All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E11.Linger.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,336 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,296 You need prior approval before conducting enforcement 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,965 in a hospital. Unless you calm down, 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,967 I'm gonna arrest you for obstruction. 5 00:00:08,967 --> 00:00:11,762 It's me. I need your help. 6 00:00:11,762 --> 00:00:14,306 Diego, this is Max. Max, this is... 7 00:00:14,306 --> 00:00:15,474 The ex-fiancé. 8 00:00:15,474 --> 00:00:16,683 Everybody needs help. 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,560 Help like rehab? You will be better. 10 00:00:18,560 --> 00:00:21,480 DIEGO: That toxin in your friend's system, butyricol-- 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,232 it's a memory eraser. 12 00:00:23,232 --> 00:00:25,567 ALEX: My dad's been looking for this thing for 30 years. 13 00:00:25,567 --> 00:00:27,778 (grunts) 14 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 ♪ I said either... ♪ 15 00:00:32,741 --> 00:00:35,285 (door opens) 16 00:00:35,285 --> 00:00:38,080 (Diego clears throat, closes door) 17 00:00:38,080 --> 00:00:40,624 Oh, oh, oh, my God. Is-is it past 7:00? 18 00:00:40,624 --> 00:00:43,168 Babe, it's after 11:00. 19 00:00:43,168 --> 00:00:45,879 (sighs) I'm-I'm so sorry. No. 20 00:00:45,879 --> 00:00:47,547 It's all good. 21 00:00:47,547 --> 00:00:50,592 Your monk-like hyper focus is a turn-on. 22 00:00:50,592 --> 00:00:51,802 (scoffs) 23 00:00:51,802 --> 00:00:54,638 Anyway, I come bearing gifts. 24 00:00:54,638 --> 00:00:58,892 Seared scallops and tres leches cake from Mizuna. 25 00:00:58,892 --> 00:01:00,978 God bless you. 26 00:01:00,978 --> 00:01:03,188 (laughs) 27 00:01:03,188 --> 00:01:04,898 So, what are you doing with this worm behind my back? 28 00:01:04,898 --> 00:01:07,317 Oh, administering a lethal dose of radiation 29 00:01:07,317 --> 00:01:08,610 to observe a particular neoblast. 30 00:01:08,610 --> 00:01:10,112 Don't be jealous. 31 00:01:10,112 --> 00:01:11,446 Of the neoblast? 32 00:01:11,446 --> 00:01:13,573 It's a regenerative master cell. 33 00:01:13,573 --> 00:01:15,409 The only one with this protein. 34 00:01:15,409 --> 00:01:18,412 I mean, this particular cell was able to multiply, 35 00:01:18,412 --> 00:01:21,331 diversify and reanimate my worm. 36 00:01:21,331 --> 00:01:24,126 Wait. So observing the master gets you 37 00:01:24,126 --> 00:01:26,378 the underlying mechanisms of tissue regeneration. 38 00:01:26,378 --> 00:01:30,632 Then-then I apply the mechanism to human tissue, and 39 00:01:30,632 --> 00:01:31,925 irreversible injury and degradation 40 00:01:31,925 --> 00:01:33,677 become distant memory. 41 00:01:35,804 --> 00:01:37,848 God, I-I mean, I know... I know 42 00:01:37,848 --> 00:01:39,725 that's not gonna happen in our lifetime, but... 43 00:01:39,725 --> 00:01:42,644 Babe... This could be a step to help. 44 00:01:42,644 --> 00:01:44,730 Elizabeth, you... 45 00:01:44,730 --> 00:01:47,190 You're a once-in-a-lifetime. 46 00:01:47,190 --> 00:01:50,360 (laughs) You are extraordinary! 47 00:01:50,360 --> 00:01:52,279 Limits don't apply. 48 00:01:56,408 --> 00:01:58,827 Screw it. 49 00:01:58,827 --> 00:02:03,081 You see, I had this... whole thing planned 50 00:02:03,081 --> 00:02:05,167 at the restaurant, but... 51 00:02:05,167 --> 00:02:06,877 I guess it's fitting that we do this here 52 00:02:06,877 --> 00:02:09,379 in the lab at almost midnight. 53 00:02:09,379 --> 00:02:10,630 Wait. What? 54 00:02:13,633 --> 00:02:16,219 All my life, I've been competitive. 55 00:02:16,219 --> 00:02:18,805 I've never been content 56 00:02:18,805 --> 00:02:21,641 to just stand back and watch someone shine. 57 00:02:21,641 --> 00:02:23,435 I've never been so willing 58 00:02:23,435 --> 00:02:26,688 to put my heart in someone else's hands. 59 00:02:26,688 --> 00:02:30,525 I've never met anyone like you, Elizabeth. 60 00:02:30,525 --> 00:02:32,486 (sighs) 61 00:02:37,824 --> 00:02:39,451 Will you marry me? 62 00:02:42,871 --> 00:02:44,873 Mmm. Mmm. 63 00:02:45,916 --> 00:02:47,793 Mmm. 64 00:02:47,793 --> 00:02:50,337 Wait, wait. Babe? Huh? 65 00:02:50,337 --> 00:02:52,714 Is that a "yes"? Obviously. 66 00:02:52,714 --> 00:02:56,468 (laughing): Oh, come here. Damn. Oh. 67 00:02:56,468 --> 00:02:57,886 Mmm. 68 00:03:02,516 --> 00:03:04,226 (phone alarm ringing) (gasps) 69 00:03:04,226 --> 00:03:06,228 (phone alarm ringing) (gasps, groans) 70 00:03:11,316 --> 00:03:12,734 (gasps) 71 00:03:12,734 --> 00:03:14,903 (sighs softly) 72 00:03:14,903 --> 00:03:16,947 (inhales loudly) 73 00:03:18,031 --> 00:03:19,866 (exhales) 74 00:03:29,543 --> 00:03:31,795 ♪ With a brushstroke... ♪ 75 00:03:31,795 --> 00:03:34,256 (sighs) 76 00:03:35,674 --> 00:03:37,717 Mornin', sunshine. I'm so sorry. 77 00:03:37,717 --> 00:03:39,094 (sighs) 78 00:03:41,513 --> 00:03:43,932 How did you get in here? 79 00:03:43,932 --> 00:03:46,518 Are we really still asking that question? 80 00:03:46,518 --> 00:03:49,771 You told us to meet you at 6:00 before the CrashCon rush. 81 00:03:49,771 --> 00:03:51,773 You weren't here, my brain picks locks now. 82 00:03:51,773 --> 00:03:53,275 LIZ: Maybe 83 00:03:53,275 --> 00:03:54,734 you should be drinking decaf. 84 00:03:55,777 --> 00:03:57,779 Are you wearing workout clothes? 85 00:03:57,779 --> 00:04:00,282 I am reintroducing some light cardio. 86 00:04:00,282 --> 00:04:01,783 (taps table) 87 00:04:01,783 --> 00:04:03,201 Help strengthen my heart. 88 00:04:03,201 --> 00:04:04,744 Where are you coming from so early? 89 00:04:04,744 --> 00:04:06,788 Uh, I-I stayed at Maria's. 90 00:04:06,788 --> 00:04:08,790 She's still processing everything. 91 00:04:08,790 --> 00:04:11,751 How light is this cardio, exactly? 92 00:04:11,751 --> 00:04:13,336 Maybe we should consult Kyle. 93 00:04:13,336 --> 00:04:14,754 No. Liz, I'm fine. 94 00:04:14,754 --> 00:04:16,131 Are you guys about to fight? 95 00:04:16,131 --> 00:04:18,175 'Cause I can make popcorn. 96 00:04:18,175 --> 00:04:21,178 I love you. You badly need your own business to mind. 97 00:04:21,178 --> 00:04:24,806 (gasps) We should find you a boyfriend. 98 00:04:24,806 --> 00:04:29,811 Or a girlfriend, or a... non-binary intimate companion. 99 00:04:29,811 --> 00:04:31,980 Great job, Dad. 100 00:04:31,980 --> 00:04:33,982 (laughs) Yeah. It's a recent thing. 101 00:04:33,982 --> 00:04:35,984 Speaking of recent things, 102 00:04:35,984 --> 00:04:37,652 when am I gonna get to meet your ex-fiancé Diego? 103 00:04:37,652 --> 00:04:38,945 'Cause Max only started doing light cardio 104 00:04:38,945 --> 00:04:40,405 ever since he laid eyes on him. 105 00:04:40,405 --> 00:04:42,032 Dude. (laughs) 106 00:04:42,032 --> 00:04:44,326 Oh, he was only here to help my dad. 107 00:04:44,326 --> 00:04:47,662 And help with a breakthrough in the abduction case 108 00:04:47,662 --> 00:04:50,123 I've been tracking since my resurrection. Mm. 109 00:04:50,123 --> 00:04:51,249 What's the breakthrough? 110 00:04:51,249 --> 00:04:53,835 Well, Cam was injected with butyricol. 111 00:04:53,835 --> 00:04:57,422 Mm-hmm. Which we now know is a rare, memory-erasing drug 112 00:04:57,422 --> 00:04:59,799 that, uh, very few people have access to. 113 00:04:59,799 --> 00:05:01,218 It's only been used in one 114 00:05:01,218 --> 00:05:03,011 highly-classified military trial. 115 00:05:03,011 --> 00:05:06,389 We think Cameron was abducted to lure Charlie out of hiding. 116 00:05:06,389 --> 00:05:08,225 There are a lot of people with an interest 117 00:05:08,225 --> 00:05:10,227 in Charlie's bioweaponry expertise. 118 00:05:10,227 --> 00:05:12,479 Has anyone tried reaching out to Alex, see if 119 00:05:12,479 --> 00:05:14,481 there's a butyricol connection with Project Shepherd? 120 00:05:14,481 --> 00:05:16,608 LIZ: He's off the grid at an Air Force recruitment thing. 121 00:05:16,608 --> 00:05:18,610 We'll ask him when he's back in town, 122 00:05:18,610 --> 00:05:19,945 but that won't be 'till after CrashCon. 123 00:05:23,949 --> 00:05:25,867 She lived until 1997. 124 00:05:25,867 --> 00:05:28,828 You, um... 125 00:05:28,828 --> 00:05:31,039 You think she was all right? Happy? 126 00:05:31,039 --> 00:05:34,042 Sanders, man, she knew how much you loved her. 127 00:05:34,042 --> 00:05:35,835 Please stop talking. (chuckles) 128 00:05:35,835 --> 00:05:38,171 You got work to do, and you... 129 00:05:38,171 --> 00:05:40,882 you got some crap stuck to your boot. 130 00:05:50,475 --> 00:05:52,894 Tripp left this for my dad before he died. 131 00:05:55,522 --> 00:05:57,983 Well, I should probably, 132 00:05:57,983 --> 00:06:01,069 uh, get to that early shift at the Pony. (phone ringing) 133 00:06:01,069 --> 00:06:02,529 You know, CrashCon hours. 134 00:06:02,529 --> 00:06:03,863 (sighs) What's wrong? 135 00:06:03,863 --> 00:06:05,115 When I visited Rosa at rehab, 136 00:06:05,115 --> 00:06:07,075 I told her I would send her her sketchbooks. 137 00:06:07,075 --> 00:06:09,744 She needs them for therapy, and I totally forgot to mail them. 138 00:06:09,744 --> 00:06:12,205 I'll take 'em. I love a road trip. 139 00:06:12,205 --> 00:06:14,499 Plus, Rosa's been on my mind recently. Really? 140 00:06:14,499 --> 00:06:16,001 Yeah. That would be amazing. 141 00:06:16,001 --> 00:06:17,335 Thank you. 142 00:06:17,335 --> 00:06:19,671 That was not made in Roswell. 143 00:06:21,840 --> 00:06:24,050 Diego. Hey, man. 144 00:06:24,050 --> 00:06:27,053 I thought you left town. Yeah, my mom says D.C. is buzzing 145 00:06:27,053 --> 00:06:28,305 about increased immigration enforcement. 146 00:06:28,305 --> 00:06:30,056 I don't feel right 147 00:06:30,056 --> 00:06:31,933 leaving town without your father in the clear. 148 00:06:31,933 --> 00:06:35,353 I've got connections, some powerful lawyers. 149 00:06:35,353 --> 00:06:37,439 I wish I could say we didn't need the help, but... 150 00:06:37,439 --> 00:06:39,065 It's no big deal. Hi. 151 00:06:39,065 --> 00:06:40,692 I'm Isobel Evans. 152 00:06:40,692 --> 00:06:43,069 I'm sort of the, uh, unofficial Roswell welcoming committee. 153 00:06:43,069 --> 00:06:44,904 So, if you need anything 154 00:06:44,904 --> 00:06:47,365 at all, I'm yours. 155 00:06:47,365 --> 00:06:49,159 (giggles) Literally. You know, 156 00:06:49,159 --> 00:06:50,869 restaurant recommendations, 157 00:06:50,869 --> 00:06:53,121 or a good place to watch the sunset. 158 00:06:53,121 --> 00:06:55,081 I think we can let go of the poor man's hand now. 159 00:06:57,375 --> 00:06:58,543 I need Rosa's sketchbooks. 160 00:06:58,543 --> 00:06:59,961 Oh, uh, upstairs through the kitchen. 161 00:06:59,961 --> 00:07:01,504 My dad'll show you. 162 00:07:03,048 --> 00:07:05,133 Max? Is this weird? 163 00:07:05,133 --> 00:07:07,677 It's okay. Seriously. 164 00:07:07,677 --> 00:07:09,262 I love you. 165 00:07:09,262 --> 00:07:11,473 I love you. 166 00:07:13,141 --> 00:07:15,894 (door opens) 167 00:07:15,894 --> 00:07:18,063 (door closes) 168 00:07:18,063 --> 00:07:23,568 WOMAN (over P.A.): Dr. Valenti, report to the Dean of Surgery's office immediately. 169 00:07:23,568 --> 00:07:25,737 ALL: Ooh! Oh. 170 00:07:25,737 --> 00:07:29,491 Okay. Traitors, all of you. 171 00:07:29,491 --> 00:07:33,119 Excuse me. Your science is on top of my cheese. 172 00:07:33,119 --> 00:07:34,746 Ándale. 173 00:07:34,746 --> 00:07:37,040 (grunts) 174 00:07:38,124 --> 00:07:41,169 Ah, doing some molecular gastronomy. 175 00:07:41,169 --> 00:07:44,005 Oh, got to stay on top of trends these days. 176 00:07:44,005 --> 00:07:45,965 Everything needs to be Instagrammable. 177 00:07:45,965 --> 00:07:48,301 Look, I was thinking. Mm-hmm. 178 00:07:48,301 --> 00:07:52,013 I bet butyricol uses inducible diphtheria toxins 179 00:07:52,013 --> 00:07:55,350 to stun the memory expression neurons into paralysis. 180 00:07:55,350 --> 00:07:56,976 See, if we can counteract that, 181 00:07:56,976 --> 00:07:58,395 we can get your friend her memories back. 182 00:08:00,855 --> 00:08:03,316 Would it boost GABA in DLPFC? 183 00:08:03,316 --> 00:08:06,194 See, no, you're thinking working memory, not recovery. 184 00:08:06,194 --> 00:08:08,154 Think traumatic memory. 185 00:08:08,154 --> 00:08:09,781 Think tiny kitchen. 186 00:08:09,781 --> 00:08:11,199 Think about all the people in their costumes 187 00:08:11,199 --> 00:08:12,867 who won't go away until we feed them. 188 00:08:12,867 --> 00:08:14,786 My man, put-put me to work. 189 00:08:14,786 --> 00:08:16,162 Can I butter your buns? 190 00:08:16,162 --> 00:08:18,540 You stay. She goes. 191 00:08:28,591 --> 00:08:30,593 (door creaks) 192 00:08:49,070 --> 00:08:50,280 (high-pitched ringing) 193 00:08:50,280 --> 00:08:52,615 (grunts) What'd you do with Alex? 194 00:08:59,789 --> 00:09:01,833 Where the hell is Alex? I don't know. 195 00:09:01,833 --> 00:09:04,169 That's what I'm doing here. I'm looking for him. 196 00:09:04,169 --> 00:09:07,630 Try again. You told Alex Tripp gave you this in 1987. 197 00:09:07,630 --> 00:09:10,800 That's before the Crashdown ever used this logo. 198 00:09:10,800 --> 00:09:14,053 You lied to get Alex to recover the piece of alien tech from me. 199 00:09:14,053 --> 00:09:15,597 What did you do with him once he had it?! 200 00:09:15,597 --> 00:09:16,931 (high-pitched ringing) 201 00:09:16,931 --> 00:09:18,308 (grunts) 202 00:09:20,018 --> 00:09:21,603 (groans) 203 00:09:21,603 --> 00:09:23,521 I just found out Alex never made it 204 00:09:23,521 --> 00:09:25,398 to Andrews Air Force Base last week. 205 00:09:25,398 --> 00:09:29,402 He's disabled, he's got PTSD, 206 00:09:29,402 --> 00:09:31,154 so I'm concerned about him. 207 00:09:31,154 --> 00:09:34,199 Your kinder-gentler, bigot-scumbag thing 208 00:09:34,199 --> 00:09:35,867 isn't gonna work with me. 209 00:09:35,867 --> 00:09:37,827 Without even touching you, 210 00:09:37,827 --> 00:09:41,164 I can rip your trachea out and show it to you. 211 00:09:41,164 --> 00:09:45,460 Guerin, for once, we're on the same side. 212 00:09:45,460 --> 00:09:47,504 We both want Alex back. 213 00:09:47,504 --> 00:09:50,298 So, yeah, go ahead, lose your only lead. 214 00:09:50,298 --> 00:09:52,592 Or you could let me help you find him. 215 00:09:55,428 --> 00:09:58,640 (camera shutter clicks) 216 00:09:58,640 --> 00:10:00,767 Oh. (laughs softly) 217 00:10:00,767 --> 00:10:03,061 Sorry, girl. It's just, 218 00:10:03,061 --> 00:10:05,146 no one would believe me if I didn't have pics. 219 00:10:05,146 --> 00:10:06,940 I brought you your sketchbooks. 220 00:10:06,940 --> 00:10:08,733 Liz says she's sorry she couldn't come. 221 00:10:08,733 --> 00:10:10,735 That's okay. It's CrashCon. 222 00:10:10,735 --> 00:10:12,737 And also, my dad-- how is he? 223 00:10:12,737 --> 00:10:15,532 He's good. He's lying low. He sends his love. 224 00:10:15,532 --> 00:10:19,285 And he did send pan dulces, too, but I got hungry on the drive, 225 00:10:19,285 --> 00:10:22,288 so... Oh. Don't you mess with me. 226 00:10:22,288 --> 00:10:24,123 You do not realize 227 00:10:24,123 --> 00:10:25,959 the food situation that I am dealing with here. 228 00:10:25,959 --> 00:10:27,085 Ooh. 229 00:10:29,254 --> 00:10:31,172 Thank you. 230 00:10:31,172 --> 00:10:33,132 And thank you for coming. 231 00:10:34,509 --> 00:10:36,469 What are your ulterior motives? 232 00:10:36,469 --> 00:10:39,347 I am curious about what's in your journals. 233 00:10:39,347 --> 00:10:40,348 My sketchbooks? 234 00:10:40,348 --> 00:10:42,350 Well... there's writing in them. 235 00:10:42,350 --> 00:10:43,351 You read my journals? 236 00:10:43,351 --> 00:10:44,519 Uh, your sketchbooks. 237 00:10:44,519 --> 00:10:45,979 And no, I didn't really read anything. 238 00:10:45,979 --> 00:10:47,522 I'm trying this new thing 239 00:10:47,522 --> 00:10:49,148 where I don't follow every selfish impulse. 240 00:10:49,148 --> 00:10:50,149 But you still looked. 241 00:10:51,317 --> 00:10:52,610 What are you looking for? 242 00:10:53,611 --> 00:10:55,196 Myself. 243 00:10:55,196 --> 00:10:56,364 So to speak. 244 00:10:56,364 --> 00:10:58,908 I'm curious about... 245 00:10:58,908 --> 00:11:02,036 what might be in there from the whole... Noah thing. 246 00:11:02,036 --> 00:11:03,621 You can look, 247 00:11:03,621 --> 00:11:06,332 and if you see something that you want to know about, 248 00:11:06,332 --> 00:11:09,168 just ask. 249 00:11:09,168 --> 00:11:11,629 I'm probably gonna tell you to mind your beeswax, but... 250 00:11:11,629 --> 00:11:13,339 you know, shoot your shot. 251 00:11:21,139 --> 00:11:22,640 How are you? 252 00:11:22,640 --> 00:11:23,850 Hey! 253 00:11:28,980 --> 00:11:31,232 Are we stress eating? 254 00:11:32,233 --> 00:11:33,943 Where's Maria? 255 00:11:33,943 --> 00:11:36,070 She's at a retreat for her mom. 256 00:11:36,070 --> 00:11:37,864 She left yesterday. 257 00:11:37,864 --> 00:11:39,741 I'll be your server. 258 00:11:39,741 --> 00:11:41,659 (choking laugh) 259 00:11:41,659 --> 00:11:43,453 Mm. Whiskey. 260 00:11:43,453 --> 00:11:45,163 Leave the bottle. 261 00:11:47,415 --> 00:11:49,292 I tried calling you earlier. 262 00:11:49,292 --> 00:11:50,376 Who gave you my number? 263 00:11:50,376 --> 00:11:51,461 You know what? 264 00:11:51,461 --> 00:11:53,212 I'm not in a chatty mood. 265 00:11:53,212 --> 00:11:55,298 I was suspended from work today. 266 00:11:55,298 --> 00:11:57,842 Craziest thing, I was accused 267 00:11:57,842 --> 00:12:00,428 of stealing hospital resources for personal use. 268 00:12:00,428 --> 00:12:02,847 There might even be a criminal investigation. 269 00:12:02,847 --> 00:12:04,307 Look... 270 00:12:04,307 --> 00:12:06,434 you're a good person. 271 00:12:06,434 --> 00:12:08,561 You probably deserve for me to leave you the hell alone, 272 00:12:08,561 --> 00:12:10,855 which is why I wish I didn't have to ask you. 273 00:12:10,855 --> 00:12:13,274 But I'm concerned that Project Shepherd 274 00:12:13,274 --> 00:12:15,485 might be tied to these... abductions. 275 00:12:16,569 --> 00:12:18,321 You can't ask Alex? 276 00:12:18,321 --> 00:12:20,073 He's out of town. 277 00:12:20,073 --> 00:12:21,574 (sighs heavily) 278 00:12:21,574 --> 00:12:24,702 Look, I'm just trying to figure out who's hurting people. 279 00:12:27,622 --> 00:12:29,707 I hate having a conscience. 280 00:12:33,294 --> 00:12:34,587 How's baking going? 281 00:12:34,587 --> 00:12:36,297 Ah, I'm gonna win Top Chef. 282 00:12:36,297 --> 00:12:38,091 Oh, come on, you know damn well 283 00:12:38,091 --> 00:12:41,427 no one uses eggshells on purpose in any kind of cooking. 284 00:12:41,427 --> 00:12:43,471 You met my meemaw-- don't insult me. 285 00:12:43,471 --> 00:12:46,057 You're making calcium carbonate. 286 00:12:46,057 --> 00:12:48,434 Is this about regenerating worms? 287 00:12:48,434 --> 00:12:50,812 Uh, kind of. I'm testing out a theory. 288 00:12:50,812 --> 00:12:53,815 I know I have to recreate it in a sterile environment later, 289 00:12:53,815 --> 00:12:56,359 but with my dad laying low in peak tourist season, 290 00:12:56,359 --> 00:12:58,653 I haven't been able to spend as much time in the lab. 291 00:12:58,653 --> 00:13:01,030 The lab that made you sign an NDA. 292 00:13:01,030 --> 00:13:03,282 Which is where again? Nice try. 293 00:13:03,282 --> 00:13:04,492 Yeah. 294 00:13:12,041 --> 00:13:15,920 "The groundbreaking research led by... 295 00:13:15,920 --> 00:13:18,131 "Elizabeth Ortecho 296 00:13:18,131 --> 00:13:21,843 is the future of biomedical engineering." 297 00:13:21,843 --> 00:13:23,678 (exhales) (laughs) 298 00:13:23,678 --> 00:13:26,347 This grant changes everything. 299 00:13:26,347 --> 00:13:28,307 I mean, there is so much more that we can do now. 300 00:13:28,307 --> 00:13:30,852 We are... we are really gonna save lives. 301 00:13:30,852 --> 00:13:32,520 I'm so proud of you. 302 00:13:32,520 --> 00:13:33,521 (scoffs) 303 00:13:33,521 --> 00:13:34,772 (both laugh) 304 00:13:38,067 --> 00:13:39,318 Oh... 305 00:13:39,318 --> 00:13:40,862 my God, are you okay? 306 00:13:40,862 --> 00:13:42,780 Sorry, I didn't... No, I'm... I'm okay. 307 00:13:42,780 --> 00:13:44,490 I'm fine. Fine. It's just... 308 00:13:46,367 --> 00:13:47,493 (sniffles) 309 00:13:47,493 --> 00:13:50,663 When I was a kid, um... 310 00:13:50,663 --> 00:13:53,166 I felt trapped in my life. 311 00:13:53,166 --> 00:13:55,585 I was just thinking about what this would have meant to me then. 312 00:13:55,585 --> 00:13:58,421 To know that the person I am... 313 00:13:58,421 --> 00:13:59,714 existed. 314 00:14:03,134 --> 00:14:06,554 This isn't what the world teaches girls like me to dream. 315 00:14:08,514 --> 00:14:11,517 What would you do... if you could do anything? 316 00:14:11,517 --> 00:14:12,935 I want a Nobel Prize. 317 00:14:13,978 --> 00:14:15,438 Strong start. 318 00:14:15,438 --> 00:14:16,898 (chuckles) 319 00:14:16,898 --> 00:14:18,983 Okay. What next? 320 00:14:20,318 --> 00:14:22,904 (clears throat) Citizenship for my dad. 321 00:14:22,904 --> 00:14:26,199 I want him to not always have to be so scared. 322 00:14:27,241 --> 00:14:29,452 And I want to be less angry. 323 00:14:32,246 --> 00:14:34,916 I'm angry so much of the time. 324 00:14:34,916 --> 00:14:36,918 Anger's not so bad. 325 00:14:36,918 --> 00:14:39,378 It reminds us that something's not right. 326 00:14:39,378 --> 00:14:41,255 And then we change it. 327 00:14:41,255 --> 00:14:42,757 And you... 328 00:14:42,757 --> 00:14:45,760 are gonna change everything. 329 00:14:47,512 --> 00:14:51,015 I'm so glad I get to stand beside you while you do. 330 00:14:55,394 --> 00:14:56,437 Wait, I don't think that's fully... 331 00:14:56,437 --> 00:14:57,855 Why are you helping me? 332 00:14:57,855 --> 00:14:59,482 I mean, my dad. But me. 333 00:14:59,482 --> 00:15:01,776 You sound like my girlfriend. 334 00:15:01,776 --> 00:15:06,656 Naomi was also surprised that I would rush to Roswell 335 00:15:06,656 --> 00:15:09,534 to help someone who... bulldozed my life. 336 00:15:09,534 --> 00:15:12,411 I really wish I would have handled things differently. 337 00:15:12,411 --> 00:15:14,997 But if you had, I wouldn't have Naomi. 338 00:15:14,997 --> 00:15:18,167 I mean, I have a good life, Elizabeth. I'm happy. 339 00:15:18,167 --> 00:15:19,752 I do miss you at work, though. 340 00:15:19,752 --> 00:15:22,630 (laughs) There's really... there's no replacing you there. 341 00:15:22,630 --> 00:15:23,965 Yeah, I get the feeling. 342 00:15:23,965 --> 00:15:25,591 So wouldn't it feel really good 343 00:15:25,591 --> 00:15:29,512 if you would just tell me what your secret experiment is? 344 00:15:31,430 --> 00:15:33,057 Hypothetically, 345 00:15:33,057 --> 00:15:35,101 let's say there's this rare blood disorder 346 00:15:35,101 --> 00:15:37,478 that affects one in four million people. 347 00:15:37,478 --> 00:15:39,564 No research, no treatments. 348 00:15:39,564 --> 00:15:41,274 Until you? 349 00:15:41,274 --> 00:15:43,234 Do you remember my planarian neoblasts 350 00:15:43,234 --> 00:15:44,443 with the regenerative proteins? 351 00:15:44,443 --> 00:15:46,612 Yeah. So, I... 352 00:15:46,612 --> 00:15:49,490 KYLE: Searching for the term "butyricol." 353 00:15:49,490 --> 00:15:52,994 What makes you think it's got a connection to Project Shepherd? 354 00:15:52,994 --> 00:15:54,453 The drug was developed by the military. 355 00:15:54,453 --> 00:15:56,831 Mm-hmm. And the only other clue we have 356 00:15:56,831 --> 00:16:00,293 is a fractal burn pattern, 357 00:16:00,293 --> 00:16:02,003 which is an alien thing. 358 00:16:02,003 --> 00:16:03,671 And Project Shepherd is in the middle 359 00:16:03,671 --> 00:16:06,257 of your alien-military Venn diagram. 360 00:16:06,257 --> 00:16:07,508 Yeah. Ah. 361 00:16:07,508 --> 00:16:08,593 I know. 362 00:16:08,593 --> 00:16:10,595 It's a long shot, but... 363 00:16:10,595 --> 00:16:12,263 it's all I have right now. 364 00:16:12,263 --> 00:16:15,641 I'm surprised you haven't asked to see this sooner. 365 00:16:15,641 --> 00:16:16,893 Yeah, I'm still figuring out 366 00:16:16,893 --> 00:16:18,436 how much information I want to know. 367 00:16:18,436 --> 00:16:21,439 I mean, you ever wake up from a night of drinking and... 368 00:16:21,439 --> 00:16:23,608 not want to know what happened the night before, 369 00:16:23,608 --> 00:16:25,484 in case it's worse than you imagined. 370 00:16:25,484 --> 00:16:29,238 Like if I don't remember Taylor Swift drag night at Planet 7, 371 00:16:29,238 --> 00:16:30,656 then it didn't happen? 372 00:16:30,656 --> 00:16:32,074 (grunts) No. 373 00:16:32,074 --> 00:16:33,910 Can't relate. 374 00:16:33,910 --> 00:16:35,536 (chuckles) Mm. 375 00:16:35,536 --> 00:16:37,038 Oh. Thank you. 376 00:16:37,038 --> 00:16:38,581 Uh, when this is done, why don't you let me 377 00:16:38,581 --> 00:16:40,541 give you a lift over to Liz's lab? 378 00:16:40,541 --> 00:16:42,668 We can load up the stolen equipment 379 00:16:42,668 --> 00:16:44,670 so you can return it. She's not using it. 380 00:16:44,670 --> 00:16:47,048 Nah. We don't have to do that. 381 00:16:47,048 --> 00:16:48,507 What? I mean, your handprint 382 00:16:48,507 --> 00:16:51,177 gives you access to their security system, right? 383 00:16:51,177 --> 00:16:53,721 (stammers softly) So, you know, just get in there 384 00:16:53,721 --> 00:16:55,056 and return their stuff. 385 00:16:55,056 --> 00:16:56,641 Maybe they'll go easier on you if they have it. 386 00:16:57,683 --> 00:16:59,727 Hmm. 387 00:17:06,150 --> 00:17:07,527 Flint. 388 00:17:07,527 --> 00:17:09,362 What'd you do with your brother? 389 00:17:15,743 --> 00:17:19,038 Drop the gun. You can't pull intel from a dead soldier. 390 00:17:19,038 --> 00:17:20,790 I'd be careful, kid. 391 00:17:20,790 --> 00:17:22,333 I taught you everything you know, 392 00:17:22,333 --> 00:17:23,918 but I didn't teach you everything I know. 393 00:17:27,964 --> 00:17:30,633 You wouldn't have showed up unless you wanted my attention. 394 00:17:30,633 --> 00:17:32,134 Well, here I am. 395 00:17:32,134 --> 00:17:33,511 Where is Alex? 396 00:17:33,511 --> 00:17:35,763 He's safe and sound. 397 00:17:35,763 --> 00:17:38,140 I know how concerned you are about his safety. 398 00:17:38,140 --> 00:17:39,558 That why you had him locked in the basement? 399 00:17:39,558 --> 00:17:41,018 You kidnapped him first, Pops. 400 00:17:41,018 --> 00:17:42,603 What do you want from him, anyway? 401 00:17:42,603 --> 00:17:44,855 You hand him over to me right now. 402 00:17:44,855 --> 00:17:47,233 No. This time I outrank you, 403 00:17:47,233 --> 00:17:48,901 and I haven't granted clearance. 404 00:17:50,361 --> 00:17:51,821 You outrank me? 405 00:17:51,821 --> 00:17:53,614 You went soft. 406 00:17:53,614 --> 00:17:57,660 My entire life has been about destroying the aliens. 407 00:17:57,660 --> 00:17:59,787 That's all I've done: develop weapons, 408 00:17:59,787 --> 00:18:01,247 develop strategy. 409 00:18:01,247 --> 00:18:03,332 Fighting for our species, 410 00:18:03,332 --> 00:18:04,959 'cause you told me. 411 00:18:11,424 --> 00:18:12,800 I was wrong. 412 00:18:12,800 --> 00:18:15,219 You can't do that. 413 00:18:15,219 --> 00:18:17,054 (sighs) 414 00:18:17,054 --> 00:18:19,640 I don't need you for this, old man. 415 00:18:19,640 --> 00:18:21,976 (engine starts) 416 00:18:25,479 --> 00:18:27,857 (high-pitched ringing) 417 00:18:27,857 --> 00:18:29,358 You had him in your basement? 418 00:18:29,358 --> 00:18:31,152 What, you took him last week 419 00:18:31,152 --> 00:18:33,988 after you got that piece of alien tech from me? 420 00:18:38,826 --> 00:18:40,578 He's a loose end. 421 00:18:40,578 --> 00:18:42,830 If we got him back from Flint, 422 00:18:42,830 --> 00:18:44,081 you were gonna kill him. 423 00:18:44,832 --> 00:18:47,501 You are barely human! 424 00:18:47,501 --> 00:18:50,463 Ooh! When I was a kid, I thought 425 00:18:50,463 --> 00:18:54,425 maybe because of my high IQ, my species was superior to yours. 426 00:18:57,011 --> 00:18:59,180 Then I fell in love with your son. 427 00:19:01,432 --> 00:19:03,851 And I didn't feel superior anymore. 428 00:19:03,851 --> 00:19:06,062 I am angry. 429 00:19:07,313 --> 00:19:09,440 And smashing things, it's easy. 430 00:19:11,317 --> 00:19:13,527 Alex has evolved past that. 431 00:19:13,527 --> 00:19:14,987 He's past you! 432 00:19:16,447 --> 00:19:18,449 And he's past me. 433 00:19:18,449 --> 00:19:21,202 Despite you-- you slapping him around, 434 00:19:21,202 --> 00:19:24,288 shoving that Manes Man crap down his throat, 435 00:19:24,288 --> 00:19:26,123 he still loves. 436 00:19:26,123 --> 00:19:28,334 He even loves you. 437 00:19:31,295 --> 00:19:33,839 You don't deserve to call him your son. 438 00:19:33,839 --> 00:19:36,092 (Michael running) 439 00:19:43,933 --> 00:19:46,936 You know, we really don't have to do this right now. 440 00:19:46,936 --> 00:19:48,354 We got nowhere with Project Shepherd. 441 00:19:48,354 --> 00:19:50,314 Let's do one productive thing today 442 00:19:50,314 --> 00:19:52,149 and return this stuff so we can do someone some good. 443 00:19:52,149 --> 00:19:54,568 (takes deep breath) Yeah. 444 00:19:54,568 --> 00:19:56,779 Uh, okay. 445 00:19:59,198 --> 00:20:00,199 (whirrs, beeps) 446 00:20:01,158 --> 00:20:04,495 Um... 447 00:20:04,495 --> 00:20:06,372 do you have access? 448 00:20:06,372 --> 00:20:08,165 No. 449 00:20:08,165 --> 00:20:09,458 No, I was... 450 00:20:09,458 --> 00:20:12,086 deceased when the guest list was created. 451 00:20:14,880 --> 00:20:17,007 KYLE: Maybe Liz was still pissed 452 00:20:17,007 --> 00:20:19,218 about the pollen in my mom's perfume, 453 00:20:19,218 --> 00:20:21,262 had Alex revoke my access. 454 00:20:21,262 --> 00:20:23,013 It doesn't matter. 455 00:20:23,013 --> 00:20:26,684 If Diego was able to find out about this butyricol 456 00:20:26,684 --> 00:20:29,019 through his... fancy connections, 457 00:20:29,019 --> 00:20:31,313 maybe it wasn't a Project Shepherd 458 00:20:31,313 --> 00:20:32,565 or Caulfield trial. 459 00:20:32,565 --> 00:20:34,400 Maybe it was legit military. 460 00:20:34,400 --> 00:20:36,360 Mm, military would have some use for something 461 00:20:36,360 --> 00:20:38,154 that would erase state secrets from people's minds-- 462 00:20:38,154 --> 00:20:39,905 they can't spill to the enemy. 463 00:20:39,905 --> 00:20:41,407 Or you could erase bad memories 464 00:20:41,407 --> 00:20:42,825 from soldiers coming home. 465 00:20:42,825 --> 00:20:45,703 (sighs) Or it could be a weapon. 466 00:20:45,703 --> 00:20:47,705 Erase an army's memories... 467 00:20:47,705 --> 00:20:50,166 they don't know what they're fighting for anymore. 468 00:20:50,166 --> 00:20:53,210 Project Shepherd hasn't been legit in years, 469 00:20:53,210 --> 00:20:56,505 so what does Flint Manes do, officially, for the military? 470 00:20:58,007 --> 00:21:00,217 He's a weapons specialist. 471 00:21:00,217 --> 00:21:02,136 He could have access to biochemical trials. 472 00:21:02,136 --> 00:21:03,387 Let's go. 473 00:21:03,387 --> 00:21:04,722 Find out what he's up to. 474 00:21:05,973 --> 00:21:08,767 My team at-at my research facility. 475 00:21:08,767 --> 00:21:11,145 we found a-a rare protein. 476 00:21:11,145 --> 00:21:13,355 A mutated gene. May-- 477 00:21:13,355 --> 00:21:14,773 You know what? 478 00:21:14,773 --> 00:21:16,358 I've said too much. 479 00:21:16,358 --> 00:21:18,235 You probably think I'm delusional anyway. 480 00:21:18,235 --> 00:21:20,237 No, you're not delusional. 481 00:21:20,237 --> 00:21:22,198 Elizabeth Holmes was delusional. 482 00:21:22,198 --> 00:21:24,658 Yeah, well, at least Elizabeth Holmes had funding. 483 00:21:24,658 --> 00:21:26,243 You can get funding. 484 00:21:30,039 --> 00:21:32,750 The second we move from worms to human cells, 485 00:21:32,750 --> 00:21:36,670 they pull our funding, and that it isn't fair. 486 00:21:36,670 --> 00:21:39,423 I think you should 487 00:21:39,423 --> 00:21:41,425 reconsider the Genoryx grant. 488 00:21:41,425 --> 00:21:43,886 What difference does it make? 489 00:21:43,886 --> 00:21:45,638 Every research facility in this country 490 00:21:45,638 --> 00:21:47,765 answers to the same uber-conservative 491 00:21:47,765 --> 00:21:49,391 Department of Health and Human Services. 492 00:21:49,391 --> 00:21:52,228 Well, whoever's funding Genoryx 493 00:21:52,228 --> 00:21:56,106 isn't super concerned about FDA guidelines. 494 00:21:56,106 --> 00:21:57,566 They're above the red tape. 495 00:21:57,566 --> 00:22:01,070 Look, you can start saving the world now. 496 00:22:01,070 --> 00:22:03,239 I can't do anything 497 00:22:03,239 --> 00:22:05,199 shady or secret. 498 00:22:05,199 --> 00:22:07,368 I, I have too much to lose. 499 00:22:07,368 --> 00:22:09,453 My God, Elizabeth! 500 00:22:09,453 --> 00:22:10,704 You don't always have to be this 501 00:22:10,704 --> 00:22:14,041 perfect daughter of a perfect immigrant! 502 00:22:14,041 --> 00:22:16,335 Yes, I do, because the imperfect daughter 503 00:22:16,335 --> 00:22:18,462 is in a box at Frontier Valley Cemetery! 504 00:22:20,422 --> 00:22:23,801 Genoryx has more money than they know what to do with. 505 00:22:23,801 --> 00:22:26,303 Just because your office has ping-pong tables 506 00:22:26,303 --> 00:22:28,639 and hypobaric napping chambers, 507 00:22:28,639 --> 00:22:31,475 does not mean that Genoryx isn't unethical. 508 00:22:31,475 --> 00:22:33,686 (through bullhorn): Greetings, Graham Crackers! 509 00:22:33,686 --> 00:22:35,062 Today, Son of a... 510 00:22:35,062 --> 00:22:36,230 a private citizen pledged 511 00:22:36,230 --> 00:22:38,148 a donation to the museum 512 00:22:38,148 --> 00:22:40,901 that will change the course of human history. 513 00:22:40,901 --> 00:22:44,947 At closing night, 7:00 p.m., main stage, 514 00:22:44,947 --> 00:22:47,116 I will unveil the most 515 00:22:47,116 --> 00:22:49,827 astonishing alien artifact I've seen 516 00:22:49,827 --> 00:22:52,288 in all my years of collecting. 517 00:22:52,288 --> 00:22:54,415 (cheering) 518 00:22:59,420 --> 00:23:01,255 (grunts) Bye, now. 519 00:23:06,343 --> 00:23:08,262 (laughs) 520 00:23:11,307 --> 00:23:12,349 (door closes) 521 00:23:15,519 --> 00:23:17,187 Oh, hell no. 522 00:23:23,944 --> 00:23:25,404 (high-pitched ringing) (air hisses) 523 00:23:34,163 --> 00:23:35,372 (grunts) 524 00:23:43,672 --> 00:23:45,341 (chuckles): Oh, gosh. 525 00:23:45,341 --> 00:23:48,552 This is the post-high school chapter. 526 00:23:48,552 --> 00:23:51,013 Which is really just a big burn book on my mom. 527 00:23:53,515 --> 00:23:56,435 Finding out my dad wasn't my dad... 528 00:23:56,435 --> 00:23:57,978 was bad. 529 00:24:01,523 --> 00:24:03,609 It was Liz's senior year 530 00:24:03,609 --> 00:24:06,028 when I dumped my drug dealer boyfriend, 531 00:24:06,028 --> 00:24:08,572 and I went to this N.A. meeting. 532 00:24:08,572 --> 00:24:10,115 I think that was the first time 533 00:24:10,115 --> 00:24:12,242 that I ever actually wanted to get better. 534 00:24:12,242 --> 00:24:15,412 But still, I wore a hoodie, I sat in the back, 535 00:24:15,412 --> 00:24:16,914 I made myself... 536 00:24:16,914 --> 00:24:19,041 really invisible. 537 00:24:19,041 --> 00:24:20,793 I was... 538 00:24:20,793 --> 00:24:22,795 high at the meeting. 539 00:24:27,383 --> 00:24:28,967 You can see it if you want to. 540 00:24:30,594 --> 00:24:32,221 Jump in. 541 00:24:37,601 --> 00:24:40,562 (high-pitched ringing) 542 00:24:40,562 --> 00:24:42,314 (applause) 543 00:24:44,066 --> 00:24:47,569 (woman's distorted voice) 544 00:24:47,569 --> 00:24:49,405 The drinking started 545 00:24:49,405 --> 00:24:52,616 when the man I loved left me. 546 00:24:52,616 --> 00:24:55,244 That was almost 20 years ago. 547 00:24:55,244 --> 00:24:57,621 And I still see him every day. 548 00:24:57,621 --> 00:25:00,624 I see him in the street, in my business, 549 00:25:00,624 --> 00:25:02,626 but I can handle that. 550 00:25:02,626 --> 00:25:04,461 What I can't handle 551 00:25:04,461 --> 00:25:06,755 is when I see him in our daughter's eyes. 552 00:25:06,755 --> 00:25:09,425 (distorting, echoing): Sometimes I think 553 00:25:09,425 --> 00:25:12,052 if we didn't have a child together, 554 00:25:12,052 --> 00:25:15,472 I might not hurt so much all these years later. 555 00:25:15,472 --> 00:25:19,643 I might not still love him, but I do today. 556 00:25:19,643 --> 00:25:21,478 So I drink and I take pills. 557 00:25:21,478 --> 00:25:25,107 And I try not to look my daughter in the eye. 558 00:25:27,609 --> 00:25:28,986 (crying softly) 559 00:25:34,116 --> 00:25:35,868 Why did you want to show me that? 560 00:25:38,036 --> 00:25:40,664 I... 561 00:25:40,664 --> 00:25:44,042 I cannot relate to marrying... 562 00:25:44,042 --> 00:25:47,838 a body-stealing alien sociopath. 563 00:25:47,838 --> 00:25:50,132 (wry laugh) You're kind of on your own for that one. 564 00:25:50,132 --> 00:25:52,468 But I know that you're feeling messed up 565 00:25:52,468 --> 00:25:54,553 over not knowing your real mom. 566 00:25:56,138 --> 00:25:58,432 And I guess I just... 567 00:25:58,432 --> 00:26:01,101 feel like it's worth saying that I... 568 00:26:01,101 --> 00:26:03,270 wish I knew mine a little bit less. 569 00:26:07,107 --> 00:26:10,986 Javi, la migra. 570 00:26:13,155 --> 00:26:14,823 Cuídate. Te llamo mas tarde. 571 00:26:17,367 --> 00:26:19,286 What are you doing here? 572 00:26:19,286 --> 00:26:20,913 How's your dad, Miss Ortecho? 573 00:26:20,913 --> 00:26:22,331 Tell you what. 574 00:26:22,331 --> 00:26:24,166 Coffee's on the house if you take it to go. 575 00:26:24,166 --> 00:26:27,294 Oh, sounds pretty entitled for a Mexican. 576 00:26:29,505 --> 00:26:32,090 With a criminal record. You do know I own this place, right? 577 00:26:32,090 --> 00:26:34,051 I can refuse service to racist dicks. 578 00:26:34,051 --> 00:26:36,011 You know, it's a shame. 579 00:26:36,011 --> 00:26:39,348 You'd be good-looking if it wasn't for that ugly mouth. 580 00:26:39,348 --> 00:26:42,893 Oh, do you want to know what my ugly mouth can do? 581 00:26:42,893 --> 00:26:45,103 Liz, maybe don't. My ugly mouth 582 00:26:45,103 --> 00:26:48,065 can tell the ACLU that you, Chad Hinkle, 583 00:26:48,065 --> 00:26:50,567 were on track to miss your monthly quota when 584 00:26:50,567 --> 00:26:52,110 you violated the fourth amendment 585 00:26:52,110 --> 00:26:54,321 by yanking my dad out of a hospital. 586 00:26:54,321 --> 00:26:57,282 Now that you're here, my mouth can tell my lawyer 587 00:26:57,282 --> 00:26:59,159 to press misdemeanor stalking charges. 588 00:26:59,159 --> 00:27:01,537 My mouth can say that your sister's kid 589 00:27:01,537 --> 00:27:04,122 goes to school in a district she does not live in. 590 00:27:04,122 --> 00:27:05,123 But, hey, that's just from Google. 591 00:27:05,123 --> 00:27:07,125 You listen, bitch... No. 592 00:27:07,125 --> 00:27:10,838 You want to destroy my family over a bogus vandalism charge? 593 00:27:10,838 --> 00:27:12,589 Why do we have to be perfect 594 00:27:12,589 --> 00:27:14,716 to deserve to exist within some arbitrary border? 595 00:27:14,716 --> 00:27:17,761 Why is it okay for you to screw up, but not me? 596 00:27:17,761 --> 00:27:21,306 Because I am me, and you're a waitress. 597 00:27:22,975 --> 00:27:23,976 But not to me. 598 00:27:23,976 --> 00:27:25,769 The acting director 599 00:27:25,769 --> 00:27:28,397 of U.S. Customs and Immigration Enforcement 600 00:27:28,397 --> 00:27:30,649 literally came to my birthday party. 601 00:27:30,649 --> 00:27:32,401 He's a friend of the family. 602 00:27:33,777 --> 00:27:34,987 So is she. 603 00:27:39,408 --> 00:27:41,660 You have a nice day, Miss Ortecho. 604 00:27:44,162 --> 00:27:46,123 Oops. 605 00:27:47,165 --> 00:27:48,917 Oops, I did it again. 606 00:27:53,130 --> 00:27:56,174 (door opens) Liz? 607 00:27:56,174 --> 00:27:58,844 Liz, are...? Are you okay? I'm fine. I'm fine. 608 00:27:58,844 --> 00:28:00,971 (door closes) 609 00:28:00,971 --> 00:28:02,973 I'm gonna go call Max. 610 00:28:11,189 --> 00:28:13,191 KYLE: So this is Flint's place. 611 00:28:18,780 --> 00:28:20,365 All right, why don't you check back there? 612 00:28:20,365 --> 00:28:22,034 I'll check this side. 613 00:28:22,034 --> 00:28:24,411 We're looking for anything related to the Camerons. 614 00:28:24,411 --> 00:28:26,204 Check in everything, under everything, behind everything. 615 00:28:26,204 --> 00:28:28,582 I get it. Check everything. 616 00:28:28,582 --> 00:28:30,375 MAX: Okay. 617 00:28:46,433 --> 00:28:48,143 Hey. 618 00:28:48,143 --> 00:28:50,103 What, you find something? 619 00:28:50,103 --> 00:28:53,398 Uh... maybe. You? 620 00:28:53,398 --> 00:28:56,735 Maybe. Come here. 621 00:28:56,735 --> 00:28:59,071 (vehicle approaching) 622 00:29:00,948 --> 00:29:03,283 (panting) 623 00:29:03,283 --> 00:29:05,243 Here, in here. 624 00:29:05,243 --> 00:29:07,621 Okay. Okay. 625 00:29:07,621 --> 00:29:10,290 (dialing) 626 00:29:10,290 --> 00:29:13,085 Ooh, just... 627 00:29:13,085 --> 00:29:15,087 hear her voice and then hang up. 628 00:29:15,087 --> 00:29:17,631 That's it. 629 00:29:17,631 --> 00:29:19,716 (line ringing) 630 00:29:21,259 --> 00:29:23,053 Dirk speaking. 631 00:29:23,053 --> 00:29:24,846 Hello? 632 00:29:24,846 --> 00:29:26,348 Helena? 633 00:29:26,348 --> 00:29:28,141 Helena, is that you, baby? 634 00:29:28,141 --> 00:29:30,727 Oh, if it is, please come home. 635 00:29:30,727 --> 00:29:33,313 We've been so worried. I love you so much. 636 00:29:33,313 --> 00:29:35,148 If this is the bastard who took her, 637 00:29:35,148 --> 00:29:37,651 I hope you rot in hell, you son of a bitch. 638 00:29:37,651 --> 00:29:39,903 (phone beeps off) 639 00:29:40,946 --> 00:29:43,365 (door opens) 640 00:29:43,365 --> 00:29:45,659 (door closes, footsteps approaching) 641 00:30:14,938 --> 00:30:17,774 (door opens, footsteps recede) 642 00:30:17,774 --> 00:30:20,360 (door closes) 643 00:30:20,360 --> 00:30:22,320 (sighs) 644 00:30:22,320 --> 00:30:23,572 You think it's safe? 645 00:30:23,572 --> 00:30:25,115 Maybe. (vehicle engine starts) 646 00:30:25,115 --> 00:30:26,366 Dude. 647 00:30:27,951 --> 00:30:30,120 (sniffs) 648 00:30:30,120 --> 00:30:31,705 Anyone ever tell you you smell like rain? 649 00:30:43,383 --> 00:30:46,094 (vehicle approaching) 650 00:30:47,804 --> 00:30:48,805 Max? 651 00:30:51,391 --> 00:30:52,642 The hunting van. 652 00:30:52,642 --> 00:30:55,228 We need to get back to town. Now. 653 00:31:01,234 --> 00:31:03,487 You know, despite my bad girl reputation, 654 00:31:03,487 --> 00:31:05,989 I'm actually not on board with breaking you out of rehab. 655 00:31:05,989 --> 00:31:07,824 So... if you can please make that clear to Liz. 656 00:31:07,824 --> 00:31:09,159 Look, my mom is missing. 657 00:31:09,159 --> 00:31:10,619 Okay? She could be one of the abducted. 658 00:31:10,619 --> 00:31:12,662 Uh, maybe she was leaving Roswell, 659 00:31:12,662 --> 00:31:13,955 on her way out of town, 660 00:31:13,955 --> 00:31:15,665 and something happened. I don't... I don't know. 661 00:31:15,665 --> 00:31:18,168 Yeah. Maybe. 662 00:31:18,168 --> 00:31:20,754 Or maybe she's bailing on her new family 663 00:31:20,754 --> 00:31:22,589 like she bailed on her old one. 664 00:31:22,589 --> 00:31:25,634 Look, this is not an excuse to leave rehab, okay? 665 00:31:25,634 --> 00:31:27,052 I just want to find out that she's okay. 666 00:31:27,052 --> 00:31:29,262 Then I'm gonna go right back. Sure, Jan. 667 00:31:29,262 --> 00:31:30,889 I literally only have a week left. 668 00:31:30,889 --> 00:31:33,600 I might as well practice being sober sooner than later. 669 00:31:35,602 --> 00:31:37,813 You want to stay... longer? 670 00:31:37,813 --> 00:31:39,648 I want to stay until I'm better. 671 00:31:41,650 --> 00:31:44,694 Listen, Noah was a... 672 00:31:44,694 --> 00:31:46,863 treacherous, serial-killing alien, 673 00:31:46,863 --> 00:31:49,282 but he did have a happy knack for day trading. 674 00:31:49,282 --> 00:31:51,868 And... I've been trying to figure out 675 00:31:51,868 --> 00:31:53,829 what to do with all that money 676 00:31:53,829 --> 00:31:55,205 he left behind. 677 00:31:55,205 --> 00:31:58,125 Oh, you... you don't have to do that. 678 00:31:58,125 --> 00:32:00,043 I want to be better, too. 679 00:32:00,043 --> 00:32:03,255 The more that I learn about Louise, 680 00:32:03,255 --> 00:32:05,757 the more I want to be like her. 681 00:32:05,757 --> 00:32:08,677 She was a good person, and she made a difference. 682 00:32:08,677 --> 00:32:12,472 Someone told me recently that... 683 00:32:12,472 --> 00:32:15,642 they saw a lot of her in me. 684 00:32:17,936 --> 00:32:20,147 I really want that to be true. 685 00:32:22,816 --> 00:32:24,818 Hey, you missed the turn. 686 00:32:26,278 --> 00:32:28,530 I haven't heard back from Michael all day. 687 00:32:28,530 --> 00:32:30,490 I just want to stop by the junkyard and make sure 688 00:32:30,490 --> 00:32:34,244 that he's still... alive. 689 00:32:34,244 --> 00:32:36,121 (buzzing, zapping) 690 00:32:36,121 --> 00:32:38,915 (yelling) Oh... 691 00:32:38,915 --> 00:32:41,042 Nap time is over, sweetheart. 692 00:32:42,919 --> 00:32:44,754 So this is the perk 693 00:32:44,754 --> 00:32:46,882 of being a weapons specialist, huh? 694 00:32:46,882 --> 00:32:49,759 (groans, pants) 695 00:32:49,759 --> 00:32:53,054 Oh, if this is your... attempt 696 00:32:53,054 --> 00:32:55,140 to convince me that you aren't 697 00:32:55,140 --> 00:32:56,850 a horde of violent invaders 698 00:32:56,850 --> 00:32:59,102 here to colonize a planet that isn't yours, 699 00:32:59,102 --> 00:33:01,104 I mean, you're doing a really bang-up job. 700 00:33:02,898 --> 00:33:04,900 You know, I was a good kid. 701 00:33:04,900 --> 00:33:07,611 I wanted to be an agricultural engineer. 702 00:33:07,611 --> 00:33:09,738 Maybe have a couple kids, 703 00:33:09,738 --> 00:33:11,615 start a dad band. 704 00:33:12,908 --> 00:33:14,659 But then I was provoked. 705 00:33:16,745 --> 00:33:17,913 And now, I'm this. 706 00:33:17,913 --> 00:33:19,956 Maybe there's still hope for you. 707 00:33:19,956 --> 00:33:23,877 Your brother Gregory's living a peaceful life teaching kids, 708 00:33:23,877 --> 00:33:25,754 staying jacked on the res. 709 00:33:25,754 --> 00:33:28,924 And Alex-- Alex... Alex is a traitor. 710 00:33:28,924 --> 00:33:30,717 He'll be court-martialed 711 00:33:30,717 --> 00:33:32,093 when this is over. 712 00:33:32,093 --> 00:33:34,012 So he's still alive? 713 00:33:35,347 --> 00:33:37,098 (laughs) 714 00:33:37,098 --> 00:33:39,559 You were early. 715 00:33:39,559 --> 00:33:41,394 What are you talking about? 716 00:33:41,394 --> 00:33:44,773 You know, my father demanded a meeting. 717 00:33:44,773 --> 00:33:47,859 I had just left Sanders' Auto. 718 00:33:47,859 --> 00:33:49,986 If you hurt that old man! I wouldn't touch him. 719 00:33:49,986 --> 00:33:51,947 Okay? He's a hardworking American. 720 00:33:51,947 --> 00:33:53,448 I was just leaving you a note. 721 00:33:53,448 --> 00:33:55,992 And I took Alex because I knew 722 00:33:55,992 --> 00:33:58,370 it was the best way to get you to cooperate. 723 00:34:00,413 --> 00:34:02,415 Alex will be fine 724 00:34:02,415 --> 00:34:04,125 as long as you do what I say. 725 00:34:04,125 --> 00:34:07,837 If you disobey, make my day any worse, 726 00:34:07,837 --> 00:34:10,340 Alex will die knowing you are the reason. 727 00:34:11,925 --> 00:34:13,969 So why don't you untie me 728 00:34:13,969 --> 00:34:16,346 and apologize? We'll go from there. 729 00:34:24,396 --> 00:34:26,815 Diego, you really don't need to stick around. 730 00:34:26,815 --> 00:34:29,192 I don't want to keep you from your life. 731 00:34:29,192 --> 00:34:32,237 Elizabeth, ICE agents came to your business today. 732 00:34:32,237 --> 00:34:33,863 And I handled it. With my help. 733 00:34:33,863 --> 00:34:36,533 It's okay to need help. 734 00:34:36,533 --> 00:34:40,453 Listen, Genoryx invests in their people. 735 00:34:40,453 --> 00:34:42,247 You are valuable. 736 00:34:42,247 --> 00:34:44,916 I'm sure they'll sponsor Arturo's path to citizenship 737 00:34:44,916 --> 00:34:46,459 if you just sign on. 738 00:34:46,459 --> 00:34:50,297 In the meantime, you can work in a sanctuary city. 739 00:34:50,297 --> 00:34:51,756 (door opens) 740 00:34:51,756 --> 00:34:53,258 LIZ: Hey. 741 00:34:53,258 --> 00:34:55,635 Did you get my messages? Yeah. Hey, Diego. 742 00:34:55,635 --> 00:34:57,554 Uh, any progress on Arturo's case? 743 00:34:57,554 --> 00:35:00,098 (sighs) 744 00:35:00,098 --> 00:35:02,100 I think we're on the... the right track. 745 00:35:02,100 --> 00:35:03,643 Mm-hmm. Okay. 746 00:35:03,643 --> 00:35:05,895 Have a good night, guys. Yeah. 747 00:35:05,895 --> 00:35:07,480 (door opens) 748 00:35:07,480 --> 00:35:08,982 Something wrong? 749 00:35:08,982 --> 00:35:10,650 (door closes) 750 00:35:10,650 --> 00:35:12,360 Got to tell you something, but you might want to sit down. 751 00:35:14,446 --> 00:35:18,450 Kyle and I connected butyricol to Flint Manes. 752 00:35:18,450 --> 00:35:20,493 So I called Alex's other brother, Greg, and he said that 753 00:35:20,493 --> 00:35:22,370 Flint has this property outside of town. 754 00:35:22,370 --> 00:35:24,080 He drives a massive hunting van, Liz. 755 00:35:24,080 --> 00:35:25,957 He was the sniper the night we found Cameron. 756 00:35:25,957 --> 00:35:27,375 Have you called Alex? 757 00:35:27,375 --> 00:35:29,336 No, Kyle's on it, but there's-there's something else. 758 00:35:29,336 --> 00:35:32,797 I found this 759 00:35:32,797 --> 00:35:34,174 in Flint's trash. 760 00:35:34,174 --> 00:35:36,217 This is the box my dad kept my abuelita's ring in 761 00:35:36,217 --> 00:35:37,469 until my mom stole it. 762 00:35:37,469 --> 00:35:39,304 I got the ring back, but she kept the box. 763 00:35:39,304 --> 00:35:42,223 Rosa called earlier. 764 00:35:42,223 --> 00:35:43,975 She was worried about Mom. 765 00:35:43,975 --> 00:35:46,269 I said that she probably just bailed like she always does. 766 00:35:48,188 --> 00:35:52,108 Okay. If-if Flint used Jenna to get to Charlie 767 00:35:52,108 --> 00:35:54,194 because Charlie builds bioweapons, 768 00:35:54,194 --> 00:35:55,779 what does he want with my mom? 769 00:35:55,779 --> 00:35:57,113 Maybe he's trying to get to 770 00:35:57,113 --> 00:35:58,573 another bioengineering genius. 771 00:35:58,573 --> 00:36:01,326 Well, that's not gonna work. I don't care about her. 772 00:36:01,326 --> 00:36:03,703 (sighs) Okay. 773 00:36:05,330 --> 00:36:07,332 Max, what's going on? 774 00:36:07,332 --> 00:36:09,167 You're being... cold. 775 00:36:09,167 --> 00:36:10,919 This is a serious conversation. 776 00:36:10,919 --> 00:36:13,171 No, don't do that. 777 00:36:13,171 --> 00:36:14,839 What's going on? 778 00:36:16,383 --> 00:36:19,052 I know Maria left yesterday. 779 00:36:19,052 --> 00:36:21,179 I saw her and Mimi off from the Wild Pony. 780 00:36:21,179 --> 00:36:24,224 So I know you didn't spend last night helping her process. 781 00:36:24,224 --> 00:36:27,227 And you certainly didn't spend last night here. 782 00:36:27,227 --> 00:36:31,398 I didn't push it this morning because I trust you, 783 00:36:31,398 --> 00:36:33,233 and everyone's entitled to their secrets. 784 00:36:33,233 --> 00:36:35,068 If this about Diego, you're way off base. 785 00:36:35,068 --> 00:36:37,153 I wish this was about Diego. 786 00:36:38,655 --> 00:36:41,032 Why is Kyle locked out of your lab? 787 00:36:41,032 --> 00:36:42,534 Why did you tell me 788 00:36:42,534 --> 00:36:44,411 that no one's accepting your applications 789 00:36:44,411 --> 00:36:47,205 when you've turned down two research grant offers? 790 00:36:47,205 --> 00:36:48,456 I found the papers in my trash. 791 00:36:48,456 --> 00:36:50,250 Because I don't want to go back to that. 792 00:36:50,250 --> 00:36:52,210 Okay? I brought you 793 00:36:52,210 --> 00:36:54,337 back to life, and now, I don't want to go back 794 00:36:54,337 --> 00:36:56,381 to worms and-and mice and rats and 795 00:36:56,381 --> 00:36:59,968 hoping maybe my work will help some other scientist 796 00:36:59,968 --> 00:37:02,011 revolutionize medicine decades from now. 797 00:37:02,011 --> 00:37:04,472 What kind of work are you doing, exactly? 798 00:37:06,266 --> 00:37:08,810 I'm developing a rapid treatment for a rare blood disease. 799 00:37:08,810 --> 00:37:11,020 Kyle's girlfriend is sick, 800 00:37:11,020 --> 00:37:13,440 and I want to help repay him for what he's done for us. 801 00:37:13,440 --> 00:37:15,567 (woman speaks indistinctly over P.A.) 802 00:37:25,702 --> 00:37:27,412 (sniffles) 803 00:37:27,412 --> 00:37:28,580 (clears throat) 804 00:37:35,795 --> 00:37:37,797 Is it true? 805 00:37:39,424 --> 00:37:40,925 Have you been stealing from the hospital? 806 00:37:40,925 --> 00:37:42,802 Steph... 807 00:37:42,802 --> 00:37:45,388 Yeah. 808 00:37:45,388 --> 00:37:47,599 #NoFilter. 809 00:37:47,599 --> 00:37:49,601 I can't get my hands to work lately, 810 00:37:49,601 --> 00:37:52,270 which makes getting the top off my makeup kind of hard. 811 00:37:52,270 --> 00:37:55,523 But we can talk about eye shadow after you answer me. 812 00:37:55,523 --> 00:37:59,319 Have you been siphoning hospital resources for God knows what? 813 00:37:59,319 --> 00:38:02,864 It's... not that simple. 814 00:38:02,864 --> 00:38:04,908 Yes, I've... 815 00:38:04,908 --> 00:38:06,326 gone against hospital policy 816 00:38:06,326 --> 00:38:08,119 to treat people who can't get health care. 817 00:38:08,119 --> 00:38:10,413 Yeah, well, this isn't a victimless crime, Kyle! 818 00:38:13,458 --> 00:38:16,961 My dad... 819 00:38:16,961 --> 00:38:20,882 He's been getting so much heat about supply shortages. 820 00:38:20,882 --> 00:38:23,259 His personal genome machine getting stolen 821 00:38:23,259 --> 00:38:24,928 out from underneath his nose. 822 00:38:27,472 --> 00:38:29,474 Do you know how much it's costing him 823 00:38:29,474 --> 00:38:30,850 to keep me alive right now? 824 00:38:32,519 --> 00:38:36,147 How much it would cost if he lost his fancy insurance? 825 00:38:37,732 --> 00:38:40,485 I, um... 826 00:38:40,485 --> 00:38:42,445 I hadn't thought about that. 827 00:38:44,447 --> 00:38:46,908 I'm gonna return everything. 828 00:38:46,908 --> 00:38:48,493 That's why I'm here right now. 829 00:38:48,493 --> 00:38:50,245 To apologize. 830 00:38:52,372 --> 00:38:54,916 And to say goodbye. 831 00:38:56,376 --> 00:38:59,379 I am definitely going to lose my job, 832 00:38:59,379 --> 00:39:01,130 and after I confess to everything, 833 00:39:01,130 --> 00:39:03,508 they're definitely gonna press criminal charges. 834 00:39:03,508 --> 00:39:06,135 Yeah, well, your mom's the sheriff. Oh, yeah, and if you'd met her, 835 00:39:06,135 --> 00:39:07,720 you'd know that means I'm really screwed. 836 00:39:07,720 --> 00:39:09,472 (sniffles) 837 00:39:09,472 --> 00:39:11,933 I wish you'd met her. 838 00:39:14,394 --> 00:39:16,980 She'd really love you. 839 00:39:18,022 --> 00:39:19,357 Goodbye, Steph. 840 00:39:21,985 --> 00:39:24,112 Show up for your shift tomorrow. 841 00:39:25,530 --> 00:39:27,740 What? 842 00:39:27,740 --> 00:39:29,617 Yeah, the thing about dying? 843 00:39:29,617 --> 00:39:31,411 Your dad's willing to do whatever it takes 844 00:39:31,411 --> 00:39:32,704 to make you happy. 845 00:39:32,704 --> 00:39:35,915 And I don't want you to lose your job, so... 846 00:39:35,915 --> 00:39:37,500 I don't know what to say. 847 00:39:37,500 --> 00:39:40,920 Don't. I'm still mad at you. 848 00:39:40,920 --> 00:39:43,298 Close the door on your way out. 849 00:39:51,556 --> 00:39:54,309 So this is just about Kyle's girlfriend, and then it's over? 850 00:39:56,394 --> 00:39:59,731 If I can cure her, the possibilities are endless. 851 00:39:59,731 --> 00:40:01,566 I can adjust it for other illnesses. 852 00:40:01,566 --> 00:40:04,736 Adjust what, exactly? Alien DNA? 853 00:40:04,736 --> 00:40:07,447 Liz, my God. Like, let's say you're right, and you find 854 00:40:07,447 --> 00:40:10,408 some magic cure-all in alien spinal fluid. 855 00:40:10,408 --> 00:40:12,410 And then that information falls into the wrong hands? 856 00:40:12,410 --> 00:40:14,621 It won't, because it's in my hands. 857 00:40:14,621 --> 00:40:16,164 Max, I love you, I love 858 00:40:16,164 --> 00:40:18,875 your family. I-I am asking you to trust me with this. 859 00:40:18,875 --> 00:40:20,418 No, you're not asking me anything. 860 00:40:20,418 --> 00:40:22,420 You haven't asked me about any of this. 861 00:40:22,420 --> 00:40:24,464 You just got caught in a string of lies. 862 00:40:24,464 --> 00:40:27,467 I guess it sucks, huh, 863 00:40:27,467 --> 00:40:29,302 when your partner doesn't include you 864 00:40:29,302 --> 00:40:31,220 in major, life-altering decisions? 865 00:40:31,220 --> 00:40:34,682 Are you angry at me for bringing your sister back? 866 00:40:34,682 --> 00:40:36,225 Hey. 867 00:40:37,435 --> 00:40:38,895 Liz, we need to talk. 868 00:40:38,895 --> 00:40:41,481 Rosa, we think you're right. We think 869 00:40:41,481 --> 00:40:43,858 mom was taken by Flint Manes as part of some scheme. 870 00:40:43,858 --> 00:40:46,402 Well, there is new information. 871 00:40:47,904 --> 00:40:50,365 We found this on Michael's trailer. 872 00:40:56,788 --> 00:40:59,290 Flint didn't abduct my mother. 873 00:40:59,290 --> 00:41:01,209 This is Helena's handwriting. 874 00:41:01,209 --> 00:41:03,211 They're working together. 875 00:41:08,883 --> 00:41:11,678 HELENA: Hola, Michael. 876 00:41:14,097 --> 00:41:16,265 I'm Helena Ortecho. 877 00:41:16,265 --> 00:41:17,809 Why? 878 00:41:17,809 --> 00:41:20,603 (yells) What the hell? 879 00:41:20,603 --> 00:41:23,272 It's a special drug developed at Caulfield. 880 00:41:23,272 --> 00:41:25,274 It won't harm you at all, but you won't be able 881 00:41:25,274 --> 00:41:27,527 to use any telekinetics until it wears off. 882 00:41:27,527 --> 00:41:29,237 It'll keep you honest. 883 00:41:29,237 --> 00:41:31,030 I want to see Alex. 884 00:41:31,030 --> 00:41:32,907 Oh. 885 00:41:32,907 --> 00:41:34,617 You will. 886 00:41:41,249 --> 00:41:43,209 After you build me this bomb. 58953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.