All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E11.Linger.HDTV.x264-SVA - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,031 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:02,116 --> 00:00:04,391 You need prior approval before conducting enforcement 3 00:00:04,476 --> 00:00:06,837 - in a hospital. - Unless you calm down, 4 00:00:06,922 --> 00:00:08,840 I'm gonna arrest you for obstruction. 5 00:00:08,924 --> 00:00:11,257 It's me. I need your help. 6 00:00:11,342 --> 00:00:13,976 Diego, this is Max. Max, this is... 7 00:00:14,061 --> 00:00:15,220 The ex-fiancé. 8 00:00:15,305 --> 00:00:16,563 Everybody needs help. 9 00:00:16,648 --> 00:00:18,672 Help like rehab? You will be better. 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,132 That toxin in your friend's system, butyricol... 11 00:00:21,232 --> 00:00:22,921 It's a memory eraser. 12 00:00:23,226 --> 00:00:25,437 My dad's been looking for this thing for 30 years. 13 00:00:26,257 --> 00:00:27,453 (grunts) 14 00:00:30,718 --> 00:00:32,664 ♪ I said either... ♪ 15 00:00:32,796 --> 00:00:33,991 (door opens) 16 00:00:36,796 --> 00:00:38,290 (Diego clears throat, closes door) 17 00:00:38,375 --> 00:00:40,953 Oh, oh, oh, my God. Is-is it past 7:00? 18 00:00:41,171 --> 00:00:43,281 Babe, it's after 11:00. 19 00:00:43,366 --> 00:00:45,609 (sighs) I'm-I'm so sorry. 20 00:00:45,694 --> 00:00:47,153 No. It's all good. 21 00:00:47,238 --> 00:00:50,339 Your monk-like hyper focus is a turn-on. 22 00:00:50,424 --> 00:00:51,593 (scoffs) 23 00:00:51,800 --> 00:00:54,386 Anyway, I come bearing gifts. 24 00:00:54,517 --> 00:00:59,629 Seared scallops and tres leches cake from Mizuna. 25 00:01:00,160 --> 00:01:01,255 God bless you. 26 00:01:01,340 --> 00:01:02,785 (laughs) 27 00:01:02,870 --> 00:01:05,270 So, what are you doing with this worm behind my back? 28 00:01:05,355 --> 00:01:07,466 Oh, administering a lethal dose of radiation 29 00:01:07,551 --> 00:01:09,098 to observe a particular neoblast. 30 00:01:09,183 --> 00:01:11,645 - Don't be jealous. - Of the neoblast? 31 00:01:11,730 --> 00:01:13,426 It's a regenerative master cell. 32 00:01:13,511 --> 00:01:15,747 The only one with this protein. 33 00:01:15,832 --> 00:01:18,317 I mean, this particular cell was able to multiply, 34 00:01:18,402 --> 00:01:21,215 diversify and reanimate my worm. 35 00:01:21,471 --> 00:01:24,137 Wait. So observing the master gets you 36 00:01:24,222 --> 00:01:26,622 the underlying mechanisms of tissue regeneration. 37 00:01:26,707 --> 00:01:29,785 Then-then I apply the mechanism to human tissue, 38 00:01:30,120 --> 00:01:31,958 and irreversible injury and degradation 39 00:01:32,043 --> 00:01:33,926 become distant memory. 40 00:01:36,144 --> 00:01:37,761 God, I-I mean, I know... I know 41 00:01:37,846 --> 00:01:39,442 that's not gonna happen in our lifetime, but... 42 00:01:39,526 --> 00:01:42,583 - Babe... - This could be a step to help. 43 00:01:42,691 --> 00:01:44,761 Elizabeth, you... 44 00:01:45,262 --> 00:01:47,519 You're a once-in-a-lifetime. 45 00:01:47,706 --> 00:01:50,379 (laughs) You are extraordinary! 46 00:01:51,108 --> 00:01:52,769 Limits don't apply. 47 00:01:57,160 --> 00:01:58,742 Screw it. 48 00:01:59,222 --> 00:02:03,098 You see, I had this... whole thing planned 49 00:02:03,183 --> 00:02:04,855 at the restaurant, but... 50 00:02:04,948 --> 00:02:06,790 I guess it's fitting that we do this here 51 00:02:06,875 --> 00:02:09,799 in the lab at almost midnight. 52 00:02:09,884 --> 00:02:11,135 Wait. What? 53 00:02:14,027 --> 00:02:16,355 All my life, I've been competitive. 54 00:02:16,761 --> 00:02:18,502 I've never been content 55 00:02:18,637 --> 00:02:21,668 to just stand back and watch someone shine. 56 00:02:21,980 --> 00:02:23,224 I've never been so willing 57 00:02:23,308 --> 00:02:27,027 to put my heart in someone else's hands. 58 00:02:27,332 --> 00:02:30,315 I've never met anyone like you, Elizabeth. 59 00:02:31,301 --> 00:02:32,526 (sighs) 60 00:02:38,230 --> 00:02:39,863 Will you marry me? 61 00:02:42,661 --> 00:02:44,777 Mmm. Mmm. 62 00:02:45,914 --> 00:02:47,707 Mmm. 63 00:02:47,948 --> 00:02:50,307 - Wait, wait. Babe? - Huh? 64 00:02:50,526 --> 00:02:52,378 - Is that a "yes"? - Obviously. 65 00:02:52,463 --> 00:02:55,966 (laughing): Oh, come here. Damn. Oh. 66 00:02:56,301 --> 00:02:57,886 Mmm. 67 00:03:02,217 --> 00:03:03,885 - (phone alarm ringing) - (gasps) 68 00:03:04,141 --> 00:03:06,185 - (phone alarm ringing) - (gasps, groans) 69 00:03:11,807 --> 00:03:12,957 (gasps) 70 00:03:13,042 --> 00:03:14,609 (sighs softly) 71 00:03:14,693 --> 00:03:16,456 (inhales loudly) 72 00:03:18,003 --> 00:03:19,464 (exhales) 73 00:03:23,577 --> 00:03:25,245 [♪♪] 74 00:03:25,853 --> 00:03:27,853 *ROSWELL NEW MEXICO* Season 02 Episode 11 75 00:03:27,937 --> 00:03:29,547 Episode Title: "Linger" Aired on: June 01, 2020 76 00:03:29,632 --> 00:03:31,839 ♪ With a brushstroke... ♪ 77 00:03:33,401 --> 00:03:34,542 (sighs) 78 00:03:35,395 --> 00:03:37,721 - Mornin', sunshine. - I'm so sorry. 79 00:03:38,089 --> 00:03:39,284 (sighs) 80 00:03:42,807 --> 00:03:44,168 How did you get in here? 81 00:03:44,261 --> 00:03:46,620 Are we really still asking that question? 82 00:03:47,190 --> 00:03:49,651 You told us to meet you at 6:00 before the CrashCon rush. 83 00:03:49,737 --> 00:03:51,729 You weren't here, my brain picks locks now. 84 00:03:51,813 --> 00:03:53,106 LIZ: Maybe 85 00:03:53,190 --> 00:03:55,135 be drinking decaf. 86 00:03:56,557 --> 00:03:58,128 Are you wearing workout clothes? 87 00:03:58,214 --> 00:04:01,049 I am reintroducing some light cardio. 88 00:04:01,150 --> 00:04:03,074 - (taps table) - Help strengthen my heart. 89 00:04:03,650 --> 00:04:05,245 Where are you coming from so early? 90 00:04:05,330 --> 00:04:06,536 Uh, I-I stayed at Maria's. 91 00:04:06,620 --> 00:04:08,353 She's still processing everything. 92 00:04:08,438 --> 00:04:11,839 How light is this cardio, exactly? 93 00:04:11,924 --> 00:04:13,339 Maybe we should consult Kyle. 94 00:04:13,424 --> 00:04:14,705 No. Liz, I'm fine. 95 00:04:14,868 --> 00:04:16,455 Are you guys about to fight? 96 00:04:16,876 --> 00:04:18,284 'Cause I can make popcorn. 97 00:04:18,369 --> 00:04:21,050 I love you. You badly need your own business to mind. 98 00:04:21,907 --> 00:04:24,705 We Should find you a boyfriend. 99 00:04:24,790 --> 00:04:30,540 Or a girlfriend, or a... non-binary intimate companion. 100 00:04:30,821 --> 00:04:31,814 Great job, Dad. 101 00:04:31,899 --> 00:04:33,775 (laughs) Yeah. It's a recent thing. 102 00:04:33,860 --> 00:04:35,344 Speaking of recent things, 103 00:04:35,429 --> 00:04:37,603 when am I gonna get to meet your ex-fiancé Diego? 104 00:04:37,688 --> 00:04:39,448 'Cause Max only started doing light cardio 105 00:04:39,533 --> 00:04:40,987 - ever since he laid eyes on him. - Dude. 106 00:04:41,071 --> 00:04:42,111 (laughs) 107 00:04:42,196 --> 00:04:43,948 Oh, he was only here to help my dad. 108 00:04:44,456 --> 00:04:47,574 And help with a breakthrough in the abduction case 109 00:04:47,659 --> 00:04:49,996 I've been tracking since my resurrection. - Mm. 110 00:04:50,080 --> 00:04:51,449 What's the breakthrough? 111 00:04:51,542 --> 00:04:53,590 Well, Cam was injected with butyricol. 112 00:04:54,368 --> 00:04:55,627 - Mm-hmm. - Which we now know 113 00:04:55,712 --> 00:04:57,495 is a rare, memory-erasing drug 114 00:04:57,580 --> 00:05:00,159 that, uh, very few people have access to. 115 00:05:00,307 --> 00:05:01,409 It's only been used in one 116 00:05:01,494 --> 00:05:02,926 highly-classified military trial. 117 00:05:03,010 --> 00:05:06,479 We think Cameron was abducted to lure Charlie out of hiding. 118 00:05:06,682 --> 00:05:08,402 There are a lot of people with an interest 119 00:05:08,487 --> 00:05:10,099 in Charlie's bioweaponry expertise. 120 00:05:10,385 --> 00:05:12,417 Has anyone tried reaching out to Alex, see if 121 00:05:12,502 --> 00:05:14,666 there's a butyricol connection with Project Shepherd? 122 00:05:14,760 --> 00:05:16,397 LIZ: He's off the grid at an Air Force recruitment thing. 123 00:05:16,481 --> 00:05:18,088 We'll ask him when he's back in town, 124 00:05:18,173 --> 00:05:20,057 but that won't be 'till after CrashCon. 125 00:05:23,947 --> 00:05:26,003 She lived until 1997. 126 00:05:26,088 --> 00:05:27,643 You, um... 127 00:05:28,541 --> 00:05:31,189 You think she was all right? Happy? 128 00:05:31,299 --> 00:05:34,089 Sanders, man, she knew how much you loved her. 129 00:05:34,174 --> 00:05:36,065 - Please stop talking. - (chuckles) 130 00:05:36,830 --> 00:05:38,286 You got work to do, and you... 131 00:05:38,440 --> 00:05:41,034 you got some crap stuck to your boot. 132 00:05:50,554 --> 00:05:53,112 Tripp left this for my dad before he died. 133 00:05:56,244 --> 00:05:57,872 Well, I should probably, 134 00:05:57,981 --> 00:06:00,775 uh, get to that early shift at the Pony. (phone ringing) 135 00:06:00,987 --> 00:06:02,360 You know, CrashCon hours. 136 00:06:02,600 --> 00:06:04,018 - (sighs) - What's wrong? 137 00:06:04,133 --> 00:06:05,454 When I visited Rosa at rehab, 138 00:06:05,549 --> 00:06:07,394 I told her I would send her her sketchbooks. 139 00:06:07,479 --> 00:06:09,864 She needs them for therapy, and I totally forgot to mail them. 140 00:06:09,948 --> 00:06:12,078 I'll take 'em. I love a road trip. 141 00:06:12,283 --> 00:06:14,603 - Plus, Rosa's been on my mind recently. - Really? 142 00:06:14,688 --> 00:06:16,260 - Yeah. - That would be amazing. 143 00:06:16,463 --> 00:06:17,604 Thank you. 144 00:06:17,877 --> 00:06:20,073 That was not made in Roswell. 145 00:06:21,932 --> 00:06:23,635 - Diego. - Hey, man. 146 00:06:23,720 --> 00:06:26,758 - I thought you left town. - Yeah, my mom says D.C. is buzzing 147 00:06:26,843 --> 00:06:28,823 about increased immigration enforcement. 148 00:06:28,924 --> 00:06:29,956 I don't feel right 149 00:06:30,041 --> 00:06:32,260 leaving town without your father in the clear. 150 00:06:32,448 --> 00:06:35,226 I've got connections, some powerful lawyers. 151 00:06:35,494 --> 00:06:37,270 I wish I could say we didn't need the help, but... 152 00:06:37,354 --> 00:06:38,980 - It's no big deal. - Hi. 153 00:06:39,110 --> 00:06:40,558 I'm Isobel Evans. 154 00:06:40,651 --> 00:06:43,159 I'm sort of the, uh, unofficial Roswell welcoming committee. 155 00:06:43,244 --> 00:06:44,861 So, if you need anything 156 00:06:44,945 --> 00:06:47,190 at all, I'm yours. 157 00:06:47,275 --> 00:06:49,026 (giggles) Literally. You know, 158 00:06:49,111 --> 00:06:50,570 restaurant recommendations, 159 00:06:50,700 --> 00:06:53,036 or a good place to watch the sunset. 160 00:06:53,268 --> 00:06:55,189 I think we can let go of the poor man's hand now. 161 00:06:57,332 --> 00:06:58,374 I need Rosa's sketchbooks. 162 00:06:58,458 --> 00:06:59,917 Oh, uh, upstairs through the kitchen. 163 00:07:00,001 --> 00:07:01,461 My dad'll show you. 164 00:07:02,857 --> 00:07:05,331 Max? Is this weird? 165 00:07:05,652 --> 00:07:07,816 It's okay. Seriously. 166 00:07:07,996 --> 00:07:09,387 I love you. 167 00:07:09,472 --> 00:07:11,183 I love you. 168 00:07:13,335 --> 00:07:14,793 (door opens) 169 00:07:16,128 --> 00:07:17,269 (door closes) 170 00:07:19,629 --> 00:07:22,988 WOMAN (over P.A.): Dr. Valenti, report to the Dean of Surgery's office immediately. 171 00:07:23,073 --> 00:07:25,449 - ALL: Ooh! - Oh. 172 00:07:25,832 --> 00:07:29,050 Okay. Traitors, all of you. 173 00:07:31,293 --> 00:07:32,920 Excuse me. Your science is on top of my cheese. 174 00:07:33,004 --> 00:07:34,386 Andale. 175 00:07:34,486 --> 00:07:36,394 (grunts) 176 00:07:38,854 --> 00:07:41,129 Ah, doing some molecular gastronomy. 177 00:07:41,214 --> 00:07:44,214 Oh, got to stay on top of trends these days. 178 00:07:44,299 --> 00:07:46,083 Everything needs to be Instagrammable. 179 00:07:46,168 --> 00:07:48,174 - Look, I was thinking. - Mm-hmm. 180 00:07:48,316 --> 00:07:51,969 I bet butyricol uses inducible diphtheria toxins 181 00:07:52,053 --> 00:07:54,832 to stun the memory expression neurons into paralysis. 182 00:07:54,917 --> 00:07:56,707 See, if we can counteract that, 183 00:07:56,792 --> 00:07:58,754 we can get your friend her memories back. 184 00:08:00,478 --> 00:08:03,188 Would it boost GABA in DLPFC? 185 00:08:03,273 --> 00:08:06,270 See, no, you're thinking working memory, not recovery. 186 00:08:06,355 --> 00:08:08,069 Think traumatic memory. 187 00:08:08,153 --> 00:08:09,832 Think tiny kitchen. 188 00:08:09,933 --> 00:08:11,248 Think about all the people in their costumes 189 00:08:11,332 --> 00:08:12,895 who won't go away until we feed them. 190 00:08:12,980 --> 00:08:14,778 My man, put-put me to work. 191 00:08:14,863 --> 00:08:16,683 Can I butter your buns? 192 00:08:17,254 --> 00:08:18,910 You stay. She goes. 193 00:08:29,027 --> 00:08:30,550 (door creaks) 194 00:08:48,993 --> 00:08:50,297 (high-pitched ringing) 195 00:08:50,383 --> 00:08:52,773 - (grunts) - What'd you do with Alex? 196 00:08:57,091 --> 00:08:59,281 - Where the hell is Alex? - I don't know. 197 00:09:00,094 --> 00:09:01,974 That's what I'm doing here. I'm looking for him. 198 00:09:02,063 --> 00:09:05,625 Try again. You told Alex Tripp gave you this in 1987. 199 00:09:05,727 --> 00:09:08,018 That's before the Crashdown ever used this logo. 200 00:09:08,320 --> 00:09:11,229 You lied to get Alex to recover the piece of alien tech from me. 201 00:09:11,492 --> 00:09:13,033 What did you do with him once he had it?! 202 00:09:13,117 --> 00:09:14,149 (high-pitched ringing) 203 00:09:14,233 --> 00:09:15,776 (grunts) 204 00:09:17,781 --> 00:09:18,862 (groans) 205 00:09:18,946 --> 00:09:21,240 I just found out Alex never made it 206 00:09:21,325 --> 00:09:23,341 to Andrews Air Force Base last week. 207 00:09:23,692 --> 00:09:26,703 He's disabled, he's got PTSD, 208 00:09:27,114 --> 00:09:29,083 so I'm concerned about him. 209 00:09:29,669 --> 00:09:31,541 Your kinder-gentler, bigot-scumbag thing 210 00:09:32,012 --> 00:09:33,084 isn't gonna work with me. 211 00:09:33,168 --> 00:09:35,045 Without even touching you, 212 00:09:35,129 --> 00:09:38,702 I can rip your trachea out and show it to you. 213 00:09:38,787 --> 00:09:42,761 Guerin, for once, we're on the same side. 214 00:09:43,599 --> 00:09:45,312 We both want Alex back. 215 00:09:45,397 --> 00:09:47,826 So, yeah, go ahead, lose your only lead. 216 00:09:48,266 --> 00:09:50,139 Or you could let me help you find him. 217 00:09:54,701 --> 00:09:56,273 (camera shutter clicks) 218 00:09:56,358 --> 00:09:58,025 Oh. (laughs softly) 219 00:09:58,537 --> 00:10:00,236 Sorry, girl. It's just, 220 00:10:00,320 --> 00:10:02,608 no one would believe me if I didn't have pics. 221 00:10:03,022 --> 00:10:04,529 I brought you your sketchbooks. 222 00:10:04,756 --> 00:10:06,640 Liz says she's sorry she couldn't come. 223 00:10:06,725 --> 00:10:08,671 That's okay. It's CrashCon. 224 00:10:08,756 --> 00:10:10,256 And also, my dad... How is he? 225 00:10:10,341 --> 00:10:13,092 He's good. He's lying low. He sends his love. 226 00:10:13,177 --> 00:10:16,702 And he did send pan dulces, too, but I got hungry on the drive, 227 00:10:16,787 --> 00:10:19,851 - so... - Oh. Don't you mess with me. 228 00:10:19,936 --> 00:10:21,679 You do not realize 229 00:10:21,764 --> 00:10:23,640 the food situation that I am dealing with here. 230 00:10:23,725 --> 00:10:24,944 Ooh. 231 00:10:27,648 --> 00:10:28,959 Thank you. 232 00:10:29,673 --> 00:10:31,162 And thank you for coming. 233 00:10:32,522 --> 00:10:34,264 What are your ulterior motives? 234 00:10:34,506 --> 00:10:36,718 I am curious about what's in your journals. 235 00:10:36,803 --> 00:10:37,984 My sketchbooks? 236 00:10:38,069 --> 00:10:39,484 Well... there's writing in them. 237 00:10:39,568 --> 00:10:40,741 You read my journals? 238 00:10:40,826 --> 00:10:42,390 Uh, your sketchbooks. 239 00:10:42,475 --> 00:10:44,007 And no, I didn't really read anything. 240 00:10:44,092 --> 00:10:44,823 I'm trying this new thing 241 00:10:44,907 --> 00:10:46,899 where I don't follow selfish impulse. 242 00:10:46,984 --> 00:10:48,026 But you still looked. 243 00:10:48,791 --> 00:10:50,368 What are you looking for? 244 00:10:51,758 --> 00:10:52,852 Myself. 245 00:10:53,175 --> 00:10:54,426 So to speak. 246 00:10:54,843 --> 00:10:56,125 I'm curious about... 247 00:10:56,735 --> 00:10:59,587 what might be in there from the whole... Noah thing. 248 00:11:00,212 --> 00:11:01,267 You can look, 249 00:11:01,368 --> 00:11:03,751 and if you see something that you want to know about, 250 00:11:04,204 --> 00:11:05,462 just ask. 251 00:11:06,670 --> 00:11:09,235 I'm probably gonna tell you to mind your beeswax, but... 252 00:11:09,477 --> 00:11:10,808 you know, shoot your shot. 253 00:11:12,226 --> 00:11:14,269 [♪♪] 254 00:11:18,725 --> 00:11:20,268 How are you? 255 00:11:20,353 --> 00:11:21,563 Hey! 256 00:11:26,757 --> 00:11:28,540 Are we stress eating? 257 00:11:30,227 --> 00:11:31,680 Where's Maria? 258 00:11:32,118 --> 00:11:33,923 She's at a retreat for her mom. 259 00:11:34,008 --> 00:11:35,493 She left yesterday. 260 00:11:36,110 --> 00:11:37,258 I'll be your server. 261 00:11:37,343 --> 00:11:38,959 (choking laugh) 262 00:11:39,696 --> 00:11:40,973 Mm. Whiskey. 263 00:11:41,058 --> 00:11:42,571 Leave the bottle. 264 00:11:45,352 --> 00:11:46,704 I tried calling you earlier. 265 00:11:46,902 --> 00:11:48,069 Who gave you my number? 266 00:11:48,154 --> 00:11:49,438 You know what? 267 00:11:49,594 --> 00:11:51,095 I'm not in a chatty mood. 268 00:11:51,180 --> 00:11:52,474 I was suspended from work today. 269 00:11:52,829 --> 00:11:55,101 Craziest thing, I was accused 270 00:11:55,185 --> 00:11:58,079 of stealing hospital resources for personal use. 271 00:11:58,719 --> 00:12:00,374 There might even be a criminal investigation. 272 00:12:00,458 --> 00:12:01,751 Look... 273 00:12:01,836 --> 00:12:03,776 you're a good person. 274 00:12:03,915 --> 00:12:05,862 You probably deserve for me to leave you the hell alone, 275 00:12:05,946 --> 00:12:08,508 which is why I wish I didn't have to ask you. 276 00:12:08,593 --> 00:12:10,939 But I'm concerned that Project Shepherd 277 00:12:11,024 --> 00:12:13,493 might be tied to these... abductions. 278 00:12:14,360 --> 00:12:15,791 You can't ask Alex? 279 00:12:15,876 --> 00:12:17,290 He's out of town. 280 00:12:18,016 --> 00:12:19,134 (sighs heavily) 281 00:12:19,493 --> 00:12:22,626 Look, I'm just trying to figure out who's hurting people. 282 00:12:25,664 --> 00:12:27,791 I hate having a conscience. 283 00:12:30,993 --> 00:12:32,119 How's baking going? 284 00:12:32,204 --> 00:12:34,001 Ah, I'm gonna win Top Chef. 285 00:12:34,118 --> 00:12:35,751 Oh, come on, you know damn well 286 00:12:35,836 --> 00:12:38,681 no one uses eggshells on purpose in any kind of cooking. 287 00:12:38,766 --> 00:12:41,461 You met my meemaw... Don't insult me. 288 00:12:41,835 --> 00:12:43,273 You're making calcium carbonate. 289 00:12:43,358 --> 00:12:45,497 Is this about regenerating worms? 290 00:12:45,751 --> 00:12:48,070 Uh, kind of. I'm testing out a theory. 291 00:12:49,055 --> 00:12:51,354 I know I have to recreate it in a sterile environment later, 292 00:12:51,438 --> 00:12:54,134 but with my dad laying low in peak tourist season, 293 00:12:54,219 --> 00:12:56,407 I haven't been able to spend as much time in the lab. 294 00:12:56,618 --> 00:12:58,642 The lab that made you sign an NDA. 295 00:12:58,727 --> 00:13:00,072 Which is where again? 296 00:13:00,157 --> 00:13:01,575 Nice try. Yeah. 297 00:13:10,289 --> 00:13:13,383 "The groundbreaking research led by... 298 00:13:13,571 --> 00:13:15,572 "Elizabeth Ortecho 299 00:13:15,657 --> 00:13:19,251 is the future of biomedical engineering." 300 00:13:19,360 --> 00:13:20,979 - (exhales) - (laughs) 301 00:13:21,352 --> 00:13:23,731 This grant changes everything. 302 00:13:23,954 --> 00:13:25,799 I mean, there is so much more that we can do now. 303 00:13:25,883 --> 00:13:28,369 We are... we are really gonna save lives. 304 00:13:28,454 --> 00:13:29,654 I'm so proud of you. 305 00:13:29,738 --> 00:13:30,919 (scoffs) 306 00:13:31,004 --> 00:13:32,464 (both laugh) 307 00:13:35,666 --> 00:13:36,791 Oh... 308 00:13:36,876 --> 00:13:38,330 my God, are you okay? 309 00:13:38,415 --> 00:13:40,494 - Sorry, I didn't... - No, I'm... I'm okay. 310 00:13:40,579 --> 00:13:42,373 I'm fine. Fine. It's just... 311 00:13:43,916 --> 00:13:45,125 (sniffles) 312 00:13:45,477 --> 00:13:47,227 When I was a kid, um... 313 00:13:48,946 --> 00:13:50,571 I felt trapped in my life. 314 00:13:50,711 --> 00:13:53,167 I was just thinking about what this would have meant to me then. 315 00:13:53,251 --> 00:13:55,597 To know that the person I am... 316 00:13:56,321 --> 00:13:57,780 existed. 317 00:14:00,946 --> 00:14:04,501 This isn't what the world teaches girls like me to dream. 318 00:14:06,321 --> 00:14:09,148 What would you do... if you could do anything? 319 00:14:09,233 --> 00:14:10,649 I want a Nobel Prize. 320 00:14:11,662 --> 00:14:12,955 Strong start. 321 00:14:13,040 --> 00:14:14,157 (chuckles) 322 00:14:14,850 --> 00:14:16,977 Okay. What next? 323 00:14:17,735 --> 00:14:20,508 (clears throat) Citizenship for my dad. 324 00:14:21,110 --> 00:14:23,649 I want him to not always have to be so scared. 325 00:14:25,235 --> 00:14:27,141 And I want to be less angry. 326 00:14:29,930 --> 00:14:32,469 I'm angry so much of the time. 327 00:14:32,751 --> 00:14:34,438 Anger's not so bad. 328 00:14:34,680 --> 00:14:36,923 It reminds us that something's not right. 329 00:14:37,008 --> 00:14:38,473 And then we change it. 330 00:14:39,141 --> 00:14:41,883 And you gonna change 331 00:14:42,167 --> 00:14:43,656 everything. 332 00:14:45,883 --> 00:14:48,391 I'm so glad I get to stand beside you while you do. 333 00:14:52,661 --> 00:14:54,150 Wait, I don't think that's fully... 334 00:14:54,235 --> 00:14:55,439 Why are you helping me? 335 00:14:55,524 --> 00:14:57,141 I mean, my dad. But me. 336 00:14:58,026 --> 00:14:59,970 You sound like my girlfriend. 337 00:15:00,055 --> 00:15:04,166 Naomi was also surprised that I would rush to Roswell 338 00:15:04,251 --> 00:15:07,235 to help someone who... bulldozed my life. 339 00:15:07,727 --> 00:15:09,970 I really wish I would have handled things differently. 340 00:15:10,055 --> 00:15:12,290 But if you had, I wouldn't have Naomi. 341 00:15:12,375 --> 00:15:15,837 I mean, I have a good life, Elizabeth. I'm happy. 342 00:15:15,922 --> 00:15:17,054 I do miss you at work, though. 343 00:15:17,138 --> 00:15:18,158 (laughs) 344 00:15:18,243 --> 00:15:19,973 There's really... there's no replacing you there. 345 00:15:20,057 --> 00:15:21,224 Yeah, I get the feeling. 346 00:15:21,308 --> 00:15:22,934 So wouldn't it feel really good 347 00:15:23,018 --> 00:15:27,392 if you would just tell me what your secret experiment is? 348 00:15:28,939 --> 00:15:30,565 Hypothetically, 349 00:15:30,650 --> 00:15:32,360 let's say there's this rare blood disorder 350 00:15:32,444 --> 00:15:34,862 that affects one in four million people. 351 00:15:35,791 --> 00:15:37,627 No research, no treatments. 352 00:15:37,712 --> 00:15:39,033 Until you? 353 00:15:39,118 --> 00:15:40,869 Do you remember my planarian neoblasts 354 00:15:40,954 --> 00:15:42,074 with the regenerative proteins? 355 00:15:42,158 --> 00:15:43,829 - Yeah. - So, I... 356 00:15:43,947 --> 00:15:46,626 KYLE: Searching for the term "butyricol." 357 00:15:46,755 --> 00:15:50,463 What makes you think it's got a connection to Project Shepherd? 358 00:15:50,548 --> 00:15:52,479 The drug was developed by the military. 359 00:15:52,673 --> 00:15:54,767 - Mm-hmm. - And the only other clue we have 360 00:15:54,852 --> 00:15:57,807 is a fractal burn pattern, 361 00:15:57,892 --> 00:15:58,962 which is an alien thing. 362 00:15:59,047 --> 00:16:00,804 And Project Shepherd is in the middle 363 00:16:00,889 --> 00:16:03,474 of your alien-military Venn diagram. 364 00:16:03,652 --> 00:16:05,086 - Yeah. - Ah. 365 00:16:05,171 --> 00:16:06,338 I know. 366 00:16:06,423 --> 00:16:07,937 It's a long shot, but... 367 00:16:08,022 --> 00:16:09,791 it's all I have right now. 368 00:16:09,876 --> 00:16:12,901 I'm surprised you haven't asked to see this sooner. 369 00:16:12,986 --> 00:16:14,152 Yeah, I'm still figuring out 370 00:16:14,236 --> 00:16:15,971 how much information to know. 371 00:16:16,056 --> 00:16:18,423 I mean, you ever wake up from a night of drinking and... 372 00:16:18,508 --> 00:16:21,455 not want to know what happened the night before, 373 00:16:21,540 --> 00:16:23,143 in case it's worse than you imagined. 374 00:16:23,228 --> 00:16:26,971 Like if I don't remember Taylor Swift drag night at Planet 7, 375 00:16:27,056 --> 00:16:28,041 then it didn't happen? 376 00:16:28,126 --> 00:16:29,712 (grunts) No. 377 00:16:29,797 --> 00:16:30,923 Can't relate. 378 00:16:31,015 --> 00:16:32,919 - (chuckles) - Mm. 379 00:16:33,303 --> 00:16:34,596 Oh. Thank you. 380 00:16:34,681 --> 00:16:36,494 Uh, when this is done, why don't you let me 381 00:16:36,579 --> 00:16:38,096 give you a lift over to Liz's lab? 382 00:16:38,181 --> 00:16:40,221 We can load up the stolen equipment 383 00:16:40,306 --> 00:16:42,393 so you can return it. She's not using it. 384 00:16:42,478 --> 00:16:44,494 Nah. We don't have to do that. 385 00:16:44,579 --> 00:16:46,284 What? I mean, your handprint 386 00:16:46,369 --> 00:16:48,651 gives you access to their security system, right? 387 00:16:48,736 --> 00:16:51,471 (stammers softly) So, you know, just get in there 388 00:16:51,556 --> 00:16:52,642 and return their stuff. 389 00:16:52,727 --> 00:16:54,908 Maybe they'll go easier on you if they have it. 390 00:16:55,384 --> 00:16:57,195 Hmm. 391 00:17:03,726 --> 00:17:04,935 Flint. 392 00:17:05,487 --> 00:17:07,406 What'd you do with your brother? 393 00:17:10,650 --> 00:17:13,517 Drop the gun. You can't pull intel from a dead soldier. 394 00:17:13,798 --> 00:17:15,392 I'd be careful, kid. 395 00:17:15,494 --> 00:17:16,845 I taught you everything you know, 396 00:17:16,930 --> 00:17:18,845 but I didn't teach you know. 397 00:17:22,741 --> 00:17:25,201 You wouldn't have showed up unless you wanted my attention. 398 00:17:25,286 --> 00:17:26,787 Well, here I am. 399 00:17:26,872 --> 00:17:28,081 Where is Alex? 400 00:17:28,806 --> 00:17:30,383 He's safe and sound. 401 00:17:30,467 --> 00:17:32,431 I know how concerned you are about his safety. 402 00:17:32,516 --> 00:17:34,104 That why you had him locked in the basement? 403 00:17:34,188 --> 00:17:35,853 You kidnapped him first, Pops. 404 00:17:36,064 --> 00:17:37,265 What do you want from him, anyway? 405 00:17:37,349 --> 00:17:39,259 You hand him over to me right now. 406 00:17:39,344 --> 00:17:41,762 No. This time I outrank you, 407 00:17:41,847 --> 00:17:43,599 and I haven't granted clearance. 408 00:17:44,961 --> 00:17:46,253 You outrank me? 409 00:17:46,814 --> 00:17:48,181 You went soft. 410 00:17:48,266 --> 00:17:52,228 My entire life has been about destroying the aliens. 411 00:17:52,406 --> 00:17:54,407 That's all I've done: develop weapons, 412 00:17:54,491 --> 00:17:55,829 develop strategy. 413 00:17:55,914 --> 00:17:57,874 Fighting for our species, 414 00:17:57,959 --> 00:17:59,711 'cause you told me. 415 00:18:06,211 --> 00:18:07,689 I was wrong. 416 00:18:08,103 --> 00:18:09,603 You can't do that. 417 00:18:09,840 --> 00:18:11,633 (sighs) 418 00:18:12,103 --> 00:18:14,302 I don't need you for this, old man. 419 00:18:14,386 --> 00:18:16,251 (engine starts) 420 00:18:19,493 --> 00:18:20,719 (high-pitched ringing) 421 00:18:22,561 --> 00:18:24,062 You had him in your basement? 422 00:18:24,506 --> 00:18:25,809 What, you took him last week 423 00:18:25,894 --> 00:18:28,814 after you got that piece of alien tech from me? 424 00:18:33,782 --> 00:18:35,240 He's a loose end. 425 00:18:35,446 --> 00:18:37,352 If we got him back from Flint, 426 00:18:37,437 --> 00:18:38,907 you were gonna kill him. 427 00:18:39,876 --> 00:18:42,205 You are barely human! 428 00:18:42,718 --> 00:18:44,969 Ooh! When I was a kid, I thought 429 00:18:45,054 --> 00:18:49,446 maybe because of my high IQ, my species was superior to yours. 430 00:18:51,673 --> 00:18:54,438 Then I fell in love with your son. 431 00:18:56,141 --> 00:18:58,392 And I didn't feel superior anymore. 432 00:18:59,079 --> 00:19:00,563 I am angry. 433 00:19:02,142 --> 00:19:04,282 And smashing things, it's easy. 434 00:19:06,145 --> 00:19:08,230 Alex has evolved past that. 435 00:19:08,399 --> 00:19:09,900 He's past you! 436 00:19:11,790 --> 00:19:13,153 And he's past me. 437 00:19:13,237 --> 00:19:15,947 Despite you... You slapping him around, 438 00:19:16,031 --> 00:19:18,501 shoving that Manes Man crap down his throat, 439 00:19:18,586 --> 00:19:20,829 he still loves. 440 00:19:20,994 --> 00:19:23,205 He even loves you. 441 00:19:25,797 --> 00:19:28,132 You don't deserve to call him your son. 442 00:19:28,790 --> 00:19:30,796 (Michael running) 443 00:19:39,266 --> 00:19:41,368 You know, we really don't have to do this right now. 444 00:19:41,460 --> 00:19:42,919 We got nowhere with Project Shepherd. 445 00:19:43,004 --> 00:19:44,672 Let's do one productive thing today 446 00:19:44,757 --> 00:19:46,837 and return this stuff so we can do someone some good. 447 00:19:47,944 --> 00:19:49,272 (takes deep breath) Yeah. 448 00:19:49,624 --> 00:19:51,507 Uh, okay. 449 00:19:53,744 --> 00:19:55,007 (whirrs, beeps) 450 00:19:56,436 --> 00:19:58,014 Um... 451 00:19:58,099 --> 00:20:00,905 Do you have access? 452 00:20:00,990 --> 00:20:02,533 No. 453 00:20:02,975 --> 00:20:04,311 No, I was... 454 00:20:04,475 --> 00:20:07,014 deceased when the guest list was created. 455 00:20:09,585 --> 00:20:11,843 KYLE: Maybe Liz was still pissed 456 00:20:11,928 --> 00:20:13,797 about the pollen in my mom's perfume, 457 00:20:13,881 --> 00:20:15,678 had Alex revoke my access. 458 00:20:15,763 --> 00:20:17,163 It doesn't matter. 459 00:20:18,085 --> 00:20:21,346 If Diego was able to find out about this butyricol 460 00:20:21,430 --> 00:20:24,155 through his... fancy connections, 461 00:20:24,592 --> 00:20:26,054 maybe it wasn't a Project Shepherd 462 00:20:26,139 --> 00:20:27,500 or Caulfield trial. 463 00:20:27,585 --> 00:20:28,936 Maybe it was legit military. 464 00:20:29,021 --> 00:20:30,690 Mm, military would have some use for something 465 00:20:30,774 --> 00:20:32,940 that would erase state secrets from people's minds... 466 00:20:33,025 --> 00:20:34,526 They can't spill to the enemy. 467 00:20:34,610 --> 00:20:36,152 Or you could erase bad memories 468 00:20:36,237 --> 00:20:37,874 from soldiers coming home. 469 00:20:38,507 --> 00:20:40,365 (sighs) Or it could be a weapon. 470 00:20:40,449 --> 00:20:42,296 Erase an army's memories... 471 00:20:42,983 --> 00:20:45,281 they don't know what they're fighting for anymore. 472 00:20:45,366 --> 00:20:47,789 Project Shepherd hasn't been legit in years, 473 00:20:47,873 --> 00:20:51,507 so what does Flint Manes do, officially, for the military? 474 00:20:52,711 --> 00:20:54,624 He's a weapons specialist. 475 00:20:54,709 --> 00:20:56,968 He could have access to biochemical trials. 476 00:20:57,068 --> 00:20:58,101 Let's go. 477 00:20:58,186 --> 00:20:59,510 Find out what he's up to. 478 00:21:00,677 --> 00:21:03,210 My team at-at my research facility. 479 00:21:03,295 --> 00:21:05,504 We found a-a rare protein. 480 00:21:05,658 --> 00:21:07,765 A mutated gene. May... 481 00:21:07,850 --> 00:21:09,264 You know what? 482 00:21:09,349 --> 00:21:10,724 I've said too much. 483 00:21:11,155 --> 00:21:12,813 You probably think I'm delusional anyway. 484 00:21:13,114 --> 00:21:14,815 No, you're not delusional. 485 00:21:14,900 --> 00:21:16,788 Elizabeth Holmes was delusional. 486 00:21:16,873 --> 00:21:19,430 Yeah, well, at least Elizabeth Holmes had funding. 487 00:21:19,515 --> 00:21:21,186 You can get funding. 488 00:21:24,983 --> 00:21:27,570 The second we move from worms to human cells, 489 00:21:27,655 --> 00:21:29,796 they pull our funding, and that it isn't fair. 490 00:21:31,889 --> 00:21:33,959 I think you should 491 00:21:34,044 --> 00:21:36,171 reconsider the Genoryx grant. 492 00:21:36,255 --> 00:21:38,311 What difference does it make? 493 00:21:38,396 --> 00:21:40,105 Every research facility in this country 494 00:21:40,190 --> 00:21:42,402 answers to the same uber-conservative 495 00:21:42,487 --> 00:21:44,113 Department of Health and Human Services. 496 00:21:44,655 --> 00:21:47,375 Well, whoever's funding Genoryx 497 00:21:47,460 --> 00:21:50,555 isn't super concerned about FDA guidelines. 498 00:21:50,640 --> 00:21:52,099 They're above the red tape. 499 00:21:52,184 --> 00:21:55,520 Look, you can start saving the world now. 500 00:21:55,641 --> 00:21:57,711 I can't do anything 501 00:21:57,901 --> 00:21:59,648 shady or secret. 502 00:21:59,733 --> 00:22:01,797 I, I have too much to lose. 503 00:22:01,882 --> 00:22:03,675 My God, Elizabeth! 504 00:22:03,824 --> 00:22:05,407 You don't always have to be this 505 00:22:05,492 --> 00:22:08,484 perfect daughter of a perfect immigrant! 506 00:22:08,569 --> 00:22:10,913 Yes, I do, because the imperfect daughter 507 00:22:10,998 --> 00:22:13,333 is in a box at Frontier Valley Cemetery! 508 00:22:15,680 --> 00:22:19,000 Genoryx has more money than they know what to do with. 509 00:22:19,328 --> 00:22:21,313 Just because your office has ping-pong tables 510 00:22:21,398 --> 00:22:23,086 and hypobaric napping chambers, 511 00:22:23,171 --> 00:22:26,011 does not mean that Genoryx isn't unethical. 512 00:22:26,096 --> 00:22:28,389 (through bullhorn): Greetings, Graham Crackers! 513 00:22:28,473 --> 00:22:29,682 Today, Son of a... 514 00:22:29,766 --> 00:22:30,808 a private citizen pledged 515 00:22:30,892 --> 00:22:32,769 a donation to the museum 516 00:22:32,853 --> 00:22:35,961 that will change the course of human history. 517 00:22:36,569 --> 00:22:39,790 At closing night, 7:00 p.m., main stage, 518 00:22:39,875 --> 00:22:41,736 I will unveil the most 519 00:22:41,820 --> 00:22:44,489 astonishing alien artifact I've seen 520 00:22:44,742 --> 00:22:47,368 in all my years of collecting. 521 00:22:47,453 --> 00:22:49,286 (cheering) 522 00:22:54,030 --> 00:22:55,953 (grunts) Bye, now. 523 00:23:00,474 --> 00:23:01,804 (laughs) 524 00:23:05,711 --> 00:23:07,004 (door closes) 525 00:23:10,239 --> 00:23:11,437 Oh, hell no. 526 00:23:11,564 --> 00:23:15,151 [♪♪] 527 00:23:18,361 --> 00:23:20,148 - (high-pitched ringing) - (air hisses) 528 00:23:21,943 --> 00:23:25,155 [♪♪] 529 00:23:28,828 --> 00:23:30,246 (grunts) 530 00:23:36,055 --> 00:23:38,109 (chuckles): Oh, gosh. 531 00:23:38,477 --> 00:23:41,087 This is the post-high school chapter. 532 00:23:41,172 --> 00:23:43,852 Which is really just a big burn book on my mom. 533 00:23:46,898 --> 00:23:49,250 Finding out my dad wasn't my dad... 534 00:23:49,881 --> 00:23:51,375 was bad. 535 00:23:54,320 --> 00:23:56,273 It was Liz's senior year 536 00:23:56,734 --> 00:23:58,938 when I dumped my drug dealer boyfriend, 537 00:23:59,023 --> 00:24:01,156 and I went to this N.A. meeting. 538 00:24:01,461 --> 00:24:02,627 I think that was the first time 539 00:24:02,711 --> 00:24:05,344 that I ever actually wanted to get better. 540 00:24:05,499 --> 00:24:07,883 But still, I wore a hoodie, I sat in the back, 541 00:24:07,968 --> 00:24:09,437 I made myself... 542 00:24:10,133 --> 00:24:11,883 really invisible. 543 00:24:12,586 --> 00:24:13,672 I was... 544 00:24:13,836 --> 00:24:15,680 high at the meeting. 545 00:24:19,985 --> 00:24:21,875 You can see it if you want to. 546 00:24:23,858 --> 00:24:25,328 Jump in. 547 00:24:30,734 --> 00:24:32,695 (high-pitched ringing) 548 00:24:32,779 --> 00:24:34,823 (applause) 549 00:24:36,165 --> 00:24:39,460 (woman's distorted voice) 550 00:24:40,883 --> 00:24:41,969 The drinking started 551 00:24:42,054 --> 00:24:45,148 when the man I loved left me. 552 00:24:45,430 --> 00:24:47,716 That was almost 20 years ago. 553 00:24:47,809 --> 00:24:50,162 And I still see him every day. 554 00:24:50,247 --> 00:24:53,404 I see him in the street, in my business, 555 00:24:53,489 --> 00:24:55,123 but I can handle that. 556 00:24:55,208 --> 00:24:56,635 What I can't handle 557 00:24:57,122 --> 00:24:59,054 is when I see him in our daughter's eyes. 558 00:24:59,138 --> 00:25:02,303 (distorting, echoing): Sometimes I think 559 00:25:02,388 --> 00:25:04,975 if we didn't have a child together, 560 00:25:05,060 --> 00:25:07,855 I might not hurt so much all these years later. 561 00:25:08,029 --> 00:25:11,700 I might not still love him, but I do today. 562 00:25:11,860 --> 00:25:14,419 So I drink and I take pills. 563 00:25:15,086 --> 00:25:19,286 And I try not to look my daughter in the eye. 564 00:25:20,093 --> 00:25:21,636 (crying softly) 565 00:25:26,905 --> 00:25:28,740 Why did you want to show me that? 566 00:25:30,091 --> 00:25:31,646 I... 567 00:25:33,529 --> 00:25:36,216 I cannot relate to marrying... 568 00:25:36,677 --> 00:25:39,944 a body-stealing alien sociopath. 569 00:25:40,029 --> 00:25:42,638 (wry laugh) You're kind of on your own for that one. 570 00:25:42,810 --> 00:25:44,764 But I know that you're feeling messed up 571 00:25:44,849 --> 00:25:46,880 over not knowing your real mom. 572 00:25:48,443 --> 00:25:50,497 And I guess I just... 573 00:25:51,013 --> 00:25:53,607 feel like it's worth saying that I... 574 00:25:53,857 --> 00:25:56,622 wish I knew mine a little bit less. 575 00:26:01,270 --> 00:26:03,262 Javi, la migra. 576 00:26:06,101 --> 00:26:08,224 Cuídate. Te llamo mas tarde. 577 00:26:10,318 --> 00:26:11,576 What are you doing here? 578 00:26:11,677 --> 00:26:13,568 How's your dad, Miss Ortecho? 579 00:26:13,755 --> 00:26:14,959 Tell you what. 580 00:26:15,044 --> 00:26:16,499 Coffee's on the house if you take it to go. 581 00:26:16,583 --> 00:26:20,138 Oh, sounds pretty entitled for a Mexican. 582 00:26:21,654 --> 00:26:24,350 - With a criminal record. - You do know I own this place, right? 583 00:26:24,435 --> 00:26:26,506 I can refuse service to racist dicks. 584 00:26:26,840 --> 00:26:28,069 You know, it's a shame. 585 00:26:28,154 --> 00:26:31,849 You'd be good-looking if it wasn't for that ugly mouth. 586 00:26:31,997 --> 00:26:34,959 Oh, do you want to know what my ugly mouth can do? 587 00:26:35,044 --> 00:26:37,100 - Liz, maybe don't. - My ugly mouth 588 00:26:37,185 --> 00:26:40,358 can tell the ACLU that you, Chad Hinkle, 589 00:26:40,443 --> 00:26:42,592 were on track to miss your monthly quota when 590 00:26:42,677 --> 00:26:44,053 you violated the fourth amendment 591 00:26:44,138 --> 00:26:46,482 by yanking my dad out of a hospital. 592 00:26:46,567 --> 00:26:49,311 Now that you're here, my mouth can tell my lawyer 593 00:26:49,396 --> 00:26:51,284 to press misdemeanor stalking charges. 594 00:26:51,369 --> 00:26:53,722 My mouth can say that your sister's kid 595 00:26:53,807 --> 00:26:55,838 goes to school in a district she does not live in. 596 00:26:55,922 --> 00:26:57,246 But, hey, that's just from Google. 597 00:26:57,331 --> 00:26:59,417 - You listen, bitch... - No. 598 00:26:59,518 --> 00:27:02,957 You want to destroy my family over a bogus vandalism charge? 599 00:27:03,042 --> 00:27:04,799 Why do we have to be perfect 600 00:27:04,884 --> 00:27:06,762 to deserve to exist within some arbitrary border? 601 00:27:06,846 --> 00:27:09,847 Why is it okay for you to screw up, but not me? 602 00:27:09,932 --> 00:27:13,901 Because I am me, and you're a waitress. 603 00:27:14,816 --> 00:27:16,285 But not to me. 604 00:27:17,251 --> 00:27:18,449 The acting director 605 00:27:18,534 --> 00:27:20,582 of U.S. Customs and Immigration Enforcement 606 00:27:20,667 --> 00:27:22,948 literally came to my birthday party. 607 00:27:23,244 --> 00:27:25,080 He's a friend of the family. 608 00:27:26,191 --> 00:27:27,609 So is she. 609 00:27:31,627 --> 00:27:34,557 You have a nice day, Miss Ortecho. 610 00:27:35,896 --> 00:27:37,776 Oops. 611 00:27:39,173 --> 00:27:41,674 Oops, I did it again. 612 00:27:46,510 --> 00:27:48,420 - (door opens) - Liz? 613 00:27:48,995 --> 00:27:51,011 - Liz, are...? Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 614 00:27:51,096 --> 00:27:52,727 (door closes) 615 00:27:54,111 --> 00:27:55,745 I'm gonna go call Max. 616 00:28:03,635 --> 00:28:05,385 KYLE: So this is Flint's place. 617 00:28:10,830 --> 00:28:12,964 All right, why don't you check back there? 618 00:28:13,128 --> 00:28:14,425 I'll check this side. 619 00:28:14,510 --> 00:28:16,582 We're looking for anything related to the Camerons. 620 00:28:16,667 --> 00:28:19,105 Check in everything, under everything, behind everything. 621 00:28:19,190 --> 00:28:20,795 I get it. Check everything. 622 00:28:20,880 --> 00:28:22,757 MAX: Okay. 623 00:28:39,604 --> 00:28:40,722 Hey. 624 00:28:40,807 --> 00:28:42,730 What, you find something? 625 00:28:42,815 --> 00:28:45,527 Uh... maybe. You? 626 00:28:45,612 --> 00:28:48,471 Maybe. Come here. 627 00:28:49,588 --> 00:28:51,882 (vehicle approaching) 628 00:28:53,385 --> 00:28:55,206 (panting) 629 00:28:55,752 --> 00:28:57,420 Here, in here. 630 00:28:57,823 --> 00:28:59,461 Okay. Okay. 631 00:29:00,175 --> 00:29:02,174 (dialing) 632 00:29:02,422 --> 00:29:04,870 Ooh, just... 633 00:29:05,556 --> 00:29:07,474 hear her voice and then hang up. 634 00:29:07,558 --> 00:29:09,393 That's it. 635 00:29:10,012 --> 00:29:12,139 (line ringing) 636 00:29:13,344 --> 00:29:15,095 Dirk speaking. 637 00:29:15,180 --> 00:29:16,931 Hello? 638 00:29:17,359 --> 00:29:18,753 Helena? 639 00:29:18,923 --> 00:29:20,674 Helena, is that you, baby? 640 00:29:21,151 --> 00:29:23,198 Oh, if it is, please come home. 641 00:29:23,385 --> 00:29:25,440 We've been so worried. I love you so much. 642 00:29:25,743 --> 00:29:27,535 If this is the bastard who took her, 643 00:29:27,619 --> 00:29:30,464 I hope you rot in hell, you son of a bitch. 644 00:29:30,549 --> 00:29:32,458 (phone beeps off) 645 00:29:33,459 --> 00:29:35,049 (door opens) 646 00:29:36,057 --> 00:29:38,503 (door closes, footsteps approaching) 647 00:30:07,451 --> 00:30:10,245 (door opens, footsteps recede) 648 00:30:10,329 --> 00:30:11,628 (door closes) 649 00:30:12,790 --> 00:30:14,307 (sighs) 650 00:30:14,516 --> 00:30:15,850 You think it's safe? 651 00:30:15,935 --> 00:30:17,269 - Maybe. - (vehicle engine starts) 652 00:30:18,073 --> 00:30:19,339 Dude. 653 00:30:20,464 --> 00:30:21,706 (sniffs) 654 00:30:21,997 --> 00:30:24,214 Anyone ever tell you you smell like rain? 655 00:30:36,099 --> 00:30:38,894 (vehicle approaching) 656 00:30:40,460 --> 00:30:41,760 Max? 657 00:30:43,762 --> 00:30:45,042 The hunting van. 658 00:30:45,495 --> 00:30:48,104 We need to get back to town. Now. 659 00:30:51,494 --> 00:30:53,699 You know, despite my bad girl reputation, 660 00:30:53,784 --> 00:30:56,174 I'm actually not on board with breaking you out of rehab. 661 00:30:56,259 --> 00:30:58,285 So... if you can please make that clear to Liz. 662 00:30:58,370 --> 00:30:59,613 Look, my mom is missing. 663 00:30:59,698 --> 00:31:01,129 Okay? She could be one of the abducted. 664 00:31:01,213 --> 00:31:03,269 Uh, maybe she was leaving Roswell, 665 00:31:03,354 --> 00:31:04,354 on her way out of town, 666 00:31:04,439 --> 00:31:05,934 and something happened. I don't... I don't know. 667 00:31:06,018 --> 00:31:09,042 Yeah. Maybe. 668 00:31:09,979 --> 00:31:11,520 Or maybe she's bailing on her new family 669 00:31:11,604 --> 00:31:13,057 like she bailed on her old one. 670 00:31:13,564 --> 00:31:15,972 Look, this is not an excuse to leave rehab, okay? 671 00:31:16,057 --> 00:31:17,519 I just want to find out that she's okay. 672 00:31:17,603 --> 00:31:19,446 - Then I'm gonna go right back. - Sure, Jan. 673 00:31:19,885 --> 00:31:21,230 I literally only have a week left. 674 00:31:21,315 --> 00:31:24,034 I might as well practice being sober sooner than later. 675 00:31:25,779 --> 00:31:28,245 You want to stay... longer? 676 00:31:28,424 --> 00:31:30,409 I want to stay until I'm better. 677 00:31:32,035 --> 00:31:33,948 Listen, Noah was a... 678 00:31:34,761 --> 00:31:37,394 treacherous, serial-killing alien, 679 00:31:37,479 --> 00:31:39,458 but he did have a happy knack for day trading. 680 00:31:39,643 --> 00:31:41,557 And... I've been trying to figure out 681 00:31:41,642 --> 00:31:43,879 what to do with all that money 682 00:31:43,964 --> 00:31:45,229 he left behind. 683 00:31:45,314 --> 00:31:48,526 Oh, you... you don't have to do that. 684 00:31:48,628 --> 00:31:50,261 I want to be better, too. 685 00:31:50,768 --> 00:31:53,431 The more that I learn about Louise, 686 00:31:54,432 --> 00:31:56,253 the more I want to be like her. 687 00:31:56,339 --> 00:31:59,315 She was a good person, and she made a difference. 688 00:31:59,456 --> 00:32:02,607 Someone told me recently that... 689 00:32:03,214 --> 00:32:06,424 they saw a lot of her in me. 690 00:32:08,804 --> 00:32:11,014 I really want that to be true. 691 00:32:13,441 --> 00:32:15,737 Hey, you missed the turn. 692 00:32:16,924 --> 00:32:18,863 I haven't heard back from Michael all day. 693 00:32:18,948 --> 00:32:20,625 I just want to stop by the junkyard and make sure 694 00:32:20,709 --> 00:32:24,190 that he's still... alive. 695 00:32:24,504 --> 00:32:26,339 (buzzing, zapping) 696 00:32:26,423 --> 00:32:29,026 (yelling) Oh... 697 00:32:29,391 --> 00:32:31,518 Nap time is over, sweetheart. 698 00:32:33,776 --> 00:32:35,056 So this is the perk 699 00:32:35,140 --> 00:32:37,260 of being a weapons specialist, huh? 700 00:32:38,753 --> 00:32:40,480 (groans, pants) 701 00:32:40,565 --> 00:32:43,746 Oh, if this is your... attempt 702 00:32:43,831 --> 00:32:45,683 to convince me that you aren't 703 00:32:45,768 --> 00:32:47,449 a horde of violent invaders 704 00:32:47,534 --> 00:32:49,554 here to colonize a planet that isn't yours, 705 00:32:49,639 --> 00:32:51,683 I mean, you're doing a really bang-up job. 706 00:32:53,033 --> 00:32:54,951 You know, I was a good kid. 707 00:32:55,432 --> 00:32:57,745 I wanted to be an agricultural engineer. 708 00:32:57,987 --> 00:32:59,831 Maybe have a couple kids, 709 00:33:00,354 --> 00:33:02,128 start a dad band. 710 00:33:03,215 --> 00:33:05,259 But then I was provoked. 711 00:33:07,133 --> 00:33:08,383 And now, I'm this. 712 00:33:08,589 --> 00:33:10,581 Maybe there's still hope for you. 713 00:33:11,236 --> 00:33:14,402 Your brother Gregory's living a peaceful life teaching kids, 714 00:33:14,487 --> 00:33:16,207 staying jacked on the res. 715 00:33:16,292 --> 00:33:18,975 - And Alex... Alex... - Alex is a traitor. 716 00:33:19,190 --> 00:33:20,810 He'll be court-martialed 717 00:33:20,894 --> 00:33:22,311 when this is over. 718 00:33:22,776 --> 00:33:24,573 So he's still alive? 719 00:33:25,607 --> 00:33:27,316 (laughs) 720 00:33:27,400 --> 00:33:29,694 You were early. 721 00:33:30,573 --> 00:33:32,237 What are you talking about? 722 00:33:32,416 --> 00:33:35,393 You know, my father demanded a meeting. 723 00:33:35,940 --> 00:33:38,160 I had just left Sanders' Auto. 724 00:33:38,245 --> 00:33:40,457 - If you hurt that old man! - I wouldn't touch him. 725 00:33:40,542 --> 00:33:42,316 Okay? He's a hardworking American. 726 00:33:42,401 --> 00:33:43,824 I was just leaving you a note. 727 00:33:43,909 --> 00:33:46,409 And I took Alex because I knew 728 00:33:46,534 --> 00:33:49,206 it was the best way to get you to cooperate. 729 00:33:50,674 --> 00:33:52,229 Alex will be fine 730 00:33:52,675 --> 00:33:54,342 as long as you do what I say. 731 00:33:54,534 --> 00:33:58,139 If you disobey, make my day any worse, 732 00:33:58,348 --> 00:34:00,932 Alex will die knowing you are the reason. 733 00:34:02,628 --> 00:34:04,020 So why don't you untie me 734 00:34:04,104 --> 00:34:06,987 and apologize? We'll go from there. 735 00:34:12,253 --> 00:34:14,823 Diego, you really don't need to stick around. 736 00:34:14,995 --> 00:34:17,573 I don't want to keep you from your life. 737 00:34:17,658 --> 00:34:20,487 Elizabeth, ICE agents came to your business today. 738 00:34:20,572 --> 00:34:22,567 - And I handled it. - With my help. 739 00:34:23,057 --> 00:34:24,784 It's okay to need help. 740 00:34:24,869 --> 00:34:28,372 Listen, Genoryx invests in their people. 741 00:34:28,457 --> 00:34:30,000 You are valuable. 742 00:34:30,085 --> 00:34:32,754 I'm sure they'll sponsor Arturo's path to citizenship 743 00:34:32,839 --> 00:34:34,381 if you just sign on. 744 00:34:34,466 --> 00:34:37,862 In the meantime, you can work in a sanctuary city. 745 00:34:37,947 --> 00:34:39,239 (door opens) 746 00:34:39,870 --> 00:34:40,924 LIZ: Hey. 747 00:34:41,009 --> 00:34:43,114 - Did you get my messages? - Yeah. Hey, Diego. 748 00:34:43,198 --> 00:34:46,198 Uh, any progress on Arturo's case? 749 00:34:46,346 --> 00:34:47,493 (sighs) 750 00:34:47,578 --> 00:34:50,135 I think we're on the... the right track. 751 00:34:50,220 --> 00:34:51,363 - Mm-hmm. - Okay. 752 00:34:51,448 --> 00:34:53,333 Have a good night, guys. Yeah. 753 00:34:53,417 --> 00:34:55,001 (door opens) 754 00:34:55,577 --> 00:34:56,911 Something wrong? 755 00:34:57,002 --> 00:34:58,129 (door closes) 756 00:34:58,213 --> 00:35:00,643 Got to tell you something, but you might want to sit down. 757 00:35:03,674 --> 00:35:06,268 Kyle and I connected butyricol to Flint Manes. 758 00:35:06,377 --> 00:35:08,416 So I called Alex's other brother, Greg, and he said that 759 00:35:08,500 --> 00:35:10,094 Flint has this property outside of town. 760 00:35:10,179 --> 00:35:11,673 He drives a massive hunting van, Liz. 761 00:35:11,758 --> 00:35:13,636 He was the sniper the night we found Cameron. 762 00:35:13,721 --> 00:35:15,064 Have you called Alex? 763 00:35:15,149 --> 00:35:17,399 No, Kyle's on it, but there's-there's something else. 764 00:35:18,008 --> 00:35:19,672 I found this 765 00:35:20,515 --> 00:35:21,778 in Flint's trash. 766 00:35:21,945 --> 00:35:24,118 This is the box my dad kept my abuelita's ring in 767 00:35:24,203 --> 00:35:25,313 until my mom stole it. 768 00:35:25,437 --> 00:35:27,515 I got the ring back, but she kept the box. 769 00:35:28,422 --> 00:35:29,619 Rosa called earlier. 770 00:35:29,703 --> 00:35:31,413 She was worried about Mom. 771 00:35:31,497 --> 00:35:34,297 I said that she probably just bailed like she always does. 772 00:35:37,023 --> 00:35:39,891 Okay. If-if Flint used Jenna to get to Charlie 773 00:35:39,984 --> 00:35:42,047 because Charlie builds bioweapons, 774 00:35:42,242 --> 00:35:43,602 what does he want with my mom? 775 00:35:43,687 --> 00:35:44,602 Maybe he's trying to get to 776 00:35:44,687 --> 00:35:46,461 another bioengineering genius. 777 00:35:46,679 --> 00:35:49,203 Well, that's not gonna work. I don't care about her. 778 00:35:49,578 --> 00:35:51,362 (sighs) Okay. 779 00:35:53,367 --> 00:35:54,835 Max, what's going on? 780 00:35:54,920 --> 00:35:57,015 You're being... cold. 781 00:35:57,187 --> 00:35:58,665 This is a serious conversation. 782 00:35:58,750 --> 00:36:01,078 No, don't do that. 783 00:36:01,588 --> 00:36:03,381 What's going on? 784 00:36:04,695 --> 00:36:06,489 I know Maria left yesterday. 785 00:36:06,937 --> 00:36:08,783 I saw her and Mimi off from the Wild Pony. 786 00:36:08,867 --> 00:36:12,711 So I know you didn't spend last night helping her process. 787 00:36:12,796 --> 00:36:14,945 And you certainly didn't spend last night here. 788 00:36:15,030 --> 00:36:19,202 I didn't push it this morning because I trust you, 789 00:36:19,287 --> 00:36:21,062 and everyone's entitled to their secrets. 790 00:36:21,147 --> 00:36:23,062 If this about Diego, you're way off base. 791 00:36:23,147 --> 00:36:25,562 I wish this was about Diego. 792 00:36:26,515 --> 00:36:28,742 Why is Kyle locked out of your lab? 793 00:36:28,827 --> 00:36:30,054 Why did you tell me 794 00:36:30,138 --> 00:36:31,973 that no one's accepting your applications 795 00:36:32,057 --> 00:36:34,891 when you've turned down two research grant offers? 796 00:36:34,976 --> 00:36:36,142 I found the papers in my trash. 797 00:36:36,226 --> 00:36:38,164 Because I don't want to go back to that. 798 00:36:38,249 --> 00:36:39,687 Okay? I brought you 799 00:36:39,772 --> 00:36:41,718 back to life, and now, I don't want to go back 800 00:36:41,803 --> 00:36:44,687 to worms and-and mice and rats and 801 00:36:44,772 --> 00:36:47,586 hoping maybe my work will help some other scientist 802 00:36:47,671 --> 00:36:49,788 revolutionize medicine decades from now. 803 00:36:50,100 --> 00:36:52,167 What kind of work are you doing, exactly? 804 00:36:53,549 --> 00:36:56,663 I'm developing a rapid treatment for a rare blood disease. 805 00:36:57,429 --> 00:36:58,625 Kyle's girlfriend is sick, 806 00:36:58,710 --> 00:37:01,002 and I want to help repay him for what he's done for us. 807 00:37:01,297 --> 00:37:03,424 (woman speaks indistinctly over P.A.) 808 00:37:13,120 --> 00:37:14,579 (sniffles) 809 00:37:15,498 --> 00:37:16,874 (clears throat) 810 00:37:24,599 --> 00:37:26,171 Is it true? 811 00:37:27,179 --> 00:37:29,233 Have you been stealing from the hospital? 812 00:37:29,785 --> 00:37:31,139 Steph... 813 00:37:31,335 --> 00:37:32,616 Yeah. 814 00:37:33,882 --> 00:37:35,453 #NoFilter. 815 00:37:35,538 --> 00:37:37,328 I can't get my hands to work lately, 816 00:37:37,521 --> 00:37:40,638 which makes getting the top off my makeup kind of hard. 817 00:37:40,772 --> 00:37:43,483 But we can talk about eye shadow after you answer me. 818 00:37:43,976 --> 00:37:47,758 Have you been siphoning hospital resources for God knows what? 819 00:37:47,843 --> 00:37:50,749 It's... not that simple. 820 00:37:50,936 --> 00:37:52,695 Yes, I've... 821 00:37:52,780 --> 00:37:54,309 gone against hospital policy 822 00:37:54,394 --> 00:37:55,820 to treat people who can't get health care. 823 00:37:55,904 --> 00:37:58,765 Yeah, well, this isn't a victimless crime, Kyle! 824 00:38:00,909 --> 00:38:02,632 My dad... 825 00:38:04,991 --> 00:38:08,655 He's been getting so much heat about supply shortages. 826 00:38:08,825 --> 00:38:11,258 His personal genome machine getting stolen 827 00:38:11,343 --> 00:38:12,912 out from underneath his nose. 828 00:38:15,289 --> 00:38:17,207 Do you know how much it's costing him 829 00:38:17,300 --> 00:38:18,843 to keep me alive right now? 830 00:38:20,545 --> 00:38:24,090 How much it would cost if he lost his fancy insurance? 831 00:38:25,303 --> 00:38:26,921 I, um... 832 00:38:28,780 --> 00:38:30,804 I hadn't thought about that. 833 00:38:32,983 --> 00:38:34,663 I'm gonna return everything. 834 00:38:34,748 --> 00:38:36,332 That's why I'm here right now. 835 00:38:36,616 --> 00:38:38,355 To apologize. 836 00:38:41,523 --> 00:38:42,956 And to say goodbye. 837 00:38:43,936 --> 00:38:47,153 I am definitely going to lose my job, 838 00:38:47,238 --> 00:38:48,948 and after I confess to everything, 839 00:38:49,032 --> 00:38:51,085 they're definitely gonna press criminal charges. 840 00:38:51,170 --> 00:38:54,007 - Yeah, well, your mom's the sheriff. - Oh, yeah, and if you'd met her, 841 00:38:54,092 --> 00:38:55,621 you'd know that means I'm really screwed. 842 00:38:55,705 --> 00:38:57,272 (sniffles) 843 00:38:58,335 --> 00:39:00,296 I wish you'd met her. 844 00:39:03,112 --> 00:39:05,437 She'd really love you. 845 00:39:06,167 --> 00:39:07,669 Goodbye, Steph. 846 00:39:09,724 --> 00:39:11,851 Show up for your shift tomorrow. 847 00:39:14,343 --> 00:39:15,594 What? 848 00:39:15,725 --> 00:39:17,560 Yeah, the thing about dying? 849 00:39:18,015 --> 00:39:19,462 Your dad's willing to do whatever it takes 850 00:39:19,546 --> 00:39:20,766 to make you happy. 851 00:39:20,851 --> 00:39:23,774 And I don't want you to lose your job, so... 852 00:39:24,116 --> 00:39:25,366 I don't know what to say. 853 00:39:25,451 --> 00:39:29,007 Don't. I'm still mad at you. 854 00:39:29,749 --> 00:39:31,408 Close the door on your way out. 855 00:39:39,006 --> 00:39:42,452 So this is just about Kyle's girlfriend, and then it's over? 856 00:39:43,824 --> 00:39:47,201 If I can cure her, the possibilities are endless. 857 00:39:47,286 --> 00:39:49,249 I can adjust it for other illnesses. 858 00:39:49,334 --> 00:39:52,378 Adjust what, exactly? Alien DNA? 859 00:39:52,463 --> 00:39:55,174 Liz, my God. Like, let's say you're right, and you find 860 00:39:55,259 --> 00:39:58,390 some magic cure-all in alien spinal fluid. 861 00:39:58,522 --> 00:40:00,394 And then that information falls into the wrong hands? 862 00:40:00,478 --> 00:40:02,355 It won't, because it's in my hands. 863 00:40:02,439 --> 00:40:03,851 Max, I love you, I love 864 00:40:03,936 --> 00:40:06,772 your family. I-I am asking you to trust me with this. 865 00:40:06,860 --> 00:40:08,133 No, you're not asking me anything. 866 00:40:08,217 --> 00:40:10,343 You haven't asked me about any of this. 867 00:40:10,428 --> 00:40:12,179 You just got caught in a string of lies. 868 00:40:12,679 --> 00:40:15,202 I guess it sucks, huh, 869 00:40:15,287 --> 00:40:17,118 when your partner doesn't include you 870 00:40:17,203 --> 00:40:19,038 in major, life-altering decisions? 871 00:40:19,122 --> 00:40:22,625 Are you angry at me for bringing your sister back? 872 00:40:23,124 --> 00:40:24,169 Hey. 873 00:40:24,740 --> 00:40:26,241 Liz, we need to talk. 874 00:40:26,403 --> 00:40:28,468 Rosa, we think you're right. 875 00:40:28,561 --> 00:40:30,383 We think mom was taken by Flint Manes 876 00:40:30,468 --> 00:40:31,758 as part of some scheme. 877 00:40:31,843 --> 00:40:34,512 Well, there is new information. 878 00:40:35,646 --> 00:40:38,655 We found this on Michael's trailer. 879 00:40:44,998 --> 00:40:47,107 Flint didn't abduct my mother. 880 00:40:47,679 --> 00:40:48,979 This is Helena's handwriting. 881 00:40:49,064 --> 00:40:51,108 They're working together. 882 00:40:56,796 --> 00:40:58,593 HELENA: Hola, Michael. 883 00:41:01,765 --> 00:41:03,624 I'm Helena Ortecho. 884 00:41:03,708 --> 00:41:04,968 Why? 885 00:41:05,053 --> 00:41:07,741 (yells) What the hell? 886 00:41:07,962 --> 00:41:10,343 It's a special drug developed at Caulfield. 887 00:41:10,428 --> 00:41:12,554 It won't harm you at all, but you won't be able 888 00:41:12,639 --> 00:41:14,766 to use any telekinetics until it wears off. 889 00:41:14,851 --> 00:41:16,310 It'll keep you honest. 890 00:41:17,046 --> 00:41:18,409 I want to see Alex. 891 00:41:18,960 --> 00:41:20,141 Oh. 892 00:41:21,030 --> 00:41:22,460 You will. 893 00:41:28,920 --> 00:41:31,130 After you build me this bomb. 894 00:41:35,677 --> 00:41:38,671 ROSWELL NEW MEXICO 895 00:41:43,585 --> 00:41:46,686 Synchronized by srjanapala 64019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.