 She needs a doctor. 1261 01:21:14,317 --> 01:21:16,664 -Has this happened before? -No. 1262 01:21:16,768 --> 01:21:18,528 Okay. You'll be okay. 1263 01:21:30,402 --> 01:21:32,370 Get her up here. Now ready. One, two, three. 1264 01:21:32,473 --> 01:21:33,716 Up we go. 1265 01:21:43,553 --> 01:21:45,901 Tom, I'm sorry. We -- 1266 01:21:47,592 --> 01:21:50,215 Is she okay? 1267 01:21:50,319 --> 01:21:53,253 Can you mind her a minute? 1268 01:21:53,356 --> 01:21:56,428 I like it here. Is this real? 1269 01:22:04,402 --> 01:22:06,197 Larry, I'm sorry, but you can't. 1270 01:22:06,300 --> 01:22:08,578 I want to stay with her, I want to mind her. 1271 01:22:08,682 --> 01:22:10,995 I'll ring your parents when the ambulance has left. 1272 01:22:11,098 --> 01:22:13,204 They can come and collect you in St. Charlotte's. 1273 01:22:13,307 --> 01:22:14,377 Please, Pat. Tom, tell her. 1274 01:22:14,481 --> 01:22:16,276 Can't he go with her? 1275 01:22:20,073 --> 01:22:22,903 Look, I know I fucked up, 1276 01:22:23,007 --> 01:22:24,249 but he loves her. 1277 01:22:24,353 --> 01:22:25,492 Listen, Tom. 1278 01:22:25,595 --> 01:22:27,701 There's going to be an investigation. 1279 01:22:27,804 --> 01:22:29,358 Can't we keep it between ourselves? 1280 01:22:29,461 --> 01:22:31,360 Have you got any idea of the shit we're in, 1281 01:22:31,463 --> 01:22:33,534 the shit you're in? 1282 01:22:33,638 --> 01:22:35,398 I have to assume it was nonconsensual 1283 01:22:35,502 --> 01:22:37,504 until I find out otherwise.What? 1284 01:22:37,607 --> 01:22:39,195 Do I have to spell it out for you? 1285 01:22:39,299 --> 01:22:41,715 The drink, condom.Look, it's not like that. 1286 01:22:41,818 --> 01:22:43,855 They just wanted some time alone. 1287 01:22:43,959 --> 01:22:46,685 He'll be lucky if he ever gets to see her again. 1288 01:22:46,789 --> 01:22:49,481 I want to go with her! I love her! 1289 01:22:49,585 --> 01:22:51,173 We want to be together. 1290 01:22:51,276 --> 01:22:52,657 It's not going to happen. 1291 01:22:52,760 --> 01:22:54,452 But I love her.That doesn't matter. 1292 01:22:54,555 --> 01:22:56,661 It doesn't fucking matter. All right? 1293 01:22:56,764 --> 01:22:59,077 Just back off and let them do their job. 1294 01:22:59,181 --> 01:23:00,906 Is she going to be all right? 1295 01:23:01,010 --> 01:23:03,426 I'll take care of her, Larry. 1296 01:23:05,428 --> 01:23:08,052 Take them back to the center, Tom. 1297 01:23:31,040 --> 01:23:33,905 ♪ Good feeling 1298 01:23:34,009 --> 01:23:37,667 ♪ Won't you stay with me 1299 01:23:37,771 --> 01:23:42,569 ♪ Just a little longer 1300 01:23:42,672 --> 01:23:46,021 ♪ It always seems like you're leaving ♪ 1301 01:23:46,124 --> 01:23:49,817 ♪ When I need you here 1302 01:23:49,921 --> 01:23:53,614 ♪ Just a little longer 1303 01:24:00,173 --> 01:24:04,004 ♪ Oh, dear lady 1304 01:24:04,108 --> 01:24:07,076 ♪ There's so many things 1305 01:24:07,180 --> 01:24:12,668 ♪ That I've come to fear 1306 01:24:12,771 --> 01:24:16,430 ♪ Little voice says I'm going crazy ♪ 1307 01:24:16,534 --> 01:24:23,127 ♪ To see all my worlds disappear ♪ 1308 01:24:30,927 --> 01:24:35,035 ♪ Vague sketch of a fantasy 1309 01:24:35,139 --> 01:24:37,658 ♪ Laughing at the sunrise 1310 01:24:37,762 --> 01:24:41,766 ♪ Like he's been up all night 1311 01:24:41,869 --> 01:24:46,736 ♪ Ooh, slipping and sliding 1312 01:24:46,840 --> 01:24:48,980 ♪ What a good time 1313 01:24:49,084 --> 01:24:55,228 ♪ But now have to find a bed 1314 01:24:55,331 --> 01:24:59,197 ♪ That can take this weight 1315 01:25:52,975 --> 01:25:56,496 ♪ Good feeling 88352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.