All language subtitles for Rita.S02E02.Der.Garten.German.NetflixHD.x264-TVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:06,080 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:06,160 --> 00:00:12,080 Ich begrüße euch zu diesem Schuljahr, speziell die neuen Schüler und Kollegen. 3 00:00:12,240 --> 00:00:16,560 - Du sagst nicht viel. - Ich bin Jonas Poulsen. 4 00:00:16,720 --> 00:00:19,080 Ich war auch mal Rektor. 5 00:00:19,240 --> 00:00:22,120 Willkommen zur ersten Lehrgruppenkonferenz. 6 00:00:22,280 --> 00:00:27,400 Es ist vertraulich. Nervt euch also ein Schüler, könnt ihr das hier sagen. 7 00:00:28,520 --> 00:00:29,760 Hast du mir zugezwinkert? 8 00:00:29,920 --> 00:00:32,240 - Ich werde nicht ewig warten. - Okay. 9 00:00:32,400 --> 00:00:35,280 - Okay, was? - Okay, ich bin bereit. 10 00:00:35,440 --> 00:00:39,720 Er weiß nicht, auf was er sich da eingelassen hat, oder? 11 00:00:49,080 --> 00:00:54,080 - Ich hab Zeit für eine Morgenzigarette. - Ich hab Zeit für einen Morgenkuss. 12 00:01:05,160 --> 00:01:08,320 Wann sind deine Elterngespräche zu Ende? 13 00:01:08,480 --> 00:01:09,960 Gegen 20 Uhr, denke ich. 14 00:01:10,040 --> 00:01:13,520 Dann können wir meine Sachen auspacken. 15 00:01:15,400 --> 00:01:18,680 Freust du dich darauf, dass wir zusammenziehen? 16 00:01:19,920 --> 00:01:22,240 Ja. 17 00:01:26,400 --> 00:01:32,440 Wir müssen langsam los, wenn wir es durch die Wildnis schaffen wollen. 18 00:01:32,600 --> 00:01:37,360 - Jeppe, wir gehen los. Kommst du? - Nein. 19 00:01:39,560 --> 00:01:43,520 - Ist mein Einzug für Jeppe okay? - Natürlich. 20 00:01:44,800 --> 00:01:48,400 - Achtung, Zweig. - Ja. 21 00:01:49,400 --> 00:01:52,760 Er will nur nicht mit den alten Leuten zur Schule gehen. 22 00:01:52,920 --> 00:01:56,960 Auch nicht, wenn man sehr cool ist. 23 00:01:57,120 --> 00:01:59,880 Es liegt an den Shorts. 24 00:02:00,880 --> 00:02:04,240 Ich frage mich, was sie da drin sagen. 25 00:02:04,400 --> 00:02:09,040 Bringen wir es hinter uns. 30 Sekunden jetzt oder ein Jahr voller Getuschel. 26 00:02:20,120 --> 00:02:22,640 Guten Morgen. 27 00:02:22,800 --> 00:02:24,760 Guten Morgen, Jungs. 28 00:02:24,920 --> 00:02:27,160 Guten Morgen. 29 00:02:28,680 --> 00:02:30,560 Guten Morgen. 30 00:02:30,720 --> 00:02:32,680 Guten Morgen. 31 00:02:32,840 --> 00:02:34,440 Alter Schwede. 32 00:02:42,520 --> 00:02:45,240 Guten Morgen. 33 00:02:52,920 --> 00:02:54,960 Jetzt haben uns alle gesehen. 34 00:03:44,600 --> 00:03:48,240 Warum singen wir "Es ist ein Ros entsprungen" 35 00:03:48,400 --> 00:03:53,000 oder "In the Garden"? 36 00:03:53,160 --> 00:03:58,800 Was bedeutet die Natur in den Hymnen, die ihr vor euch hin nuschelt? 37 00:03:58,960 --> 00:04:04,480 - Was ist los? - Ich setze mich um. Mads stinkt. 38 00:04:04,640 --> 00:04:11,040 Line, wenn dein sensibles Gemüt es nicht aushält, können wir Plätze tauschen. 39 00:04:11,200 --> 00:04:14,920 - Im Ernst? - Sehe ich aus, als mache ich Scherze? 40 00:04:18,600 --> 00:04:23,360 Okay. Wir haben über die Natur als eine Metapher für alles gesprochen. 41 00:04:27,480 --> 00:04:30,000 Halt! Hört mal her. 42 00:04:30,160 --> 00:04:35,960 Morgen bringt jeder ein Lied über die Natur mit. Thema morgen: Metaphern. 43 00:04:37,600 --> 00:04:41,240 Vergesst nicht eure Elterngespräche diese Woche. 44 00:04:41,400 --> 00:04:45,840 Eure Eltern sollen mir Bescheid geben, ob sie kommen. 45 00:04:52,040 --> 00:04:54,760 - Rita? - Ja. 46 00:04:56,840 --> 00:05:01,560 - Wenn meine Mutter nicht kommen kann... - Was ist mit deinem Dad? 47 00:05:02,920 --> 00:05:09,000 - Wir finden einen Termin. - Aber sie arbeitet nachts. 48 00:05:09,160 --> 00:05:12,440 Jede Nacht? 49 00:05:12,600 --> 00:05:16,120 Sie kann nicht freinehmen? 50 00:05:16,280 --> 00:05:18,800 Tja... 51 00:05:18,960 --> 00:05:23,480 Sie muss ein anderes Mal kommen. 52 00:05:23,640 --> 00:05:29,000 - Zur Mittagspause vielleicht. - Oder sie fragt noch mal nach Urlaub. 53 00:05:29,160 --> 00:05:31,640 Das ist eine gute Idee. 54 00:05:44,280 --> 00:05:46,920 Es wird nicht gerannt! 55 00:05:48,480 --> 00:05:53,560 Okay, Gruppenkonferenz. Zusätzliche Punkte für die Tagesordnung? 56 00:05:55,440 --> 00:06:00,120 - Dann fange ich an. - So leicht kommt ihr nicht davon. 57 00:06:00,280 --> 00:06:04,200 - Du und Rasmus. - Okay. 58 00:06:04,360 --> 00:06:08,800 - Wir sind ein Paar. Keine große Sache. - Und ob! 59 00:06:08,960 --> 00:06:13,840 - Nach all deinen vielen Männern... - Danke, Hjørdis. 60 00:06:14,000 --> 00:06:17,760 Das reicht zu dem Thema. 61 00:06:19,840 --> 00:06:23,800 Okay, wir sind seit einer Weile zusammen, und gestern zog er zu mir. 62 00:06:23,960 --> 00:06:28,520 Ja, das ist ein großer Schritt. Nein, ich bin nicht nervös deswegen. 63 00:06:28,680 --> 00:06:31,000 - Das hat keiner gefragt. - Aber gedacht. 64 00:06:31,160 --> 00:06:36,400 Gib ihm einfach Raum. Es ist wichtig, dass er sich heimisch fühlt. 65 00:06:36,560 --> 00:06:41,640 Als Uffe einzog, musste ich mein Poster von Die zwei Türme abnehmen. 66 00:06:41,800 --> 00:06:45,920 Er meint, dass das kein Independent Film ist. 67 00:06:46,920 --> 00:06:51,360 - Okay, können wir zur Sache kommen? - Ja, bitte. 68 00:06:51,520 --> 00:06:55,480 Die Elterngespräche beginnen heute, wir brauchen eine Strategie. 69 00:06:56,480 --> 00:07:00,320 - Eine Strategie? - Ja, um sie zu gewinnen. 70 00:07:00,480 --> 00:07:03,640 Sie sind ein wichtiger Bestandteil der Unterstufe. 71 00:07:03,800 --> 00:07:10,480 Eltern nutzen sie, um uns die Schuld an der Dummheit ihrer Kinder zu geben. 72 00:07:10,640 --> 00:07:16,040 Ohne eine Strategie schlägst du dich das ganze Jahr mit ihnen herum. 73 00:07:16,200 --> 00:07:21,600 Ich glaube an konstruktive Gespräche. 74 00:07:21,760 --> 00:07:24,120 Da bin ich mal gespannt drauf. 75 00:07:24,280 --> 00:07:29,080 An seinen anderen Schulen gab es keine Probleme, 76 00:07:29,240 --> 00:07:35,160 aber seit er hier ist, sagt er Dinge wie "Nutte", "Fick dich" und so einen Scheiß. 77 00:07:35,320 --> 00:07:38,720 Warum blieb Kim nicht in den anderen Schulen? 78 00:07:38,880 --> 00:07:42,080 Er wurde suspendiert! 79 00:07:42,240 --> 00:07:46,840 Wir haben Angst, dass Andreas nicht genug lernt. 80 00:07:47,000 --> 00:07:53,320 Er würde mehr lernen, wenn Sie ihn nicht zu Hause behalten, wenn er trinkt. 81 00:07:53,480 --> 00:07:56,840 Er kann ja nicht verkatert in die Schule gehen. 82 00:07:57,000 --> 00:08:02,240 Sie schrieben, dass Tine nicht zur Schule kam, da ihre Oma gestorben ist. 83 00:08:04,200 --> 00:08:08,400 Sie ist so tot, dass sie schon zwei Mal begraben wurde. 84 00:08:10,720 --> 00:08:13,520 Dürfte ich das mal sehen? 85 00:08:22,800 --> 00:08:25,960 - Hi. - Hi. 86 00:08:26,120 --> 00:08:30,360 - Elterngespräche, Runde zwei. - Ja, Runde zwei. 87 00:08:30,520 --> 00:08:36,480 - Wie laufen die konstruktiven Gespräche? - Gut, die Gespräche sind sehr... 88 00:08:36,640 --> 00:08:40,960 ...konstruktiv, ich muss in den Unterricht. 89 00:08:42,200 --> 00:08:48,480 Mads hat großes Potenzial, aber seine Fehltage sind ein Problem. 90 00:08:48,640 --> 00:08:53,240 Er hinkt hinterher, er hat die Fähigkeiten, 91 00:08:53,400 --> 00:08:59,000 aber er fehlt zu oft, dagegen wollen wir was unternehmen. 92 00:08:59,160 --> 00:09:01,720 Was meinen Sie? 93 00:09:01,880 --> 00:09:06,960 - Ich verspreche, mich zu bessern. - Ja, aber jetzt frage ich deine Mutter. 94 00:09:08,280 --> 00:09:10,560 Ja. 95 00:09:12,400 --> 00:09:14,760 Das ist keine Antwort. 96 00:09:14,920 --> 00:09:18,120 Wir haben ein Auge drauf. 97 00:09:20,000 --> 00:09:22,920 - Sie haben ein Auge drauf? - Ja. 98 00:09:30,360 --> 00:09:34,000 Wenn Sie Unterstützung brauchen... 99 00:09:34,160 --> 00:09:38,240 Wenn die Schule Ihnen helfen kann, sagen Sie es nur. 100 00:09:38,400 --> 00:09:41,920 Wir alle wollen, dass Mads Erfolg hat. 101 00:09:42,080 --> 00:09:47,880 - Vielleicht sollten wir es erwägen. - Denke ich auch. 102 00:09:48,880 --> 00:09:52,560 Ja. Nicht? 103 00:09:54,720 --> 00:09:59,360 Natürlich, denken Sie darüber nach, aber wir müssen bald was unternehmen. 104 00:09:59,520 --> 00:10:05,120 - Das ist inakzeptabel. Meinen Sie nicht? - Ja. 105 00:10:09,640 --> 00:10:12,240 - Okay. - Danke für Ihre Zeit. 106 00:10:12,400 --> 00:10:15,160 Danke, Mads. 107 00:10:24,240 --> 00:10:26,520 Was meinst du? 108 00:10:26,680 --> 00:10:29,600 Das lief gut. 109 00:10:36,320 --> 00:10:40,720 - Hi. Wir sind Lines Eltern. - Kann ich jetzt mein Bier haben? 110 00:10:40,880 --> 00:10:43,240 Hey, mein Bier! 111 00:10:48,520 --> 00:10:51,840 Entschuldigung, sind wir jetzt nicht dran? 112 00:10:52,000 --> 00:10:55,840 - Ja. - Danke. 113 00:10:56,000 --> 00:10:59,400 Hi, Line. Kommen Sie rein. 114 00:11:02,560 --> 00:11:06,680 - Hi. Hjørdis. - Klaus. 115 00:11:06,840 --> 00:11:09,400 - Hi. - Hi, Amanda. 116 00:11:09,560 --> 00:11:12,680 Jonas holt Kaffee oder Tee... 117 00:11:12,840 --> 00:11:16,400 - Wir würden gern anfangen. - Okay. 118 00:11:16,560 --> 00:11:18,400 Wir haben viel zu besprechen. 119 00:11:18,480 --> 00:11:22,400 Lassen Sie uns konstruktiv 120 00:11:22,560 --> 00:11:25,800 den Essay über Premierminister Stauning diskutieren. 121 00:11:25,960 --> 00:11:29,680 Das war ein guter Essay. Gute Arbeit, Schatz! 122 00:11:29,840 --> 00:11:35,000 - Wir haben ihr geholfen. Tolles Thema. - Ja. 123 00:11:35,160 --> 00:11:41,760 Aber sie sollte über die Französische Revolution schreiben, Sie wussten nicht... 124 00:11:41,920 --> 00:11:44,720 Doch. 125 00:11:44,880 --> 00:11:50,040 Amanda gefiel das Thema nicht, da ließen wir sie über was anderes schreiben. 126 00:11:51,040 --> 00:11:53,040 Okay. 127 00:11:56,640 --> 00:12:00,360 Dann würde ich Ihnen gern... 128 00:12:00,520 --> 00:12:04,960 ...ganz freundlich sagen, dass das falsch war. 129 00:12:05,120 --> 00:12:11,480 - Ich habe einen Lehrplan aufgestellt. - Darüber würden wir gern reden. 130 00:12:11,640 --> 00:12:15,480 - Okay. - Wir finden ihn nicht sehr ambitioniert. 131 00:12:15,640 --> 00:12:20,080 - Also... - Das soll kein Vorwurf sein. 132 00:12:20,240 --> 00:12:23,360 - Was dann? - Wir sind Geschichtslehrer. 133 00:12:23,520 --> 00:12:28,880 In der Oberstufe. Wir wissen, wie schwer es ist, gutes Material zu bekommen. 134 00:12:29,040 --> 00:12:33,160 - Darum haben wir... Liebling. - Oh ja. 135 00:12:33,320 --> 00:12:38,520 Wir sahen uns Ihren Lehrplan an und haben Änderungsvorschläge. 136 00:12:38,680 --> 00:12:44,000 Wir haben andere Themen empfohlen und einschlägigere Literatur. 137 00:12:44,160 --> 00:12:47,840 Hier sind ein paar Lektürelisten und diverses anderes. 138 00:12:48,000 --> 00:12:50,920 Okay. 139 00:13:01,800 --> 00:13:06,600 Hi, hier ist Rita, Mads' Lehrerin, ist das der Anschluss von Mads' Mutter, 140 00:13:06,760 --> 00:13:10,680 rufen Sie mich doch bitte wegen unseres Termins heute an, 141 00:13:10,760 --> 00:13:14,680 Nummer: 42 58 29 98. 142 00:13:35,480 --> 00:13:38,720 Drei, zwei, eins: erwachsen! 143 00:13:48,760 --> 00:13:50,560 Hallo, Schatz. 144 00:14:00,200 --> 00:14:03,040 - Rasmus. - Ja. 145 00:14:03,200 --> 00:14:06,080 Zwei Sekunden... 146 00:14:13,000 --> 00:14:17,680 - Was ist los? - Was ist das? 147 00:14:17,840 --> 00:14:21,920 - Sie ist aus Vietnam. - Sie hätte dableiben sollen. 148 00:14:25,240 --> 00:14:28,720 - Hier, vielleicht? - Ja, da sieht man sie. 149 00:14:28,880 --> 00:14:32,440 Gefällt sie dir in einer Woche noch nicht, nehmen wir sie ab. 150 00:14:32,600 --> 00:14:34,920 In einem Monat. 151 00:14:38,440 --> 00:14:41,840 Blau geriffelte Teller, Rasmus! 152 00:14:43,000 --> 00:14:48,920 Ich bin Manns genug, dass ich mir femininen Stil leisten kann. 153 00:14:52,840 --> 00:14:56,760 - Oder willst du lieber deine nehmen? - Macht keinen Unterschied. 154 00:14:56,920 --> 00:15:00,880 Solange ich Ketchup darauf tun kann, ist alles gut. 155 00:15:02,520 --> 00:15:05,840 - Bereit? - Ja, los. 156 00:15:10,480 --> 00:15:14,520 Komm, gehen wir in den Garten. 157 00:15:26,880 --> 00:15:29,240 Ist das okay? 158 00:15:29,400 --> 00:15:34,640 - Wie verspielt! - Ja, aber ich habe neue Designer-Lampen. 159 00:15:38,080 --> 00:15:41,960 Vielleicht sollten wir den Garten auf Vordermann bringen. 160 00:15:42,120 --> 00:15:45,320 - Meinen Garten? - Ja, oder unseren Garten. 161 00:15:45,480 --> 00:15:48,400 Richtig, unseren Garten. 162 00:15:50,760 --> 00:15:54,640 - Ich mag meinen Garten, wie er ist. - Schatz! 163 00:15:54,800 --> 00:15:57,320 Er sieht aus wie ein Kompost-Haufen. 164 00:15:57,480 --> 00:16:00,840 Du bist der Kompost-Haufen. 165 00:16:20,440 --> 00:16:23,200 Ich glaube, du kannst leiser machen. 166 00:16:25,040 --> 00:16:28,560 Ich sagte, du kannst leiser machen. 167 00:16:28,720 --> 00:16:30,720 - Sind sie fertig? - Ich glaube, ja. 168 00:16:33,240 --> 00:16:35,640 - Sie sind verliebt. - Wir auch. 169 00:16:35,800 --> 00:16:39,880 - Wir haben keinen Sex, wenn sie da sind. - Wir könnten. 170 00:16:40,040 --> 00:16:44,960 Ich messe mich doch nicht mit meiner Mutter und meinem Rektor. 171 00:16:45,120 --> 00:16:48,440 Wir können leise sein. 172 00:16:48,600 --> 00:16:50,920 Komm. 173 00:16:51,080 --> 00:16:53,160 Ich muss auf die Toilette. 174 00:16:59,360 --> 00:17:04,280 - Tut mir leid, nein, schon gut, ich... - Okay. 175 00:17:04,440 --> 00:17:06,080 Sorry. 176 00:17:07,840 --> 00:17:11,200 - Mir läuft die Nase. - Ja. 177 00:17:16,000 --> 00:17:19,640 Mist, ich bin Jeppe begegnet. 178 00:17:21,360 --> 00:17:26,600 Vielleicht sollte ich mit ihm reden und erklären, dass ich jetzt hier lebe. 179 00:17:26,760 --> 00:17:30,160 Meinst du nicht, das hat er gemerkt? 180 00:17:30,320 --> 00:17:34,440 Ich rede mit ihm, damit sich keiner komisch fühlt. 181 00:17:34,600 --> 00:17:38,840 Ich rede später mit ihm. Komm! 182 00:17:44,800 --> 00:17:47,280 - Hjørdis. - Hi. 183 00:17:47,440 --> 00:17:50,760 - Kann ich Ihnen helfen? - Das ist für Sie. 184 00:17:50,920 --> 00:17:54,560 Es ist ein Geschichtsbuch, dass Sie sich ansehen sollten. 185 00:17:56,720 --> 00:18:01,480 - Warum ist es ein ganzer Klassensatz? - Sie können es benutzen. 186 00:18:01,640 --> 00:18:06,280 - Hier lang? Ich helfe nur. - Darum habe ich nicht gebeten. 187 00:18:06,440 --> 00:18:11,440 - Nein, aber Sie könnten Hilfe brauchen. - Danke, ich halte mich an meinen Plan. 188 00:18:13,040 --> 00:18:17,200 Wir wollen die Schule und den Unterricht so gut wie möglich machen. 189 00:18:17,360 --> 00:18:20,680 Ich auch. 190 00:18:20,840 --> 00:18:24,640 Sehen Sie sie sich wenigstens an. 191 00:18:27,840 --> 00:18:30,720 Okay. Tschüs. 192 00:18:43,040 --> 00:18:49,120 Vergesst nicht. Die Natur ist oft eine Metapher für den Menschen. 193 00:18:49,280 --> 00:18:52,440 Welche Perspektive ist das? 194 00:18:53,440 --> 00:18:56,360 - Ich weiß nicht. - Hi. 195 00:18:56,520 --> 00:18:59,680 Wissen Sie, wo Rita ist? 196 00:19:00,680 --> 00:19:05,480 - Ich muss zur Toilette. - Hallo! 197 00:19:05,640 --> 00:19:07,520 Mads... 198 00:19:08,520 --> 00:19:11,280 Bleibt hier. 199 00:19:12,520 --> 00:19:14,760 - Mama? - Hi, Schatz. 200 00:19:14,920 --> 00:19:18,840 - Komm. - Nein, ich muss zu Rita. 201 00:19:22,160 --> 00:19:25,920 - Ich soll sie anrufen. - Wir müssen jetzt gehen. 202 00:19:26,080 --> 00:19:31,080 - Ist alles okay? - Ich suche Rita. 203 00:19:31,240 --> 00:19:34,760 - Das bin ich. - Siehst du, sie ist hier. 204 00:19:34,920 --> 00:19:37,840 Ich bin Kirsten. 205 00:19:38,000 --> 00:19:41,400 - Ich bin Mads' Mutter. - Oh! 206 00:19:44,400 --> 00:19:50,400 - Ja, Sie wollen mit mir reden. - Kommen Sie mit. 207 00:20:31,120 --> 00:20:36,120 Ich habe ihr gesagt, sie darf ihre Medizin nicht vergessen. 208 00:20:37,760 --> 00:20:41,600 In der Regel funktioniert das. 209 00:20:41,760 --> 00:20:44,640 Seit dem Umzug ist es... 210 00:20:44,800 --> 00:20:49,800 - Was hat sie denn? - Eine bipolare Störung. 211 00:20:51,520 --> 00:20:57,480 Wer hat dich zum Elterngespräch begleitet? Mads? 212 00:20:58,640 --> 00:21:02,840 - Eine Nachbarin. - Hast du andere Verwandte? 213 00:21:11,480 --> 00:21:14,720 - Was passiert jetzt? - Was meinst du? 214 00:21:14,880 --> 00:21:19,800 - Sie dürfen es niemandem sagen. - Mads, ich muss. 215 00:21:19,960 --> 00:21:23,200 Ich werde ihr weggenommen. 216 00:21:25,680 --> 00:21:29,640 Du kommst zu einer guten Pflegefamilie. 217 00:21:30,920 --> 00:21:33,920 Das will ich nicht. Ich... 218 00:21:34,920 --> 00:21:38,080 Ich kann das nicht noch mal durchmachen. 219 00:21:38,240 --> 00:21:43,720 - Ich will nicht, von ihr getrennt werden. - Du bist nicht verantwortlich für sie. 220 00:21:43,880 --> 00:21:48,280 - Wir kümmern uns umeinander. - Ich verstehe. 221 00:21:48,440 --> 00:21:53,520 Aber ich bin Lehrerin. Ich breche das Gesetz, wenn ich nichts sage. 222 00:21:54,560 --> 00:21:58,720 Bekommst du genug zu essen? Von was lebt ihr? 223 00:21:58,880 --> 00:22:04,000 Von Mamas Invalidenrente, und ich habe einen Job. 224 00:22:06,680 --> 00:22:09,800 Das reicht nicht. 225 00:22:09,960 --> 00:22:12,920 Ich will meine Mutter nicht verlassen. 226 00:22:15,040 --> 00:22:17,960 Es tut mir leid. 227 00:22:24,520 --> 00:22:27,200 - So sieht man sich wieder. - Hexe! 228 00:22:27,360 --> 00:22:29,200 Tschüs! 229 00:22:46,960 --> 00:22:50,480 - Hi. - Hi. Hi, Schatz! 230 00:22:50,640 --> 00:22:52,560 Was tust du da? 231 00:22:52,640 --> 00:22:57,360 Ich bin mir nicht sicher, ob es die Zündspule ist. 232 00:22:57,520 --> 00:23:01,280 Vielleicht können wir einen neuen kaufen. 233 00:23:02,280 --> 00:23:08,080 - Was? - Kann der Garten nicht so bleiben? 234 00:23:09,360 --> 00:23:11,680 Nein. 235 00:23:11,840 --> 00:23:16,920 Hab ich nicht gesagt, dass ich den Garten so mag? 236 00:23:17,080 --> 00:23:20,440 - So kann er nicht bleiben. - Warum nicht? 237 00:23:20,600 --> 00:23:23,160 Er wirkt ungepflegt. 238 00:23:23,320 --> 00:23:28,520 - Ich will keinen Spießergarten. - Ein schöner Garten ist nicht spießig. 239 00:23:28,680 --> 00:23:32,320 - Wie wäre eine Bank und Pfingstrosen? - Nein. 240 00:23:32,480 --> 00:23:36,600 Und Einhörner, die magisches Gras essen und Regenbögen scheißen. 241 00:23:36,760 --> 00:23:42,960 Das habe ich nicht gesagt, aber ich will keinen Pippi-Langstrumpf-Garten. 242 00:23:43,120 --> 00:23:48,920 - Besser als der von Königen Ingrid. - Um Himmels willen, es ist ein Garten. 243 00:23:51,960 --> 00:23:54,520 Jeppe. Ja, komm zurück. 244 00:24:02,400 --> 00:24:05,280 Ich spreche später mit ihm. 245 00:24:06,840 --> 00:24:10,560 So. Wir hatten unseren ersten Streit. 246 00:24:12,000 --> 00:24:13,880 Ja. 247 00:24:28,320 --> 00:24:31,400 Du kannst... 248 00:24:31,560 --> 00:24:33,760 - ...manchmal... - Eine echte Hexe sein. 249 00:24:33,920 --> 00:24:37,960 Also, du kannst manchmal recht stur sein. 250 00:24:38,120 --> 00:24:42,160 Ich will mich hier auch heimisch fühlen. 251 00:24:42,320 --> 00:24:46,440 Du musst also ein paar Kompromisse schließen. 252 00:24:47,680 --> 00:24:50,160 Ja. 253 00:24:51,360 --> 00:24:55,080 Was soll's? Dann mach, bring den Garten auf Vordermann. 254 00:24:55,240 --> 00:24:58,280 Du sollst das Gefühl haben... 255 00:24:58,360 --> 00:25:00,760 Keine Gespräche mehr über Gefühle heute. 256 00:25:00,920 --> 00:25:04,080 Jetzt müssen wir Sex haben. Los. 257 00:25:31,600 --> 00:25:34,200 Da ist ja die Frischverliebte. 258 00:25:34,360 --> 00:25:40,560 - Höre ich Hochzeitsglocken? - Nein, ein Schritt nach dem anderen. 259 00:25:41,560 --> 00:25:47,120 - Du siehst glücklich aus. - Es ist so, heute habe ich... 260 00:25:47,280 --> 00:25:51,880 die Scheidungspapiere unterschrieben, ich bin so glücklich wie nie zuvor. 261 00:25:52,040 --> 00:25:56,800 - Darum die neue Frisur? - Genau. 262 00:25:56,960 --> 00:26:01,240 Sieh uns an, wir stehen hier und reden wie Freundinnen. 263 00:26:01,400 --> 00:26:05,680 - Übertreiben wir es nicht. - Nein. Womit kann ich dir helfen? 264 00:26:05,840 --> 00:26:10,960 Welche Erfahrung hast du mit Sorgerechtsentzug? 265 00:26:11,960 --> 00:26:14,640 - Um wen geht es? - Ich bin nur interessiert. 266 00:26:14,800 --> 00:26:18,080 - Interessiert? - Ja. 267 00:26:18,240 --> 00:26:23,400 Ich nehme deine lausige Lüge mal hin 268 00:26:23,480 --> 00:26:25,400 und hoffe, du weißt, was du tust. 269 00:26:25,560 --> 00:26:31,160 - Das klingt nach einer guten Idee. - Ich schaue mal, was ich finden kann. 270 00:26:31,320 --> 00:26:36,560 - Nur um dein Interesse zu stimulieren. - Danke. 271 00:26:36,720 --> 00:26:42,600 Du bedankst dich? Wunder geschehen. 272 00:26:52,040 --> 00:26:55,120 Was hast du? 273 00:26:55,280 --> 00:26:58,040 Es ist so... 274 00:26:59,600 --> 00:27:05,960 Seit ich Amandas Eltern gesagt hab, dass ich mich an meinen Lehrplan halte... 275 00:27:06,120 --> 00:27:11,600 ...mailen sie mir ständig Drohungen, die Zeitung zu informieren, und rufen an. 276 00:27:11,760 --> 00:27:16,640 Sie sagen, sie wollen reden, aber sie wollen nicht zuhören. 277 00:27:18,920 --> 00:27:21,920 Hör mir zu. 278 00:27:26,240 --> 00:27:29,200 Wir können nicht alle wie Rita sein. 279 00:27:29,360 --> 00:27:32,960 Es ist leicht, zum Kampf zu blasen, wenn man ein General ist. 280 00:27:33,120 --> 00:27:39,280 - Wir übrigen müssen uns durchschlagen. - Wie geht das? 281 00:27:39,400 --> 00:27:43,960 Als du auf der Schule warst, gab es sicher eine, die dich schikaniert hat. 282 00:27:44,120 --> 00:27:46,360 Ja. 283 00:27:46,520 --> 00:27:48,760 Anita. 284 00:27:48,920 --> 00:27:53,200 Wie hast du es vermieden, schikaniert zu werden? 285 00:27:54,400 --> 00:27:59,640 Du hast dich unsichtbar gemacht, damit sie dich nicht bemerkt. 286 00:28:02,680 --> 00:28:06,600 Mach jetzt dasselbe. 287 00:28:09,000 --> 00:28:12,360 Schließ deine Tür ab. 288 00:28:12,520 --> 00:28:18,280 Geh nicht ans Telefon. Irgendwann haben sie dich vergessen. 289 00:28:34,920 --> 00:28:38,320 - Warum gehst du nicht ran? - Du bist dran. 290 00:28:38,480 --> 00:28:41,760 Sie haben gestern um 23:30 Uhr angerufen. 291 00:28:41,840 --> 00:28:43,960 Sag ihnen, dass das nicht okay ist. 292 00:28:44,120 --> 00:28:49,600 Dann sagen sie, dass ich unkooperativ bin und dass sie sich an Rasmus wenden. 293 00:28:49,760 --> 00:28:52,920 Das ist keine Kooperation. 294 00:28:53,080 --> 00:28:59,440 - Das ist Schikane. Wehr dich. - Erik sagte, ich soll mich zurückziehen. 295 00:29:01,520 --> 00:29:05,720 Das ist nicht die Hjørdis, in die ich mich verliebt hab. 296 00:29:07,760 --> 00:29:13,800 - Was würde Aragorn tun? - Ich bin nicht so stark wie er. 297 00:29:17,080 --> 00:29:20,520 Dann eben Frodo? 298 00:29:21,920 --> 00:29:27,480 - Ja, ich bin eher wie er. - Würde er wegrennen oder kämpfen? 299 00:29:29,480 --> 00:29:33,600 - Gál rausa Nolhat. - Nolhat. 300 00:29:51,160 --> 00:29:53,680 Das ist Hjørdis. 301 00:29:53,840 --> 00:29:58,280 Ja. Hab ich Sie geweckt? Ja, es ist 4 Uhr morgens. 302 00:29:58,440 --> 00:30:03,600 Aber ich bin so aufgeregt, Amandas Lehrplan fertig zu haben. 303 00:30:03,760 --> 00:30:09,240 Bei den ganzen Problemen in der Schule... Oh! Sie haben aufgelegt. 304 00:30:09,400 --> 00:30:14,160 Ich versuche es noch mal, um meinen Enthusiasmus zu zeigen. 305 00:30:14,320 --> 00:30:18,360 - Gál mahía. - Oh. Danke. 306 00:30:45,560 --> 00:30:48,400 Hi. 307 00:30:48,560 --> 00:30:52,280 Mads und ich kommen klar. 308 00:30:52,440 --> 00:30:58,440 - Ja? - Ja, wir brauchen keine Hilfe. 309 00:30:58,600 --> 00:31:02,240 - So sah das nicht aus. - Es war ein Fehler. 310 00:31:02,400 --> 00:31:06,960 Ich habe meine Medizin vergessen. Es wird nicht wieder vorkommen. 311 00:31:07,120 --> 00:31:11,960 Sie können sich jetzt wieder raushalten, okay? 312 00:31:14,440 --> 00:31:18,080 Nein, nicht okay. 313 00:31:20,440 --> 00:31:25,400 Mads muss sich um eine Erwachsene kümmern, das geht nicht. 314 00:31:25,560 --> 00:31:28,120 Wir regeln das auf unsere Art. 315 00:31:28,280 --> 00:31:33,320 Mads hilft mir und ich ihm. So haben wir das immer gemacht. 316 00:31:33,480 --> 00:31:39,440 - Zwingen Sie uns nicht Ihre Regeln auf. - Die Regeln sind für die Kinder. 317 00:31:39,600 --> 00:31:43,160 Sie leiden, wenn sie nicht befolgt werden. 318 00:31:43,320 --> 00:31:46,480 Mir sind nur Mads' Bedürfnisse wichtig. 319 00:31:46,640 --> 00:31:50,040 Mads muss bei mir bleiben. 320 00:31:51,760 --> 00:31:53,520 Er hat schon seinen Dad verloren. 321 00:31:53,600 --> 00:31:57,960 Nehmen Sie ihn mir weg, ist das sein Ende. 322 00:31:58,120 --> 00:32:03,200 Ich weiß, ich bin nicht perfekt, aber ich gebe mein Bestes. 323 00:32:03,360 --> 00:32:06,200 Ich bemühe mich wirklich! 324 00:32:07,640 --> 00:32:12,120 Haben Sie Kinder? Haben Sie je Fehler gemacht? 325 00:32:13,440 --> 00:32:18,240 Ich hatte das Pech, dass man mich bei meinem Fehler gesehen hat. 326 00:32:19,760 --> 00:32:22,680 Das tut mir leid. 327 00:32:30,920 --> 00:32:34,320 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 328 00:32:36,360 --> 00:32:39,080 - Stimmt was nicht? - Ich hab wenig geschlafen. 329 00:32:39,240 --> 00:32:44,520 - Probleme mit Uffe? - Ich setzte mich gegen Eltern durch. 330 00:32:47,800 --> 00:32:49,600 Aber? 331 00:32:49,760 --> 00:32:55,440 Ich habe immer geglaubt, dass man Probleme durch Gespräche lösen kann. 332 00:32:55,600 --> 00:33:01,520 Jetzt bist du älter und weiser. Komm, ich habe Gebäck mitgebracht. 333 00:33:01,680 --> 00:33:06,280 Um zu feiern, dass wir die Eltern für die nächsten sechs Monate los sind. 334 00:33:06,440 --> 00:33:10,800 Du bist noch nicht fertig. Du hast noch ein Gespräch heute Nachmittag. 335 00:33:10,960 --> 00:33:13,840 Mit mir und Jonas. 336 00:33:14,000 --> 00:33:16,680 Es geht um Jeppe. 337 00:33:28,720 --> 00:33:31,680 Jeppe schlägt sich gut. 338 00:33:31,840 --> 00:33:36,880 Aber in letzter Zeit hat er Konzentrationsprobleme. 339 00:33:38,440 --> 00:33:42,360 - Hjørdis? - Sehe ich auch so. 340 00:33:44,000 --> 00:33:47,920 - Okay. Rita. - Wir kümmern uns darum. 341 00:33:48,080 --> 00:33:50,960 Nicht, Jeppe? 342 00:33:54,680 --> 00:33:59,760 Gibt es einen bestimmten Grund, warum du so abgelenkt bist? 343 00:33:59,920 --> 00:34:05,080 - Die übliche Teenager-Demenz. - Vielleicht belastet ihn was. 344 00:34:05,240 --> 00:34:08,120 - Hast du was auf dem Herzen? - Er ist ein Teenager. 345 00:34:08,280 --> 00:34:11,360 Wenn er nicht schläft, denkt er an Sex. 346 00:34:14,120 --> 00:34:18,880 - Schön, dann können wir... - Stimmt. 347 00:34:19,040 --> 00:34:23,400 Ich finde es schwierig, dass Rasmus bei uns lebt. 348 00:34:23,560 --> 00:34:26,960 Okay... Erzähl. 349 00:34:29,040 --> 00:34:34,280 - Das können wir zu Hause besprechen. - Du redest zu Hause nicht darüber. 350 00:34:34,440 --> 00:34:38,200 - Du sagtest nie, dass du das wolltest. - Du hast nicht gefragt. 351 00:34:38,360 --> 00:34:42,600 Du hast nicht gefragt, ob es okay ist, dass er einzieht. 352 00:34:42,760 --> 00:34:46,960 - Ist es das nicht? - Du hättest fragen können. 353 00:34:47,120 --> 00:34:49,880 Stimmt. 354 00:34:50,040 --> 00:34:52,360 Das tut mir leid. 355 00:34:52,520 --> 00:34:56,560 Und ich fände es super, wenn er nicht nackt herumlaufen würde. 356 00:34:56,720 --> 00:35:00,760 Und wenn ihr ein wenig leiser wärt, wenn ihr... 357 00:35:00,920 --> 00:35:06,440 Ich kann nicht schlafen, wenn ihr so laut seid. 358 00:35:08,920 --> 00:35:14,240 Schön, dass das auf dem Tisch ist. Wir finden sicher einer Lösung. 359 00:35:14,400 --> 00:35:19,920 Ich könnte mir vorstellen, das ihr euch darauf einigen könnt, dass Rasmus... 360 00:35:21,120 --> 00:35:23,720 ...außerhalb des Schlafzimmers bekleidet ist. 361 00:35:23,880 --> 00:35:30,040 Und dass Rita Jeppe fragt, ehe sie einen Mann einziehen lässt, oder? 362 00:35:30,200 --> 00:35:33,920 - Jonas? - Ja, da stimme ich zu. 363 00:35:34,080 --> 00:35:37,800 Ich finde, ihr solltet leise sein, 364 00:35:37,880 --> 00:35:41,840 aus Respekt für eure Mitbewohner. 365 00:35:42,000 --> 00:35:47,120 Wir können eure Fortschritte dann im nächsten Elterngespräch beurteilen. 366 00:35:47,280 --> 00:35:53,200 - Gute Idee. - Na schön! Okay. Dann los. 367 00:35:53,360 --> 00:35:55,280 Okay. 368 00:35:55,440 --> 00:35:58,480 - Bis dann! - Ja. Tschüs! 369 00:36:03,800 --> 00:36:06,200 Tut mir leid. 370 00:36:06,360 --> 00:36:08,960 Ist alles okay zwischen uns? 371 00:36:09,120 --> 00:36:11,600 Ich hab noch zu tun, ich sehe dich daheim. 372 00:36:11,760 --> 00:36:14,240 - Hurra! - Hurra, was? 373 00:36:14,400 --> 00:36:19,320 - Reden hat geholfen. Hab ich ja gesagt. - Danke. 374 00:36:19,480 --> 00:36:22,480 Ich freue mich, dass ich helfen konnte. 375 00:36:28,680 --> 00:36:31,160 Rita! 376 00:36:31,320 --> 00:36:34,240 Ich habe diese Unterlagen für dich. 377 00:36:34,400 --> 00:36:39,040 Hier ist die Nummer vom Jugendamt, 378 00:36:39,120 --> 00:36:41,640 falls du einen Experten brauchst. 379 00:36:41,800 --> 00:36:44,960 - Ist vielleicht eine gute Idee. - Danke. 380 00:36:45,120 --> 00:36:47,680 - Danke. - Ich schaue es mir an. 381 00:37:07,960 --> 00:37:10,760 Kann ich eine haben? 382 00:37:10,920 --> 00:37:14,200 - Du rauchst? - Nein. Hast du Feuer? 383 00:37:34,880 --> 00:37:37,800 Haben wir dich zu sehr in die Mangel genommen? 384 00:37:39,320 --> 00:37:42,160 Ich werde es überleben. 385 00:37:42,320 --> 00:37:47,160 Ich hätte dich nicht für den Beziehungstyp gehalten. 386 00:37:47,320 --> 00:37:49,840 Menschen ändern sich. 387 00:37:50,000 --> 00:37:53,800 Was sagen deine vielen, vielen Männer dazu? 388 00:37:55,360 --> 00:38:00,720 Ich bin sicher, sie haben Möglichkeiten... wenn sie was loswerden wollen. 389 00:38:00,880 --> 00:38:03,880 Und was machst du? 390 00:38:16,000 --> 00:38:18,360 Bis dann. 391 00:38:39,560 --> 00:38:41,720 Hi. 392 00:38:41,880 --> 00:38:46,800 - Hi. - Schau nur, wie gut das schon aussieht! 393 00:38:46,960 --> 00:38:50,720 - Ja. - Lass mich das nur wegstellen. 394 00:38:57,120 --> 00:39:02,600 Schau mal, ich hab uns Löwenzahn für den Salat aufgehoben. 395 00:39:02,760 --> 00:39:06,040 Das ist neu, ein nordischer Trend. 396 00:39:06,200 --> 00:39:10,720 - Ich soll also meinen Garten essen? - Ja! 397 00:39:10,880 --> 00:39:14,360 - Bis später. - Was hast du vor? 398 00:39:14,520 --> 00:39:18,000 Ich muss etwas loswerden. 399 00:39:20,200 --> 00:39:21,440 Interessant. 400 00:39:42,600 --> 00:39:44,800 Hi. 401 00:39:44,960 --> 00:39:47,960 Ist deine Mutter zu Hause? 402 00:39:48,120 --> 00:39:50,920 - Sie schläft. - Okay. 403 00:39:51,080 --> 00:39:53,280 Das sind die Regeln. 404 00:39:53,440 --> 00:39:57,800 Ich werde nichts sagen, bis du deinen Abschluss gemacht hast. 405 00:39:57,960 --> 00:40:02,920 Dann bist du 15 und kommst in keine Pflegefamilie, du bekommst Betreuer. 406 00:40:03,080 --> 00:40:07,680 Bis dahin bin ich deine Betreuerin. 407 00:40:07,840 --> 00:40:11,600 Ich bringe dir jeden Tag Mittag. 408 00:40:11,680 --> 00:40:14,960 Deine Wäsche wasche ich am Wochenende. 409 00:40:15,120 --> 00:40:19,760 Dafür... Mads, sieh mich an. Das ist wichtig. 410 00:40:19,920 --> 00:40:24,120 Dafür gehst du jeden Tag in die Schule. 411 00:40:24,280 --> 00:40:28,560 Du machst deine Hausaufgaben und schreibst deine Arbeiten. 412 00:40:31,760 --> 00:40:37,200 Und gibt es zu Hause den kleinsten Vorfall, sagst du es mir. 413 00:40:37,360 --> 00:40:40,160 - Verstanden. - Ja. 414 00:40:40,320 --> 00:40:43,160 Dann wird sicher alles gut. 415 00:40:43,320 --> 00:40:47,640 - Wir sehen uns in der Schule. - Bis dann. 416 00:41:07,080 --> 00:41:11,120 Es gibt also doch eine Bierfee? 33664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.